Διαβάστε παρακαλώ προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης. Μόνο
τότε μπορείτε να χειριστείτε τη βάση εστιών σίγουρα και σωστά.
Φυλάξτε καλά τις οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης καθώς
επίσης και την κάρτα συσκευής. Σε περίπτωση που παραχωρήσετε
τη συσκευή σε κάποιον άλλο, δώστε μαζί και τα σχετικά έγγραφα.
Μετά την αφαίρεση από τη
συνδέσετε τη συσκευή, εάν έχει υποστεί ζημιά.
συσκευασία, ελέγξτε τη συσκευή. Μη
Υποδείξεις ασφαλείας για αυτή τη συσκευή
Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά για το μαγείρεμα
φαγητών. Μην αφήσετε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας χωρίς επιτήρηση.
Ασφαλής χειρισμός
Η συσκευή δεν επιτρέπεται να τεθεί ποτέ σε λειτουργία από
ενήλικες και παιδιά χωρίς επιτήρηση
■ όταν δε βρίσκονται σε καλή φυσική ή πνευματική κατάσταση,
■ ή όταν τους λύπει η γνώση και η εμπειρία,
να χειρίζονται τη συσκευή σωστά.
Υπερθερμασμένο λάδι και λίπος
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
Όταν υπερθερμανθεί το λάδι ή το λίπος, παίρνει γρήγορα φωτιά.
Μην αφήνετε ποτέ το καυτό λάδι ή το λίπος χωρίς επιτήρηση. Μη
σβήνετε ποτέ το λάδι ή το λίπος που καίγεται
φλόγες με ένα καπάκι ή ένα πιάτο. Απενεργοποιήστε την εστία
μαγειρέματος.
Καυτές εστίες μαγειρέματος
Κίνδυνος εγκαύματος!
Μην ακουμπάτε ποτέ τις καυτές εστίες μαγειρέματος. Κρατάτε τα
μικρά παιδιά μακριά από τη βάση εστιών.
με νερό. Σβήνετε τις
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
■ Μην τοποθετείτε ποτέ εύφλεκτα αντικείμενα πάνω στη βάση των
εστιών.
■ Μην αποθηκεύετε εύφλεκτα αντικείμενα ή κουτιά σπρέι σε
συρτάρια απευθείας κάτω από τη βάση εστιών.
Υγροί πάτοι κατσαρολών και υγρές εστίες μαγειρέματος
Κίνδυνος τραυματισμού!
Όταν υπάρχει υγρό μεταξύ του πάτου της κατσαρόλας και της
εστίας μαγειρέματος μπορεί να δημιουργηθεί πίεση ατμού. Εξαιτίας
αυτού μπορεί ξαφνικά η κατσαρόλα να πεταχτεί ψηλά. Κρατάτε
εστία μαγειρέματος και τον πάτο της κατσαρόλας πάντοτε στεγνά.
Ραγίσματα στην υαλοκεραμική πλάκα
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Κατεβάστε/ξεβιδώστε την ασφάλεια στο κιβώτιο ασφαλειών, όταν η
υαλοκεραμική πλάκα είναι σπασμένη, ή ραγισμένη. Καλέστε την
υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών.
Η εστία μαγειρέματος θερμαίνει, αλλά η ένδειξη δε λειτουργεί
Κίνδυνος εγκαύματος!
Απενεργοποιήστε την εστία μαγειρέματος
λειτουργεί. Καλέστε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών.
Η βάση εστιών απενεργοποιείται
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
Όταν η βάση εστιών απενεργοποιείται από μόνη της και ο χειρισμός
δεν είναι πλέον δυνατός, μπορεί αργότερα να ενεργοποιηθεί
αθέλητα. Για να αποφύγετε κάτι τέτοιο, πρέπει να αποσυνδέστε τη
βάση εστιών από το δίκτυο
ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. Καλέστε την υπηρεσία
τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών.
τουρεύματος. Κατεβάστεγι’ αυτότην
, ότανηένδειξηδε
την
3
Ακατάλληλες επισκευές
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. Κατεβάστε την
ασφάλεια στο κιβώτιο ασφαλειών, όταν η συσκευή είναι
ελαττωματική. Καλέστε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης
πελατών. Οι επισκευές επιτρέπεται να γίνονται μόνο από έναν
τεχνικό του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών, εκπαιδευμένο από
εμάς.
Αιτίες των ζημιών
Προσοχή!
■ Οι τραχείς πάτοι κατσαρολών και τηγανιών δημιουργούν
γρατσουνιές στο υαλοκεραμικό υλικό.
■ Αποφεύγετε το μαγείρεμα μέχρι να αδειάσουν εντελώς οι
κατσαρόλες. Μπορούν να προκύψουν ζημιές.
■ Μην τοποθετείτε ποτέ καυτά τηγάνια και κατσαρόλες πάνω στο
πεδίο χειρισμού, στην περιοχή ενδείξεων ή στο πλαίσιο. Μπορούν
να προκύψουν ζημιές.
■ Εάν πέσουν σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα πάνω στη βάση
εστιών, μπορούν να δημιουργηθούν ζημιές.
■ Το αλουμινόχαρτο και τα πλαστικά δοχεία λιώνουν πάνω στις
καυτές εστίες μαγειρέματος. Η μεμβράνη προστασίας των εστιών
δεν είναι κατάλληλη για τη βάση εστιών.
Επισκόπηση
Στον ακόλουθο πίνακα θα βρείτε τις συχνότερες ζημιές:
ΖημιέςΑιτίαΜέτρα αντιμετώπισης
ΛεκέδεςΥπερχειλισμένα φαγητάΑπομακρύνετε τα υπερχειλισμένα φαγητά αμέσως με μια ξύστρα γυαλιού.
Ακατάλληλα υλικά καθαρισμούΧρησιμοποιείτε μόνο υλικά καθαρισμού, που είναι κατάλληλα για υαλοκεραμικό
υλικό
ΓρατσουνιέςΑλάτι, ζάχαρη και άμμοςΜη χρησιμοποιείτε το
πεδίο μαγειρέματος ως επιφάνεια εναπόθεσης ή ως επι-
φάνεια εργασίας
Οι τραχείς πάτοι κατσαρολών και τηγα-
Ελέγξτε το μαγειρικό σας σκεύος.
νιών δημιουργούν γρατσουνιές στο
υαλοκεραμικό υλικό
ΑποχρώσειςΑκατάλληλα υλικά καθαρισμούΧρησιμοποιείτε μόνο υλικά καθαρισμού, που είναι κατάλληλα για υαλοκεραμικό
υλικό
Δημιουργία "αχιβάδων"
Φθορά κατσαρόλας (π.χ. αλουμίνιο)Σηκώνετε τις κατσαρόλες και τα τηγάνια όταν τα
Ζάχαρη, φαγητά με μεγάλη περιεκτικό-
Απομακρύνετε τα υπερχειλισμένα φαγητά αμέσως με μια ξύστρα γυαλιού.
τητα σε ζάχαρη
μετατοπίζεται.
Προστασία περιβάλλοντος
Αφαιρέστε τη συσκευή από τη συσκευασία και αποσύρετε τη
συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Απόσυρση φιλική προς το περιβάλλον
Αυτή η συσκευή ανταποκρίνεται στην ευρωπαϊκή
οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
παλιών συσκευών (WEEE – waste electrical and
electronic equipment). Η οδηγία προβλέπει το πλαίσιο
για μια επιστροφή και αξιοποίηση των παλιών συσκευών
με ισχύ σε όλη την ΕΕ.
Συμβουλές για την εξοικονόμηση ενέργειας
■ Κλείνετε τις κατσαρόλες πάντοτε μ’ ένα κατάλληλο καπάκι. Στο
μαγείρεμα χωρίς καπάκι χρειάζεστε τέσσερις φορές περισσότερη
ενέργεια.
■ Χρησιμοποιείτε κατσαρόλες και τηγάνια με επίπεδους πάτους. Οι
ανεπίπεδοι πάτοι αυξάνουν την κατανάλωση ενέργειας.
■ Η διάμετρος του πάτου της κατσαρόλας και του τηγανιού πρέπει
να ταυτίζεται με το μέγεθος της εστίας μαγειρέματος. Ειδικά οι
πολύ μικρές κατσαρόλες στην εστία μαγειρέματος έχουν ως
αποτέλεσμα την απώλεια ενέργειας. Προσέξτε: Οι κατασκευαστές
των μαγειρικών σκευών αναφέρουν συχνά την επάνω διάμετρο
της κατσαρόλας. Αυτή είναι συνήθως μεγαλύτερη από τη
διάμετρο του πάτου της κατσαρόλας.
■ Χρησιμοποιείτε για μικρές ποσότητες μια μικρή κατσαρόλα. Μια
μεγάλη, μόνο λίγο γεμάτη κατσαρόλα χρειάζεται πολύ ενέργεια.
■ Μαγειρεύετε με λίγο νερό. Αυτό εξοικονομεί ενέργεια. Στα
λαχανικά διατηρούνται οι βιταμίνες και οι ανόργανες ουσίες.
■ Ρυθμίστε έγκαιρα μια χαμηλότερη βαθμίδα μαγειρέματος.
■ Εκμεταλλευτείτε την υπόλοιπη θερμότητα της βάσης εστιών. Σε
μαγείρεμα μεγαλύτερης διάρκειας κλείστε την εστία
μαγειρέματος ήδη 5-10 λεπτά πριν τη λήξη του χρόνου.
" προστασία
σκουπίσματος
L λειτουργία
διατήρησης της θερμοκρασίας
L ασφάλεια παιδιών
Επιφάνειες χειρισμού
Όταν ακουμπήσετε ένα σύμβολο, ενεργοποιείται η αντίστοιχη
λειτουργία.
Επιφάνεια χειρισμού για
πρόσθετη ενεργοποίηση ð ή ë
Επιφάνεια
χειρισμού για
ρύθμιση
Υποδείξεις
■ Οι ρυθμίσεις δεν αλλάζουν, εάν ακουμπήσετε ταυτόχρονα
περισσότερα πεδία. Έτσι μπορείτε να σκουπίσετε κάτι που χύθηκε
πάνω στην περιοχή των ρυθμίσεων.
■ Κρατάτε τις επιφάνειες χειρισμού πάντοτε στεγνές. Η υγρασία
επηρεάζει τη λειτουργία.
Επιφάνεια
χειρισμού για
3λειτουργία
χρονοδιακόπτη
Οι εστίες μαγειρέματος
Εστία μαγειρέματοςΠρόσθετη ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
$Εστία μαγειρέματος μίας ζώνης
ðΕστία μαγειρέματοςδιπλής
ζώνης
æΟβάλ εστίαΕπιλέξτε με το σύμβολο ( ) την εστία μαγειρέματος, ακουμπήστε το σύμβολο της πρόσθετης
çΟβάλ εστίαΕπιλέξτε με το
Πρόσθετη ενεργοποίηση της εστίας μαγειρέματος: Η αντίστοιχη ένδειξη ανάβει.
Επιλέξτε με το σύμβολο ( ) την εστία μαγειρέματος, ακουμπήστε το σύμβολο της πρόσθετης
ενεργοποίησης ð ή ë
ενεργοποίησης ð ή ë
σύμβολο ( ) την εστία μαγειρέματος, ακουμπήστε το σύμβολο της πρόσθετης
ενεργοποίησης ð ή ë
Ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας
Η βάση εστιών έχει για κάθε εστία μαγειρέματος μια ένδειξη
υπόλοιπης θερμότητας δύο βαθμίδων.
Εάν εμφανίζεται στην ένδειξη ένα •, τότε είναι η εστία
μαγειρέματος ακόμα ζεστή. Μπορείτε π.χ. να διατηρήσετε ένα
μικρό φαγητό ζεστό ή να λιώσετε κουβερτούρα. Όταν κρυώσει
περισσότερο η εστία μαγειρέματος, αλλάζει η ένδειξη στο œ
ένδειξη σβήνει, όταν κρυώσει αρκετά η εστία μαγειρέματος.
. Η
5
Ρύθμιση της βάσης εστιών
Σε αυτό το κεφάλαιο μαθαίνετε, πως να ρυθμίζετε τις εστίες
μαγειρέματος. Στον πίνακα θα βρείτε βαθμίδες μαγειρέματος και
χρόνους μαγειρέματος για διάφορα φαγητά.
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της βάσης
εστιών
Με τον κεντρικό διακόπτη ενεργοποιείτε και απενεργοποιείτε τη
βάση εστιών.
Ενεργοποίηση: Ακουμπήστε το σύμβολο #. Η ένδειξη πάνω από τον
κεντρικό διακόπτη ανάβει. Η βάση εστιών βρίσκεται σε ετοιμότητα
λειτουργίας.
Απενεργοποίηση: Ακουμπήστε το σύμβολο #, μέχρι να σβήσει η
ένδειξη πάνω από τον κεντρικό διακόπτη. Όλες οι εστίες
μαγειρέματος είναι απενεργοποιημένες
θερμότητας παραμένει αναμμένη, μέχρι να κρυώσουν αρκετά οι
εστίες μαγειρέματος.
Υποδείξεις
■ Η βάση εστιών απενεργοποιείται αυτόματα, όταν όλες οι εστίες
μαγειρέματος είναι απενεργοποιημένες (κλειστές) πάνω από 15
δευτερόλεπτα.
■ Οι ρυθμίσεις παραμένουν αποθηκευμένες τα πρώτα 4
δευτερόλεπτα μετά την απενεργοποίηση. Όταν ενεργοποιήσετε
ξανά μέσα σε αυτόν το χρόνο, τίθεται η βάση εστιών σε
λειτουργία με τις προηγούμενες ρυθμίσεις.
. Η ένδειξη της υπόλοιπης
Ρύθμιση της εστίας μαγειρέματος
Με τα σύμβολα + και - ρυθμίστε την επιθυμητή βαθμίδα
μαγειρέματος.
Βαθμίδα μαγειρέματος 1 = ελάχιστη ισχύς
Βαθμίδα μαγειρέματος 9 = μέγιστη ισχύς
Κάθε βαθμίδα μαγειρέματος έχει μία ενδιάμεση βαθμίδα. Αυτή
χαρακτηρίζεται με μια κουκκίδα.
Ρύθμιση της βαθμίδας μαγειρέματος
Η βάση εστιών πρέπει να είναι ενεργοποιημένη.
1. Ακουμπήστε τοσύμβολο ( ) της επιθυμητής εστίας μαγειρέματος.
Στην ένδειξη ανάβει
2. Μέσα σταεπόμενα 5 δευτερόλεπταακουμπήστετοσύμβολο+ ή
το σύμβολο -. Η βασική ρύθμιση εμφανίζεται.
3. Αλλαγή τηςβαθμίδας μαγειρέματος: Ακουμπήστε το σύμβολο+ ή
το σύμβολο -, μέχρι να εμφανιστεί η επιθυμητή βαθμίδα
μαγειρέματος.
Απενεργοποίηση της εστίας μαγειρέματος:
Επιλέξτε με
σύμβολο + ή το σύμβολο -, μέχρι να εμφανιστεί το ‹. Μετά από
περίπου 5 δευτερόλεπτα εμφανίζεται η ένδειξη της υπόλοιπης
θερμότητας.
Υπόδειξη: Η εστίαμαγειρέματοςρυθμίζεταιμεενεργοποίησηκαι
απενεργοποίηση της θέρμανσης. Ακόμα και στη μέγιστη ισχύ μπορεί
να ενεργοποιηθεί και να απενεργοποιηθεί
τοσύμβολο ( ) τηνεστίαμαγειρέματος. Ακουμπήστετο
ηθέρμανση.
Πίνακας μαγειρέματος
Στον ακόλουθο πίνακα θα βρείτε μερικά παραδείγματα.
Οι χρόνοι μαγειρέματος και οι βαθμίδες μαγειρέματος εξαρτώνται
από το είδος, το βάρος και την ποιότητα των φαγητών. Για αυτό
μπορούν να υπάρξουν αποκλίσεις.
Λιώσιμο
Σοκολάτα, κουβερτούρα, βούτυρο, μέλι
Ζελατίνα
Ζέσταμα και διατήρηση του φαγητού ζεστού
Τουρλού (π.χ. μαγειρεμένες φακές)
Γάλα**
Ζέσταμα λουκάνικων στο νερό**
Ξεπάγωμα και ζέσταμα
Σπανάκι κατεψυγμένο
Γκούλας κατεψυγμένο
Σιγανό μαγείρεμα, σιγανό βράσιμο
Γιουβαρλάκια, κεφτέδες
Ψάρι
Άσπρες σάλτσες, π.χ.
Χτυπητές σάλτσες, π.χ. σάλτσα μπεαρναίζ (Bearnaise), σάλτσα ολλανδέζ (Hollandaise)
* Συνέχισημαγειρέματοςχωρίςκαπάκι
** Χωρίςκαπάκι
σάλτσα μπεσαμέλ
Κατά το ζέσταμα παχύρρευστων φαγητών ανακατεύετε τακτικά.
Χρησιμοποιείτε για το αρχικό μαγείρεμα τη βαθμίδα μαγειρέματος
9.
Βαθμίδα συνέχισης
του μαγειρέματος
1-2
1-2
1-2
1.-2.
3-4
2.-3.
2.-3.
4.-5.
4-5*
1-2
3-4
Διάρκεια συνέχισης
του μαγειρέματος σε
λεπτά
-
-
-
-
-
20-30 λεπτά
10-15 λεπτά
20-30 λεπτά
10-15 λεπτά
3-6 λεπτά
8-12 λεπτά
6
Μαγείρεμα, μαγείρεμα με ατμό, σοτάρισμα
Ρύζι (με διπλάσια ποσότητα νερού)
Ρυζόγαλο
Βραστές πατάτες με φλούδα
Βραστές πατάτες χωρίς
Ζυμαρικά, μακαρονάκια
Τουρλού, σούπες
Λαχανικά
Λαχανικά, κατεψυγμένα
Μαγείρεμα στον ταχυβραστήρα
Μαγείρεμα σε κλειστό σκεύος
Ρολά κρέατος
Ψητός καπαμάς
Γκούλας
Ψήσιμο**
Σνίτσελ, φυσικό ή πανέ
Σνίτσελ, κατεψυγμένο
Κοτολέτα, φυσική ή πανέ
Μπριζόλα (3 cm πάχος)
Στήθος πουλερικού (2 cm πάχος)
Στήθος πουλερικού, κατεψυγμένο
Ψάρι και φιλέτο ψαριού, φυσικό
Ψάρι
και φιλέτο ψαριού πανέ
Ψάρι και φιλέτο ψαριού, πανέ και κατεψυγμένο π.χ. φετάκια ψαριού πανέ
Γαριδάκια και γαρίδες
Τηγανητά φαγητά κατεψυγμένα
Κρέπες
Ομελέτα
Αβγά μάτια
Τηγάνισμα στη φριτέζα (τηγάνισμαστηφριτέζα 150-200 γρ. ανάμερίδασυνεχόμενασε
1-2 λίτραλάδι**)
Κατεψυγμένα προϊόντα, π
Κροκέτες
Κεφτεδάκια
Κρέας, π.χ. κομμάτια κοτόπουλου
Ψάρι πανέ ή σε ζύμη με μαγιά μπίρας
Λαχανικά, μανιτάρια πανέ ή σε ζύμη με μαγιά μπίρας
Μικρά παρασκευάσματα, π.χ. τηγανίτες, φρούτα σε ζύμη με μαγιά μπίρας
Με την ασφάλεια παιδιών μπορείτε να εμποδίσετε τα παιδιά, να
ενεργοποιήσουν τη βάση εστιών.
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της
ασφάλειας παιδιών
Η βάση εστιών πρέπει να είναι απενεργοποιημένη.
Ενεργοποίηση: Ακουμπήστε το σύμβολο L για περίπου 3
δευτερόλεπτα. Το σύμβολο F ανάβει για 10 δευτερόλεπτα. Η βάση
εστιών είναι κλειδωμένη.
Απενεργοποίηση: Ακουμπήστε το σύμβολο L για περίπου 3
δευτερόλεπτα. Το κλείδωμα έχει ακυρωθεί.
Αυτόματη ασφάλεια παιδιών
Με αυτή τη λειτουργία ενεργοποιείται η ασφάλεια παιδιών πάντοτε
αυτόματα, όταν απενεργοποιείται η βάση εστιών.
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
Τον τρόπο με τον οποίο ενεργοποιείτε την αυτόματη ασφάλεια
παιδιών, θα τον βρείτε στο κεφάλαιο "Βασικές ρυθμίσεις".
7
Χρονοδιακόπτης
O χρονοδιακόπτης μπορεί να χρησιμοποιηθεί με 2 διαφορετικούς
τρόπους:
■ Μία εστία μαγειρέματος πρέπει να απενεργοποιηθεί αυτόματα.
■ Ως ρολόι συναγερμού κουζίνας.
Μία εστία μαγειρέματος πρέπει να
απενεργοποιηθεί αυτόματα
Ρυθμίστε για την επιθυμητή εστία μαγειρέματος μια χρονική
διάρκεια. Η εστία μαγειρέματος απενεργοποιείται αυτόματα μετά τη
λήξη της χρονικής διάρκειας.
Ρύθμιση της διάρκειας:
1. Ρυθμίστε τη βαθμίδα μαγειρέματος.
2. Ακουμπήστε το σύμβολο 3. Η ένδειξη x της επιθυμητής εστίας
μαγειρέματος ανάβει. Στην ένδειξη του χρονοδιακόπτη ανάβει
■ Εάν θέλετε να εξακριβώσετε τη χρονική διάρκεια για μια εστία
μαγειρέματος: Επιλέξτε με το σύμβολο ( ) την εστία
μαγειρέματος. Η χρονική διάρκεια εμφανίζεται για 5
δευτερόλεπτα.
■ Μπορείτε να ρυθμίσετε μια χρονική διάρκεια έως 99 λεπτά.
Αυτόματος χρονοδιακόπτης
Με αυτή τη λειτουργία μπορείτε να επιλέξετε μια διάρκεια για όλες
τις εστίες μαγειρέματος. Μετά από κάθε ενεργοποίηση μιας εστίας
μαγειρέματος τρέχει μετά η προεπιλεγμένη διάρκεια. Η εστία
μαγειρέματος απενεργοποιείται αυτόματα μετά τη λήξη της
χρονικής διάρκειας.
Τον τρόπο ενεργοποίησης του αυτόματου χρονοδιακόπτη θα τον
βρείτε στο κεφάλαιο "Βασικές ρυθμίσεις".
Υπόδειξη
μαγειρέματος ή να απενεργοποιήσετε τον αυτόματο χρονοδιακόπτη
για την εστία μαγειρέματος:
Επιλέξτε με το σύμβολο () την εστία μαγειρέματος. Ακουμπήστε το
σύμβολο 3 και αλλάξτε με το σύμβολο + ή το σύμβολο - τη χρονική
διάρκεια ή θέστε τη στο ‹‹.
: Μπορείτε νααλλάξετετηχρονική διάρκεια γιαμιαεστία
Ρολόι συναγερμού κουζίνας
Με το ρολόι συναγερμού της κουζίνας μπορείτε να ρυθμίσετε ένα
χρόνο έως 99 λεπτά. Λειτουργεί ανεξάρτητα απ’ όλες τις άλλες
ρυθμίσεις.
4. Ακουμπήστε το σύμβολο + ή το σύμβολο -, μέχρι να εμφανιστεί η
επιθυμητή χρονική διάρκεια στην ένδειξη του χρονοδιακόπτη.
Η χρονική διάρκεια τρέχει. Εάν έχετε ρυθμίσει μία χρονική
διάρκεια για περισσότερες εστίες μαγειρέματος, στην ένδειξη
τρέχει φανερά
εστίας μαγειρέματος ανάβει ζωηρά.
Μετά τη λήξη του χρόνου
Όταν η χρονική διάρκεια έχει λήξει, απενεργοποιείται η εστία
μαγειρέματος. Στην ένδειξη των εστιών μαγειρέματος ανάβει ‹. Ένα
σήμα ηχεί. Στην ένδειξη του χρονοδιακόπτη ανάβει ‹‹ για ένα
λεπτό. Η ένδειξη x της εστίας
Ακουμπήστε μια οποιαδήποτε επιφάνεια χειρισμού. Οι ενδείξεις
σβήνουν και το ηχητικό σήμα σταματά.
Διόρθωση ή σβήσιμο της διάρκειας
Επιλέξτε με το σύμβολο ( ) την εστία μαγειρέματος. Ακουμπήστε το
σύμβολο 3 και αλλάξτε με το σύμβολο + ή το σύμβολο - τη χρονική
διάρκεια ή θέστε τη στο ‹‹.
η μικρότερη χρονική διάρκεια. Η ένδειξη x της
μαγειρέματος αναβοσβήνει.
Ρύθμιση του ρολογιού συναγερμού κουζίνας
Δεν επιτρέπεται να είναι επιλεγμένη καμία εστία μαγειρέματος.
3. Ρυθμίστε μετοσύμβολο+ ή το σύμβολο - το χρόνο.
Μετά από μερικά δευτερόλεπτα ο χρόνος αρχίζει να τρέχει.
Μετά τη λήξη του χρόνου
Για ένα λεπτό ηχεί ένα σήμα και στην ένδειξη του χρονοδιακόπτη
ανάβει
‹‹. Η ένδειξη V αναβοσβήνει. Ακουμπήστε μια
οποιαδήποτε επιφάνεια χειρισμού. Οι ενδείξεις σβήνουν και το
ηχητικό σήμα σταματά.
Διόρθωση του χρόνου
Ακουμπήστε το σύμβολο 3 και αλλάξτε με το σύμβολο + ή το
σύμβολο - το χρόνο.
+ ή το σύμβολο -. Η προτεινόμενη τιμή
Λειτουργία διατήρησης της θερμοκρασίας
Η λειτουργία διατήρησης της θερμοκρασίας είναι κατάλληλη για
λιώσιμο σοκολάτας ή βουτύρου και για τη διατήρηση του φαγητού
και του μαγειρικού σκεύους ζεστού.
Ενεργοποίηση της λειτουργίας διατήρησης της θερμοκρασίας:
1. Επιλέξτε με το σύμβολο ( ) τηνεστίαμαγειρέματος.
2. Μέσα στα επόμενα 5 δευτερόλεπτα ακουμπήστε το σύμβολο L.
Στην ένδειξη των βαθμίδων μαγειρέματος
λειτουργία διατήρησης της θερμοκρασίας είναι ενεργοποιημένη.
Απενεργοποίηση της λειτουργίας διατήρησης της θερμοκρασίας:
εμφανίζεται –. Η
8
Επιλέξτε την εστία μαγειρέματος και ακουμπήστε το σύμβολο L.
Στην ένδειξη των βαθμίδων μαγειρέματος εμφανίζεται ‹.
Μετά από 5 δευτερόλεπτα απενεργοποιείται η εστία μαγειρέματος
και εμφανίζεται η ένδειξη της υπόλοιπης θερμότητας.
Προστασία σκουπίσματος
Εάν σκουπίσετε πάνω από το πεδίο χειρισμού κατά τη διάρκεια που
η βάση εστιών είναι ενεργοποιημένη, μπορούν να αλλάξουν οι
ρυθμίσεις.
Για να το αποφύγετε, διαθέτει η βάση εστιών μια λειτουργία
προστασίας σκουπίσματος. Ακουμπήστε το σύμβολο ". Ένα σήμα
ηχεί. Το πεδίο χειρισμού είναι για 30 δευτερόλεπτα κλειδωμένο.
Αυτόματος περιορισμός χρόνου
Εάν μια εστία μαγειρέματος βρίσκεται για μεγάλο χρόνο σε
λειτουργία και εσείς δεν αλλάξετε τη ρύθμιση, τότε ενεργοποιείται ο
αυτόματος περιορισμός χρόνου.
Η θέρμανση της εστίας μαγειρέματος διακόπτεται. Στην ένδειξη
των εστιών μαγειρέματος αναβοσβήνουν εναλλάξ ” και ‰.
Βασικές ρυθμίσεις
Η συσκευή σας έχει διάφορες βασικές ρυθμίσεις. Μπορείτε να
προσαρμόσετε αυτές τις ρυθμίσεις στις συνήθειές σας.
4. Ρυθμίστε με το σύμβολο + ήτοσύμβολο - τηνεπιθυμητήτιμή.
5. Ακουμπήστε το σύμβολο 3 για 4 δευτερόλεπτα.
Η ρύθμιση έχει ενεργοποιηθεί.
Στην οθόνη ενδείξεων του χρονοδιακόπτη εμφανίζεται ™‚ , στην
οθόνη ενδείξεων των εστιών μαγειρέματος ‹.
Καθαρισμός και φροντίδα
Οι υποδείξεις σ’ αυτό το κεφάλαιο σας βοηθούν, να φροντίζετε τη
βάση εστιών.
Κατάλληλα υλικά καθαρισμού και συντήρησης μπορείτε να
προμηθευτείτε μέσω της υπηρεσίας τεχνικής εξυπηρέτησης
πελατών ή στο δικό μας eShop (ηλεκτρονικό κατάστημα).
Υαλοκεραμική πλάκα
Καθαρίζετε τη βάση εστιών κάθε φορά, που έχετε μαγειρέψει με
αυτή. Έτσι δεν κολλούν τα καμένα υπολείμματα φαγητών.
Καθαρίζετε τη βάση εστιών, αφού πρώτα κρυώσει αρκετά.
Χρησιμοποιείτε μόνο υλικά καθαρισμού, που είναι κατάλληλα για
υαλοκεραμικό υλικό. Προσέξτε τις υποδείξεις καθαρισμού πάνω στη
συσκευασία.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ:
■ μη αραιωμένα απορρυπαντικά πιάτων
■ καθαριστικά για το πλυντήριο των πιάτων
■ υλικά τριψίματος
■ ισχυρά απορρυπαντικά, όπως σπρέι ηλεκτρικού φούρνου ή υλικά
απομάκρυνσης λεκέδων
■ σκληρά σφουγγάρια
■ συσκευές καθαρισμού υψηλής πίεσης ή συσκευές εκτόξευσης
ατμού
Απενεργοποίηση
Για την εγκατάλειψη της βασικής ρύθμισης απενεργοποιήστε τη
βάση εστιών με τον κεντρικό διακόπτη και ρυθμίστε εκ νέου.
Η μεγάλη ρύπανση απομακρύνεται καλύτερα με μια ξύστρα γυαλιού
του εμπορίου. Προσέξτε τις υποδείξεις του κατασκευαστή.
Μια κατάλληλη ξύστρα γυαλιού μπορείτε να προμηθευτείτε επίσης
μέσω της υπηρεσίας τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών ή στο δικό
μας e-Shop (ηλεκτρονικό κατάστημα).
Πλαίσιο του πεδίου μαγειρέματος
Για να αποφύγετε ζημιές στο πλαίσιο του πεδίου μαγειρέματος,
ακολουθήστε παρακαλώ τις ακόλουθες υποδείξεις:
■ Χρησιμοποιείτε μόνο ζεστό διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων.
■ Μη χρησιμοποιείτε κανένα ισχυρό καθαριστικό ή υλικά
τριψίματος.
■ Μη χρησιμοποιείτε την ξύστρα γυαλιού.
10
Άρση βλάβης
Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι κάτι το
σοβαρό, συχνά η αιτία είναι ασήμαντη. Πριν καλέσετε την υπηρεσία
ΈνδειξηΣφάλμαΜέτρα αντιμετώπισης
Δεν υπάρχει Η παροχή του ρεύματος έχει διακοπεί.Ελέγξτε την ασφάλεια της συσκευής στον ηλεκτρικό πίνακα της κατοικίας. Ελέγ
Αναβοσβήνει “
“§ + αριθ-
μός
”ƒΤο ηλεκτρονικό σύστημα υπερθερμάνθη-
”…Το ηλεκτρονικό σύστημα υπερθερμάνθη-
”‰Η εστία μαγειρέματος βρισκόταν για πολύ
* Μην τοποθετείτε καυτές κατσαρόλες δίπλα ή πάνω στο πεδίο χειρισμού
Η επιφάνεια χειρισμού είναι υγρή ή ένα
αντικείμενο βρίσκεται πάνω σ’ αυτήν.
Βλάβη στο ηλεκτρονικό σύστημα.Απενεργοποιήστε και μετά από 30 δευτερόλεπτα ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή
κε και απενεργοποίησε την αντίστοιχη
εστία μαγειρέματος.
κε και απενεργοποίησε όλες τις εστίες
μαγειρέματος.
χρόνο σε λειτουργία και απενεργοποιήθηκε από μόνη της.
ξτε, εάν υπάρχει μια διακοπή ρεύματος στις άλλες ηλεκτρικές συσκευές.
Στεγνώστε την επιφάνεια χειρισμού ή απομακρύνετε το αντικείμενο.
μέσω της
προστασίας στο κιβώτιο των ασφαλειών. Εάν εμφανιστεί ξανά η ένδειξη, καλέστε
την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών.
Περιμένετε, μέχρι να κρυώσει αρκετά το ηλεκτρονικό σύστημα. Ακουμπήστε τότε
μια επιφάνεια χειρισμού
Περιμένετε, μέχρι να κρυώσει αρκετά το ηλεκτρονικό σύστημα. Ακουμπήστε τότε
μια οποιαδήποτε επιφάνεια χειρισμού.*
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε αμέσως ξανά την εστία
τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών, προσέξτε παρακαλώ τις
ακόλουθες υποδείξεις.
ασφάλειας στον ηλεκτρικό πίνακα της κατοικίας ή μέσω του διακόπτη
της εστίας μαγειρέματος.*
μαγειρέματος.
Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών
-
Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη διάθεσή
σας η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας.
Αριθμός E και αριθμός FD:
Εάν ζητήσετε τη δική μας υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης
πελατών, δώστε παρακαλώ τον αριθμό E και τον αριθμό FD της
συσκευής. Την πινακίδα τύπου με τους αριθμούς θα την βρείτε
πάνω στην κάρτα
Προσέξτε, ότι η επίσκεψη του τεχνικού του τμήματος εξυπηρέτησης
πελατών στη περίπτωση ενός εσφαλμένου χειρισμού δεν είναι
δωρεάν, ακόμα και κατά τη διάρκεια του χρόνου της εγγύησης.
Τα στοιχεία επικοινωνίας όλων των χωρών θα τα βρείτε στον πίνακα
Υπηρεσίες τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών που παραδίδεται μαζί.
συσκευής.
Εντολήεπισκευήςκαισυμβουλές
GR2104 277 701
Εμπιστευτείτε την εμπειρία του κατασκευαστή. Έτσι εξασφαλίζετε,
ότι η επισκευή γίνεται από εκπαιδευμένους τεχνικούς του σέρβις,
που είναι εξοπλισμένοι με τα γνήσια ανταλλακτικά για τη δική σας
οικιακή συσκευή.
σε περίπτωση βλάβης
11
Û Índice
Consejos y advertencias de seguridad..................................12
Consejos y advertencias de seguridad para este aparato .....12
Causas de los daños...................................................................... 13
Protección del medio ambiente ..............................................13
Servicio de Asistencia Técnica...............................................20
Produktinfo
Encontrará más información sobre productos, accesorios,
piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff-
international.com y también en la tienda online: www.neffeshop.com
m Consejos y advertencias de seguridad
Le recomendamos leer con atención las siguientes
instrucciones de uso. a fin de garantizar un manejo seguro y
adecuado de su placa de cocción.
Conservar las instrucciones de uso y montaje, así como la
tarjeta del aparato. En caso de traspasar el aparato debe
incluirse la documentación correspondiente.
Al desembalar el aparato, debe comprobarse su estado. No
conectar el aparato en caso de estar defectuoso.
Consejos y advertencias de seguridad para
este aparato
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su uso
doméstico. Utilizar el aparato únicamente para la preparación
de alimentos. Durante el funcionamiento, el aparato no debe
dejarse sin vigilancia.
Manejo seguro
Los niños y adultos no deben manejar el aparato sin vigilancia:
■ en caso de que sufran alguna disminución de sus
capacidades físicas o mentales,
■ o en caso de que no tengan los conocimientos o la
experiencia suficiente
para manejar el aparato de forma correcta.
Aceite y grasa demasiado calientes
¡Peligro de incendio!
El aceite y la grasa demasiado calientes se inflaman con
rapidez. No dejar el aceite o la grasa sobrecalentados sin
vigilancia. En caso de que el aceite o la grasa se inflamen, no
apagar con agua. Apagar las llamas con una tapa o un plato.
Apagar la zona de cocción.
¡Peligro de incendio!
■ No colocar objetos inflamables sobre la placa de cocción.
■ No guardar objetos inflamables o aerosoles en los cajones
de debajo de la placa de cocción.
Bases de recipientes y zonas de cocción mojadas
¡Peligro de lesiones!
En caso de haber líquido entre la base del recipiente y la zona
de cocción puede producirse presión del vapor. En
consecuencia, el recipiente podría saltar. Mantener siempre
secas la zona de cocción y la base del recipiente.
Grietas en la vitrocerámica
¡Peligro de descarga eléctrica!
Desconectar el fusible de la caja de fusibles en caso de que la
vitrocerámica presente roturas, grietas o fisuras. Ponerse en
contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
La zona de cocción calienta, pero el indicador no funciona
¡Peligro de quemaduras!
Apagar la zona de cocción si el indicador no funciona. Ponerse
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
La placa de cocción se apaga
¡Peligro de incendio!
Si la placa de cocción se apaga de forma automática y no
permite su uso, posteriormente puede encenderse por sí
misma. A fin de evitar que esto suceda, la placa de cocción
debe desconectarse de la red eléctrica. Para ello desconectar
el fusible de la caja de fusibles. Ponerse en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica.
Zonas de cocción calientes
¡Peligro de quemaduras!
No tocar las zonas de cocción calientes. Mantener alejados de
la placa de cocción a los niños pequeños.
12
Reparaciones inadecuadas
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Desconectar el
fusible de la caja de fusibles en caso de que el aparato esté
defectuoso. Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica. Únicamente los técnicos de nuestro Servicio de
Asistencia Técnica debidamente instruidos están autorizados
para realizar reparaciones.
Causas de los daños
¡Atención!
■ Las bases rugosas de recipientes rayan la vitrocerámica.
■ No dejar recipientes vacíos al fuego. Pueden provocar
daños.
■ No colocar recipientes calientes sobre el panel de mando, la
zona de indicadores o el marco. Pueden provocar daños.
■ La caída de objetos duros o puntiagudos sobre la placa de
cocción puede originar daños.
■ El papel de aluminio y los recipientes de plástico se derriten
sobre las zonas de cocción calientes. No se recomienda el
uso de láminas protectoras en la placa de cocción.
Vista general
En la siguiente tabla le presentamos los daños más frecuentes:
DañosCausaMedida
ManchasAlimentos derramadosEliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador
para vidrio.
Productos de limpieza inadecuadosUtilizar productos de limpieza adecuados para vitrocerámica
RayadurasSal, azúcar y arenaNo utilizar la placa de cocción como bandeja o encimera.
Las bases rugosas de recipientes
Comprobar los recipientes.
rayan la vitrocerámica
DecoloracionesProductos de limpieza inadecuadosUtilizar productos de limpieza adecuados para vitrocerámica
Roce de los recipientes (p. ej. alumi-
Levantar las ollas y sartenes para cambiarlas de lugar.
nio)
Desconchaduras Azúcar, sustancias con un alto conte-
nido de azúcar
Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador
para vidrio.
Protección del medio ambiente
Desembalar el aparato y desechar el embalaje de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Evacuación ecológica
Este aparato se ha construido conforme a la
directiva europea 2002/96/CE acerca de aparato
eléctricos y electrónicos usados (WEEE – waste
electrical and electronic equipment). La Directiva
marca el ámbito para una retirada y
aprovechamiento de los aparatos usados válidos en
toda la UE.
Consejos para ahorrar energía
■ Utilizar siempre la tapa correspondiente a cada cazo.
Cuando se cocina sin tapa se necesitan cuatro veces más
de energía.
■ Utilizar recipientes con bases planas. Las bases que no son
planas necesitan un consumo mayor de energía.
■ El diámetro de la base de los recipientes debe
corresponderse con el tamaño de la zona de cocción. Un
diámetro demasiado pequeño en relación con la zona de
cocción puede producir un derroche de energía. Atención:
los fabricantes de recipientes suelen indicar el diámetro
superior del recipiente, que por lo general es mayor que el
diámetro de la base del recipiente.
■ Utilizar un recipiente pequeño para cantidades pequeñas. Un
recipiente grande y poco lleno requiere mucha energía.
■ Al cocer utilizar poca agua. De este modo se ahorra energía
y se conservan todas las vitaminas y minerales de las
verduras.
■ Volver a situarse en una posición de cocción inferior.
■ Utilizar el calor residual de la placa de cocción. Cuando se
utilice la placa para tiempos de cocción prolongados, apagar
la zona de cocción 510 minutos antes del final de la
cocción.
13
Presentación del aparato
Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferentes
placas de cocción. En la página 2 encontrará un resumen de
los modelos con información sobre medidas.
El panel de mando
Superficie de mando para
seleccionar la zona de cocción
Indicadores para
posición de cocción‚-Š
calor residual •/œ
disponibilidad operacional ‹
Superficie de
mando para
# interruptor principal
" protección para
limpieza
L función para
conservar caliente
L seguro para niños
Superficies de mando
Al pulsar un símbolo se activa la función correspondiente.
Superficie de
mando para
encendido ð o ë
Superficie de
mando para
regular
Notas
■ Los ajustes no se modifican cuando se pulsan varios
mandos simultáneamente. Esto permite limpiar la zona de
programación en caso de que se derramen alimentos.
■ Mantener las superficies de mando siempre secas. La
humedad puede afectar al funcionamiento.
Superficie de
mando para
3 función de reloj
temporizador
Las zonas de cocción
Zona de cocciónEncender y apagar
$Zona de cocción simple
ðZona de cocción dobleSeleccionar la zona de cocción con el símbolo ( ); pulsar el símbolo de activación ð o ë
æZona de asadoSeleccionar la zona de cocción con el símbolo ( ); pulsar el símbolo de activación ð o ë
çZona de asadoSeleccionar la zona de cocción con el símbolo ( ); pulsar el símbolo de activación ð o ë
Activación de la zona de cocción: se ilumina el indicador correspondiente.
Indicador del calor residual
La placa de cocción presenta un indicador de calor residual de
dos fases en cada zona de cocción.
Cuando el indicador muestra una • significa que la zona de
cocción todavía está caliente. Puede mantener caliente un
plato pequeño o derretir la cobertura de chocolate. Cuando la
zona de cocción se enfría, el indicador cambia a œ. El
indicador se apaga cuando la zona de cocción se ha enfriado
lo suficiente.
14
Programar la placa de cocción
En este capítulo se ofrece información sobre cómo programar
las zonas de cocción. En la tabla se especifican las posiciones
y los tiempos de cocción para diferentes platos.
Encender y apagar la placa de cocción
La placa de cocción se enciende y se apaga con el interruptor
principal.
Encender: pulsar el símbolo #. El indicador situado sobre el
interruptor principal se ilumina. La placa de cocción está lista
para su funcionamiento.
Apagar: pulsar el símbolo # hasta que el indicador situado
sobre el interruptor principal se apague. Todas las zonas de
cocción están apagadas. El indicador del calor residual
continuará iluminado hasta que las zonas de cocción se
enfríen suficientemente.
Notas
■ La placa de cocción se desconecta de forma automática
cuando todas las zonas de cocción permanecen más de 15
segundos apagadas.
■ Los ajustes permanecen memorizados durante los primeros
4 segundos después de la desconexión. Si se vuelve a
encender la placa de cocción en este periodo de tiempo se
aplican los ajustes anteriores.
Programar la zona de cocción
Programar la posición de cocción deseada con los símbolos +
y -.
Posición de cocción 1 = potencia más baja
Posición de cocción 9 = potencia más alta
Cada posición de cocción tiene una posición intermedia. Está
marcada con un punto.
Ajustar la posición de cocción
La placa de cocción debe estar encendida.
1. Pulsar el símbolo ( ) de la zona de cocción deseada. En el
indicador se muestra ‹.
2. En los 5 segundos siguientes, pulsar el símbolo + o -. Se
muestra el ajuste básico:
Símbolo + posición de cocción 9
Símbolo - posición de cocción 4
1.2.
3. Modificar la posición de cocción: pulsar el símbolo + o -
hasta que aparezca la posición de cocción deseada.
Apagar la zona de cocción:
seleccionar la zona de cocción con el símbolo ( ). Pulsar el
símbolo + o - hasta que aparezca ‹. Al cabo de unos 5
segundos aparece el indicador de calor residual.
Nota: La zona de cocción se regula mediante la conexión y
desconexión de la resistencia. La resistencia se puede
conectar y desconectar incluso al nivel de potencia máxima.
Tabla de cocción
En la tabla siguiente se presentan algunos ejemplos.
El tiempo y las posiciones de cocción dependen del tipo, peso
y calidad de los alimentos. Por este motivo pueden producirse
variaciones.
Derretir
Chocolate, cobertura de chocolate, mantequilla, miel
Gelatina
Calentar y conservar caliente
Cocido, p. ej. lentejas
Leche**
Calentar salchichas en agua**
Descongelar y calentar
Espinacas congeladas
Gulasch congelado
Cocer a fuego lento, hervir a fuego lento
Albóndigas, albóndigas de patata
Pescado
Salsas blancas, p. ej. bechamel
Salsas batidas, p. ej. salsa bernesa, salsa holandesa
* Cocción lenta sin tapa
** Sin tapa
Remover de vez en cuando si se calientan platos espesos.
Utilizar la posición de cocción 9 para el inicio de la cocción.
Nivel de cocción
lenta
1-2
1-2
1-2
1.-2.
3-4
2.-3.
2.-3.
4.-5.
4-5*
1-2
3-4
Duración de cocción lenta en minutos
-
-
-
-
-
20-30 min
10-15 min
20-30 min
10-15 min
3-6 min
8-12 min
15
Hervir, cocer al vapor, rehogar
Arroz (con doble cantidad de agua)
Arroz con leche
Patatas hervidas sin pelar
Patatas cocidas con sal
Pastas
Cocido, sopas
Verduras
Verdura, ultracongelada
Cocer en olla exprés
Estofar
Rollitos de carne
Estofado
Gulasch
Asar**
Escalope, normal o empanado
Escalope, congelado
Chuleta, normal o empanada
Bistec (3 cm de grosor)
Pechuga de ave (2 cm de grosor)
Pechuga de ave, congelada
Pescado y filetes de pescado, normales
Pescado y filetes de pescado, empanados
Pescado y filetes de pescado, empanados y congelados, p. ej. varitas pescado
Langostinos y gambas
Platos de sartén, congelados
Crepes
Tortilla
Huevos fritos
Freír (freír 150-200 g por ración a fuego lento en 1-2 l de aceite**)
Productos congelados, p. ej. patatas fritas, nuggets de pollo
Croquetas
Albóndigas
Carne, p. ej. piezas de pollo
Pescado, empanado o en masa de cerveza
Verduras, setas, empanadas o en masa de cerveza
Repostería pequeña, p. ej. buñuelos, fruta en masa de cerveza
* Cocción lenta sin tapa
** Sin tapa
Nivel de cocción
lenta
2-3
1.-2.
4-5
4-5
6-7*
3.-4.
2.-3.
3.-4.
4-5
4-5
4-5
2.-3.
6-7
6-7
6-7
7-8
5-6
5-6
5-6
6-7
6-7
7-8
6-7
6-7
3.-4.
5-6
8-9
7-8
7-8
6-7
5-6
5-6
4-5
Duración de cocción lenta en minutos
15-30 min
25-35 min
25-30 min
15-25 min
6-10 min
15-60 min
10-20 min
10-20 min
-
50-60 min
60-100 min
50-60 min
6-10 min
8-12 min
8-12 min
8-12 min
10-20 min
10-30 min
8-20 min
8-20 min
8-12 min
4-10 min
6-10 min
a fuego lento
a fuego lento
3-6 min
-
-
-
-
-
-
-
Seguro para niños
El seguro para niños evita que los niños enciendan la placa de
cocción.
Activar y desactivar el seguro para niños
La placa de cocción debe estar apagada.
Activar: pulsar el símbolo L durante aprox. 3 segundos. El
símbolo F se muestra durante 10 segundos. La placa de
cocción está bloqueada.
Desactivar: pulsar el símbolo L durante aprox. 3 segundos. Se
ha anulado el bloqueo.
16
Seguro para niños automático
Con esta función, el seguro para niños se activa siempre
automáticamente al apagar la placa de cocción.
Conectar y desconectar
En el capítulo sobre ajustes básicos se presenta la información
relativa a la conexión del seguro para niños automático.
Reloj temporizador
El reloj temporizador puede emplearse de 2 formas distintas:
■ Para apagar automáticamente la zona de cocción.
■ Como reloj temporizador de cocina.
La zona de cocción se apaga
automáticamente
Introducir una duración del ciclo de cocción para la zona de
cocción deseada. La zona de cocción se apaga
automáticamente una vez finalizado el ciclo de cocción.
Programar la duración del ciclo de cocción:
1. Ajustar la posición de cocción.
2. Pulsar el símbolo 3. El indicador x de la zona de cocción
deseada se ilumina. En el indicador del reloj temporizador se
ilumina ‹‹.
3. Pulsar el símbolo + o -. Se muestra el valor recomendado.
Símbolo +: 30 minutos
Símbolo -: 10 minutos
2.3.
Corregir o borrar la duración del ciclo de cocción
Seleccionar la zona de cocción con el símbolo ( ). Pulsar el
símbolo 3 y modificar la duración o programarla a ‹‹ con los
símbolos + o -.
Notas
■ Para consultar la duración del ciclo de cocción de una zona
de cocción: seleccionar la zona de cocción con el símbolo (
). La duración del ciclo de cocción se visualiza durante 5
segundos.
■ Se puede programar una duración del ciclo de cocción de
hasta 99 minutos.
Reloj temporizador automático
Con esta función se puede seleccionar una duración del ciclo
de cocción para todas las zonas de cocción. El tiempo
seleccionado empieza a transcurrir tras encender una zona de
cocción. La zona de cocción se apaga automáticamente una
vez finalizado el ciclo de cocción.
En el capítulo sobre ajustes básicos se presenta la información
relativa al reloj temporizador automático.
Nota: Se puede modificar la duración del tiempo de una zona
de cocción o desactivar el reloj temporizador automático:
Seleccionar la zona de cocción con el símbolo (). Pulsar el
símbolo 3 y modificar la duración o programarla a ‹‹ con los
símbolos + o -.
4. Pulsar el símbolo + o - hasta que aparezca la duración
deseada del ciclo de cocción en el indicador del reloj
temporizador.
La duración del ciclo de cocción finaliza. Si se ha
programado una duración del ciclo de cocción para varias
zonas de cocción, en el indicador se mostrará el transcurso
de la duración más breve. El indicador x de la zona de
cocción se ilumina.
Una vez transcurrido el tiempo
Una vez transcurrida la duración del ciclo de cocción, la zona
de cocción se apaga. En el indicador de las zonas de cocción
se muestra ‹. Suena una señal. En el indicador del reloj
temporizador se muestra ‹‹ durante un minuto. El indicador
x de la zona de cocción parpadea. Pulsar cualquier superficie
de mando. Los indicadores se apagan y la señal acústica
finaliza.
Reloj temporizador de cocina
El reloj temporizador de cocina permite programar un tiempo
de hasta 99 minutos. Es independiente del resto de ajustes.
Programar el reloj temporizador de cocina
Ninguna zona de cocción debe estar seleccionada.
1. Pulsar el símbolo 3, en el indicador del reloj temporizador
se muestra ‹‹. Se ilumina el indicador V.
2. Pulsar el símbolo + o -. Se muestra el valor recomendado.
Símbolo +: 10 minutos
Símbolo -: 05 minutos
3. Ajustar el tiempo con el símbolo + o -.
El tiempo comienza a transcurrir al cabo de unos segundos.
Una vez transcurrido el tiempo
Suena una señal durante un minuto y en el indicador del reloj
temporizador se muestra ‹‹. El indicador V parpadea. Pulsar
cualquier superficie de mando. Los indicadores se apagan y la
señal acústica finaliza.
Corregir el tiempo
Pulsar el símbolo 3 y modificar el tiempo con los símbolos + y
-.
Función para conservar caliente
Esta función es apropiada para derretir chocolate o mantequilla
y para conservar caliente alimentos y recipientes.
Activar la función para conservar caliente:
1. seleccionar la zona de cocción con el símbolo ( ).
2. En los 5 segundos siguientes, pulsar el símbolo L.
En el indicador de las posiciones de cocción se muestra –. La
función de conservar caliente está activada.
Desactivar la función para conservar caliente:
Seleccionar la zona de cocción y pulsar el símbolo L. En el
indicador de las posiciones de cocción se muestra ‹.
Tras 5 segundos se desactiva la zona de cocción y se muestra
el indicador de calor residual.
17
Protección para limpieza
Si se limpia el panel de mando mientras que la placa de
cocción está encendida se pueden modificar los ajustes.
A fin de evitar que esto suceda, la placa de cocción dispone
de una función de protección contra limpieza. Pulsar el símbolo
". Suena una señal. El panel de mando queda bloqueado
durante 30 segundos. De este modo se puede limpiar el panel
de mando sin riesgo de modificar los ajustes.
Nota: La función de protección contra limpieza no incluye el
interruptor principal. La placa de cocción se puede
desconectar en cualquier momento.
Limitación de tiempo automática
La limitación de tiempo automática se activa cuando una zona
de cocción permanece durante un tiempo prolongado en
funcionamiento sin haberse modificado la programación.
El calentamiento de la zona de cocción se interrumpe. En el
indicador de la zona de cocción parpadean alternadamente ” y
‰.
El indicador se apaga al pulsar cualquier superficie de mando.
Se puede programar de nuevo.
La limitación de tiempo se activa en la correspondiente
posición de cocción programada (entre 1 y 10 horas).
Ajustes básicos
Este aparato presenta distintos ajustes básicos. Estos ajustes
pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario.
IndicadorFunción
™‚Seguro para niños automático
‹ Desconect.*
‚ Conect.
™ƒTono de aviso
‹ Señal de confirmación y señal de error desconectadas.
‚ Solo señal de error conectada.
ƒ Señal de confirmación y señal de error conectadas.*
™†Reloj temporizador automático
‹ Desconect.*
‚-ŠŠ Duración transcurrida la cual se apagan las zonas de cocción
™‡Duración de la señal de finalización del reloj temporizador
‚ 10 segundos.
ƒ n30 segundos
„ 1 minuto.*
™ˆActivación de los círculos de calentamiento
‹ Desconect.*
‚ Conect.
ƒ Último ajuste antes de apagar la zona de cocción.
™‹Restauración al ajuste básico
‹ Desconect.
‚ Conect.
*Ajuste básico
18
Modificar los ajustes básicos
La placa de cocción debe estar apagada.
1. Encender la placa de cocción.
2. En los 10 segundos siguientes, pulsar el símbolo 3 durante
4 segundos.
3. Pulsar repetidamente el símbolo 3 hasta que en la pantalla
del reloj temporizador se muestre el indicador deseado.
4. Ajustar el valor deseado con el símbolo + o -.
5. Pulsar el símbolo 3 durante 4 segundos.
El ajuste está activado.
En la pantalla del reloj temporizador se muestra ™‚; en la
pantalla de la zona de cocción, ‹.
Cuidados y limpieza
Los consejos y advertencias de este capítulo le guiarán en la
limpieza de su placa de cocción.
Encontrará productos adecuados para ello en el Servicio de
Asistencia Técnica o en nuestra tienda virtual.
Vitrocerámica
Limpiar la placa de cocción siempre después de cocinar. De
este modo se evita que los restos de comida se peguen.
Limpiar la placa de cocción solo cuando esté lo
suficientemente fría.
Utilizar productos de limpieza adecuados para la vitrocerámica.
Tener en cuenta las indicaciones de limpieza que figuran en el
embalaje.
No utilizar:
■ Lavavajillas sin diluir
■ Detergente para lavavajillas
■ Productos abrasivos
■ Productos corrosivos como spray para hornos o
quitamanchas
■ Esponjas que rayen
■ Limpiadores de alta presión o máquinas de limpieza a vapor
Apagar
Para salir del ajuste básico, apagar la placa de cocción con el
interruptor principal y programarla de nuevo.
La mejor manera de eliminar la suciedad resistente es
utilizando un rascador para vidrio. Observar las indicaciones
del fabricante.
Se puede adquirir rascadores adecuados para vidrio a través
del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra tienda online.
Marco de la placa de cocción
A fin de evitar daños en el marco de la placa de cocción deben
seguirse las siguientes indicaciones:
■ Utilizar únicamente agua caliente con un poco de jabón.
■ No utilizar productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
■ No utilizar el rascador para vidrio.
19
Solucionar averías
Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse
de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar el
IndicadorAveríaMedida
NingunoEl suministro de corriente eléctrica se
“ parpadea
“§ +
número
”ƒEl sistema electrónico se ha sobreca-
”…El sistema electrónico se ha sobreca-
”‰La zona de cocción ha estado dema-
* No colocar ningún recipiente caliente sobre el panel de mando
ha interrumpido.
La superficie de mando está húmeda o
tiene encima un objeto.
Avería en el sistema electrónico.Desconectar el aparato del fusible o del interruptor de protección en la caja
lentado y ha apagado la zona de cocción correspondiente.
lentado y ha apagado todas las zonas
de cocción.
siado tiempo en funcionamiento y se
ha apagado.
Verificar el fusible del aparato. Comprobar mediante otros aparatos electrónicos si se trata de un corte en el suministro eléctrico.
Secar la superficie de mando o retirar el objeto.
de fusibles y volver a conectar después de 30 segundos. Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica en caso de que el indicador
vuelva a mostrarse.
Esperar hasta que el sistema electrónico se enfríe lo suficiente. A continuación, pulsar una superficie de mando de la zona de cocción.
Esperar hasta que el sistema electrónico se enfríe lo suficiente. Pulsar cualquier superficie de mando.*
La zona de cocción puede volverse a encender inmediatamente.
Servicio de Asistencia Técnica deben tenerse en cuenta las
siguientes indicaciones.
Servicio de Asistencia Técnica
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su
disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.
Número de producto (E) y número de fabricación (FD)
Siempre que se contacte con nuestro Servicio de Asistencia
Técnica se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el
número de fabricación (FD-Nr.) del aparato. La etiqueta de
características con los correspondientes números se encuentra
en la tarjeta del aparato.
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia del
personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuita,
incluso si todavía está dentro del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la
lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías o
perturbaciones
E902 351 352
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se
asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal
técnico debidamente instruido, equipado con las piezas
originales y de repuesto necesarias para su aparato.
20
â Indice
Norme di sicurezza .................................................................. 21
Norme di sicurezza relative all'apparecchio............................... 21
Cause dei danni...............................................................................22
Cornice del piano di cottura .......................................................... 28
Riparazione di un guasto ........................................................ 29
Servizio di assistenza tecnica ................................................ 29
Produktinfo
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di
ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet
www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo così
è possibile utilizzare il proprio piano di cottura in modo corretto
e sicuro.
Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e
il montaggio e il certificato di identificazione dell'apparecchio.
Nel caso si ceda l'apparecchio a terzi allegare anche i
documenti corrispondenti.
Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Non
metterlo in funzione qualora si riscontrassero danni.
Norme di sicurezza relative all'apparecchio
Questo apparecchio è adatto solo all'utilizzo in abitazioni
private. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per la
preparazione di cibi. Durante il funzionamento non lasciare mai
incontrollato l'apparecchio.
Utilizzo sicuro
Adulti e bambini non devono mai utilizzare l'apparecchio da
soli, se
■ non sono in condizioni fisiche o mentali appropriate
■ o non hanno adeguata esperienza e conoscenze
per far funzionare l'apparecchio in modo corretto.
Surriscaldamento di olio e burro
Pericolo di incendio!
L'olio e il burro surriscaldati si infiammano rapidamente. Non
lasciarli mai incustoditi e non versare mai acqua sul burro o
sull'olio bollenti. Soffocare le fiamme con un coperchio o con
un piatto. Disattivare la zona di cottura.
Zone di cottura calde
Pericolo di scottature!
Non toccare mai le zone di cottura calde. Tenere lontano i
bambini dal piano di cottura.
Pericolo di incendio!
■ Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul piano di cottura.
■ Non tenere mai oggetti infiammabili o bombolette spray nei
cassetti sottostanti al piano di cottura.
Zone di cottura e fondi di pentola bagnati
Pericolo di lesioni!
La pressione del vapore generato dalla presenza di liquido tra il
fondo della pentola e la zona di cottura potrebbe far saltare
improvvisamente la pentola verso l'alto. Tenere sempre asciutti
la zona di cottura e il fondo della pentola.
Incrinature nella vetroceramica
Pericolo di scariche elettriche!
In presenza di eventuali rotture, incrinature o crepe nella
vetroceramica disattivare il fusibile all'interno della scatola dei
fusibili. Chiamare il servizio di assistenza tecnica.
La zona di cottura si riscalda ma l'indicatore non funziona
Pericolo di scottature!
Se l'indicatore non funziona, spegnere la zona di cottura.
Chiamare il servizio di assistenza tecnica.
Il piano di cottura si spegne
Pericolo di incendio!
Se il piano di cottura si spegne da solo e non reagisce più ai
comandi, potrebbe riaccendersi da solo in un secondo
momento. Per evitare che ciò accada staccare il piano di
cottura dalla rete di alimentazione. Disattivare anche il fusibile
nella scatola corrispondente. Chiamare il servizio di assistenza
tecnica.
21
Riparazioni effettuate in modo improprio
Pericolo di scariche elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme
rappresentano una fonte di pericolo. In caso di apparecchio
guasto disattivare il fusibile nella scatola corrispondente.
Chiamare il servizio di assistenza tecnica. Le riparazioni devono
essere effettuate unicamente dai tecnici del nostro servizio di
assistenza.
Cause dei danni
Attenzione!
■ I fondi ruvidi di pentole e padelle graffiano la vetroceramica.
■ Non lasciare pentole vuote sulle zone di cottura accese per
evitare danni.
■ Non appoggiare mai pentole e padelle calde sul pannello
comandi, sul campo degli indicatori o sulla cornice per
evitare danni.
■ La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può
provocare danni.
■ Se appoggiati sulle zone di cottura calde la pellicola in
alluminio o i contenitori in plastica si sciolgono. La pellicola di
protezione della cucina non è adatta a questo piano di
cottura.
Riepilogo
Nella seguente tabella sono indicati i danni più frequenti:
DanniCauseProvvedimento
MacchieFuoriuscita di cibiRimuovere subito i cibi fuoriusciti con un raschietto per vetro.
Detergenti non adattiUtilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica
GraffiSale, zucchero e sabbiaNon utilizzare il piano di cottura come superficie di lavoro o di appoggio
I fondi ruvidi di pentole e padelle graf-
Controllare le proprie stoviglie.
fiano la vetroceramica.
Variazioni cromatiche
Detergenti non adattiUtilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica
Sfregamento delle pentole (ad es.
Sollevare pentole e padelle quando le si sposta.
alluminio)
FrattureZucchero, cibi molto zuccherosiRimuovere subito i cibi fuoriusciti con un raschietto per vetro.
Tutela dell'ambiente
Disimballare l'apparecchio e smaltire la confezione nel rispetto
dell'ambiente.
Smaltimento ecologico
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva
europea 2002/96/CEE su apparecchi usati elettrici
ed elettronici (WEEE - waste electrical and electronic
equipment). La direttiva detta i termini per il ritiro e il
riciclaggio degli apparecchi vecchi valido a livello
europeo.
Consigli per il risparmio energetico
■ Coprire sempre le pentole con un coperchio di dimensioni
adatte. La cottura senza coperchio richiede molta più
energia.
■ Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi irregolari
aumentano il consumo di energia.
■ Il diametro delle pentole e delle padelle deve corrispondere
alle dimensioni della zona di cottura. In modo particolare
l'utilizzo sulla zona di cottura di pentole troppo piccole causa
sprechi d'energia. Attenzione: spesso i produttori di stoviglie
indicano il diametro superiore della pentola che solitamente è
più grande di quello del fondo.
■ Per quantità di alimenti ridotte utilizzare pentole piccole. Una
pentola più grande, non del tutto piena, richiede molta
energia.
■ Cuocere con poca acqua per risparmiare energia e
preservare le vitamine e i minerali contenuti nelle verdure.
■ Passare tempestivamente a un livello di cottura più basso.
■ Utilizzare il calore residuo del piano di cottura. Nel caso di
tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cottura già
510 minuti prima della fine prevista per la cottura.
22
Conoscere l'apparecchio
Le istruzioni per l'uso valgono per diversi piani di cottura. A
pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative
dimensioni.
Pannello comandi
Superficie di comando per
Selezione della zona di cottura
Indicatori per
Livello di cottura‚-Š
Calore residuo •/œ
Abilitazione al funzionamento ‹
Superficie
di comando per
#Interruttore generale
" Protezione per la pulizia
L Funzione scaldavivande
L Sicurezza bambino
Superfici di comando
Quando si tocca un simbolo viene attivata la funzione
Superficie
di comando per
Attivazione ð oppure ë
Superficie
di comando per
Regolazione
Avvertenze
■ Se si azionano più campi contemporaneamente, le
corrispondente.
■ Mantenere la superficie di comando sempre asciutta.
Le zone di cottura
Zona di cotturaAccensione e spegnimento
$Zona di cottura a circuito sin-
ðZona di cottura a circuito
æZona di cottura per pentole
çZona di cottura per pentole
Accensione della zona di cottura: l'indicatore corrispondente si illumina.
golo
doppio
ovali
ovali
Selezionare la zona di cottura mediante il simbolo ( ), toccare il simbolo Attivazioneð
oppure ë
Selezionare la zona di cottura mediante il simbolo ( ), toccare il simbolo Attivazioneð
oppure ë
Selezionare la zona di cottura mediante il simbolo ( ), toccare il simbolo Attivazioneð
oppure ë
Superficie
di comando per
3 Funzione timer
impostazioni restano inalterate. In questo modo è possibile
eliminare i residui traboccati nel campo di regolazione.
L'umidità ne pregiudica il funzionamento.
Indicatore del calore residuo
Il piano di cottura è dotato di un indicatore del calore residuo a
due livelli per ogni zona di cottura.
Se sull'indicatore compare il simbolo •, la zona di cottura è
ancora calda. Si può ad es. mantenere in caldo una pietanza
piccola o sciogliere una glassa. Quando la zona di cottura si
raffredda, sull'indicatore compare il simbolo œ. Quando la zona
di cottura si è raffreddata a sufficienza, l'indicatore si spegne.
23
Regolazione del piano di cottura
In questo capitolo viene illustrato come regolare le zone di
cottura. Nella tabella sono indicati i livelli e i tempi di cottura per
le diverse pietanze.
Attivazione e disattivazione del piano di
cottura
Il piano di cottura si accende e si spegne mediante l'interruttore
generale.
Attivazione: toccare il simbolo #. L'indicatore sopra
l'interruttore generale si accende. Il piano di cottura è pronto
per l'uso.
Disattivazione: toccare il simbolo # finché l'indicatore sopra
l'interruttore generale non si spegne. Tutte le zone di cottura
sono disattivate. L'indicatore del calore residuo resta acceso
finché le zone di cottura non si sono sufficientemente
raffreddate.
Avvertenze
■ Il piano di cottura si disattiva automaticamente quando tutte
le zone di cottura rimangono spente per più di 15 secondi.
■ Dopo la disattivazione, le impostazioni restano memorizzate
per 4 secondi. Se si riattiva il piano di cottura in questo
intervallo di tempo vengono impostati automaticamente gli
ultimi parametri in uso.
Regolazione della zona di cottura
Con i simboli + e - impostare il livello di cottura desiderato.
Livello di cottura 1 = potenza minima
Livello di cottura 9 = potenza massima
Per ciascun livello di cottura è disponibile un livello intermedio
contrassegnato da un punto.
Impostazione del livello di cottura
Il piano di cottura deve essere attivato.
1. Toccare il simbolo ( ) della zona di cottura desiderata.
Sull'indicatore compare ‹.
2. Entro i 5 secondi successivi toccare il simbolo + o -. Viene
visualizzata l'impostazione di base.
Simbolo + livello di cottura 9
Simbolo - livello di cottura 4
1.2.
3. Per modificare il livello di cottura: toccare il simbolo + oppure
- finché non compare il livello di cottura desiderato.
Disattivazione della zona di cottura
Selezionare la zona di cottura con il simbolo ( ). Toccare il
simbolo + o - finché non compare ‹. Dopo circa 5 secondi
compare l'indicatore del calore residuo.
Avvertenza: La zona di cottura si regola mediante l'attivazione
e la disattivazione del riscaldamento. Anche in caso di potenza
massima si attiva e si disattiva il riscaldamento.
Tabella di cottura
Nella seguente tabella sono riportati alcuni esempi.
I tempi di cottura e i livelli di cottura dipendono dal tipo di
alimento, dal peso e dalla qualità del cibo. Pertanto sono
possibili variazioni.
Sciogliere
Cioccolato, glassa, burro, miele
gelatina
Riscaldare e mantenere in caldo
Minestra (ad es. minestra di lenticchie)
Latte**
Salsicce riscaldate** in acqua
Scongelare e riscaldare
Spinaci surgelati
Gulasch surgelato
Stufare, cuocere a fuoco lento
Canederli, gnocchi
Pesce
Salse bianche, ad es. besciamella
Salse montate, ad es. salsa bernaise e salsa olandese
* Prosecuzione della cottura senza coperchio
** Senza coperchio
Mescolare regolarmente i cibi cremosi mentre vengono
riscaldati.
Iniziare la cottura con il livello di cottura 9.
Livello di cottura a
fuoco lento
1-2
1-2
1-2
1.-2.
3-4
2.-3.
2.-3.
4.-5.
4-5*
1-2
3-4
Durata della cottura
a fuoco lento in
minuti
-
-
-
-
-
20-30 min.
10-15 min.
20-30 min.
10-15 min.
3-6 min.
8-12 min.
24
Bollire, cuocere a vapore, stufare
Riso (con doppia quantità di acqua)
Riso al latte
Patate lesse (con buccia)
Patate lesse in acqua salata
Pasta
Pasticci, minestre
Verdure
Verdure, surgelate
Cuocere nella pentola a pressione
Brasare
Involtini
Stufato
Gulasch
Cuocere in padella**
Fettina, naturale o impanata
Fettina, surgelata
Cotoletta, naturale o impanata
Bistecca (spessore 3 cm)
Petto di pollo/tacchino (spessore 2 cm)
Petto di pollo/tacchino, surgelato
Pesce e filetto di pesce naturale
Pesce o filetto di pesce impanato
Pesce o filetto di pesce impanato e surgelato, ad es. bastoncini di pesce
Scampi e gamberetti
Pietanze surgelate cotte in padella
Torte flambé
Omelette
Uova al tegamino
Friggere (friggere** 150-200g per porzione progressivamente in 1-2 l di olio)
Prodotti surgelati, ad es. patate fritte, bocconcini di pollo
Crocchette
Polpette
Carne, ad es. porzioni di pollo
Pesce impanato o in pastella di birra
Verdure, funghi impanati o in pastella di birra
Pasticcini, ad<es. krapfen/frittelle dolci, frutta in pastella di birra
* Prosecuzione della cottura senza coperchio
** Senza coperchio
Livello di cottura a
fuoco lento
2-3
1.-2.
4-5
4-5
6-7*
3.-4.
2.-3.
3.-4.
4-5
4-5
4-5
2.-3.
6-7
6-7
6-7
7-8
5-6
5-6
5-6
6-7
6-7
7-8
6-7
6-7
3.-4.
5-6
8-9
7-8
7-8
6-7
5-6
5-6
4-5
Durata della cottura
a fuoco lento in
minuti
15-30 min.
25-35 min.
25-30 min.
15-25 min.
6-10 min.
15-60 min.
10-20 min.
10-20 min.
-
50-60 min.
60-100 min.
50-60 min
6-10 min.
8-12 min.
8-12 min.
8-12 min.
10-20 min
10-30 min.
8-20 min.
8-20 min.
8-12 min.
4-10 min.
6-10 min
progressivamente
progressivamente
3-6 min.
-
-
-
-
-
-
-
Sicurezza bambino
Con la sicurezza bambino è possibile evitare che i bambini
attivino il piano di cottura.
Attivazione e disattivazione della sicurezza
bambino
Il piano di cottura deve essere disattivato.
Attivazione: toccare il simbolo L per ca. 3 secondi. Il simbolo
F si illumina per 10 secondi. Il piano di cottura è bloccato.
Disattivazione: toccare il simbolo L per ca. 3 secondi. Il blocco
viene così rimosso.
Sicurezza bambino automatica
Con questa funzione la sicurezza bambino viene attivata
automaticamente dopo lo spegnimento del piano di cottura.
Attivazione e disattivazione
Nel capitolo Impostazioni di base viene illustrato come inserire
la sicurezza bambino automatica.
25
Timer
Il timer può essere utilizzato in due modi:
■ Per la disattivazione automatica di una zona di cottura
■ Come contaminuti.
Disattivazione automatica di una zona di
cottura
Impostare una durata per la zona di cottura desiderata. Una
volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva
automaticamente.
Impostazione della durata
1. Impostare il livello di cottura.
2. Toccare il simbolo 3. Viene visualizzato l'indicatore x della
zona di cottura desiderata. Sull'indicatore del timer compare
‹‹.
3. Toccare il simbolo + o -. Viene visualizzato il valore proposto.
Simbolo +: 30 minuti
Simbolo -: 10 minuti
2.3.
4. Toccare il simbolo + o - finché sull'indicatore del timer non
viene visualizzata la durata desiderata.
La durata inizia a scorrere. Se è stata impostata una durata
per più zone di cottura, l'indicatore visualizza quella più
breve. L'indicatore x della zona di cottura si illumina.
Avvertenze
■ Se si desidera verificare la durata impostata per una zona di
cottura: con il simbolo ( ) selezionare la zona di cottura. La
durata viene visualizzata per 5 secondi.
■ È possibile impostare una durata fino a 99 minuti.
Timer automatico
Questa funzione consente di selezionare anticipatamente una
durata per tutte le zona di cottura. Ogni qual volta si attiva una
zona di cottura, la durata preimpostata inizia a scorrere. Una
volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva
automaticamente.
Nel capitolo Impostazioni di base viene illustrato come attivare
il timer automatico.
Avvertenza: È possibile modificare la durata relativa a una
zona di cottura oppure disattivare il timer automatico per la
zona di cottura:
Con il simbolo () selezionare la zona di cottura. Toccare il
simbolo 3 e modificare la durata mediante il simbolo + o oppure impostarla su ‹‹.
Contaminuti
Il contaminuti consente di impostare una durata fino a 99 minuti
e funziona indipendentemente dalle altre impostazioni.
Impostazione del contaminuti:
Non deve essere stata selezionata alcuna zona di cottura.
1. Toccare il simbolo 3, sull'indicatore del timer compare ‹‹.
L'indicatore V si accende.
2. Toccare il simbolo + o -. Viene visualizzato il valore proposto.
Simbolo +: 10 minuti
Simbolo -: 05 minuti
3. Impostare il tempo con il simbolo + o -.
Dopo alcuni secondi, il tempo inizia a scorrere.
Trascorso il tempo impostato
Trascorso il tempo impostato la zona di cottura si disattiva.
Sull'indicatore delle zone di cottura compare ‹. Viene emesso
un segnale acustico. Sull'indicatore del timer compare ‹‹ per
un minuto. L'indicatore x della zona di cottura lampeggia.
Toccare una superficie di comando a piacere. Gli indicatori si
spengono e il segnale acustico si interrompe.
Correzione o cancellazione della durata
Con il simbolo ( ) selezionare la zona di cottura. Toccare il
simbolo 3 e modificare la durata mediante il simbolo + o oppure impostarla su ‹‹.
Funzione scaldavivande
La funzione scaldavivande è adatta per fondere il cioccolato o il
burro e per mantenere calde le pietanze e le stoviglie.
Attivazione funzione scaldavivande:
1. Selezionare la zona di cottura con il simbolo ( ).
2. Entro i 5 secondi successivi toccare il simbolo L.
Sull'indicatore dei livelli di cottura compare –. La funzione
scaldavivande è attivata.
Disattivazione funzione scaldavivande:
Trascorso il tempo impostato
Viene emesso un segnale acustico per un minuto e
sull'indicatore del timer compare ‹‹. L'indicatore V lampeggia.
Toccare una superficie di comando a piacere. Gli indicatori si
spengono e il segnale acustico si interrompe.
Correzione del parametro di tempo
Toccare il simbolo 3 e modificare il parametro di tempo con il
simbolo + oppure -.
Selezionare la zona di cottura e toccare il simbolo L.
Sull'indicatore dei livelli di cottura compare ‹.
Dopo 5 secondi la zona di cottura si disattiva e compare
l'indicatore del calore residuo.
26
Protezione per la pulizia
La pulizia del pannello comandi, quando il piano di cottura è
ancora attivo, comporta il rischio di modifica delle impostazioni.
Per evitare che ciò avvenga, il piano di cottura è dotato di una
speciale funzione di protezione. Toccare il simbolo ". Viene
emesso un segnale acustico. Il pannello comandi rimane
Limitazione tempo automatica
Se una zona di cottura è in funzione da molto tempo e non si
modifica l'impostazione, viene attivata la limitazione tempo
automatica.
Il riscaldamento della zona di cottura si interrompe.
Sull'indicatore delle zone di cottura lampeggiano
alternativamente il simbolo ” e ‰.
Impostazioni di base
L'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base che
possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente.
IndicatoreFunzione
™‚Sicurezza bambino automatica
‹ Disattivata.*
‚ Attivata.
™ƒSegnale acustico
‹ Segnale di conferma e segnale di utilizzo improprio non attivi.
‚ Solo segnale di utilizzo improprio attivo.
ƒ Segnale di conferma e segnale di utilizzo improprio attivi.*
™†Timer automatico
‹ Disattivato.*
‚-ŠŠ Durata dopo la quale la zona di cottura si disattiva
™‡Durata del segnale del timer
‚ 10 secondi.
ƒ n30 secondi
„ 1 minuto.*
™ˆAttivazione del circuito di riscaldamento
‹ Disattivata.*
‚ Attivata.
ƒ Ultima impostazione prima della disattivazione della zona di cottura.
™‹Ripristino impostazione di base
‹ Disattivato.
‚ Attivato.
* Impostazione di base
bloccato per 30 secondi ed è quindi possibile pulirlo senza
modificare le impostazioni.
Avvertenza: La funzione di protezione per la pulizia non
disattiva l'interruttore generale. Il piano di cottura può essere
disattivato in qualsiasi momento.
Se viene toccata una superficie di comando qualsiasi,
l'indicatore si spegne. È possibile effettuare una nuova
impostazione.
L'attivazione della limitazione di tempo dipende dal livello di
cottura impostato (da 1 a 10 ore).
27
Modifica delle impostazioni di base
Il piano di cottura deve essere disattivato.
1. Attivare il piano di cottura.
2. Nei 10 secondi successivi toccare il simbolo 3 per
4 secondi.
Sul display del timer compare ™‚ , sul display delle zone di
cottura ‹.
3. Toccare il simbolo 3 finché sul display del timer non
compare l'indicatore desiderato.
Pulizia e manutenzione
4. Impostare il valore desiderato con il simbolo + o -.
5. Toccare il simbolo 3 per 4 secondi.
L'impostazione è attivata.
Disattivazione
Per uscire dal menu delle impostazioni di base disattivare il
piano di cottura dall'interruttore generale ed effettuare
nuovamente le impostazioni.
Le avvertenze contenute in questo capitolo sono di aiuto nella
pulizia e nella cura del piano di cottura.
I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di
assistenza clienti o nel nostro eshop.
Vetroceramica
Pulire accuratamente il piano di cottura dopo ogni utilizzo per
evitare che i residui di cibo si incrostino.
Pulire il piano di cottura solo quando si è completamente
raffreddato.
Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica.
Osservare le istruzioni per la pulizia indicate sulla confezione.
Non utilizzare:
■ detersivi per piatti (lavaggio a mano) non diluiti
■ detergenti per lavastoviglie
■ detersivi abrasivi
■ detergenti aggressivi come spray per il forno o smacchiatori
■ spugne abrasive
■ detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore
In caso di sporco molto ostinato è preferibile utilizzare un
raschietto per vetro reperibile in commercio. Rispettare le
avvertenze fornite dal produttore.
Un raschietto per vetro adatto può essere richiesto anche
presso il servizio di assistenza clienti o il nostro eshop.
Cornice del piano di cottura
Attenersi alle seguenti avvertenze in modo da non provocare
danni alla cornice del piano di cottura:
■ Utilizzare solo soluzione alcalina di lavaggio calda.
■ Non utilizzare strumenti affilati o abrasivi.
■ Non utilizzare il raschietto per vetro.
28
Riparazione di un guasto
Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti
facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza
tecnica, prestare attenzione alle seguenti avvertenze.
Indicatore AnomaliaProvvedimento
NessunoLa fornitura di energia elettrica è
“ lampeggia
“§ +
numero
”ƒIl sistema elettronico si è surriscaldato
”…Il sistema elettronico si è surriscaldato
”‰La zona di cottura è stata in funzione
* Non appoggiare pentole calde sopra o vicino al pannello comandi
sospesa.
La superficie di comando è bagnata o
occupata da un oggetto.
Anomalia del sistema elettronico.Spegnere l'apparecchio mediante il fusibile generale dell'impianto o l'interrut-
e ha spento la zona di cottura corrispondente.
e ha spento tutte le zone di cottura.
troppo a lungo e si è spenta.
Controllare il fusibile generale dell'impianto elettrico domestico. Controllare
gli altri apparecchi elettronici per accertarsi che non si sia verificata un'interruzione di corrente.
Asciugare la superficie di comando o rimuovere l'oggetto.
tore differenziale (salvavita) all'interno della scatola dei fusibili e riaccenderlo
dopo ca. 30 secondi. Se l'indicazione compare di nuovo, contattare il servizio
di assistenza tecnica.
Attendere fino al completo raffreddamento del sistema elettronico. Toccare
una superficie di comando della zona di cottura.*
Attendere fino al completo raffreddamento del sistema elettronico. Toccare
una superficie di comando qualsiasi.*
È possibile riaccendere subito la zona di cottura.
Servizio di assistenza tecnica
Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa
disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio.
Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD):
Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna
indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione
(FD) dell'apparecchio. La targhetta di identificazione con i
relativi numeri si trova nel certificato di identificazione
dell'apparecchio.
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio,
l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito
anche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei
centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
I800-522822
Linea verde
CH0848 840 040
Fidatevi della competenza del Costruttore. In questo modo
avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici
qualificati e con pezzi di ricambio originali per il vostro
elettrodomestico.
29
Neff GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
DEUTSCHLAND
(900407)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.