Les V230X, V230 et V260W ne sont pas distribués en Amérique du Nord.
Modèles Nº:
NP-V300X, NP-V260X, NP-V230X,
NP-V260, NP-V230, NP-V300W, NP-V260W
ème
2
édition, février 2012
• DLP et BrilliantColor sont des marques commerciales de Texas Instruments.
• IBM est une marque déposée ou une marque commerciale de International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X et PowerBook sont des marques déposées de Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis
d’Amérique ou dans d’autres pays.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, .NET Framework et PowerPoint sont soit des marques
déposées soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• MicroSaver est une marque déposée de Kensington Computer Products Group, qui est une division de ACCO
Brands.
• HDMI, le logo HDMI et High-Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
• NVIDIA est une marque commerciale ou une marque déposée de NVIDIA Corporation aux États-Unis et/ou dans
les autres pays.
• Blu-ray est une marque déposée de l’Association Blu-ray Disc.
• CRESTRON et ROOMVIEW sont des marques déposées de Crestron Electronics, Inc. aux Etats-Unis et autres
pays.
• Les autres noms de produits ou d’entreprises mentionnés dans ce mode d’emploi peuvent être des marques
déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
• Licences de logiciels TOPPERS
Le produit inclut les logiciels agréés sous licence TOPPERS.
Pour plus d’informations sur chaque logiciel, consulter «readme.pdf» inclus dans le dossier «about TOPPERS»
gurant dans le CD-ROM fourni.
REMARQUES
(1) Le contenu de ce manuel ne peut pas être réimprimé partiellement ou en totalité sans autorisation.
(2) Le contenu de ce manuel est susceptible d’être modié sans préavis.
(3) Une grande attention a été portée à l’élaboration de ce manuel ; toutefois, veuillez nous contacter si vous remar-
quez des points litigieux, des erreurs ou des omissions.
(4) Nonobstant l’article (3), NEC ne pourra être tenu pour responsable de pertes de prot ou d’autres pertes résultant
de l’utilisation de ce projecteur.
Informations Importantes
Consignes de sécurité
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC et gardez ce manuel à portée de main afin
de pouvoir y recourir facilement.
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur.
La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER.
A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION.
POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil
risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de
l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou
l’entretien de cet appareil.
Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT : AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA PRISE DE CETTE APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRANCHER
DANS UNE PRISE MURALE SI TOUTES LES FICHES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES COMPLÈTEMENT.
DOC Avis de conformation (pour le Canada uniquement)
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
Mise au rebut du produit usagé
La législation européenne, appliquée dans tous les Etats membres, exige que les produits électriques
et électroniques portant la marque (à gauche) doivent être mis au rebut séparément des autres ordures
ménagères. Ceci inclus les projecteurs et leurs accessoires électriques ou lampes. Lorsque vous mettez
au rebut ces produits, veuillez suivre les recommandations des autorités locales et/ou demandez conseil
au magasin qui vous a vendu le produit.
Une fois ces produits mis au rebut, ils sont recyclés et de manière appropriée. Cet effort nous aidera à
réduire les déchets et leurs conséquences négatives, comme par exemple celles causées par le mercure
des lampes sur la santé humaine et sur l’environnement, même à faibles doses.
La marque figurant sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux Etats membres
actuels de l’Union Européenne.
i
Informations Importantes
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de
décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils.
Installation
• Ne placez pas le projecteur dans les endroits suivants :
- sur un chariot, un support ou une table instable.
- près d’un point d’eau, d’un bain ou dans des pièces humides.
- à la lumière directe du soleil, près de chauffages ou d’appareils émettant de la chaleur.
- dans un environnement poussiéreux, enfumé ou embué.
- sur une feuille de papier, une carpette ou un tapis.
• Si vous voulez installer le projecteur au plafond :
- Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
- Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour garantir une installation réussie et réduire le risque
d’éventuelles blessures corporelles.
- De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme
aux réglementations locales de construction.
- Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
AVERTISSEMENT
• Ne couvrez pas l’objectif avec le cache-objectif fourni ni avec un autre objet lorsque le projecteur est en marche.
À défaut de respecter cette consigne, la chaleur provenant de l’émission de lumière pourrait faire fondre le capuchon.
• Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face de l’objectif du projecteur. À défaut de respecter
cette consigne, la chaleur provenant de l’émission de lumière pourrait faire fondre cet objet.
Placez le projecteur en position horizontale
L’angle d’inclinaison du projecteur ne devrait pas excéder 10 degrés. Le projecteur ne devrait pas non plus être installé ailleurs que sur un bureau ou au plafond, sinon la durée de vie de la lampe risque d’être grandement écourtée.
10˚
ii
Informations Importantes
Précautions contre l’incendie et l’électrocution
• Veiller à ce que la ventilation soit suffisante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées afin d’éviter toute
accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser un espace d’au moins 4 pouces/10 cm entre le projecteur et le mur.
• Ne pas essayer de toucher la sortie de l’aération située sur le côté avant car elle peut devenir brûlante lorsque le
projecteur est en marche et juste après son extinction.
• Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le projecteur.
Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique comme un
fil ou un tournevis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher immédiatement et demander à un réparateur qualifié de retirer l’objet.
• Ne placez pas d’objet sur le projecteur.
• Ne pas toucher la prise d’alimentation pendant un orage. Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie.
• Le projecteur est conçu pour fonctionner sur une alimentation de 100-240V CA 50/60 Hz. Assurez-vous que l’alimentation correspond à ces exigences avant de commencer à utiliser votre projecteur.
• Ne pas regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait provoquer de graves dommages
oculaires.
• Tenir les objets tels qu’une loupe à l’écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par l’objectif
est puissante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l’objectif peut provoquer des
dangers inattendus comme un incendie ou blesser les yeux.
• Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face des orifices de ventilation du projecteur.
À défaut de respecter cette consigne, les objets en question pourraient fondre ou vous brûler les mains en raison
de la chaleur produite par les orifices de ventilation.
• Manipulez le câble d’alimentation avec précaution. Un câble endommagé ou égratigné peut entraîner une électrocution ou un incendie.
- N’utilisez aucun autre câble d’alimentation que celui fourni.
- Ne pliez pas ou n’écrasez pas le câble d’alimentation de manière excessive.
- Ne placez pas le câble d’alimentation sous le projecteur ou tout autre objet lourd.
- Ne couvrez pas le câble d’alimentation avec d’autres matériaux doux comme des tapis.
- Ne soumettez pas le câble d’alimentation à la chaleur.
- Ne manipulez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées.
• Eteindre le projecteur, débrancher le câble d’alimentation et faire réviser l’appareil par un technicien qualifi é dans
le cas des problémes suivants :
- Le câble ou la prise d’alimentation est endommagé ou égratigné.
- Du liquide a été répandu à l’intérieur du projecteur, ou ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’eau.
- Le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions décrites dans ce mode d’emploi.
- Le projecteur est tombé ou le boîtier a été endommagé.
- Les performances du projecteur ont décliné, indiquant un besoin de maintenance.
• Déconnectez le câble d’alimentation et tout autre câble avant de transporter le projecteur.
• Eteignez le projecteur et débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer le boîtier ou de remplacer la
lampe.
• Eteindre le projecteur et débrancher le câble d’alimentation si le projecteur n’est pas utilisé durant une longue
période.
• Lors de l’utilisation d’un câble LAN (uniquement V300X/V260X/V300W/V260W) :
Pour votre sécurité, ne raccordez pas au connecteur pour périphérique externe de câble pouvant avoir une tension
excessive.
iii
Informations Importantes
ATTENTION
• Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus. Une
utilisation non-prévue du pied d'inclinaison pour porter ou suspendre le projecteur (au mur ou au plafond) peut causer
des dommages au projecteur.
• Ne pas envoyer le projecteur dans la sacoche souple par service d'expédition ou par un transporteur de fret. Le projecteur se trouvant à l’intérieur de la sacoche souple pourrait être endommagé.
• Sélectionner [HAUT] dans le Mode de ventilateur si le projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs jours d’affilée.
(A partir du menu, sélectionner [PARAM.] → [OPTIONS(1)] → [MODE VENTILATEUR] → [HAUT].)
• Ne coupez pas l’alimentation AC dans les 60 secondes qui suivent l’allumage de la lampe et pendant que le témoin
POWER clignote en vert.
Cela pourrait causer une panne prématurée de la lampe.
• Certaines parties du projecteur peuvent se trouver temporairement en surchauffe si le projecteur est éteint avec
la touche POWER ou si l’alimentation électrique est coupée pendant une utilisation normale du projecteur.
Faites bien attention quand vous soulevez le projecteur.
Précautions se rapportant à la télécommande
• Manipuler la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement.
• Eviter toute chaleur excessive et l’humidité.
• Ne pas chauffer, démonter ou jeter les piles au feu.
• Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.
• S'assurer de respecter la polarité (+/–) des piles.
• Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser des piles de différents
types ensemble.
• Mettre les piles usagées au rebut d’parés la réglementation locales.
Remplacement de la lampe
• Utilisez la lampe fournie pour plus de sécurité et de performance.
• Pour remplacer la lampe, suivre toutes les instructions de la page 81.
• Veiller à remplacer la lampe lorsque le message [LA LAMPE A ATTEINT SA DURÉE DE VIE MAXIMUM, PRIÈRE
DE LA REMPLACER. UTILISEZ LA LAMPE SPÉCIFIÉE POUR PLUS DE SÉCURITÉ ET UNE MEILLEURE
EFFICACITÉ.] apparaît. Si l’on continue à utiliser la lampe après qu’elle ait atteint la fin de service, l’ampoule de
la lampe risque de se briser en éclats, et des débris de verre risquent d’être dispersés dans le coffret de la lampe.
Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser.
Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur pour le remplacement de la lampe.
Caractéristique de la lampe
Le projecteur utilise une lampe au mercure à haute-pression comme source lumineuse.
Les caractéristiques de la lampe font que sa luminosité décline graduellement avec l’âge.
Egalement, le fait d’allumer et d’éteindre fréquemment la lampe favorisera cette perte de luminosité.
ATTENTION:
• NE TOUCHEZ PAS LA LAMPE immédiatement après qu’elle a été utilisée. Elle sera extrêmement chaude. Eteignez le projecteur puis débranchez le câble d’alimentation. Attendez au moins une heure que la lampe se soit
refroidie avant de la manipuler.
• Lors du retrait de la lampe d’un projecteur monté au plafond, assurez-vous que personne ne se trouve sous le
projecteur. Des fragments de verre pourraient tomber si la lampe a grillé.
iv
Informations Importantes
Précautions de santé pour les utilisateurs qui visionnent des images en 3D
Avant tout visionnage, lisez bien le chapitre consacré aux précautions de santé dans le manuel utilisateur disponible
avec vos lunettes à obturation LC ou avec vos supports compatibles avec le 3D tels que les DVD, jeux vidéo, fichiers
vidéo de votre ordinateur ou autre matériel du même type.
Afin d’éviter tout symptôme gênant, veuillez tenir compte de ce qui suit :
- N’utilisez pas les lunettes à obturation LC pour visionner autre chose que des images 3D.
- Respectez une distance d’au minimum 2 mètres entre l’écran et l’utilisateur. Le fait de regarder des images 3D
de trop près peut vous fatiguer les yeux.
- Évitez de regarder des images 3D pendant des périodes prolongées. Faites une pause de 15 minutes ou plus
après chaque heure de visionnage.
- Si vous ou l’un des membres de votre famille avez déjà eu des problèmes de crises dues à une photosensibilité,
consultez un médecin avant de regarder des images 3D.
- Si, pendant le visionnage d’images 3D, vous avez des sensations d’écœurement, des vertiges, maux de tête, les
yeux qui tirent, la vision trouble, des convulsions ou des engourdissements, arrêtez le visionnage. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
- Projeter les images 3D en face de l’écran. Les regarder depuis un certain angle pourrait entraîner une fatigue
oculaire et d’autres effets physiques.
A propos du mode Haute Altitude
• Si vous utilisez le projecteur à des altitudes égales ou supérieures à 5500 pieds/1700 mètres (ou 3000 pieds/900
mètres dans le cas du V300X/V300W), il vous est recommandé de régler le [MODE VENTILATEUR] en [HAUTE ALTITUDE]. Une omission de ce réglage pourrait entraîner une surchauffe ou à des dysfonctionnements de ce projecteur.
(→ Page 70)
• Utiliser le projecteur à des hautes altitudes ou à des basses pressions peut amoindrir la durée de vie de certains
composants.
À propos des droits d’auteur des images originales projetées :
Notez que l’utilisation de ce projecteur dans un but commercial ou pour attirer l’attention du public dans un lieu comme
un café ou un hôtel et l’emploi de la compression ou de l’extension d’image d’écran avec les fonctions suivantes risque
de constituer une infraction aux droits d’auteur qui sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
[RATIO D’ASPECT], [KEYSTONE], Fonction de grossissement et autres fonctions semblables.
v
Table des matières
Informations Importantes ....................................................................................i
S’assurer que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque des pièces, contacter votre revendeur.
Veuillez conserver la boîte et l’emballage d’origine au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur.
Pour l’Amérique du Nord
Guide de réglage rapide
(7N8N1921)
Informations Importantes
(7N8N1901)
Pour les pays autres que
l’Amérique du Nord
Guide de réglage rapide
(7N8N1921) et (7N8N1931)
Informations Importantes
(7N8N1901) et (7N8N1911)
Câble d’ordinateur (VGA)
(7N520073)
NEC Projector CD-ROM
Mode d’emploi
(7N951642)
Télécommande
(7N900923)
Pour l’Amérique du Nord uniquement
Carte d’enregistrement
Limitation de garantie
Pour les clients en Europe :
Vous trouverez notre garantie actuelle valide
sur notre site Web : www.nec-display-solutions.
com
Piles (AAAx2)
1
1. Introduction
Introduction au projecteur
Cette section vous présente à votre nouveau projecteur et décrit les caractéristiques et les commandes.
Nous vous félicitons de votre achat de ce projecteur
Ce projecteur DLP® est l’un des meilleurs projecteurs du marché actuel. Il vous permet de projeter des images précises
jusqu’à 300 pouces (mesurées diagonalement) à partir de votre ordinateur PC ou Macintosh (de bureau ou portable),
de votre magnétoscope, votre lecteur de DVD ou votre caméra de document.
Ce projecteur peut être utilisé posé sur une table ou un chariot, il peut être utilisé pour projeter des images par l’arrière de l’écran et il peut également être monté de façon permanente sur un plafond*1. La télécommande peut être
utilisée sans fil.
*1
Ne pas essayer d’installer soi-même le projecteur au plafond.
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour garantir un bon fonctionnement et réduire le risque de blessures
corporelles.
De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme aux réglementations
locales de construction. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
Fonctions que l’on appréciera:
• Démarrage rapide et extinction rapide
Le projecteur est prêt à afficher des images vidéo ou de PC 7 secondes après avoir été mis sous tension.
Le projecteur peut être rangé immédiatement après avoir été mis hors tension. Il n’est pas nécessaire d’attendre
que le projecteur refroidisse lorsqu’il a été éteint avec la télécommande ou le panneau de commande du boîtier.
• Extinction directe
Le projecteur est pourvu d’une fonction nommée « Extinction directe ». Cette fonction permet d’éteindre le pro-
jecteur (y compris pendant la projection d’une image) en déconnectant l’alimentation CA.
Pour éteindre l’alimentation CA lorsque le projecteur est allumé, utilisez une prise multiple équipée d’un interrupteur
et d’un disjoncteur.
• Moins d’1 W en état de veille grâce à la technique d’économie d’énergie
Sélectionner [ÉCONOMIE D'ÉNERGIE] dans le menu [MODE VEILLE] permet de mettre le projecteur en mode
d’économie d'énergie qui ne consume que 0,49 W (100-130 V CA)/0,71 W (200-240 V CA).
• Compteur de carbone
Cette fonction affiche les différentes économies d’énergie réalisées telles que les réductions d’émissions de CO2
(kg) et les économies électriques lorsque le projecteur est réglé en [MODE ÉCO].
La quantité d’émission de CO2 réduite s’affiche dans le message de confirmation au moment de l’extinction et
dans la section INFO sur le menu à l’écran.
• Haut-parleur 7 W incorporé pour une solution audio intégrée
Le haut-parleur puissant de 7 W fournit un volume sonore suffisant pour les grandes pièces.
• Port d’entrée HDMI fournissant un signal digital (uniquement pour les modèles V300X/V260X/V300W/
V260W)
L’entrée HDMI fournit des signaux digitaux compatibles avec le HDCP. L’entrée HDMI supporte aussi les signaux
audios.
2
1. Introduction
• Deux entrées pour ordinateur sont disponibles (uniquement pour le modèle V300X/V260X/V300W/V260W)
Le projecteur V300X/V260X/V300W/V260W comprend deux ports d'entrée pour ordinateur (Mini D-Sub15P) avec
des entrées audio (deux mini prises stéréo) ainsi que des entrées composites et S-vidéo avec des entrées audio
(une paire de prises RCA G/D).
• Projecteur DLP® haute résolution et ultra-lumineux
Les fonctions DEMARRAGE DIRECT, MARCHE AUTO ACT(COMP.), MARCHE AUTO DÉS et MINUT. DÉSACTI-
VATION suppriment le besoin de toujours utiliser la touche POWER de la télécommande ou du boîtier du projecteur.
• Protection contre toute utilisation non autorisée du projecteur
Des paramètres de sécurité intelligents améliorés pour une protection par mot-clé, un verrouillage du panneau de
commande du boîtier, une rainure de sécurité et une ouverture à chaine de sécurité empêchent un accès et des
réglages non autorisés et dissuadent du vol.
• La télécommande fournie vous permet d’attribuer un CONTROL ID au projecteur
Plusieurs projecteurs peuvent fonctionner séparément et indépendamment avec la même télécommande en
attribuant un numéro d'identification à chaque projecteur.
• Connecteur RJ-45 intégré pour un raccordement à un réseau filaire (V300X/V260X/V300W/V260W seulement)
Le connecteur RJ-45 est un composant standard.
• Images 3D supportées
Le projecteur peut montrer des images en 3D à tout utilisateur portant des lunettes à obturation LCD compatibles
avec DLP® Link, lunettes qui sont disponibles dans le commerce.
Le projecteur supporte le CRESTRON ROOMVIEW, vous permettant de contrôler et de gérer les équipements
connectés à votre réseau depuis votre ordinateur.
A propos de ce mode d’emploi
La manière la plus rapide d’installer l’appareil est de prendre du temps et de procéder correctement dès la première fois.
Prenez maintenant quelques minutes pour parcourir le mode d’emploi. Cela sera du temps de gagné plus tard. Au début de
chaque section du manuel‚ se trouve une vue d’ensemble. Si la section ne correspond pas, passez à la suivante.
Dans ce guide pour utilisateur, les schémas du projecteur représentent un exemple de V300X.
3
Nomenclature du projecteur
Avant/Haut
Levier du zoom
(→ page 25)
1. Introduction
Anneau de mise au point
(→ page 25)
Capteur de la télécom-
mande (→ page 8)
Ventilation (sortie)
L’air chaud est expulsé par ici.
Levier de pied à inclinaison
réglable (→ page 24)
Pied à inclinaison
réglable (→ page 24)
Objectif
Cache-objectif
Commandes
(→ page 5)
Ventilation (entrée)
Encoche de sécurité intégrée (
Ouverture de la chaîne de sécurité
Attachez un dispositif antivol.
L’ouverture de la chaîne de sécurité
accepte des câbles ou des chaînes
de sécurité d’un diamètre allant
jusqu’à 0,18 pouce/4,6 mm.
* Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver®.
Arrière
Panneau de bornes
(→ page 6)
Couvercle de la lampe
(→ page 82)
)*
Entrée CA
Connecter ici la fiche à trois
broches du câble d’alimentation fourni, et brancher l’autre
extrémité dans une prise murale
active. (→ page 19)
Enceinte mono (7W)
Ventilation (entrée)
Entretoise (caoutchouc noir)
Pour régler avec précision la hauteur du
pied arrière, retirez l’entretoise et faites
tourner le pied arrière jusqu’à la hauteur
souhaitée.
Pied arrière (→ page 24)
4
Caractéristiques principales
78910561234
1. Introduction
1. Touche POWER (ON / STAND BY) ( ) (→ page 20,
29)
2. Voyant POWER (→ page 19, 20, 29, 84)
3. Voyant STATUS (→ page 84)
4. Voyant LAMP (→ page 81, 84)
5. Touche AUTO ADJ. (→ page 28)
6. Touche SOURCE (→ page 22)
7. Touche MENU (→ page 52)
8. Touches / Touches Keystone / Volume
(→ page 26, 28, 31)
9. Touche ENTER
10. Touche EXIT
5
Caractéristiques du panneau de bornes
V300X/V260X/V300W/V260W
19358
1. Introduction
4
1. Connecteur d'entrée de composant / COMPUTER
1 IN (Mini D-Sub 15 broches) (→ page 13, 14, 15)
Mini Prise AUDIO IN (Mini Stéréo) (→ page 13, 14,
15)
2. Connecteur d'entrée de composant / COMPUTER
2 IN (Mini D-Sub 15 broches) (→ page 13, 14, 15)
1. Connecteur MONITOR OUT (Mini D-Sub à 15
broches) (→ page 14)
2. Connecteur d’entrée de composant / COMPUTER
IN (Mini D-Sub à 15 broches) (→ page 13, 14, 15)
3. Connecteur VIDEO IN (RCA) (→ page 16)
4. Connecteur S-VIDEO IN (Mini DIN à 4 broches)
(→ page 16)
5. AUDIO IN (Mini prise stéréo)
(→ page 13, 14, 15, 16)
6. PC CONTROL Port (D-Sub à 9 broches) (→ page
94)
Utiliser ce port pour connecter un PC ou un système
de commande. Ceci vous permet de contrôler le
projecteur à l’aide d’un protocole de communication
série. Si vous écrivez votre propre programme, les
codes habituels de commande par PC se trouvent à
la page 94.
6
Nomenclature de la télécommande
1
1. Introduction
3
7
2
4
8
9
11
14
17
18
5
6
10
15
13
12
16
19
20
21
22
23
25
27
24
28
26
29
32
30
31
1. Emetteur infrarouge
(→ page 8)
2. Touche POWER ON
(→ page 20)
3. Touche POWER OFF
(→ page 29)
4, 5, 6. Touche COMPUTER 1/2/3
(→ page 22)
(ORDINATEUR3 n’est pas disponible sur tous les
modèles de projecteurs. ORDINATEUR2 n’est pas
disponible sur les modèles V230X/V260/V230).
7. Touche AUTO ADJ.
(→ page 28)
8. Touche VIDEO
(→ page 22)
9. Touche S-VIDEO
(→ page 22)
* Les touches PAGE /, MOUSE L-CLICK et MOUSE R-CLICK ne fonctionnent que lorsque le récepteur de souris
télécommandé en option (NP01MR) est connecté à votre ordinateur.
10. Touche HDMI
(→ page 22)
11. Touche VIEWER
(non disponible sur les modèles de cette série)
12. Touche NETWORK
(non disponible sur les modèles de cette série)
13. Touche USB DISPLAY
(non disponible sur les modèles de cette série)
14. Touche ID SET
(→ page 69)
15. Touche Numeric Keypad/Touche CLEAR
(→ page 69)
16. Touche FREEZE
(→ page 31)
17. Touche AV-MUTE
(→ page 31)
18. Touche MENU
(→ page 52)
19. Touche EXIT (→ page 52)
20. Touche (→ page 38, 52)
21. Touche ENTER (→ page 52)
22. Touche D-ZOOM (+)(–)
(→ page 31)
23. Touche MOUSE L-CLICK*
(→ page 38)
24. Touche MOUSE R-CLICK*
(→ page 38)
25. Touche PAGE /*
(→ page 37, 38)
26. Touche ECO MODE (→ page 32)
27. Touche KEYSTONE
(→ page 27)
28. Touche PICTURE
(→ page 57, 58)
29. Touche VOL. (+)(–)
(→ page 28)
30. Touche ASPECT
(→ page 61)
31. Touche FOCUS/ZOOM
(non disponible sur les modèles de cette série)
32. Touche HELP
(→ page 77)
7
Installation des piles
1. Introduction
1
Appuyer fermement et retirer le couvercle des piles
en le faisant glisser.
2
Installez des piles neuves (AAA).
S’assurer de respecter la polarité
(+/−) des piles.
OPEN
3
Remettre le couvercle des piles
en le faisant glisser, jusqu’à ce
qu’il s’emboîte. Ne pas mélanger
différents types de piles ou des
neuves avec des anciennes.
OPEN
Précautions se rapportant à la télécommande
• Manipuler la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement.
• Evitar toute chaleur chaleur excessive et l’humidité.
• Ne pas chauffer, démonter ou jeter les piles au feu.
• Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.
• S’assurer de respecter la polarité (+/−) des piles.
• Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser des piles de différents types
ensemble.
• Mettre les piles usagées au rebut d’parés la réglementation locales.
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil
7m/22 pieds
Télécommande
Télécommande
• Le signal infrarouge fonctionne par ligne-de-visée jusqu’à une distance d’environ 22 pieds/7m et dans un angle de
60 degrés depuis le capteur de télécommande du boîtier du projecteur.
• Le projecteur ne réagira pas s’il y a des objets entre la télécommande et le capteur ou si une lumière intense
tombe sur le capteur. Des piles usées empêchent également la télécommande de faire fonctionner correctement
le projecteur.
30°
30°
Capteur de télécommande sur le projecteur
30°
30°
7m/22 pieds
8
2. Installation et connexions
Cette section décrit comment installer le projecteur et comment connecter des sources vidéo et audio.
Le projecteur est simple à installer et à utiliser. Mais avant de commencer, il faut d’abord :
1
② Connecter l’ordinateur ou l’équipement
vidéo au projecteur. Voir pages 13, 14,
15, 16, 17, 18.
① Installer un écran et le projecteur.
③
Brancher le câble d’alimentation fourni.
Voir page 19.
REMARQUE : S'assurer que le câble d'alimentation et tous les autres câbles sont débranchés
2
3
avant de déplacer le projecteur. Lors du déplacement du projecteur ou lorsqu'il n'est pas utilisé,
couvrir l'objectif avec le cache-objectif.
Vers la prise murale.
Installation de l’écran et du projecteur
Sélection d’un emplacement [V300X/V260X/V230X/V260/V230]
Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille minimale de l’image est de 30"
(0,76 m) en mesure diagonale quand le projecteur est approximativement à 49 pouces (1,3 m) du mur ou de l’écran.
La taille d’image la plus grande est de 300" (7,6 m) lorsque le projecteur est éloigné d’environ 493 pouces (12,5 m)
du mur ou de l’écran. Servez-vous du tableau ci-dessous comme d’un guide approximatif.
Format de l'écran (Unités: cm/pouse)
609,6(L) x 457,2(H) / 240(L) x 180(H)
300"
Taille d'écran
243,8(L) x 182,9(H) / 96(L) x 72(H)
203,2(L) x 152,4(H) / 80(L) x 60(H)
162,6(L) x 121,9(H) / 64(L) x 48(H)
121,9(L) x 91,4(H) / 48(L) x 36(H)
81,3(L) x 61,0(H) / 32(L) x 24(H)
61,0(L) x 45,7(H) / 24(L) x 18(H)
Centre de l'objectif
487,7(L) x 365,8(H) / 192(L) x 144(H)
406,4(L) x 304,8(H) / 160(L) x 120(H)
365,8(L) x 274,3(H) / 144(L) x 108(H)
304,8(L) x 228,6(H) / 120(L) x 90(H)
80"
60"
40
"
30
"
1,3m/49"
1,7m/65,5"
2,5m/98,5"
100"
3,3m/131,5"
120"
150"
4,2m/164"
5,0m/197"
180"
200"
6,3/246"
240"
8,3m/328"
7,5m/295,5"
10,0m/394"
12,5m/492,5"
Distance (Unités: m/pouse)
REMARQUE :
• Les distances sont indiquées par des valeurs intermédiaires allant de télé à large. Utiliser comme guide approximatif.
• Le levier de zoom permet de régler la taille de l’image de +/-5%
• Pour plus d’informations sur la distance de projection, voir page 11.
9
2. Installation et connexions
Sélection d’un emplacement [V300W/V260W]
Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille minimale de l’image est de 30"
(0,76 m) en mesure diagonale quand le projecteur est approximativement à 41 pouces (1,0 m) du mur ou de l’écran.
La taille d’image la plus grande est de 300" (7,6 m) lorsque le projecteur est éloigné d’environ 413 pouces (10,5 m)
du mur ou de l’écran. Servez-vous du tableau ci-dessous comme d’un guide approximatif.
Format de l’écran (Unités: cm/pouse)
323,1(L) X 201,9(H)/127(L) X 79(H)
258,5(L) X 161,5(H)/102(L) X 64(H)
215,4(L) X 134,6(H)/85(L) X 53(H)
172,3(L) X 107,7(H)/68(L) X 42(H)
129,2(L) X 80,8(H)/51(L) X 32(H)
86,2(L) X 53,8(H)/34(L) X 21(H)
Centre de l’objectif
646,2(L) X 403,9(H)/254(L) X 159(H)
516,9(L) X 323,1(H)/204(L) X 127(H)
430,8(L) X 269,2(H)/170(L) X 106(H)
387,7(L) X 242,3(H)/153(L) X 95(H)
100"
80"
60
"
40"
1,4m/55,1”
120
2,1m/82,7”
150"
"
2,8m/110,2”
200"
180"
3,5m/138,0”
4,2m/165,4”
240
5,2m/204,7”
300"
"
6,3m/248,0”
7,0m/275,6”
Taille d’écran
10,5m/413,4”
8,4m/330,7”
Distance (Unités: m/pouse)
REMARQUE :
• Les distances sont indiquées par des valeurs intermédiaires allant de télé à large. Utiliser comme guide approximatif.
• Le levier de zoom permet de régler la taille de l’image de +/-5%
• Pour plus d’informations sur la distance de projection, voir page suivante.
10
2. Installation et connexions
C
Distance de projection et taille de l’écran
La section suivante indique les bonnes positions respectives du projecteur et de l’écran. Consulter le tableau pour
déterminer la position d’installation.
B = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le centre de l’écran
C = Distance de projection
D = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le bas de l’écran (haut de l’écran pour une installation au
plafond)
a = Angle de projection
REMARQUE : Les valeurs indiquées dans les tableaux sont des valeurs de conception et sont susceptibles de varier.
11
2. Installation et connexions
AVERTISSEMENT
* L’installation au plafond du projecteur doit être ef-
fectuée par un technicien qualifié. Contacter votre
revendeur NEC pour plus d’informations.
* Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
• Utiliser le projecteur uniquement sur une surface
plane et solide. Si le projecteur tombe par terre, vous
risquez d’être blessé et le projecteur risque d’être
endommagé sérieusement.
• N’utilisez pas le projecteur si les variations de températures sont trop importantes. Le projecteur doit
être utilisé à des températures comprises entre 5˚C
et 40˚C. ([MODE ÉCO] se règle automatiquement
sur [ACTIVÉ] de 35°C à 40°C. Veuillez remarquer
que [MODE ÉCO] sélectionnera automatiquement
[ACTIVÉ] de 30°C à 40°C lors d’une utilisation en
[HAUTE ALTITUDE].)
• Ne pas exposer le projecteur à l’humidité, à la poussière ni à la fumée. Ceci endommagerait l’image de
l’écran.
• S’assurer qu’il y a une ventilation adéquate autour
du projecteur pour que la chaleur puisse se dissiper.
Ne pas couvrir les orifices sur le côté ou à l’avant du
projecteur.
Réflexion de l’image
L'utilisation d'un miroir pour refléter l'image du projecteur permet d'obtenir une image beaucoup plus grande
lorsque vous ne disposez que d'un espace réduit.
Contacter votre revendeur NEC si vous avez besoin
d'un système de miroir. Si vous utilisez un système de
miroir et que votre image est inversée, utiliser les touches
MENU et du projecteur ou de la télécommande
pour corriger le sens. (→ page 68)
12
2. Installation et connexions
Câblages
Connexion du PC ou ordinateur Macintosh
REMARQUE: Lors d'une utilisation avec un ordinateur portable, assurez-vous de connecter le projecteur et l'ordinateur portable
pendant que le projecteur est en mode de veille et avant d'allumer l'ordinateur portable.
Dans la plupart des cas, le signal de sortie de l'ordinateur portable n'est pas activé si ce dernier n'est pas connecté au projecteur
avant d'être allumé.
* Si l’écran devient vierge lors de l’utilisation de la télécommande, cela peut venir de l’économiseur d’écran ou de la gestion d’énergie
de l’ordinateur.
Activation de l’affichage externe de l’ordinateur
L’affichage d’une image sur l’écran du PC portable ne signifie pas nécessairement qu’il envoie un signal vers le projecteur.
Lors de l’utilisation d’un PC portable, une combinaison de touches de fonction active/désactive l’affichage externe.
En général, la combinaison de la touche “Fn” avec l’une des 12 touches de fonction permet l’allumage ou l’extinction de
l’affichage externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent Fn + F3, tandis que les ordinateurs portables
Dell utilisent la combinaison de touches Fn + F8 pour alterner entre les sélections d’affichage externe.
V230X/V260/V230
AUDIO IN
COMPUTER IN
AUDIO IN
Câble
d’ordinateur
(VGA)
(fourni)
Câble audio mini-fiche stéréo
(non fourni)
REMARQUE : Pour les Macintosh plus anciens, utiliser un
adaptateur à broche disponible
dans le commerce (non fourni)
pour connecter au port vidéo de
votre Mac.
HDMI IN
COMPUTER 1 IN
V300X/V260X/V300W/V260W
COMPUTER 2 IN
AUDIO IN
Câble d’ordinateur (VGA)
(fourni)
Vers le connecteur mini D-Sub à 15 broches
du projecteur. Il est recommandé d’utiliser un
amplificateur disponible dans le commerce si
vous connectez un câble de signal plus long
que celui qui est fourni.
Câble audio mini-fiche stéréo (non fourni)
Câble HDMI (non fourni)
Utilisez le câble High
Speed HDMI
IBM VGA ou compatibles (type portable) ou Macintosh (type portable)
®
REMARQUE :
• Avant de connecter un câble audio à la prise écouteur d’un ordinateur, réglez le niveau du volume de l’ordinateur sur « faible ».
Après avoir connecté le projecteur à l’ordinateur, réglez le volume du projecteur et de l’ordinateur à un niveau adéquat pour éviter
d’endommager votre ouïe.
• Si la prise de sortie audio de votre ordinateur est de type mini-prise, connectez-y le câble audio.
• Une image risque de ne pas être affichée correctement lorsqu’une source vidéo ou S-vidéo est lue avec un convertisseur de
balayage disponible dans le commerce.
Ceci est dû au fait que le projecteur traitera un signal vidéo comme un signal d’ordinateur en réglage par défaut. Dans ce cas,
agissez comme suit.
- Lorsqu’une image est affichée avec la portion inférieure et supérieure noire ou qu’une image sombre ne s’affiche pas correctement :
Projeter une image pour remplir l’écran puis appuyez sur la touche AUTO ADJ. de la télécommande ou du boîtier du projecteur.
- V230X/V260/V230:Le connecteur COMPUTER IN supporte Plug & Play (DDC2B).
V300X/V260X/V300W/V260W: Les connecteurs COMPUTER 1 IN et COMPUTER 2 IN supportent tous les deux Plug & Play (DDC2B).
13
Connexion d’un moniteur externe
2. Installation et connexions
V300X/V260X/V300W/V260W
MONITOR OUT (COMP 1
Câble d’ordinateur (VGA)
(fourni)
Câble d’ordinateur (VGA)
(non fourni)
[V230X/V260/V230]
MONITOR OUT (COMP)
)
Un moniteur externe, séparé peut être connecté au projecteur pour visualiser simultanément sur un moniteur l’image
analogique d’ordinateur en cours de projection.
REMARQUE : La connexion en série n’est pas possible.
14
Connexion d’un lecteur DVD à l’aide de la sortie composant
Utilisez un équipement audio pour son stéréo.
L’enceinte intégrée du projecteur est monophonique.
V300X/V260X/V300W/V260W
AUDIO IN
Mini fiche stéréo vers câble
audio RCA (non fourni)
COMPUTER 1 IN
2. Installation et connexions
[V230X/V260/V230]
COMPUTER IN
Câble 15 broches à
broche RCA (femelle)×3
optionnel (ADP-CV1E)
Equipement audio
Lecteur DVD
Câble audio (non fourni)
Câble RCA×3 de composant vidéo (non fourni)
REMARQUE : Se reporter au mode d'emploi du lecteur DVD pour de plus amples informations sur les exigences de sortie vidéo du
lecteur DVD.
15
Connexion de votre magnétoscope
Utilisez un équipement audio pour son stéréo.
L’enceinte intégrée du projecteur est monophonique.
2. Installation et connexions
V230X/V260/V230
AUDIO IN
Equipement audio
V300X/V260X/V300W/V260W
AUDIO INS-VIDEO IN
Mini fiche stéréo
vers câble audio
RCA (non fourni)
VIDEO IN
Câble S-Vidéo (non fourni)
Câble Vidéo (non fourni)
Magnétoscope
Câble audio (non fourni)
REMARQUE : Reportez-vous au manuel de mode d'emploi du magnétoscope pour obtenir plus d'informations à propos de la sortie
vidéo de votre équipement.
REMARQUE: Une image risque de ne pas être affichée correctement lorsqu'une source vidéo ou S-vidéo est lue en avance rapide
ou en rembobinage rapide avec un convertisseur de balayage.
V230X/V260/V230
ASTUCE : Le mini Jack (mini stéréo) AUDIO IN est partagé entre les entrées COMPUTER, VIDEO et S-VIDEO.
16
2. Installation et connexions
Connexion à l’entrée HDMI (V300X/V260X/V300W/V260W seulement)
Vous pouvez connecter la sortie HDMI de votre lecteur DVD, lecteur à disque dur, lecteur Blu-ray ou PC de type
portable au connecteur HDMI IN de votre projecteur.
REMARQUE : Le connecteur HDMI IN est compatible Plug & Play (DDC2B).
HDMI IN
Câble HDMI (non fourni)
Utilisez le câble High
Speed HDMI
®
Câble audio (non fourni)
ASTUCE : Pour les utilisateurs d’un équipement audio-vidéo disposant d’un connecteur HDMI :
Sélectionner « Enhanced » plutôt que « Normal » si la sortie HDMI peut être commutée entre « Enhanced » et « Normal ».
Cela permettra d’obtenir un meilleur contraste d’image et des zones sombres plus détaillées.
Pour obtenir plus d’informations sur ces réglages, se référer au manuel d’instructions de l’équipement audio-vidéo à connecter.
• Lorsque vous connectez le connecteur HDMI IN du projecteur au lecteur de DVD, le niveau vidéo du projecteur
peut être réglé en fonction du niveau vidéo du lecteur de DVD. Dans le menu, sélectionnez [RÉGLAGES HDMI]
→ [NIVEAU VIDÉO] et réalisez les réglages nécessaires.
• Si le son de l’entrée HDMI est inaudible, sélectionnez [RÉGLAGES HDMI] → [SÉLECTION AUDIO] → [HDMI]
dans le menu. (→ page 71)
REMARQUE : signal HDMI
Si vous retirez le câble d’alimentation CA d’un projecteur (Extinction directe) connecté à une entrée HDMI pendant
qu’il affiche une image, il est possible que l’image ne s’affiche pas correctement la prochaine fois que vous allumerez
le projecteur. Si cela se produit, débranchez le câble d’alimentation CA, éteignez l’équipement HDMI (ou débranchez
le câble HDMI) et rebranchez le câble CA.
17
2. Installation et connexions
Connexion à un réseau (V300X/V260X/V300W/V260W seulement)
Le projecteur est livré de manière standard avec un port LAN (RJ-45) qui permet une connexion LAN à l’aide d’un
câble LAN.
Utiliser un câble LAN vous permet de spécifier les paramètres réseau et les réglages de courrier d’avertissement pour
le projecteur sur un réseau local. Pour utiliser une connexion LAN, vous devez attribuer une adresse IP au projecteur
sur l’écran de [PROJECTOR NETWORK SETTINGS] (Réglages de réseau du projecteur) du navigateur web sur votre
ordinateur. Veuillez consulter la page 45, 46, 47, pour les réglages.
Exemple de connexion LAN
Exemple de connexion LAN avec câble
Serveur
Hub
Câble LAN (non fourni)
LAN
REMARQUE : Utilisez un
câble LAN de Catégorie 5
ou supérieure
18
2. Installation et connexions
Connexion du câble d’alimentation fourni
Connecter le câble d’alimentation fourni au projecteur.
Connecter d’abord la prise à trois fiches du câble d’alimentation fourni à l’entrée AC IN du projecteur, et ensuite
connecter l’autre fiche du câble d’alimentation fourni à la prise murale.
Le projecteur entre en mode veille.
En mode veille, le voyant POWER
s’allume en orange et le voyant
STATUS s’allume en vert lorsque
[NORMAL] a été sélectionné pour
[MODE VEILLE].
Vers la prise murale
Assurez-vous que les broches sont complètement insérées
dans la prise de courant mais aussi dans la prise murale.
ATTENTION:
Certaines parties du projecteur peuvent se trouver temporairement en surchauffe si le projecteur est éteint avec
la touche POWER ou si l'alimentation électrique est coupée pendant une utilisation normale du projecteur.
Faites bien attention quand vous soulevez le projecteur.
19
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Ce chapitre décrit comment allumer le projecteur et projeter une image sur l’écran.
1 Mise sous tension du projecteur
1. Retirer le cache-objectif
• N’ôtez pas le protège-objectif en tirant sur le fil. Ceci
pourrait causer des dommages mécaniques sur la partie
autour de l’objectif.
2. Appuyer sur la touche (POWER) sur le boîtier du
projecteur ou sur la touche POWER ON sur la télécommande.
Le témoin POWER s’allumera en vert et le projecteur sera
prêt à l’emploi.
REMARQUE : Veuillez patienter quelques instants au démarrage du
projecteur, avant que l’intensité lumineuse de la lampe n’atteigne
sa valeur normale.
ASTUCE :
• Lorsque le voyant STATUS clignote en orange, cela signifie que
[VER. PANNEAU COMMANDE] est activé. (→ page 68)
• Lorsque le message « Projecteur verrouillé. Taper votre mot-
clé. » s’affiche, le [SÉCURITÉ] est activé. (→ page 34)
Après avoir allumé le projecteur, assurez-vous que la
source vidéo ou ordinateur est en marche et que le cacheobjectif est ôté.
REMARQUE : Lorsqu’aucun signal n’est accessible, le logo NEC
(par défaut), un écran bleu ou un écran noir est affiché. [MODE
ÉCO] bascule toujours sur [ACTIVÉ] lorsque le projecteur affiche un
écran bleu, noir ou comportant un logo pendant un laps de temps
de 45 secondes. Ceci s’applique uniquement lorsque [MODE ÉCO]
est réglé sur [DÉSACT.].
Veille
Voyant stationnaire
orange
(→ page 84)
Préparation de la
mise sous tension
Voyant clignotant
vert
Allumé
Voyant stationnaire
vert
20
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Remarque à propos de l’écran Startup (Ecran de sélection de la langue du menu)
Lorsque vous allumez le projecteur pour la première fois, le menu de démarrage s’affiche. Ce menu vous permet de
sélectionner l’une des 27 langues de menu.
Pour sélectionner une langue pour le menu, suivre les étapes suivantes :
1. Utiliser la touche , , ou pour sélectionner l’une
des 27 langues du menu.
2.
Appuyer sur la touche ENTER pour exécuter la sélection.
Après cette opération, on peut continuer avec l’utilisation du
menu.
Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner la langue du
menu ultérieurement.
(→ [LANGUE] pages 54 et 65)
REMARQUE :
• Si l’un des cas suivants se produit, le projecteur ne s’allumera pas.
- Si la température interne du projecteur est trop élevée, le projecteur détecte une température anormalement élevée. Dans ces
conditions le projecteur ne s’allumera pas afin de protéger le système interne. Si cela se produit, attendre que les composants
internes du projecteur soient refroidis.
- Lorsque la lampe atteint la fin de sa durée d’utilisation, le projecteur ne s’allumera pas. Si cela se produit, remplacer la lampe.
- Si la couleur du témoin lumineux STATUS est orange pendant que la touche POWER est maintenue enfoncée, cela signifie que
le VER. PANNEAU COMMANDE a été activé.
- Si la lampe ne s’allume pas et si le voyant STATUS clignote et s’éteint par cycle de six fois, attendre une minute complète, puis
allumer le projecteur.
• Vous ne pouvez pas éteindre le projecteur avec le bouton ON/STAND BY ou avec le bouton POWER OFF pendant que le témoin
POWER clignote en vert selon un cycle de 0,5 seconde allumé et 0,5 seconde éteint.
• Ne pas débrancher le cordon d’alimentation AC du projecteur pendant les 60 premières secondes qui suivent la mise en marche
de l’appareil et l’affichage d’une image.
• Immédiatement après la mise sous tension du projecteur, l’écran risque de clignoter. Ceci est normal. Attendre 3 à 5 minutes
jusqu’à ce que l’éclairage de la lampe se stabilise.
• Si vous activez le projecteur immédiatement après avoir éteint la lampe ou lorsque la température est élevée, le ventilateur tourne
et aucune image n’est affichée pendant quelques temps, puis le projecteur affiche de nouveau une image.
21
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Sélection d’une source
Sélection de la source ordinateur ou vidéo
REMARQUE : Allumer l’ordinateur ou le magnétoscope connecté au projecteur.
Sélection à partir de la liste de sources
Appuyer brièvement sur la touche SOURCE du boîtier du projecteur pour afficher la
liste de sources. La source d’entrée change de la façon suivante à chaque pression
sur la touche SOURCE : « ORDINATEUR », « VIDÉO », « S-VIDÉO ».
Appuyez sur la touche ENTER ou attendez 2 secondes pour afficher la source
sélectionnée.
Détection automatique du signal
Appuyez une fois sur la touche SOURCE. Le projecteur recherchera la source
d’entrée disponible et l’affichera. La source d’entrée changera comme suit:
5. Sélectionnez la source que vous souhaitezdéfinir par défaut et appuyez
sur latouche ENTER.
6. Appuyez plusieurs fois sur la touche EXIT pour fermer les menu.
7. Redémarrez le projecteur.
La source que vous avez sélectionné à l’ étape 5 s’affiche.
V230X/V260/V230
V300X/V260X/V300W/V260W
ASTUCE : Lorsque le projecteur est en mode veille, l’envoi d’un signal de l’ordinateur depuis
un ordinateur connecté à l’entrée COMPUTER IN mettra le projecteur en marche et projettera
simultanément l’image de l’ordinateur.
([MARCHE AUTO ACT(COMP.)] pour V230X/V260/V230/[MARCHE AUTO ACT(COMP1)]
pour le modèle V300X/V260X/V300W/V260W → page 73)
22
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Ajustement de la taille et de la position de l’image
Utilisez le pied à inclinaison réglable, le levier du zoom ou la bague de mise au point pour ajuster la taille et la position
de l’image.
Dans ce chapitre, les dessins et les câbles ont été omis pour plus de clarté.
Régler l’angle de projection (la hauteur de l’image)
[Pied à inclinaison] (→ page 24)
Ajuster précisément la taille d’une image
[Levier du zoom] (→ page 25)
Régler l’inclinaison gauche et droite de l’image
[Pied arrière] (→ page 24)
Régler la mise au point
[Anneau de l’objectif] (→ page 25)
Régler la correction de distorsion trapézoïdale [KEYSTONE] (→ page 26)
23
Ajuster le pied inclinable
1. Soulever le bord avant du projecteur.
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
ATTENTION
N’essayez pas de toucher la grille de ventilation pendant le réglage du
pied d’inclinaison car celle-ci peut être très chaude lorsque le projecteur
est en marche ou qu’il est en période de refroidissement après son
extinction.
2. Relever et tenir le levier du pied à inclinaison réglable à l’avant
du projecteur pour allonger le pied à inclinaison réglable.
3. Abaisser l’avant du projecteur à la hauteur souhaitée.
4. Relâcher le levier du pied à inclinaison réglable pour bloquer le
pied à inclinaison réglable.
Le pied à inclinaison peut être allongé de 1,6 pouce/40 mm maximum.
Le réglage de l’avant du projecteur peut se faire sur environ 10 degrés
(vers le haut).
Faites tourner le pied arrière jusqu’à la hauteur souhaitée pour cadrer
l’image sur la surface de projection.
ATTENTION
• Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus.
Une utilisation non-prévue du pied d’inclinaison pour porter ou
suspendre le projecteur (au mur ou au plafond) peut causer des
dommages au projecteur.
Ventilation
(sortie)
2
Levier de pied à
inclinaison réglable
4
1
Pied à inclinaison
réglable
3
Régler l’inclinaison gauche et droite de l’image [Pied arrière]
1. Retirez l’entretoise (caoutchouc noir) du pied arrière.
Conservez l’entretoise pour une utilisation ultérieure.
2. Faites tourner le pied arrière.
Le pied arrière peut être allongé de 0,4 pouce/10 mm maximum. Faire
tourner le pied arrière permet de placer le projecteur à l’horizontale.
REMARQUE : Après l’utilisation du projecteur, attachez l’entretoise au pied arrière.
Haut
Bas
Pied arrière
Entretoise
(caoutchouc noir)
24
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Zoom
Utiliser le levier zoom pour régler précisément la taille de l’image sur l’écran.
Levier du zoom
Mise au point
Utiliser l’anneau de l’objectif (FOCUS) pour obtenir la meilleure mise au point.
Anneau de l’objectif
25
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Correction de la distorsion trapézoïdale
Correction de la distorsion trapézoïdale
Si l’écran est incliné verticalement, la distorsion trapézoïdale s’agrandit. Suivre les étapes suivantes pour corriger la
distorsion trapézoïdale
REMARQUE :
• La correction trapézoïdale peut rendre l’image légèrement floue car cette correction est effectuée de manière électronique.
• La gamme de correction trapézoïdale peut être rendue plus étroite, selon le signal ou la sélection de son rapport d’aspect.
Réglages à l’aide des touches du boîtier
1. Appuyez sur la touche () ou () sans qu’aucun menu ne s’affiche.
La barre keystone s’affichera.
2. Utilisez la touche ou pour corriger la distorsion trapézoïdale.
Réglez de manière à ce que les côtés droit et gauche soient parallèles.
3. Appuyez sur la touche ENTER.
La barre keystone se fermera.
REMARQUE : Lorsque le menu est affiché, l’opération ci-dessus n’est pas disponible. Lorsque le menu est affiché, appuyer sur la
touche MENU pour fermer le menu et démarrer la correction trapézoïdale.
A partir du menu, sélectionner [CONFIG.] → [GÉNÉRALITÉS] → [KEYSTONE]. Les changements peuvent être sauvegardés avec
[SAUVEGARDE KEYSTONE]. (→ page 64)
26
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Réglages avec la télécommande
1. Appuyer sur la touche KEYSTONE.
La barre Keystone s’affiche
2. Utilisez la touche ou pour corriger la distorsion keystone.
Réglez de manière à ce que les côtés droit et gauche soient parallèles.
3. Appuyez sur la touche ENTER.
REMARQUE :
• La correction trapézoïdale peut rendre l’image légèrement floue car cette correction est effectuée de manière électronique.
• La gamme maximale de correction keystone verticale est de +/−40 degrés. Cette plage maximale peut être réduite en fonction du
signal ou de la sélection du ratio d’aspect. La plage de correction Keystone est également réduite quand le mode 3D est activé.
• La gamme de correction keystone ne correspond pas à l’angle d’inclinaison maximal du projecteur.
• La correction keystone gauche et droite (horizontale) n’est pas disponible.
ASTUCE : Les changements peuvent être sauvegardés avec [SAUVEGARDE KEYSTONE]. (→ page 64)
27
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
5 Optimisation automatique d’un signal d’ordinateur
Ajustement de l’image à l’aide du réglage automatique
Optimisation automatique d’une image d’ordinateur.
Appuyez sur la touche AUTO ADJ pour optimiser une image d’ordinateur automatiquement.
Cet ajustement peut s’avérer nécessaire lorsque vous connectez votre ordinateur pour la première fois.
[Mauvaise image]
[Image normale]
REMARQUE :
Certains signaux peuvent nécessiter du temps pour s’afficher ou peuvent ne pas être affichés correctement.
• La fonction d’ajustement automatique fonctionne uniquement avec le signal de l'ordinateur (RVB).
• Si l’opération de réglage automatique ne peut pas optimiser le signal d’ordinateur, essayez d’ajuster [HORIZONTAL], [VERTICAL],
[HORLOGE] et [PHASE] manuellement. (→ page 60, 61)
6 Augmentation ou diminution du volume
Le niveau sonore de l’enceinte du projecteur
peut être réglé.
Augmenter le volume
Diminuer le volume
ASTUCE : Lorsque aucun menu n’apparaît, les touches et sur le boîtier du projecteur contrôlent le volume.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler le volume du [BIP]. Pour désactiver le [BIP] à partir du menu, sélectionnez [CONFIG.] →
[OPTIONS(1)] → [BIP] → [DÉSACT.]. (→ page 71)
28
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
7 Extinction du projecteur
Pour éteindre le projecteur :
1. Appuyer d’abord sur la touche (POWER) sur le
projecteur ou sur la touche POWER OFF de la télécommande.
Le message [ETEINDRE L’APPAREIL / ETES-VOUS
SÛR(E) ? / SESSION-ÉCONOMIE DE CARBONE X.XXX[gCO2]] apparaît.
2. Appuyer ensuite sur la touche ENTER ou de nouveau
sur la touche (POWER) ou POWER OFF.
La lampe s’éteint et le projecteur entre en mode veille. En
mode veille, le voyant POWER s’allume en orange et le
voyant STATUS s’allume en vert si [NORMAL] est sélectionné comme [MODE VEILLE].
Immédiatement après avoir activé le projecteur et affiché
une image, il est impossible d’éteindre le projecteur pendant
60 secondes.
AlluméVeille
Voyant station-
naire vert
Voyant station-
naire orange
3. Enfin, débranchez le câble d’alimentation.
Le voyant POWER s’éteint.
ATTENTION:
Certaines pièces du projecteur peuvent chauffer temporairement si vous déconnectez l’alimentation AC pendant
l’utilisation normale du projecteur ou pendant le fonctionnement du ventilateur de refroidissement. Soyez prudent
en soulevant le projecteur.
REMARQUE :
• N'éteignez pas le projecteur pendant les 60 secondes qui suivent sa mise en marche et l'affichage d'une image.
• Ne coupez pas l’alimentation du projecteur pendant les 10 secondes qui suivent un changement de réglages ou de paramètres et
la fermeture du menu. Vous risqueriez de perdre vos réglages et paramètres.
29
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
8 Après l’utilisation
Préparation : Assurez-vous que le projecteur est éteint.
1. Déconnecter tous les autres câbles.
2. Rentrer le pied à inclinaison réglables s’ils sont étendus.
3. Couvrir l’objectif avec le cache-objectif.
30
4. Fonctions pratiques
1 Coupure de l’image et du son
Appuyer sur la touche AV-MUTE pour couper l’image et le son pendant
une courte période. Appuyer à nouveau pour restaurer l’image et le son.
REMARQUE : Bien que l’image soit éteinte, le menu apparaît toujours à l’écran.
Gel d’une image
Appuyer sur la touche FREEZE pour geler une image. Appuyer à nouveau
pour reprendre le mouvement.
REMARQUE : L’image est gelée mais la lecture de la vidéo originale continue.
Agrandissement d’une image
Il est possible d’agrandir l’image jusqu’à quatre fois.
REMARQUE : Le grossissement maximum peut être inférieur à quatre fois selon
le signal ou si [ZOOM LARGE] est sélectionné pour [ASPECT (RATIO)].
Pour ce faire :
1. Appuyer sur la touche D-ZOOM (+) pour agrandir l’image.
Pour déplacer l’image agrandie, utiliser les touches ,, ou .
2. Appuyer sur la touche .
La zone de l’image agrandie est déplacée
3. Appuyer sur la touche D-ZOOM (−).
A chaque pression de la touche D-ZOOM (−), l’image est réduite.
REMARQUE :
• L’image est agrandie ou réduite au centre de l’écran.
• Afficher le menu annulera l’agrandissement en cours.
31
4. Fonctions pratiques
Changement du Mode Éco.
Cette fonction permet de sélectionner deux modes de luminosité de la lampe : Modes DÉSACT. et ACTIVÉ. La durée
de vie de la lampe peut être prolongée en utilisant le [MODE ÉCO].
MODE ÉCODescriptionEtat du témoin LAMP
DÉSACT.Ceci est le réglage par défaut (Luminosité à
100%).
ACTIVÉSélectionnez ce mode pour augmenter la durée
de vie de la lampe (environ 90% de luminosité sur
les modèles V260X/V230X/V260/V230/V260W et
environ 75% de luminosité sur le modèle V300X/
V300W).
Suivre la procédure suivante pour activer le [MODE ÉCO] :
1. Appuyer sur la touche ECO de la télécommande pour afficher l’écran
de [MODE ÉCO].
2. Utiliser la touche ou pour sélectionner le [ACTIVÉ].
3. Appuyer sur la touche ENTER.
Pour passer de [ACTIVÉ] à [DÉSACT.], retourner à l’étape 2 et sélectionner
[DÉSACT.]. Répéter l’étape 3.
REMARQUE :
• Le [MODE ÉCO] peut être changé à l’aide du menu.
• La durée de vie restante de la lampe et le nombre d’heures d’utilisation de la lampe
peuvent être vérifiés dans [TEMPS D’UTILISATION]. Sélectionner [INFO.] → [TEMPS
D’UTILISATION].
• Le projecteur se mettra toujours en position [MODE ÉCO] [ACTIVÉ] pendant 90
secondes immédiatement après sa mise hors tension. L’état de la lampe ne sera
pas affecté même si vous modifiez le [MODE ÉCO] pendant ce laps de temps.
• [MODE ÉCO] bascule automatiquement sur [ACTIVÉ] lorsque le projecteur affiche un
écran bleu, noir ou comportant un logo pendant un laps de temps de 45 secondes.
Ceci s'applique uniquement lorsque [MODE ÉCO] est réglé sur [DÉSACT.].
• Si le projecteur surchauffe en mode [DÉSACT.], il se peut que le [MODE ÉCO] change
automatiquement pour le mode [ACTIVÉ] afin de protéger le projecteur. Lorsque
le projecteur est en mode [ACTIVÉ], la luminosité de l’image diminue. Lorsque le
projecteur revient à une température normale, le [MODE ÉCO] revient au mode
[DÉSACT.].
Le symbole thermomètre [ ] indique que le [MODE ÉCO] est réglé automatiquement
sur [ACTIVÉ] car la température interne est trop élevée.
Eteint
Allumé en vert
LAMP
STATUS
LAMP
STATUS
32
4. Fonctions pratiques
5
Test de l’effet d’Économie d’Énergie [COMPTEUR DE CARBONE]
Cette fonction permet d’afficher l’impact sur l’environnement des économies d’énergie, en termes de réduction d’émissions de CO2 (en kg), lorsque le [MODE ÉCO] du projecteur est [ACTIVÉ]. Cette fonction est appelée [COMPTEUR
DE CARBONE].
Deux messages sont disponibles: [ECO TOTALE DE CARB/ÉCO TOTALE DE COÛT] et [SESSION-ÉCONOMIE DE
CARBONE]. Le message [ÉCO TOTALE DE COÛT/ ÉCO TOTALE DE COÛT] indique la réduction totale d’émissions
de CO2 et l’économie totale d’électricité, depuis la livraison du projecteur, jusqu’à la date actuelle. Il est possible de
vérifier le [TEMPS D’UTILISATION] grâce au paramètre [INFO.] du menu. (→ page 77)
Le message [SESSION-ÉCONOMIE DE CARBONE] indique la réduction d’émissions de CO2 pendant la toute période
d’activation du MODE ÉCO, dès la mise en marche et jusqu’à l’arrêt du projecteur. Le message [SESSION-ÉCONOMIE DE CARBONE] est affiché conjointement avec le message [ETEINDRE L’APPAREIL / ETES-VOUS SÛR(E) ?]
à l’arrêt du projecteur.
ASTUCE :
• La formule ci-dessous est utilisée pour calculer les réductions d’émissions de CO2.
Réduction d’émission de CO2 = Puissance consommée lorsque MODE ÉCO est DÉSACT. – Puissance consommée lorsque MODE
ÉCO est ACTIVÉ x Facteur de conversion CO
* Ce calcul de réduction d’émissions de CO2 est basé sur le rapport de l’OCDE intitulé « Emissions de CO2 dues à la combustion
d’énergie, édition 2008 ».
• Cette formule ne s’applique pas à la consommation d’énergie ne dépendant pas du [MODE ÉCO].
• Les facteurs pour l’ [ÉCO TOTALE DE COÛT] peuvent être changés depuis les menus ([CONVERSION CARBONE] et [CONV. VAL.
MONÉTAIRES]). (→ page 73, 74)
• L’unité monétaire pour l’ [ÉCO TOTALE DE COÛT] peut être changé depuis le menu ([VALEURS MONÉTAIRES]). (→ page 74)
.*
2
33
4. Fonctions pratiques
6
Empêcher l’utilisation non autorisée du projecteur [SÉCURITÉ]
Un mot-clé peut être enregistré pour que le projecteur ne soit pas utilisé par une personne non-autorisée à l’aide du
Menu. Lorsqu’un mot-clé est activé, l’écran d’entrée du mot-clé s’affiche à l’allumage du projecteur. A moins que le
mot-clé correct soit enregistré, le projecteur ne peut pas projeter d’image.
• Le réglage de [SÉCURITÉ] ne peut pas être annulé en utilisant [RESET] depuis le menu.
Pour activer la fonction de Sécurité :
1. Appuyez sur la touche MENU.
Le menu s’affiche.
2. Appuyez deux fois sur la touche pour sélectionner [CONFIG.] et appuyez sur la touche ou la touche
ENTER pour sélectionner [GÉNÉRALITÉS].
3. Appuyez sur la touche pour sélectionner [INSTALLATION].
4. Appuyez trois fois sur la touche pour sélectionner [SÉCURITÉ] et appuyez sur la touche ENTER.
Le menu DÉSACT./ACTIVÉ s’affiche.
5. Appuyez sur la touche pour sélectionner [ACTIVÉ] et appuyez sur la touche ENTER.
L’écran [MOT-CLÉ DE SÉCURITÉ] s’affiche.
6. Taper une combinaison des quatre touches et appuyer sur la touche ENTER.
REMARQUE : La longueur du mot-clé doit être comprise entre 4 et 10 chiffres.
L’écran [CONFIRMER LE MOT-CLÉ] s’affiche.
34
4. Fonctions pratiques
7. Taper la même combinaison de touches et appuyer sur la touche ENTER.
L’écran de confirmation s’affiche.
8. Sélectionner [OUI] et appuyer sur la touche ENTER.
La fonction de SÉCURITÉ a été activée.
Pour mettre le projecteur en marche lorsque la fonction [SÉCURITÉ] est activée:
1. Appuyer et maintenir enfoncée la touche POWER.
Le projecteur s’allume et affiche un message indiquant que le projecteur est verrouillé.
2. Appuyer sur la touche MENU.
3. Taper le mot-clé correct et appuyer sur la touche ENTER. Le projecteur affiche une image.
REMARQUE : Le mode de désactivation de sécurité est maintenu actif jusqu'à ce que le câble d’alimentation soit débranché.
35
4. Fonctions pratiques
Pour désactiver la fonction de SÉCURITÉ:
1. Appuyez sur la touche MENU.
Le menu s’affiche.
2. Sélectionner [CONFIG.] → [INSTALLATION] → [SÉCURITÉ] et appuyer sur la touche ENTER.
Le menu DÉSACT./ACTIVÉ s’affiche.
3. Sélectionner [DÉSACT.] et appuyer sur la touche ENTER.
L’écran CONFIRMER LE MOT-CLÉ apparaît.
4. Taper le mot-clé et appuyer sur la touche ENTER.
Lorsque le mot-clé correct est entré, la fonction de SÉCURITÉ est désactivée.
REMARQUE : Si vous oubliez votre mot-clé, contacter votre vendeur. Votre vendeur vous donnera votre mot-clé en échange de votre
code de requête. Votre de code de requête est affiché sur l’écran de Confirmation du mot-clé. Dans cet exemple, [K992-45L8-JNGJ4XU9-1YAT-EEA2] est un code de requête.
36
4. Fonctions pratiques
7
Utilisation du récepteur optionnel de souris à distance (NP01MR)
Le récepteur optionnel de souris à distance vous permet d’activer les fonctions de la souris de votre ordinateur depuis
la télécommande. C’est très pratique pour cliquer sur des présentations générées par l’ordinateur.
Connexion du récepteur de souris à distance à un ordinateur
Si vous souhaitez utiliser la fonction de souris à distance, connecter le récepteur de souris et l’ordinateur.
Le récepteur de souris peut être connecté directement au port USB (type A) de l’ordinateur.
REMARQUE : Selon le type de connexion ou le SE installé sur l’ordinateur, il peut s’avérer nécessaire de redémarrer l’ordinateur ou
de modifier les réglages de l’ordinateur.
Ordinateur
Récepteur de la souris à
distance
Vers le port USB port du PC ou du
Macintosh
Lors de l’utilisation d’un ordinateur via le récepteur de souris à distance
7m/22 pieds
30˚
30˚
Capteur du récepteur de
souris à distance
Lors de la connexion à l’aide de la borne USB
Pour les PC, le récepteur de la souris peut seulement être utilisé avec un Windows XP*, Windows 2000, Windows
Vista, Windows 7, ou Mac OS X 10.0.0 ou système d’application plus tardif.
* REMARQUE : Si le curseur de la souris ne se déplace pas normalement dans SP1 ou une version antérieure de Windows XP,
procédez comme suit :
Décocher la case Accroître la précision du pointeur située sous la barre coulissante de vitesse de la souris dans la boîte de dialogue
Propriétés de la souris [Onglet Options du pointeur].
REMARQUE : Les boutons PAGE
REMARQUE : Attendre au moins 5 secondes après la déconnexion du récepteur de souris avant de le reconnecter, et vice versa. L’ordinateur peut ne pas identifier le récepteur de souris s’il est connecté et déconnecté à de nombreuses reprises en peu de temps.
et ne fonctionnent pas avec PowerPoint pour Macintosh.
37
4. Fonctions pratiques
Utilisation de la souris de votre ordinateur depuis la télécommande
Vous pouvez activer la souris de votre ordinateur depuis la télécommande
Touche PAGE / : Déroule la zone visible de la fenêtre ou pour vous déplacer vers la diapositive précé-
dente ou suivante dans PowerPoint sur votre ordinateur.
Touches
Touche MOUSE L-CLICK : Fonctionne comme le bouton gauche de la souris.
Touche MOUSE R-CLICK : Fonctionne comme le bouton droit de la souris.
REMARQUE :
• Lorsque vous faites fonctionner l’ordinateur à l’aide des touches ou avec le menu affiché, ce dernier ainsi que le pointeur
de la souris seront affectés. Fermez le menu et exécutez l’opération de souris.
• Les boutons PAGE et ne fonctionnent pas avec PowerPoint pour Macintosh.
: Déplace le curseur de la souris sur votre ordinateur.
A propos du mode Glisser :
En appuyant sur la touche MOUSE L-CLICK ou R-CLICK pendant 2 ou 3 secondes, puis en la relâchant, vous activez
le mode glisser et vous pouvez effectuer un glisser en appuyant simplement sur la touche . Pour déposer
l’élément, appuyer sur la touche MOUSE L-CLICK (ou R-CLICK). Pour annuler l’opération, appuyer sur la touche
MOUSE R-CLICK (ou L-CLICK).
ASTUCE : Vous pouvez changer la vitesse du pointeur de la souris dans la boîte de dialogue Propriétés de la souris dans Windows.
Pour plus d’informations, voir la documentation de l’utilisateur ou l’aide en ligne fournies avec votre ordinateur.
38
4. Fonctions pratiques
8 Utilisation d’un câble d’ordinateur (VGA) pour faire
fonctionner le projecteur (Virtual Remote Tool)
Le logiciel « Virtual Remote Tool », compris sur le CD-ROM fourni avec votre projecteur NEC, permet d’afficher un
écran de télécommande virtuelle (ou barre d’outils) sur l’écran de votre ordinateur.
Ceci vous permettra d’effectuer certaines opérations, comme la mise en marche ou à l’arrêt du projecteur, la sélection
du type de signal par l’intermédiaire du câble vidéo de l’ordinateur (VGA), câble série ou connexion LAN.
Ecran de télécommande virtuelleBarre d’outils
Ce chapitre présente un aperçu de l’utilisation du logiciel Virtual Remote Tool.
Pour plus de détails concernant l’utilisation du logiciel Virtual Remote Tool, consultez l’Aide en ligne à propos du
logiciel Virtual Remote Tool. (→ page 44)
Etape 1: Installez le logiciel Virtual Remote Tool sur votre ordinateur. (→ page 40)
Etape 2: Connectez le projecteur à votre ordinateur. (→ page 42)
Etape 3: Lancez Virtual Remote Tool. (→ page 43)
ASTUCE :
• Virtual Remote Tool peut être utilisé avec un réseau local et une connexion série.
• Pour des renseignements sur la mise à jour de Virtual Remote Tool, consultez notre site Internet :
http://www.nec-display.com/dl/en/index.html
REMARQUE :
• Quand [ORDINATEUR1] ([ORDINATEUR] sur les modèles V230X/V260/V230) est sélectionné en tant que source, l’Écran de
télécommande virtuelle ou la Barre d’outils s’affichent ainsi que votre écran d’ordinateur.
• Utilisez le câble d’ordinateur fourni (VGA) pour relier directement le connecteur ORDINATEUR 1 (ORDINATEUR IN aux modèles
V230X/V260/V230) au connecteur de sortie moniteur de l’ordinateur si vous désirez utiliser la fonction Virtual Remote Tool.
L’utilisation d’un commutateur ou d’autres câbles que le câble fourni (VGA) risque de causer des problèmes de communication.
Câble de connexion VGA : Les Pins 12 et 15 sont nécessaires pour le DDC/CI.
• Virtual Remote Tool peut ne pas fonctionner correctement, en fonction des caractéristiques de votre ordinateur, ou de la version
de votre carte ou pilote graphique.
• La fonction de transfert de LOGO n’est pas disponible sur cette série de projecteurs.
ASTUCE :
• Le connecteur COMPUTER 1 IN/COMPUTER IN du projecteur supporte la norme DDC/CI (Interface de Commande du Canal d’Affichage de Données). Le protocole DDC/CI est un interface standard utilisé pour la gestion des communications bidirectionnelles
entre un ordinateur et un écran/projecteur.
39
4. Fonctions pratiques
Etape 1: Installez Virtual Remote Tool sur votre ordinateur.
Systèmes d’exploitation supportés
Le logiciel Virtual Remote Tool tourne sur les systèmes d’exploitation suivants.
Windows 7 Home Basic, Windows 7 Home Premium, Windows 7 Professional, Windows 7 Ultimate,
Windows 7 Enterprise, Windows Vista Édition Familiale Basique *1, Windows Vista Édition Familiale Premium
1
, Windows Vista Édition Business *1, Windows Vista Enterprise *1, Windows Vista Intégrale *
*
Windows XP Édition Familiale Basique *2, Windows XP Professionnel *2, Windows 2000 Professionnel *
*1: Version 32 bits supportée.
*2: La plateforme « Microsoft .NET Version 2.0 ou plus récente » est requise pour pouvoir lancer le logiciel Virtual
Remote Tool. La plateforme Microsoft .NET Version 2.0 ou plus récente peut être téléchargée à partir du site
internet de Microsoft. Installez la plateforme Microsoft .NET Version 2.0 ou plus récente sur votre ordinateur.
REMARQUE :
• Si vous désirez installer Virtual Remote Tool, votre compte d’utilisateur Windows devra disposer des droits d’« Administrateur »
(sous Windows 7, Windows Vista et Windows XP).
• Veuillez quitter tous les programmes en cours avant d’installer Virtual Remote Tool. L’installation du logiciel risquerait en effet
d’échouer dans le cas contraire.
1 Introduire le CD-ROM fourni avec votre projecteur NEC dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur.
La structure des dossiers contenus sur le CD-ROM du projecteur NEC s’affiche alors. Si aucune arborescence de
dossiers ne s’affiche, effectuez un clic-droit sur l’icône du lecteur de CD/DVD du « Poste de travail » (ou « Mon
Poste de travail ») sous Windows, puis choisissez l’option « Ouvrir ».
2 Double-cliquez sur « software », puis sur « Virtual Remote Tool ».
L’icône « setup.exe » s’affiche alors.
3 Double-cliquez sur l’icône « setup.exe ».
L’application d’installation est alors automatiquement lancée, puis l’écran de l’Assistant d’installation s’affiche.
1
2
40
4. Fonctions pratiques
3 Cliquez sur « Next ».
L’écran « END USER LICENSE AGREEMENT » s’affiche ensuite.
Veuillez lire la « END USER LICENSE AGREEMENT » dans sa totalité.
4 Si vous êtes d’accord avec les termes du contrat, cliquez sur « I accept the terms in the license agreement »,
puis sur « Next ».
• Laissez-vous ensuite guider par les consignes qui s’affichent à l’écran jusqu’à la fin de l’installation.
41
4. Fonctions pratiques
ASTUCE :
Pour désinstaller Virtual Remote Tool
Préparation :
Quittez Virtual Remote Tool avant de le désinstaller. Le compte Windows sous lequel s’effectue l’opération doit disposer des droits d’« Administrateur » (Windows 7 et Windows Vista) ou d’« Administrateur de l’ordinateur »(Windows
XP) afin de pouvoir désinstaller le logiciel Virtual Remote Tool.
• Sous Windows 7/Windows Vista
1 Cliquez sur « Démarrer », puis sur « Panneau de configuration ».
Le fenêtre du Panneau de configuration s’affiche.
2 Cliquez sur « Désinstaller un programme » dans la rubrique « Programmes »
La fenêtre « Programmes et fonctionnalités » s’affiche.
3 Sélectionnez Virtual Remote Tool en cliquant dessus.
4 Cliquez sur « Désinstaller/Modifier » ou « Désinstaller ».
• Lorsque la fenêtre de confirmation « Contrôle de compte d'utilisateur » s’affiche, cliquez sur « Continuer ».
Suivez ensuite les consignes à l’écran pour terminer la désinstallation de l’application.
• Sous Windows XP
1 Cliquez sur « Démarrer », puis sur « Panneau de configuration ».
La fenêtre du Panneau de configuration s’affiche alors.
2 Double-cliquez sur « Ajout/Suppression de programmes ».
La fenêtre Ajout/Suppression de programmes s’affiche.
3 Cliquez sur Virtual Remote Tool dans la liste affichée, puis sur « Supprimer ».
Suivez ensuite les consignes à l’écran pour terminer la désinstallation de l’application.
Etape 2: Connectez le projecteur à votre ordinateur
1 Utilisez le câble d’ordinateur fourni (VGA) pour relier directement le connecteur COMPUTER 1 IN au connec-
teur de sortie moniteur de l’ordinateur.
2 Branchez le câble d’alimentation fourni à l’entrée AC IN du projecteur, puis à une prise du secteur.
Le projecteur passe en état de veille.
Câble d’ordinateur fourni (VGA)
COMPUTER 1 IN
Câble d’alimentation (fourni)
Vers la prise murale
ASTUCE :
• La fenêtre « Easy Setup » s’affiche au premier démarrage de Virtual Remote Tool, et sert à naviguer parmi les connections
42
4. Fonctions pratiques
Etape 3: Lancez Virtual Remote Tool
Commencez en utilisant l’icône de raccourci
1 Double-cliquez sur l’icône de raccourci située sur le bureau de Windows.
Commencez à partir du menu Démarrer
• Cliquez sur [Démarrer] → [Tous les programmes] ou [Programmes] → [NEC projector User Supportware]
→ [Virtual Remote Tool] → [Virtual Remote Tool].
La fenêtre « Easy Setup » s’affiche au premier démarrage de Virtual Remote Tool.
Veuillez suivre les consignes à l’écran
L’écran Virtual Remote Tool s’affiche dès la fin de la procédure de configuration rapide « Easy Setup ».
REMARQUE :
• Si [ÉCONOMIE D’ÉNERGIE] est sélectionné dans [MODE VEILLE] à partir du menu, vous ne pouvez pas allumer le projecteur via
le câble d’ordinateur (VGA) ou la connexion au réseau (réseau local câblé/réseau local sans fil).
ASTUCE :
• L’écran (ou la barre d’outils) Virtual Remote Tool peut être lancé sans avoir à passer par la fenêtre « Easy Setup ».
Il suffit pour cela de cocher la case « Do not use Easy Setup next time » à l’étape 6 dans la fenêtre « Easy Setup ».
43
4. Fonctions pratiques
Quitter Virtual Remote Tool
1 Cliquez sur l’icône Virtual Remote Tool dans la Barre d’outils.
Un menu contextuel s’affiche.
2 Cliquez sur « Exit ».
La fenêtre Virtual Remote Tool se referme.
Consultation du fichier d’aide en ligne de Virtual Remote Tool
• Affichage de l’aide en ligne à partir de la barre de tâches
1 Cliquez sur l’icône Virtual Remote Tool dans la barre de tâches lorsque Virtual Remote Tool est en
marche.
Un menu contextuel s’affiche.
2. Cliquez sur « Help ».
L’écran d’aide en ligne s’affiche.
• Affichage de l’aide en ligne à partir du menu Démarrer.
1. Cliquez sur le bouton « Démarrer ». « Tous les programmes » ou « Programmes ». « NEC Projector User
Supportware ». « Virtual Remote Tool », puis « Virtual Remote Tool Help », dans cet ordre.
L’écran d’aide en ligne s’affiche.
44
4. Fonctions pratiques
9 Paramétrage du réseau avec un navigateur HTTP (V300X/
V260X/V300W/V260W seulement)
Vue d’ensemble
La connexion du projecteur sur un réseau permet le paramétrage du courrier d’avertissement (→ page 47) et la
commande du projecteur depuis un ordinateur via le réseau.
Pour commander le projecteur, une appli-cation exclusive doit être installée sur votre ordinateur.
L’adresse IP et le masque subnet du projecteur peuvent être définis sur l’écran Réglage de réseau du navigateur
Internet en utilisant une fonction de serveur HTTP. Utiliser le navigateur Internet “Microsoft Internet Explorer 6.0” ou
une version postérieure. (Ce dispositif utilise “JavaScript” et des “Cookies”, et le navigateur doit être configuré pour
accepter ces fonctions. La configuration dépend de la version du navigateur. Veuillez vous reporter aux fichiers d’aide
et aux autres informations fournies avec votre logiciel.)
L’accès à la fonction de serveur HTTP est obtenu en démarrant le navigateur Web sur l’ordinateur via le réseau
connecté au projecteur et en saisissant l’URL suivant.
• Réglage de réseau
http://<adresse IP du projecteur>/index.html
• Réglage de courrier d’avertissement
http://<adresse IP du projecteur>/lanconfig.html
ASTUCE :
• L’adresse IP par défaut est « 192.168.0.10 ».
• L’application exclusive peut être téléchargée sur notre site Internet.
REMARQUE :
• Si l’écran PROJECTOR NETWORK SETTINGS (Réglages de réseau du projecteur) n’apparaît pas dans le navigateur, appuyez sur
les touches Ctrl+F5 pour actualiser la page (ou effacer le cache).
• La réactivité de l’affichage ou des touches peut être ralentie ou une opération ne pas être acceptée suivant les paramètres de votre
réseau. Dans ce cas, consulter votre administrateur réseau.
Le projecteur peut ne pas répondre si les touches sont pressées de façon répétée et rapidement. Dans ce cas, attendre un instant
et répéter l’opération. Si vous n’obtenez toujours pas de réponse, éteindre et rallumer le projecteur.
Préparation avant l’utilisation
Connectez le projecteur à un câble réseau du commerce avant de commencer à utiliser le navigateur. (→ page 18)
Le fonctionnement avec un navigateur qui utilise un serveur proxy risque d’être impossible suivant le type de serveur
proxy et la configuration. Bien que le type de serveur proxy soit un facteur, il est possible que les éléments qui ont
été effectivement réglés ne s’affichent pas, selon l’efficacité du cache, et le contenu établi depuis le navigateur peut
ne pas être respecté dans le fonctionnement. Il est recommandé de ne pas utiliser de serveur proxy à moins que ce
soit inévitable.
Traitement de l’adresse pour le fonctionnement via un navigateur
Concernant l’adresse actuelle qui est entrée pour l’adresse ou entrée dans la colonne URL lorsque le fonctionnement du
projecteur s’effectue via un navigateur, le nom d’hôte peut être utilisé tel qu’il est lorsque le nom d’hôte correspondant
à l’adresse IP du projecteur a été enregistré au serveur de nom de domaine par un administrateur réseau, ou que le
nom d’hôte correspondant à l’adresse IP du projecteur a été réglé dans le fichier “HOSTS” de l’ordinateur utilisé.
Exemple 1 : Lorsque le nom d’hôte du projecteur a été réglé sur « pj.nec.co.jp », l’accès au réglage du réseau est
obtenu en spécifiant
http://pj.nec.co.jp/index.html
pour l’adresse ou la colonne de saisie de l’URL.
Exemple 2 : Une fois que l’adresse IP du projecteur est « 192.168.73.1 », l’accès est obtenu aux réglages d’aver-
tissement par courrier en spécifiant
http://192.168.73.1/index.html
pour l’adresse ou la colonne de saisie de l’URL.
45
4. Fonctions pratiques
Réglages de réseau
http://<adresse IP du projecteur>/index.html
DHCP ����������������������������������Activer cette option attribue automatiquement une adresse IP au projecteur depuis votre serveur
DHCP� Désactiver cette option vous permet d’enregistrer l’adresse IP ou le numéro de masque
subnet obtenu auprès de votre administrateur de réseau�
ASTUCE : Vous pouvez contrôler l’adresse IP dans le menu lorsque [ENABLE] est sélectionné pour
[DHCP].
Pour ce faire, depuis le menu, sélectionnez [INFO.].
IP ADDRESS
SUBNET MASK
DEFAULT GATEWAY ������������Réglez votre adresse IP du réseau connecté au projecteur lorsque [DISABLE] est sélectionné pour
DNS (PRIMARY) �����������������Réglez vos réglages DNS primaire (système de noms de domaine) du réseau connecté au projec-
DNS (SECONDARY) ������������ Réglez vos réglages DNS secondaire (système de noms de domaine) du réseau connecté au pro-
UPDATE ������������������������������Applique vos réglages�
ASTUCE : Sélectionner [PARAMÈTRES RÉSEAU] pour [RESET] depuis le menu du projecteur vous permet de réinitialiser les éléments
suivants selon les paramètres d’usine.
[DHCP] : désactiver/[ADRESSE IP] : 192.168.0.10/[MASQUE SUBNET] :255.255.255.0/ [PASSERELLE PAR DÉFAUT] : 192.168.0.1
*[DNS (PRIMAIRE)] et [DNS (SECONDAIRE)] restent inchangés.
Astuce : Les réglages du CRESTRON CONTROL sont requis uniquement lors d’une utilisation avec le CRESTRON ROOMVIEW.
Pour plus de détails, veuillez consulter le site : http://www.crestron.com
�����������������������Réglez votre adresse IP du réseau connecté au projecteur lorsque [DISABLE] est sélectionné pour
[DHCP]�
ASTUCE : Il est possible de vérifier votre adresse IP spécifiée dans le menu. Sélectionnez pour cela
[INFO.] → [RÉSEAU LOCAL CÂBLÉ] à partir du menu.
������������������� Réglez votre numéro de masque subnet du réseau connecté au projecteur lorsque [DISABLE] est
sélectionné pour [DHCP]�
[DHCP]�
teur�
jecteur�
REMARQUE : Fermez le navigateur après avoir cliqué sur [UPDATE]. Le projecteur mettra à jour
vos réglages automatiquement.
46
4. Fonctions pratiques
Réglage des courriers d’avertissement
http://<adresse IP du projecteur>/lanconfig.html
Cette option envoie un message d’erreur par courriel à votre ordinateur lorsque vous utilisez un réseau local câblé. Le
message d’erreur sera envoyé lorsque la lampe du projecteur a atteint la fin de sa durée de vie ou lorsqu’une erreur
se produit dans le projecteur.
HOST NAME
DOMAIN NAME ������������������������ Saisissez le nom de domaine du réseau connecté au projecteur� Vous pouvez utiliser jusqu’à
ALERT MAIL ����������������������������� Cocher [ENABLE] activera la fonction de courrier d’avertissement�
SENDER’S ADDRESS ���������������� Saisissez l’adresse de l’émetteur� Vous pouvez utiliser jusqu’à 60 caractères et symboles alpha-
SMTP SERVER NAME ��������������� Saisissez le nom du serveur SMTP qui sera connecté au projecteur� Vous pouvez utiliser jusqu’à
RECIPIENT’S ADDRESS 1 to 3
APPLY ��������������������������������������� Cliquez sur ce bouton pour appliquer les réglages ci-dessus�
EXECUTE ����������������������������������Cliquez sur ce bouton pour envoyer un courrier test vérifiant que vos réglages sont corrects�
STATUS ������������������������������������� Une réponse à un courrier test sera affichée�
REMARQUE :
• Si vous exécutez un test, vous pourriez ne pas recevoir de courrier d’avertissement. Si c’est le cas, vérifiez que les réglages du
réseau sont corrects.
• Si vous avez saisi une adresse incorrecte dans un test, vous pourriez ne pas recevoir de courrier d’avertissement. Si c’est le cas,
vérifiez que l’adresse du destinataire est correcte.
ASTUCE : Les réglages de courrier d’avertissement ne seront pas affectés même lorsqu’un [RESET] est effectué depuis le menu.
����������������������������Saisissez l’adresse Internet du réseau connecté au projecteur� Vous pouvez utiliser jusqu’à 60
caractères alphanumériques� Si le nom d’hôte est inconnu, saisissez une chaîne de caractères
représentant le projecteur� Exemple : Projecteur 1
60 caractères alphanumériques� Si le nom de domaine est inconnu, saisissez la partie à droite
de @ dans l’adresse de l’expéditeur� Exemple : nec�com
Cocher [DISABLE] désactivera la fonction de courrier d’avertissement�
numériques�
60 caractères alphanumériques�
���� Saisissez 1 à 3 dans l’adresse du destinataire� Vous pouvez utiliser jusqu’à 60 caractères et
symboles alphanumériques�
47
4. Fonctions pratiques
J Visualisation d'images en 3D
Le projecteur fournit des images 3D aux utilisateurs portant des lunettes LC à obturation compatibles avec le système
DLP® Link et disponibles dans le commerce.
AVERTISSEMENT
Précautions de santé
Avant tout visionnage, lisez bien le chapitre consacré aux précautions de santé dans le manuel utilisateur disponible
avec vos lunettes à obturation LC ou avec vos supports compatibles avec le 3D tels que les DVD, jeux vidéo, fichiers
vidéo de votre ordinateur ou autre matériel du même type.
Afin d'éviter tout symptôme gênant, veuillez tenir compte de ce qui suit :
- N'utilisez pas les lunettes à obturation LC pour visionner autre chose que des images 3D.
- Respectez une distance d'au minimum 2 mètres entre l'écran et l'utilisateur. Le fait de regarder des images 3D
de trop près peut vous fatiguer les yeux.
- Évitez de regarder des images 3D pendant des périodes prolongées. Faites une pause de 15 minutes ou plus
après chaque heure de visionnage.
- Si vous ou l'un des membres de votre famille avez déjà eu des problèmes de crises dues à une photosensibilité,
consultez un médecin avant de regarder des images 3D.
- Si, pendant le visionnage d'images 3D, vous avez des sensations d'écœurement, des vertiges, maux de tête,
les yeux qui tirent, la vision trouble, des convulsions ou des engourdissements, arrêtez le visionnage. Si les
symptômes persistent, consultez un médecin.
- Projeter les images 3D en face de l’écran. Les regarder depuis un certain angle pourrait entraîner une fatigue
oculaire et d’autres effets physiques.
Lunettes à obturation LC (recommandées)
• Lunettes en option (NP01GL)
• NVIDIA® 3D Vision™ (V300X/V300W uniquement)
®
Vous pouvez aussi utiliser les lunettes obturatrices LCD compatibles DLP
Étapes à suivre pour visionner des images 3D à l'aide du projecteur
1. Branchez le projecteur à votre équipement vidéo.
2. Allumez le projecteur, affichez le menu sur écran, puis sélectionnez [ACTIVÉ] comme valeur pour le mode
3D.
Pour connaître les consignes techniques qui permettent d'activer le mode 3D, reportez-vous au chapitre « Menu
sur écran pour images 3D » sur la page qui suit.
3. Lancez la lecture de vos supports compatibles avec le 3D et utilisez le projecteur pour afficher les images.
4. Mettez vos lunettes à obturation LC afin de voir les images 3D.
Se reporter également au mode d’emploi accompagnant vos lunettes à obturation LC pour plus d’information.
Link disponibles dans le commerce.
48
Menu à l'écran pour les images 3D
Suivez les indications afin d'afficher le menu 3D.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu [SOURCE] s’affiche.
[V230X/V260/V230][V300X/V260X/V300W/V260W]
2. Appuyez deux fois sur la touche .
Le menu [CONFIG.] s’affiche.
4. Fonctions pratiques
3. Appuyez une fois sur la touche puis cinq fois sur la touche .
Le menu [3D] s’affiche.
[V230X/V260/V230][V300X/V260X/V300W/V260W]
4. Appuyez sur la touche pour sélectionner un signal puis sur la touche ENTRÉE.
5. Appuyez sur la touche pour sélectionner [3D] puis sur la touche ENTRÉE.
La 3D (PARAMÈTRES DÉTAILLÉS) s’affiche alors à l’écran.
6. Appuyez sur la touche pour sélectionner [ON].
Le signal sélectionné s’affiche alors en 3D.
7. Appouyez sur la touche pour [LUNETTES] puis sur la touche ENTRÉE.
Le réglage des [LUNETTES] s’affiche alors à l’écran.
49
4. Fonctions pratiques
8. Appuyez sur la touche afin de sélectionner une méthode de lunettes compatible et appuyez sur la touche
ENTRÉE.
(→ page 75)
Veuillez configurer les options du menu en rapport avec la 3D telles que [FORMAT] et [INVERSION G/D] si cela
s’avère nécessaire.
9. Appuyez une fois sur la touche MENU.
Le menu disparaît.
Choisir l'entrée connectée à une source d'images en 3D [ORDINATEUR / VIDÉO / S-VIDÉO] (V230X/V260/V230)/
[ORDINATEUR 1 / ORDINATEUR 2 / HDMI / VIDÉO / S-VIDÉO] (V300X/V260X/V300W/V260W)
Cette fonction fait basculer le mode 3D de ACTIVÉ à DÉSACT. pour chaque entrée.
REMARQUE:
Pour confirmer que le signal 3D supporté est accepté, suivre l'une ou l’autre des procédures qui suivent :
- Être sûr que [3D] est affiché en haut à droite de l’écran une fois la source sélectionnée.
- Afficher [INFO] → [SOURCE] → [SIGNAL 3D] et être sûr que « SUPPORTÉ » est affiché.
Utilisation de NVIDIA
1. Configurez un ordinateur
(1) Préparez et configurez les équipements requis par le NVIDIA® 3D Vision™.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le site web de NVIDIA®.
http://www.nvidia.com/object/3D_Vision_Requirements.html
(2) Téléchargez depuis le site web de NVIDIA® le driver mis à jour de la tablette graphique appropriée du projecteur.
Veuillez consulter la page 48 pour projeter des images 3D.
Sélectionnez [ORDINATEUR1], [ORDINATEUR2] ou [HDMI].
REMARQUE:
• La distance maximale pour la projection d’images 3D est de 15m/590 pouces depuis la surface de la lentille, et, selon les restric-
tions suivantes :
- Luminosité sur le projecteur : 2000 lumens ou plus
- Gain d’écran : 1
- Position de projection : Faire face au centre de l’écran
- Éclairage externe : aucun
- Lunettes obturatrices LCD : utiliser les lunettes 3D en option (NP01GL)
• Si le contenu 3D est lu sur votre ordinateur et que la qualité est mauvaise, cela peut être du au processeur ou à la carte graphique.
Dans ce cas, il se peut que vous éprouviez des difficultés à voir les images 3D telles qu'elles doivent l’être. Assurez-vous que
votre ordinateur réponde aux exigences du manuel d'utilisateur fourni avec votre support 3D.
• Les lunettes à obturation LC compatibles avec le système DLP® Link vous permettent de voir les images 3D en captant des signaux
synchronisés qui sont inclus dans les images de l’œil gauche et de l’œil droit réfléchies par l'écran. Selon les environnements ou
selon des conditions telles que la luminosité ambiante, la taille de l'écran ou la distance de visionnage, les lunettes à obturation
LC peuvent ne pas capter les signaux synchronisés ; il en résulte une mauvaise qualité des images 3D.
• Lorsque le mode 3D est activé, la portée de correction du Keystone est moindre.
• Lorsque le mode 3D est activé, les réglages suivants ne sont plus valables.
• Référez-vous à l'écran [SOURCE] dans le menu [INFO.] afin de savoir si le signal entrant est compatible avec le 3D.
• Les signaux autres que ceux inclus dans la « Liste des Signaux d’Entrée Compatibles » de la page 93 sont hors de portée ou
seront affichés en 2D.
®
3D Vision™ (V300X/V300W uniquement)
50
4. Fonctions pratiques
Dépistage des pannes concernant la visualisation des images 3D
Si les images ne s’affichent pas en 3D ou bien si les images 3D apparaissent en 2D, consulter le tableau suivant.
Consulter également le mode d’emploi accompagnant votre contenu 3D ou vos lunettes à obturation LC.
Causes probablesSolutions
• Le contenu qui est lu n’est pas compatible 3D.• Lire un contenu compatible 3D.
• Le mode 3D a été désactivé pour la source sélectionnée.
• Vous n’utilisez pas les lunettes à obturation LC que nous recommandons.
• Si l’obturateur de vos lunettes à obturation LC compatibles avec le
système DLP® Link ne peuvent pas se synchroniser avec la source
en cours de projection, alors les causes suivantes sont possibles :
- Vos lunettes à obturation LC ne sont pas allumées.• Allumer vos lunettes à obturation LC.
- La pile de vos lunettes à obturation LC s’est épuisée.• Recharger la pile ou bien la remplacer.
- La méthode de lunettes correcte n’est pas sélectionnée.
- La distance entre le spectateur et l’écran est trop grande.
- Il y a des sources vives de lumière ou d’autres projecteurs proches
du spectateur.
• Si votre ordinateur n’est pas réglé pour la visualisation 3D, les
causes suivantes sont possibles:
- Votre ordinateur ne remplit pas les exigences requises pour la
visualisation 3D.
- Votre ordinateur n’a pas été prévu pour une sortie 3D.• Régler votre ordinateur pour une sortie 3D.
- La résolution du signal de sortie est hors de portée.• Sélectionner la résolution du signal de sortie supportant la 3D.
- Le taux de rafraîchissement du signal de sortie est hors de portée. • Changer le taux de rafraîchissement à 60Hz ou 120Hz.
• Utiliser le menu du projecteur pour activer le mode 3D pour la source
sélectionnée. (→ page 75)
• Utiliser les lunettes à obturation LC recommandées. (→ page 48)
• Changez la méthode de lunettes pour 3D à l’aide du menu. (→ page
75)
• Se rapprocher de l’écran jusqu’à ce que le spectateur obtienne des
images 3D.
• Ou alors utiliser le menu du projecteur pour sélectionner [NONINVERSÉ] pour [INVERSION G/D].
• Tenir les sources lumineuses ou autres projecteurs éloignés du
spectateur.
• Ne pas regarder dans la direction d’une source de lumière vive.
• Ou alors utiliser le menu du projecteur pour sélectionner [NONINVERSÉ] pour [INVERSION G/D].
• Vérifier que votre ordinateur remplit bien les exigences requises
décrites dans votre mode d’emploi inclus avec le contenu 3D.
51
5. Utilisation du menu sur écran
1 Utilisation des menus
REMARQUE : Le menu sur écran risque de ne pas être affiché correctement lorsqu’une image vidéo entrelacée est projetée.
1. Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou du projecteur pour afficher le menu.
REMARQUE : Les commandes comme ENTER, EXIT, , en bas affichent les boutons disponibles pour vos actions.
2 Appuyer sur les touches de la télécommande ou du projecteur pour afficher le sous-menu.
3. Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou du projecteur pour mettre en surbrillance le premier
élément ou le premier onglet.
4. Utiliser les touches de la télécommande ou du projecteur pour sélectionner l’élément à ajuster ou à
régler.
Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande ou du boîtier du projecteur pour sélectionner
l’onglet souhaité.
5. Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou du projecteur pour afficher la fenêtre du sousmenu.
6. Régler le niveau, activer ou désactiver l’élément sélectionné en utilisant les touches de la télécommande ou du projecteur.
Les changements sont enregistrés jusqu’à ce qu’un nouvel ajustement soit effectué.
7. Répéter les étapes 2 à 6 pour régler un élément supplémentaire ou appuyer sur la touche EXIT du projecteur
ou de la télécommande pour quitter l’affichage du menu.
REMARQUE : Lorsqu’un menu ou un message est affiché, plusieurs lignes d’information peuvent être perdues, suivant le signal
ou les réglages.
8. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.
Appuyer sur EXIT pour retourner au menu précédent.
52
Eléments du menu
5. Utilisation du menu sur écran
Boutons disponibles
Surbrillance
Source
Onglet
Barre coulissante
Triangle plein
Bouton radio
Symbole du mode ÉCO
Symbole de haute altitude
Symbole de thermomètre
Symbole de verrouillage des touches
Temps restant minuterie
de désactivation
Les fenêtres du menu ou les boîtes de dialogue comportent généralement les éléments suivants :
Surbrillance ������������������������Indique le menu ou l’élément sélectionné�
Triangle plein ����������������������
Indique que d’autres choix sont disponibles� Un triangle en surbrillance indique que l’élément est actif�
Onglet ���������������������������������Indique un groupe de fonctions dans une boîte de dialogue� La sélection d’un onglet amène sa page
au premier plan�
Bouton radio �����������������������Utiliser ce bouton rond pour sélectionner une option dans une boîte de dialogue�
Source �������������������������������� Indique la source actuellement sélectionnée�
Temps restant minuterie de désactivation
�������������������������������������������Indique le temps restant lorsque la fonction [OFF TIMER] est préréglée�
Barre coulissante ����������������Indique les réglages ou la direction de l’ajustement�
Symbole du mode ÉCO �������Permet d’indiquer que le MODE ÉCO est réglé�
Symbole de verrouillage des touches
�������������������������������������������Indique que la fonction [VER� PANNEAU COMMANDE] est activée�
Symbole de thermomètre ���Indique que le [MODE ÉCO] a été réglé de force en mode [ACTIVÉ] car la température interne est
trop élevée�
Symbole de haute altitude ��Indique que le [MODE VENTILATEUR] est réglé sur le mode [HAUTE ALTITUDE]�
53
5. Utilisation du menu sur écran
Liste des fonctions de menus
Certaines rubriques de menu sont indisponibles suivant la source d’entrée.
SÉLECTION DE COULEURCOULEURCOULEUR, MONOCHROME
AFFICHAGE SOURCEACTIVÉDÉSACT., ACTIVÉ
AFFICHAGE IDACTIVÉDÉSACT., ACTIVÉ
MESSAGE ÉCODÉSACT.DÉSACT., ACTIVÉ
DURÉE D’AFFICHAGEAUTO 45 SMANUEL, AUTO 5 S, AUTO 15 S, AUTO 45 S
PAPIER PEINTLOGOBLEU, NOIR, LOGO
S-VIDÉO
(PARAMÈTRES
DÉTAILLÉS)
DURÉE VIE RESTANTE LAMPE
HEURES D’UTILIS. LAMPE
ECO TOTALE DE CARB.
ÉCO TOTALE DE COÛT
RÉSOLUTION
FRÉQUENCE HORIZONTALE
FRÉQUENCE VERTICALE
TYPE SYNC
POLARITÉ SYNCHRO.
TYPE DE NUMÉRISATION
TYPE DE SIGNAL
TYPE DE VIDÉO
PROFONDEUR DE BIT
(V300X/V260X/V300W/V260W)
NIVEAU VIDÉO
(V300X/V260X/V300W/V260W)
SIGNAL 3D
NOM DU PROJECTEUR
ADRESSE IP
MASQUE SUBNET
PASSERELLE
ADRESSE MAC
FIRMWARE
DATA
MODEL NO.
SERIAL NUMBER
CONTROL ID (quand le [CONTROL ID]
est réglé)
3DDÉSACT.DÉSACT., ACTIVÉ
LUNETTESDLP
FORMAT
INVERSION G/DNON-INVERSÉ NON-INVERSÉ, INVERSÉ
Sélectionne l’ordinateur relié au connecteur d’entrée COMPUTER 1 IN ou COMPUTER 2 IN.
REMARQUE :
• Lorsque le signal d'entrée du composant est branché sur le connecteur COMPUTER 1 IN, sélectionnez [ORDINATEUR1].
• Le projecteur saura déterminer si le signal d'entrée est un signal RGB ou le signal d'un composant.
HDMI (V300X/V260X/V300W/V260W)
Sélectionner l’équipement compatible HDMI connecté à votre connecteur HDMI IN.
VIDÉO
Sélectionne l’équipement relié à l’entrée VIDEO - magnétoscope, lecteur DVD ou rétroprojecteur.
S-VIDÉO
Sélectionne l’équipement relié à l’entrée S-VIDEO - magnétoscope ou lecteur DVD.
REMARQUE : La trame peut être gelée pendant un bref instant lorsqu’une vidéo est lue en avance rapide ou retour rapide avec une
source Vidéo ou S-Vidéo.
56
5. Utilisation du menu sur écran
5 Descriptions et fonctions des menus [RÉGLAGE]
[IMAGE]
[PRÉRÉGLAGE]
Cette fonction vous permet de sélectionner des réglages optimisés pour l’image que vous projetez.
Vous pouvez ajuster une teinte neutre pour le jaune, cyan ou magenta.
Il existe six préréglages d’usine optimisés pour différents types d’images. Vous pouvez également utiliser les [PARAMÈTRES DÉTAILLÉS] pour définir les paramètres ajustables afin de personnaliser chaque gamma ou couleur.
Vos réglages peuvent être enregistrés dans [PRÉRÉGLAGE 1] à [PRÉRÉGLAGE 6],
HTE LUMIN� ����������� Recommandé pour un usage dans une pièce lumineuse�
PRÉSENTATION �����Recommandé pour faire une présentation utilisant un fichier PowerPoint�
VIDÉO �������������������� Recommandé pour regarder des programmes TV traditionnels�
FILM ���������������������� Recommandé pour les films�
GRAPHIQUE ���������� Recommandé pour les graphiques�
sRGB ��������������������� Valeurs de couleurs standard
[PARAMÉTRES DÉTAILLÉS]
Enregistrement de vos paramètres personnalisés [RÉFÉRENCE]
Cette fonction vous permet d’enregistrer vos paramètres personnalisés dans [PRÉRÉGLAGE 1] à [PRÉRÉGLAGE 6].
Sélectionner tout d’abord un mode preset de base depuis [RÉFÉRENCE], puis régler [CORRECTION GAMMA],
[TEMP. COULEURS], [BrilliantColor] et [CONTRASTE DYNAMIQUE].
HTE LUMIN� ����������� Recommandé pour un usage dans une pièce lumineuse�
PRÉSENTATION ����Recommandé pour faire une présentation utilisant un fichier PowerPoint
VIDÉO ������������������� Recommandé pour les images normales telles qu’un programme TV
FILM ���������������������� Recommandé pour les films�
GRAPHIQUE ��������� Recommandé pour les graphiques
sRGB ��������������������� Valeurs de couleur standard
57
5. Utilisation du menu sur écran
Sélection du mode de correction Gamma [CORRECTION GAMMA]
Chaque mode est recommandé pour:
DYNAMIQUE
NATUREL ��������������� Reproduction naturelle de l’image�
DÉTAIL DU NOIR ��� Accentue les détails dans les zones sombres de l’image�
���������� Crée une image au contraste élevé�
Réglage de la température des couleurs [TEMP. COULEURS]
Cette option vous permet de sélectionner la température de couleur de votre choix.
REMARQUE :
• Lorsque [PRÉSENTATION] ou [HTE LUMIN.] est sélectionné dans [RÉFÉRENCE], cette fonction n’est pas disponible.
• Cette fonction n’est pas disponible si une option de couleur autre que [DÉSACT.] est sélectionnée pour [COULEUR MURALE].
Réglage de la luminosité des zones blanches [BrilliantColor]
Cette fonction vous permet de régler la luminosité des zones blanches. Lorsque l’image devient plus pâle, elle semble
plus naturelle.
DÉSACT� ��������������� Désactive la fonction BrilliantColor�
ACTIVÉ ������������������ Augmente la luminosité des zones blanches�
REMARQUE:
• [BrilliantColor] n’est pas disponible si [HTE LUMIN.] est sélectionné pour [RÉFÉRENCE].
• [BrillianColor] peut être réglé sur [ACTIVÉ] si [PRÉSENTATION] est sélectionné pour [RÉFÉRENCE].
Réglage de la luminosité et du contraste [CONTRASTE DYNAMIQUE]
Activer [CONTRASTE DYNAMIQUE] permet de régler le taux de contraste au niveau approprié.
[CONTRASTE]
Règle l’intensité de l’image en fonction du signal entrant.
[LUMINOSITÉ]
Règle le niveau de luminosité ou l’intensité de la trame arrière.
[NETTETÉ]
Contrôle le détail de l’image.
[COULEUR]
Augmente ou diminue le niveau de saturation de la couleur.
[TEINTE]
Varie le niveau de couleur de +/− vert à +/− bleu. Le niveau du rouge sert de référence.
Signal d’entréeCONTRASTELUMINOSITÉNETTETÉCOULEURTEINTE
ORDINATEUR/HDMI (RGB)OuiOuiNonNonNon
ORDINATEUR/HDMI (COMPO-
SANT)
VIDÉO/S-VIDÉO/COMPOSANTOuiOuiOuiOuiOui
HDMI: V300X/V260X/V300W/V260W seulement
Oui=Réglable, Non=Non réglable
OuiOuiOuiOuiOui
58
5. Utilisation du menu sur écran
[RESET]
Les paramètres et réglages de [IMAGE] sont ramenés aux paramètres d’usine à l’exception des suivants; Numéros
préréglés et [RÉFÉRENCE] dans l’écran [PRÉRÉGLAGE].
Les paramètres et réglages sous [PARAMÈTRES DÉTAILLÉS] de l’écran [PRÉRÉGLAGE] qui ne sont pas sélectionnés actuellement ne seront pas réinitialisés.
59
[OPTIONS D’IMAGE]
Réglage de l’horloge et de la phase [HORLOGE/PHASE]
Cette fonction permet de régler manuellement HORLOGE et PHASE.
5. Utilisation du menu sur écran
HORLOGE �������������� Utiliser cet élément pour régler avec précision l’image d’ordinateur ou pour supprimer les bandes vertica-
les qui peuvent apparaître� Cette fonction ajuste les fréquences d’horloge qui suppriment le scintillement
horizontal dans l’image�
Cet ajustement peut s’avérer nécessaire lorsque vous connectez votre ordinateur pour la première fois�
PHASE ������������������� Utiliser cet élément pour régler la phase de l’horloge ou pour réduire le bruit vidéo, les interférences ou la
diaphonie� (C’est évident lorsqu’une partie de votre image semble miroiter�)
N’utiliser [PHASE] que lorsque [HORLOGE] est terminé�
60
5. Utilisation du menu sur écran
Réglage de la position horizontale/verticale [HORIZONTAL/VERTICAL]
Règle la position de l’image horizontalement et verticalement.
- Une image peut être déformée pendant le réglage des paramètres [HORLOGE] et [PHASE]. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
- Vos réglages manuels pour [HORLOGE], [PHASE], [HORIZONTAL], et [VERTICAL] seront enregistrés pour le
signal actuel. La prochaine fois que vous projetterez le signal avec la même résolution, ainsi que les mêmes
fréquences horizontale et verticale, les réglages apparaîtront et seront appliqués.
Pour effacer les réglages enregistrés en mémoire, sélectionnez [RESET] → [SIGNAL ACTUEL] ou [TOUTES
LES DONNÉES] dans le menu et réinitialisez les réglages.
Selecting Overscan Percentage [SURBALAYAGE]
This allows you to set the appropriate overscan for an incoming signal.
AUTO ��������������������� Display an appropriately overscanned image ( factory setting)�
DÉSACT� ���������������� Does not overscan the image�
ACTIVÉ ������������������ Overscans the image�
NOTE:
• The [SURBALAYAGE] cannot be selected when VIDEO and S-VIDEO signals are used.
• The [SURBALAYAGE] item is not available when [NATIF] is selected for [ASPECT (RATIO)].
Sélectionner le rapport d’aspect [ASPECT (RATIO)]
Le terme « rapport d’aspect » fait référence au rapport de la largeur par rapport à la hauteur d’une image projetée.
Le projecteur détermine automatiquement le signal d’entrée et l’affiche dans son rapport d’aspect approprié.
• Ce tableau indique les résolutions et les rapports d’aspect type que la plupart des ordinateurs supportent.
RésolutionRapport d’aspect
VGA
SVGA800 x 6004:3
XGA1024 x 7684:3
WXGA1280 x 76815:9
WXGA1280 x 80016:10
WXGA+1440 x 90016:10
SXGA 1280 x 1024 5:4
SXGA+1400 x 1050 4:3
UXGA1600 x 1200 4:3
640 x 4804:3
61
5. Utilisation du menu sur écran
OptionsFonction
AUTO
4:3L’image est affichée en rapport d’aspect 4:3.
16:9L’image est affichée en rapport d’aspect 16:9.
15:9L’image est affichée en rapport d’aspect 15:9.
16:10L’image est affichée en rapport d’aspect 16:10.
ZOOM LARGE
(V300X/V260X/V230X/
V260/V230)
GRAND ÉCRAN
(V300W/V260W)
NATIFLe projecteur affiche l’image actuelle avec sa véritable résolution lorsque le signal d’or-
Le projecteur détermine automatiquement le signal d’entrée et l’affiche dans son rapport
d’aspect. (→page suivante)
Le projecteur peut déterminer de manière erronée le rapport d’aspect en fonction de
son signal. Dans ce cas, sélectionner le rapport d’aspect approprié à partir des points
suivants.
L’image est étirée à gauche et à droite.
Des parties de l’image affichée sont rognées sur les bords gauches et droits et elles ne
sont donc pas visibles.
L’image d’un signal « letterbox » est étirée également dans les directions horizontales et
verticales pour s’adapter à l’écran. Des parties de l’image affichée sont rognées sur les
bords supérieurs et inférieurs et elles ne sont donc pas visibles.
dinateur entrant a une résolution plus basse que la résolution naturelle du projecteur.
[Exemple 1] Lorsque le signal d’entrée avec la résolution 800 x 600 est
affiché sur les V300X/V260X/V230X :
[Exemple 2] Lorsque le signal d’entrée avec la résolution 800 x 600 est
affiché sur le V260/V230 :
REMARQUE :
• Lorsqu’un signal ne provenant pas d’un ordinateur est affiché, [NATIF] n’est pas disponible.
• Lorsque vous affichez une image RGB ayant une résolution supérieure à la résolution naturelle
du projecteur, comme par exemple une image SXGA, l’image est affichée dans la résolution
naturelle du projecteur (XGA) même si vous avez sélectionné [NATIF].
Échantillonner l’image lorsque le rapport d’aspect approprié est déterminé automatiquement
V300X/V260X/V230X/V260/V230
[Signal d’ordinateur]
Rapport d’aspect de signal entrant
Échantillonner l’image lorsque
le rapport d’aspect approprié est
déterminé automatiquement
[Signal vidéo]
Rapport d’aspect de signal entrant
Échantillonner l’image lorsque le
rapport d’aspect est déterminé
automatiquement
4:35:416:915:916:10
4:3LetterboxCompression
REMARQUE : Pour afficher correctement un signal comprimé,
sélectionner [16:9] ou [ZOOM LARGE].
62
5. Utilisation du menu sur écran
V300W/V260W
[Signal d’ordinateur]
Rapport d’aspect de signal entrant
Échantillonner l’image lorsque
le rapport d’aspect approprié est
déterminé automatiquement
4:35:416:915:916:10
[Signal vidéo]
Rapport d’aspect de signal entrant
Échantillonner l’image lorsque le
rapport d’aspect est déterminé
automatiquement
4:3LetterboxCompression
REMARQUE : Pour afficher correctement
un signal « letterbox », sélectionner
[GRAND ÉCRAN].
REMARQUE : Pour afficher correctement
un signal comprimé, sélectionner [16:9].
ASTUCE :
• Le terme « letterbox » fait référence à une image avec une orientation de type plus paysage, comparée à une image 4:3, qui est
le rapport d’aspect standard pour une source vidéo.
Le signal letterbox a des rapports d’aspect avec la taille vista « 1.85:1 » ou la taille cinémascope « 2.35:1 » pour les films.
• Le terme « compression » fait référence à l’image comprimée dont le rapport d’aspect est converti de 16:9 à 4:3.
Réglage de la position verticale de l’image [POSITION] (V300X/V260X/V230X/V260/V230)
(uniquement lorsque [16:9], [15:9] ou [16:10] est sélectionné pour [ASPECT (RATIO)])
Lorsque [16:9], [15:9] ou [16:10] est sélectionné dans [ASPECT (RATIO)], l’image est affichée avec des bords noirs
en haut et en bas.
Vous pouvez ajuster la position verticale du haut vers le bas des bords noirs.
Activation de la réduction du bruit [RÉDUCTION DE BRUIT]
Cette fonction vous permet de sélectionner le niveau de réduction du bruit.
Le projecteur est réglé au niveau optimal pour chaque signal en usine.
Sélectionnez votre préférence en termes de signal lorsque du bruit vidéo apparaît.
Les options sont [DÉSACT.], [BAS], [MOYEN] et [HAUT].
REMARQUE : Cette fonction n’est pas disponible pour les signaux RGB. Lorsque la réduction du bruit est désactivée, vous obtenez
une meilleure qualité d’image grâce à une largeur de bande supérieure. Lorsque la réduction du bruit est activée, vous obtenez une
image adoucie.
Réglage du mode télécinéma [TÉLÉCINÉMA]
Cette fonction vous permet de convertir un film en vidéo. Ce processus ajoute des trames supplémentaires à l’image
afin d’augmenter la vitesse de défilement du film.
REMARQUE : Cette fonction n’est disponible que lorsque vous avez sélectionné un signal SDTV.
DÉSACT� ���������������������������� Désactive le mode TÉLÉCINÉMA�
2-2/2-3 AUTOMATIQUE ������Détecte la méthode de correction de la cadence�
2-2 ACTIVÉ ������������������������� Utilise la méthode de correction de la cadence 2 - 2�
2-3 ACTIVÉ ������������������������� Utilise la méthode de correction de la cadence 2 - 3�
REMARQUE : Cette fonction n’est pas disponible pour les signaux 480p, 576p, 720p, 1080i et RGB.
63
5. Utilisation du menu sur écran
6 Descriptions et fonctions des menus [CONFIG.]
[GÉNÉRALITÉS]
Correction manuelle de la distorsion Keystone verticale [KEYSTONE]
La distorsion verticale peut être corrigée manuellement. (→ page 26)
ASTUCE : Lorsque cette option est en surbrillance, le fait d’appuyer sur la touche ENTER affiche sa barre coulissante pour le réglage.
Enregistrer la correction de distorsion Keystone verticale [SAUVEGARDE KEYSTONE]
Cette option permet d’enregistrer les réglages actuels de correction de distorsion trapézoïdale.
DÉSACT� ���������������� Ne sauvegarde pas les réglages actuels de correction de Keystone� Vos réglages de correction de la distorsion
trapézoïdale seront réinitialisés à « zéro »�
ACTIVÉ ������������������ Sauvegarde les réglages actuels de correction de Keystone
L’enregistrement des modifications une seule fois affecte toutes les sources. Les modifications sont sauvegardées
lorsque le projecteur est éteint.
Utilisation de la correction de couleur murale [COULEUR MURALE]
Cette fonction permet une correction rapide et adaptative de la couleur dans les applications où le matériau de l’écran
n’est pas blanc.
REMARQUE :
• Sélectionner des options de couleur autres que [DÉSACT.] réduit la luminosité.
• Lorsque le mode 3D est activé, l’item [COULEUR MURALE] n’est pas disponible.
64
5. Utilisation du menu sur écran
Activation du mode Éco [MODE ÉCO]
Cette fonction permet d’activer le mode ÉCO. La durée de vie de la lampe peut être augmentée en sélectionnant
[ACTIVÉ]. Le fait de sélectionner [ACTIVÉ] permet également de réduire le bruit des ventilateurs par rapport au mode
[DÉSACT.].
MODE ÉCODescriptionStatut du voyant LAMP
DÉSACT.
ACTIVÉ
REMARQUE :
• Les valeurs [DURÉE VIE RESTANTE LAMPE] et [HEURES D’UTILIS. LAMPE] peuvent être contrôlées dans [TEMPS D’UTILISATION].
Sélectionnez [INFO.] → [TEMPS D’UTILISATION]. (→ page 77)
• Le projecteur se mettra toujours en position [MODE ÉCO] [ACTIVÉ] pendant 90 secondes immédiatement après sa mise hors
tension. L’état de la lampe ne sera pas affecté même si vous modifiez le [MODE ÉCO] pendant ce laps de temps.
• [MODE ÉCO] bascule automatiquement sur [ACTIVÉ] lorsque le projecteur affiche un écran bleu, noir ou comportant un logo
pendant un laps de temps de 45 secondes. Le projecteur retourne sur [DÉSACT.] si un signal est détecté. Le projecteur repasse
en mode [DÉSACT.] si un signal est détecté.
• Si le projecteur surchauffe en mode [DÉSACT.] à cause de la température élevée de la pièce dans laquelle il est utilisé, il se peut que
le [MODE ÉCO] passe automatiquement au mode [ACTIVÉ] afin de protéger le projecteur. Ce mode est appelé « mode ECO forcé
». Lorsque le projecteur est en mode [ACTIVÉ], la luminosité de l’image diminue. Lorsque le voyant LAMP est allumé de manière
continue, cela indique que la lampe est en mode [ACTIVÉ]. Lorsque le projecteur revient à une température normale, le [MODE
ÉCO] revient au mode [DÉSACT.]. Le symbole du thermomètre [
mode [ACTIVÉ] car la température interne est trop élevée.
Il s’agit du réglage par défaut
(100% Luminosité).
Sélectionnez ce mode pour augmenter la durée de
vie de la lampe (environ 90% de luminosité sur les
modèles V260X/V230X/V260/V230/V260W et environ
75% de luminosité sur le modèle V300X/V300W).
] indique que le [MODE ÉCO] a été réglé automatiquement en
Eteint
Lumière verte continue
Réglage de sous-titrage fermé [SOUS-TITRAGE DESACTIVE] (pour l’Amérique du Nord uniquement)
Cette option règle plusieurs modes de sous-titrage fermé qui permettent de superposer un texte sur l’image projetée
de Vidéo ou S-Vidéo.
DÉSACT� ���������������� Ceci sort du mode de sous-titrage fermé�
SOUS-TITRE 1-4 ���� Le texte est superposé�
TEXTE 1-4 �������������� Le texte est affiché�
REMARQUE :
• Le sous-titrage désactivé n’est pas disponible dans les cas suivants:
- quand des messages ou des menus sont affichés.
- quand une image est magnifiée, bloquée ou voilée.
• Les portions de textes superposes ou le sous-titrage désactivé peuvent être tronqués. Si cela survient, essayez de placer les
portions de textes superposes ou le sous-titrage désactivé à l’écran.
• Le projecteur ne supporte pas les caractères étendus optionels pour le sous-titrage.
Utilisation de la minuterie de désactivation [MINUT. DÉSACTIVATION]
Le temps restant du compte à rebours sera affiché en bas du menu lorsque [MINUT. DÉSACTIVATION] est présélectionné.
1. Sélectionner le temps souhaité entre 30 minutes et 16 heures : DÉSACT., 0 :30, 1 :00, 2 :00, 4 :00, 8 :00,
12 :00, 16 :00.
2 Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande.
3. Le temps restant commence à être décompté.
4. Le projecteur s’éteint lorsque le compte à rebours est terminé.
REMARQUE :
• Pour annuler la durée préréglée, sélectionner [DÉSACT.] pour la durée préréglée ou mettre hors tension.
• Lorsque le temps restant atteint 3 minutes avant l’extinction du projecteur, le message [CELA FAIT MOINS DE 3 MINTUES QUE
L’APPAREIL EST ÉTEINT.] s’affiche en bas de l’écran.
Sélection de la langue du menu [LANGUE]
Vous pouvez choisir l’une des 27 langues pour les instructions sur écran.
REMARQUE : Votre réglage ne sera pas affecté même lorsque [RESET] est activé à partir du menu.
65
5. Utilisation du menu sur écran
[MENU]
Sélection de la couleur du menu [SÉLECTION DE COULEUR]
Vous pouvez choisir entre deux options pour la couleur de menu : COULEUR et MONOCHROME.
Activation / Désactivation de l’affichage du nom de la source choisie [AFFICHAGE SOURCE]
Cette option active ou désactive l’affichage dans l’angle supérieur droit de l’écran du nom de la source, tel que ORDINATEUR, VIDÉO, S- VIDÉO et Pas d’entrée.
Lorsque [ACTIVÉ] est sélectionné, sera affiché ce qui suit :
- L’affichage d’un nom d’entrée tel que [ORDINATEUR] sera visible immédiatement après la sélection de la source.
- [PAS D’ENTRÉE] sera visible en l'absence de signal.
ACTIVER/DÉSACTIVER l’ID de commande [AFFICHAGE ID]
AFFICHAGE ID ������� Cette option active ou désactive le numéro ID qui s’affiche lorsque la touche ID SET de la télécommande
est pressée�
Activation / Désactivation du message Éco [MESSAGE ÉCO]
Cette option permet d’afficher un des messages suivants à la mise en marche du projecteur.
Le but du message Éco est d’encourager l’utilisateur à réduire l’énergie consommée par le projecteur. Un message
vous invitant à mettre le [MODE ÉCO] en mode [ACTIVÉ] s’affiche si le [MODE ÉCO] a été réglé sur [DÉSACT.].
Lorsque le [MODE ÉCO] est réglé sur [ACTIVÉ]
Pour fermer le message, appuyez sur la touche ENTER ou EXIT. Le message disparaît si vous n’appuyez sur aucune
touche pendant 30 secondes.
Lorsque le [MODE ÉCO] est réglé sur [DÉSACTIV.]
L’écran du [MODE ÉCO] peut être affiché en appuyant sur la touche ENTER. (→ page 65)
Appuyez sur la touche EXIT pour quitter ce message.
66
5. Utilisation du menu sur écran
Sélection de la durée de l’affichage du menu [DURÉE D’AFFICHAGE]
Cette option permet de sélectionner la durée d’attente du projecteur après la dernière pression d’une touche pour
éteindre le menu. Les choix préréglés sont [MANUEL], [AUTO 5 S], [AUTO 15 S] et [AUTO 45 S]. Le préréglage par
défaut est [AUTO 45 S].
Sélection d’une couleur ou d’un logo pour l’arrière-plan [PAPIER PEINT]
Utiliser cette fonction pour afficher un écran bleu/noir ou un logo lorsqu’aucun signal n’est disponible. Le fond par
défaut est [LOGO].
ASTUCE : Vous pouvez changer le logo.
Pour plus d’informations sur la manière de changer le logo, veuillez consulter votre centre d’assistance NEC ou un centre désigné
par NEC.
S’il n’en existe pas dans votre région, renseignez-vous auprès de votre revendeur.
REMARQUE : Votre réglage ne sera pas affecté même lorsque [RESET] est activé à partir du menu.
67
5. Utilisation du menu sur écran
[INSTALLATION]
Sélection de l’orientation du projecteur [ORIENTATION]
Cette fonction permet d’orienter l’image suivant le mode d’installation du projecteur. Les options sont : Bureau vers
l’avant, Plafond vers l’arriere, Bureau vers l’arriere et Plafond vers l’avant.
BUREAU VERS L’AVANT
BUREAU VERS L’ARRIERE
PLAFOND VERS L’ARRIERE
PLAFOND VERS L’AVANT
Désactivation des touches du projecteur [VER. PANNEAU COMMANDE]
Cette option active ou désactive la fonction de VER. PANNEAU COMMANDE.
REMARQUE :
• Ce VER. PANNEAU COMMANDE n’affecte pas les fonctions de la télécommande.
• Lorsque le panneau de commande est verrouillé, maintenir enfoncée la touche EXIT du projecteur pendant environ 10 secondes
permet de changer le réglage sur [DÉSACT.].
ASTUCE : Lorsque la fonction [VER. PANNEAU COMMANDE] est activée, une icône de verrouillage des touches [
bas à droite du menu.
Activer la sécurité [SÉCURITÉ]
Cette fonction active ou désactive la fonction SÉCURITÉ.
A moins que le mot clé correct ne soit tapé, le projecteur ne peut pas projeter d’image. (→ page 34)
REMARQUE : Votre réglage ne sera pas affecté même lorsque [RESET] est activé à partir du menu.
68
] apparaît en
5. Utilisation du menu sur écran
Sélection de la vitesse de transmission [VITESSE DE TRANSMISSION]
Cette fonction définit la vitesse de transmission du port de contrôle PC (D-Sub 9P). Elle supporte des vitesses de
4800 à 38400 bps. La vitesse par défaut est de 38400 bps. Sélectionner la vitesse de transmission en bauds appropriée pour l’équipement à connecter (selon l’équipement, une vitesse de transmission en bauds plus faible peut être
conseillée pour de longs câbles).
REMARQUE :La vitesse de transmission sélectionnée ne sera pas affectée, même si [RESET] a été exécuté à partir du menu.
Réglage de l’identifiant dans la section [CONTRÔLE ID] du projecteur
Il est possible d’utiliser plusieurs projecteurs séparément et indépendamment avec la même télécommande si celleci dispose de la fonction CONTRÔLE ID. Si vous affectez le même identifiant à tous les projecteurs, vous pouvez
commander tous les projecteurs en utilisant la même télécommande, ce qui peut s’avérer pratique. Pour ce faire, il
faut affecter un identifiant à chaque projecteur.
NUMÉRO DE CONTRÔLE ID �����Sélectionner un nombre entre 1 et 254 à affecter au projecteur�
CONTRÔLE ID ��������������������������� Sélectionner [DÉSACT�] pour désactiver le paramètre CONTRÔLE ID et sélectionner [ACTIVÉ]
pour activer le paramètre CONTRÔLE ID�
REMARQUE :
• Si [ACTIVÉ] est sélectionné pour [CONTRÔLE ID], vous ne pouvez pas faire fonctionner le projecteur avec la télécommande qui
ne supporte pas la fonction CONTRÔLE ID. (Dans ce cas, vous pouvez utiliser les boutons présents sur le boitier du projecteur.)
• Votre réglage ne sera pas affecté même lorsque [RESET] est activé à partir du menu.
• Appuyer sur et maintenir enfoncée la touche ENTER pendant 10 secondes affichera le menu pour annuler le Contrôle ID.
Affecter ou modifier l’identifiant Contrôle ID
1. Allumez le projecteur.
2. Appuyez sur la touche ID SET de la télécommande.
L’écran CONTRÔLE ID apparaît.
Si le projecteur peut être commandé avec l’identifiant de télécommande actuel, [ACTIVÉ] est affiché. Si le projecteur ne
peut pas être commandé avec l’identifiant de télécommande actuel, [DÉSACTIVÉ] est affiché. Pour pouvoir commander le
projecteur inactif, affectez l’identifiant Contrôle ID utilisé pour le projecteur en suivant la procédure suivante (Étape 3).
3.
Appuyer sur l’une des touches du pavé numérique tout en maintenant la touche ID SET de la
télécommande enfoncée.
Exemple :
Pour affecter « 3 », appuyez sur la touche « 3 » de la télécommande.
No ID signifie que tous les projecteurs peuvent être commandés ensemble avec une
même télécommande. Pour activer « No ID », saisissez « 000 » ou appuyez sur la
touche CLEAR.
ASTUCE : La plage des identifiants est comprise entre 1 et 254.
4. Relâchez la touche ID SET.
L’écran CONTRÔLE ID mis à jour apparaît.
REMARQUE :
• Les identifiants peuvent être effacés au bout de quelques jours lorsque les piles sont épuisées
ou retirées.
• Appuyer accidentellement sur n’importe quelle touche de la télécommande efface l'identifiant
actuellement spécifié lorsque les piles ont été enlevées.
69
5. Utilisation du menu sur écran
[OPTIONS(1)]
Sélection du mode ventilateur [MODE VENTILATEUR]
Cette option vous permet de sélectionner trois modes pour la vitesse du ventilateur : Modes Auto, Haute vitesse et
Haute altitude.
AUTO ��������������������� Les ventilateurs intégrés fonctionnent automatiquement à une vitesse variable suivant la température in-
terne�
HAUT ��������������������� Les ventilateurs intégrés fonctionnent à haute vitesse�
HAUTE ALTITUDE �� Les ventilateurs intégrés fonctionnent à haute vitesse� Sélectionner cette option lorsque le projecteur est
utilisé à une altitude d’environ 5500 pieds/1700 mètres (ou 3000 pieds/900 mètres dans le cas du V300X/
V300W) ou plus�
REMARQUE :
• Lorsque vous souhaitez abaisser rapidement la température interne du projecteur, sélectionner [HAUT].
• Il est recommandé que vous sélectionniez le mode haute Vitesse si vous utilisez le projecteur consécutivement sur plusieurs
jours.
• Si vous utilisez le projecteur à des altitudes égales ou supérieures à 5500 pieds/1700 mètres (ou 3000 pieds/900 mètres dans le
cas du V300X/V300W), il vous est recommandé de régler le [MODE VENTILATEUR] en [HAUTE ALTITUDE]. Une omission de ce
réglage pourrait entraîner une surchauffe ou à des dysfonctionnements de ce projecteur.
Haute altitude
12000 pieds (3600 m)
|
8500 pieds (2600m)
8500 pieds (2600 m)
|
5500 pieds (1700 m)
5500 pieds (1700 m)
|
3000 pieds (900 m)
3000 pieds (900 m)
|
0
• Utiliser le projecteur à des altitudes égales ou supérieures à 5500 pieds/1700 mètres (ou 3000 pieds/900 mètres dans le cas
du V300X/V300W) sans avoir réglé à [HAUTE ALTITUDE] peut entraîner une surchauffe voire une panne du protecteur. Si cela
survient, veuillez attendre quelques minutes avant de rallumer le projecteur.
• Utiliser le projecteur à des altitudes égales ou supérieures à 5500 pieds/1700 mètres (ou 3000 pieds/900 mètres dans le cas du
V300X/V300W) après avoir réglé à [HAUTE ALTITUDE] peut cause un refroidissement de la lampe et un tremblement de l'image.
Permuter de [MODE VENTILATEUR] à [AUTO].
• Utiliser le projecteur à des hautes altitudes ou à des basses pressions peut amoindrir la durée de vie de certains composants.
• Votre configuration ne sera pas affectée même lors d'un [RESET] effectué depuis le menu.
(MODE ECO. ACTIVÉ uniquement)
[AUTO] pour [MODE VENTILATEUR]
V300X/V300WV260X/V230X/V260/V230/V260W
[HAUTE ALTITUDE] pour
[MODE VENTILATEUR]
5°à 30°C
[HAUTE ALTITUDE] pour
[MODE VENTILATEUR]
5°à 35°C
5°à 40°C
[HAUTE ALTITUDE] pour
[MODE VENTILATEUR]
5°à 30°C
[HAUTE ALTITUDE] pour
[MODE VENTILATEUR]
5°à 35°C
[AUTO] pour [MODE VENTILATEUR]
5°à 40°C
70
5. Utilisation du menu sur écran
Sélection de [SYSTÈME COULEUR]
Cette fonction vous permet de sélectionner les standards vidéo manuellement.
En général, sélectionner [AUTO]. Sélectionner le standard vidéo dans le menu déroulant. La sélection doit être effectuée séparément pour les connecteur VIDÉO et S-VIDÉO.
Activer ou désactiver le mode WXGA [MODE WXGA]
Sélectionner [ACTIVÉ] donnera la priorité à un signal WXGA (1280 x 768) dans la reconnaissance du signal d’entrée.
Quand [MODE WXGA] est ajusté sur [ACTIVÉ], un signal XGA (1024 x 768) peut ne pas être reconnu sur V300X/
V260X/V230X/V260/V230. Dans ce cas, sélectionner [DÉSACT.].
Faire les réglages du niveau vidéo et du niveau audio lors de la connexion d’un équipement HDMI tel qu’un lecteur
de DVD.
NIVEAU VIDÉO ������� Sélectionnez [AUTO] pour détecter automatiquement le niveau vidéo� Si la fonction de détection automatique
ne fonctionne pas correctement, sélectionnez [NORMAL] pour désactiver la fonction [AMÉLIORÉ] de votre
dispositif HDMI, ou sélectionnez [AMÉLIORÉ] pour accentuer le contraste de l’image et améliorer les détails
dans les zones sombres�
SÉLECTION AUDIO Sélectionner [HDMI] pour commuter le signal audio numérique HDMI IN et sélectionner [ORDINATEUR2]
pour commuter le signal audio d’entrée COMPUTER 2�
Activation des tonalités des touches et des tonalités d’erreur [BIP]
Cette fonction active ou désactive la tonalité des touches ou les alarmes lorsque les opérations suivantes sont réalisées.
- Affichage du menu principal
- Commutation d’une source à l’autre
- Pression de la touche POWER ON ou POWER OFF
71
5. Utilisation du menu sur écran
[OPTIONS(2)]
Sélection de l’économie d’énergie en [MODE VEILLE]
Le projecteur possède deux modes de veille : [NORMAL] et [ÉCONOMIE D’ÉNERGIE].
Le mode ÉCONOMIE D’ÉNERGIE est le mode qui vous permet de mettre le projecteur dans un état consommant
moins d’énergie que le mode NORMAL. Le projecteur est réglé sur le mode NORMAL à sa sortie d’usine.
NORMAL �����������������������������Voyant d’alimentation : allumé en orange/Voyant STATUS : allumé en vert
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
�������Voyant d’alimentation : allumé en rouge/Voyant STATUS : éteint
Les connecteurs, touches et fonctions suivants ne fonctionneront pas avec ce mode�
- Port de PC CONTROL, connecteur COMPUTER OUT
- Fonctions LAN et courrier d’avertissement (V300X/V260X/V300W/V260W seulement)
- Touches autres que la touche POWER sur le boîtier
- Touches autres que la touche POWER ON sur la télécommande
REMARQUE :
• Le paramètre de [MODE VEILLE] n’est pas disponible lorsqu’un des paramètres [VER. PANNEAU COMMANDE], [CONTRÔLE ID]
ou [ MARCHE AUTO ACT(COMP1)] est activé.
• La consommation d’énergie en mode veille ne sera pas prise en compte dans le calcul de la réduction des émissions de CO2.
• Vos réglages ne seront pas affectés même lorsqu’un [RESET] est effectué depuis le menu.
Activation de la mise en marche automatique [DEMARRAGE DIRECT]
Met automatiquement en marche le projecteur lorsque le câble d’alimentation est branché sur le secteur. Il n’est alors
plus nécessaire de toujours utiliser la touche POWER de la télécommande ou du projecteur.
72
5. Utilisation du menu sur écran
Allumer le projecteur en appliquant le signal d’ordinateur [MARCHE AUTO ACT(COMP.)] pour le modèle V230X/V260/V230/[MARCHE AUTO ACT(COMP1)] pour le modèle V300X/V260X/V300W/V260W
Lorsque le projecteur est en mode veille, l’envoi d’un signal de l’ordinateur depuis un ordinateur connecté à l’entrée
COMPUTER IN (COMPUTER 1 IN pour le modèle V300X/V260X/V300W/V260W) mettra en marche le projecteur et
projettera simultanément l’image de l’ordinateur.
Cette fonction permet de ne pas toujours devoir utiliser la touche POWER de la télécommande ou du projecteur pour
allumer le projecteur.
REMARQUE :
• Déconnecter un signal d’ordinateur depuis l’ordinateur n’éteindra pas le projecteur. Nous recommandons d’utiliser cette fonction
en combinaison avec la fonction MARCHE AUTO DÉS.
• Cette fonction n’est pas disponible dans les conditions suivantes :
- lorsqu’un signal composant est appliqué au connecteur COMPUTER IN (COMPUTER 1 IN pour le modèle V300X/V260X/V300W/
V260W)
- lorsqu’un signal RGB Vert ou un signal sync composant sont appliqués en synchronisation.
• Pour activer la MARCHE AUTO ACT (COMP.)/MARCHE AUTO ACT(COMP1) après avoir éteint le projecteur, attendez 3 secondes
puis entrer un signal informatique.
S’il y a encore un signal d’ordinateur lorsque le projecteur est éteint, MARCHE AUTO ACT (COMP.)/MARCHE AUTO ACT(COMP1)
ne fonctionne pas et le projecteur reste en mode veille.
Activation de la gestion d’alimentation [MARCHE AUTO DÉS]
Lorsque cette option est sélectionnée, vous pouvez activer l’arrêt automatique du projecteur (selon la durée sélectionnée : 5 min., 10 min., 20 min., 30 min.) s’il n’y a pas de signal reçu par une entrée ou si aucune opération n’est
réalisée.
Sélection de la source par défaut [SÉL. SOURCE / DÉFAUT]
Vous pouvez régler le projecteur pour activer par défaut n’importe laquelle de ses entrées à chaque démarrage du
projecteur.
DERNIÈRE ��������������������������������Règle le projecteur pour mettre par défaut la dernière ou précédente entrée active à chaque
démarrage du projecteur�
AUTO ����������������������������������������Recherche une source active dans l’ordre ORDINATEUR → VIDÉO → S-VIDÉO → ORDINATEUR
(ORDINATEUR 1 → ORDINATEUR 2 → HDMI pour le modèle V300X/V260X/V300W/V260W) et
affiche la première source trouvée�
ORDINATEUR ��������������������������� Affiche le signal d’ordinateur depuis le connecteur COMPUTER IN à chaque fois que le projecteur
est allumé�
ORDINATEUR 1
(V300X/V260X/V300W/V260W)
ORDINATEUR 2
(V300X/V260X/V300W/V260W)
HDMI
(V300X/V260X/V300W/V260W)
VIDÉO ���������������������������������������Affiche la source Vidéo (VIDEO IN) à chaque démarrage du projecteur�
S-VIDÉO �����������������������������������Affiche la source S-Vidéo (S-VIDEO IN) à chaque démarrage du projecteur�
����Affiche le signal d'ordinateur provenant du connecteur COMPUTER 1 IN à chaque fois que le
projecteur est allumé�
����Affiche le signal d'ordinateur provenant du connecteur COMPUTER 2 IN à chaque fois que le
projecteur est allumé�
����Affiche la source digitale depuis le connecteur HDMI IN à chaque fois que le projecteur est allumé�
Configurez le facteur d’empreintes carbones [CONVERSION CARBONE]
Ajustez le facteur d’empreintes carbones dans le calcul des économies en carbone. Le réglage initial est de 0,505[kgCO2/kWh], sur la base des émissions CO2 à partir de la Combustion en Fuel (Édition 2008) publiée par l’OCDE.
73
5. Utilisation du menu sur écran
Sélectionnez votre devise [VALEURS MONÉTAIRES]
Affiche le coût de l’éléctricité (disponible en 4 valeurs monétaires).
Les réglages initaux pour les dollars américains, les euros et les yens japonais se basent sur « Taxes et prix de
l’énergie (second quart 2010)» publié par l’OCDE.
Le réglage initial pour les yuans chinois est basé sur le « Fichier de Données Chinoises (2010) » publié par le JETRO.
����������������������20 [¥/kWh]
���������������������0�48 [¥/kWh]
74
[3D]
5. Utilisation du menu sur écran
[V230X/V260/V230]
[V300X/V260X/V300W/V260W]
Choisir l'entrée connectée à une source d'images en 3D [ORDINATEUR / VIDÉO / S-VIDÉO] (V230X/V260/V230)/
[ORDINATEUR 1/ORDINATEUR 2/HDMI/VIDÉO/S-VIDÉO] (V300X/V260X/V300W/V260W)
[3D]
Cette fonction fait basculer le mode 3D entre ACTIVÉ et DÉSACT. pour chaque entrée.
ACTIVÉ ������������������ Active le mode 3D pour l'entrée sélectionnée�
REMARQUE :
Pour confirmer que le signal 3D supporté est accepté, suivre l'une ou l’autre des procédures qui suivent :
- Être sûr que [3D] est affiché en haut à droite de l’écran une fois la source sélectionnée.
- Afficher [INFO] → [SOURCE] → [SIGNAL 3D] et être sûr que « SUPPORTÉ » est affiché.
DÉSACT� ���������������� Désactive le mode 3D pour l'entrée sélectionnée�
[LUNETTES]
Sélectionnez une méthode de lunettes 3D.
®
Link ���������������������������Pour les lunettes optionnelles supportant la 3D (NP01GL) ou les lunettes obturatrices LCD compa-
DLP
tibles avec le DLP® Link�
Nvidia 3D Vision*1 ��������������Pour le NVIDIA® 3D Vision™�
NOTE :
Cette fonction ne fonctionne pas pour une source VIDEO ou S-VIDEO.
Il arrive dans certains cas, si le NVIDIA
ne fonctionne pas correctement.
Si vous utilisez des lunettes obturatrices LCD incompatibles avec le DLP
ces lunettes ne se synchronisent pas correctement avec le projecteur.
2
Autres*
*1 : uniquement pour le V300X/V300W
*2 : pour les modèles autres que le V300X/V300W
������������������������������Pour les autres lunettes obturatrices LCD telles que les lunettes obturatrices LCD en circuit réseau
ou celles en IR�
®
3D Vision™ est utilisé, que la télécommande du projecteur
®
Link, il peut arriver que
75
5. Utilisation du menu sur écran
[FORMAT]
Choisissez entre deux formats : images séquentielles ou sur/sous.
IMAGES SÉQUENTIELLES ������Réglage normal� (les images séquentielles 3D consistent en une séquence d’image alternatives
où chaque image successive contient une image destinée un œil ou l’autre)�
SUR/SOUS ������������������������������Pour la projection d’images 3D dans un format sur/sous�
NOTE :
Cette fonction ne fonctionne pas pour une source VIDEO ou S-VIDEO.
Cette option est disponible uniquement lorsque le [DLP
®
Link] est sélectionné pour [LUNETTES].
[INVERSION G/D]
Changer la configuration si vous avez des difficultés à voir des images 3D.
NON-INVERSÉ
INVERSÉ ����������������������������� Change l’ordre d’affichage des images pour l’œil gauche et l’œil droit�
NOTE :
Cette option est disponible uniquement lorsque le [DLP® Link] est sélectionné pour [LUNETTES].
�������������������� Configuration normale�
76
5. Utilisation du menu sur écran
7 Descriptions et fonctions des menus [INFO.]
Affiche le statut de l’usage actuel de la lampe et du signal. Cette rubrique comporte trois pages (quatre pages pour
le modèle V300X/V260X/V300W/V260W) Les informations fournies sont les suivantes :
ASTUCE : Lorsque vous appuyez sur la touche HELP de la télécommande, les rubriques du menu [INFO.] sont affichées.
[TEMPS D’UTILISATION]
[DURÉE VIE RESTANTE LAMPE] (%)*
[HEURES D’UTILIS. LAMPE] (H)
[ECO TOTALE DE CARB.] (kg-CO2)
[ÉCO TOTALE DE COÛT]
* L’indicateur de progression affiche le pourcentage restant de durée de vie de l’ampoule.
Le chiffre vous informe de l’utilisation de la lampe. Lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 0, la barre
d’indication DURÉE DE VIE RESTANTE LAMPE passe de 0% à 100 heures et commence le compte à rebours.
Si le temps restant de la lampe atteint 0 heure, le projecteur ne s’allumera pas, quel que soit le réglage du MODE
ÉCO (DÉSACT. ou ACTIVÉ).
• Le message indiquant que la lampe doit être remplacée sera affiché pendant une minute lorsque le projecteur est
allumé et lorsque la touche POWER sur le projecteur ou la télécommande est enfoncée.
Pour annuler ce message, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande.
Durée de vie de la lampe (H)
• [ECO TOTALE DE CARB.]
Permet d’afficher les estimations de réduction d’émissions de carbone, en kg. Le facteur d’émission de carbone
utilisé pour les calculs est basé sur les valeurs de l’OCDE (édition 2008).
[RÉSEAU LOCAL CÂBLÉ] (V300X/V260X/V300W/V260W seulement)
[SOURCE 2]
[TYPE DE SIGNAL]
[TYPE DE VIDÉO]
[PROFONDEUR DE BIT] (V300X/V260X/V300W/V260W)
[NIVEAU VIDÉO] (V300X/V260X/V300W/V260W)
[SIGNAL 3D]
[VERSION]
[NOM DU PROJECTEUR] [ADRESSE IP]
[MASQUE SUBNET] [PASSERELLE]
[ADRESSE MAC]
[OTHERS]
[MODEL NO.]
[SERIAL NUMBER]
[CONTROL ID] (quand le [CONTROL ID] est réglé)
[FIRMWARE] Version
[DATA] Version
78
5. Utilisation du menu sur écran
8 Descriptions et fonctions des menus [RESET]
[V230X/V260/V230][V300X/V260X/V300W/V260W]
Retour au réglage par défaut [RESET]
La fonction RESET vous permet de revenir aux préréglages d’usine des réglages et ajustements pour l’une ou la
totalité des sources, à l’exception des suivantes :
[SIGNAL ACTUEL]
Réinitialise les ajustements du signal actuel aux niveaux préréglés d’usine.
Les options qui ne peuvent pas être réinitialisées sont : [PRÉRÉGLAGE], [CONTRASTE], [LUMINOSITÉ],
[COULEUR], [TEINTE], [NETTETÉ], [ASPECT (RATIO)], [HORIZONTAL], [VERTICAL], [HORLOGE], [PHASE],
[RÉDUCTION DE BRUIT] et [TÉLÉCINÉMA].
[TOUTES LES DONNÉES]
Réinitialise les ajustements et réglages de tous les signaux aux préréglages d’origine.
Toutes les options peuvent être réinitialisées SAUF [LANGUE], [PAPIER PEINT], [SÉCURITÉ], [VITESSE DE
TRANSMISSION], [CONTRÔLE ID], [MODE VEILLE], [MODE VENTILATEUR], [BORNE DE CONTRÔLE] (NP216/
NP215 seulement), [DURÉE VIE RESTANTE LAMPE], [HEURES D’UTILIS. LAMPE], [ECO TOTALE DE CARB.],
[CONVERSION CARBONE], [VALEURS MONÉTAIRES], [CONV. VAL. MONÉTAIRES] et [PARAMÈTRES RÉSEAU] (V300X/V260X/V300W/V260W seulement).
Pour réinitialiser la durée d’utilisation de la lampe, voir “Effacement de la durée d’utilisation de la lampe [EFFACER
HEURES LAMPE]”.
Effacer les paramètres de réseau [PARAMÈTRES RÉSEAU] (V300X/V260X/V300W/V260W seulement)
Réinitialise [DHCP], [IP ADDRESS (ADRESSE IP)], [SUBNET MASK (MASQUE SUBNET)] et [GATEWAY (PASSERELLE)] aux paramètres par défaut.
Effacement du compteur d’heures de la lampe [EFFACER HEURES LAMPE]
Réinitialise le compteur d’heures de la lampe. La sélection de cette option fait apparaître un sous-menu de confirmation. Sélectionnez [OUI] et appuyez sur la touche ENTER.
REMARQUE : La durée écoulée de la lampe n’est pas affectée, y compris lorsque [RESET] est effectué depuis le menu.
REMARQUE : Le projecteur s’éteint et se met en mode veille lorsque vous continuez d’utiliser le projecteur encore 100 heures après
la fin de vie de la lampe. Dans cet état, il est impossible d’effacer le compteur d’heures d’utilisation de la lampe dans le menu. Dans
ce cas, appuyez sur la touche HELP de la télécommande pendant 10 secondes pour réinitialiser le compteur d’heures de la lampe.
Ne faites cela qu’après avoir remplacé la lampe.
79
6. Entretien
Cette section décrit les procédures élémentaires d’entretien qui doivent être respectées pour nettoyer le boîtier et
l’objectif et remplacer la lampe.
Nettoyage du boîtier et de l’objectif
1. Eteindre le projecteur avant d’effectuer le nettoyage.
2. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon humide. S’il est très sale, utiliser un détergent doux. Ne
jamais utiliser de détergent puissant ou des solvants tels que l’alcool ou un dissolvant.
Aspirez la grille d’arrivée de la
ventilation du boîtier.
Remarque concernant le nettoyage de l’objectif
Utiliser une brosse soufflante ou un papier pour objectif pour nettoyer l’objectif, et veiller à ne pas rayer ou détériorer
l’objectif.
80
6. Entretien
Remplacement de la lampe
Lorsque la lampe atteint sa fin de vie, l’indicateur LAMP dans le boîtier va clignoter en rouge. Même si la lampe fonctionne encore, remplacez la lampe pour maintenir une performance de projection optimale. Après avoir remplacé la
lampe, penser à remettre le compteur d’heures à zéro. (→ page 79)
ATTENTION
• Utilisez la lampe fournie pour plus de sécurité et de performance.
• NE PAS TOUCHER LA LAMPE juste après l'avoir utilisée. Elle est extrêmement chaude. Éteignez le projecteur
puis déconnectez le câble d’alimentation. Laissez la lampe refroidir pendant au moins une heure avant de la manipuler.
• NE RETIRER AUCUNE VIS à l’exception de la vis du couvercle de la lampe et des trois vis du compartiment de
la lampe. Une décharge électrique pourrait en résulter.
• Ne pas briser le verre sur le boîtier de la lampe.
Ne pas laisser d’empreintes sur la surface en verre du boîtier de la lampe. Laisser des empreintes sur la surface
en verre peut causer une ombre indésirable et une image de mauvaise qualité.
• Le projecteur s’éteint et se met en mode veille lorsque vous continuez d’utiliser le projecteur dès 100 heures
après la fin de vie de la lampe. Dans ce cas, remplacer la lampe. Si cela se produit, assurez-vous de remplacer la
lampe. Si vous continuez d’utiliser la lampe après qu’elle soit usagée, la l’ampoule peut se fracasser et des bris
de verre peuvent se disperser dans la base de la lampe. Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser. Si cela
se produit, prendre contact avec votre revendeur NEC pour le remplacement de la lampe.
* REMARQUE : Ce message s’affichera dans les conditions suivantes :
• pendant une minute après que le projecteur a été mis en marche
• lorsque la touche (POWER) sur le boîtier du projecteur ou la touche POWER OFF sur la télécommande est enfoncée
Pour éliminer le message, appuyez sur n’importe quelle touche du boîtier du projecteur ou de la télécommande.
Pour remplacer la lampe :
Lampe optionnelle et outils nécessaires pour le remplacement :
• Lampe de remplacement : NP13LP (V260X/V230X/V260/V230/V260W)
NP18LP (V300X/V300W)
• Tournevis Phillips ou équivalent
81
6. Entretien
1. Retirer le couvercle de la lampe.
(1) Dévisser la vis du couvercle de la lampe.
• La vis du couvercle de la lampe ne peut pas être retirée.
(2) Appuyer sur le couvercle de la lampe et le faire glisser pour le retirer.
2. Retirer le logement de lampe.
(1) Desserrez les trois vis fermant le compartiment de la lampe jusqu’à ce que le tournevis phillips tourne dans le
vide.
• Les trois vis ne peuvent pas être retirées.
• Il y a un verrouillage sur ce boîtier pour éviter le risque d’électrocution. N’essayez pas de contourner ce verrouillage.
(2) Retirer le boîtier de la lampe en le tenant.
ATTENTION :
Vérifiez que le boîtier de la lampe est
suffisamment froid avant de le retirer.
Emboîtement
82
6. Entretien
3. Installer un nouveau logement de lampe.
(1) Insérer un boîtier de lampe neuve dans la prise.
ATTENTION
N’utilisez pas d’autre lampe que la lampe de remplacement NEC NP18LP(V300X/V300W)/NP13LP(V260X/V230X/
V260/V230/V260W).
Commandez-la chez votre revendeur NEC.
(2) Enfoncer le centre du haut du boîtier de la lampe afin qu’il soit bien en place.
(3) Fixez-le à l’aide des trois vis.
• Assurez-vous de bien visser les deux vis.
Tenez le boîtier avec votre main pour l’empêcher de s’incliner pendant que vous serrez la vis.
4. Refixez le couvercle de la lampe.
(1) Faire glisser le couvercle de lampe dans l’autre sens jusqu’à ce qu’il soit en place.
(2) Serrer la vis pour fixer le couvercle de la lampe.
• Assurez-vous de serrer la vis.
5. Connectez le câble d’alimentation fourni et allumez le projecteur.
6. Enfin, sélectionner le menu → [RESET] → [EFFACER HEURES LAMPE] pour réinitialiser les heures d’utilisation de la lampe.
REMARQUE : Si vous continuez à utiliser le projecteur plus de 100 heures après que la lampe ait atteint sa fin de vie, le projecteur
ne peut pas s’allumer et le menu ne s’affiche pas.
Si cela se produit, appuyez sur la touche “HELP” de la télécommande pendant 10 secondes pour réinitialiser l’horloge de la lampe.
Lorsque l’horloge de durée de la lampe est réinitialisée, le témoin LAMP disparaît.
83
7. Annexe
1 Depistage des pannes
Cette section facilite la résolution des problèmes pouvant être rencontrés pendant l’installation ou l’utilisation du projecteur.
Messages des voyants
Voyant d’alimentation (POWER)
Condition du voyantCondition du projecteurRemarque
Voyant
clignotant
Voyant stationnaire
Voyant d’état (STATUS)
Condition du voyantCondition du projecteurRemarque
Voyant
clignotant
Voyant
stationnaire
Voyant de la lampe (LAMP)
Condition du voyantCondition du projecteurRemarque
Voyant
clignotant
Voyant stationnaire
Arrêt
Vert0,5 s Marche,
0,5 s Arrêt
2,5 s Marche,
0,5 s Arrêt
VertLe projecteur est allumé�
Orange[NORMAL] est sélectionné pour le [MODE
Rouge[ÉCONOMIE D'ÉNERGIE] est sélectionné pour le
Arrêt
Rouge1 cycle (0,5 s
Marche, 2,5 s Arrêt)
2 cycles (0,5 s
Marche, 0,5 s Arrêt)
4 cycles (0,5 s
Marche, 0,5 s Arrêt)
6 cycles (0,5 s
Marche, 0,5 s Arrêt)
VertRé-allumage de la lampe (Le projecteur est en
Vert
Orange
ArrêtNormal
Rouge
RougeLa lampe a été utilisée au-delà de ses limites� Le
VertLe [MODE ÉCO] est réglé sur [ACTIVÉ]�
Le câble d’alimentation est débranché�
Le projecteur se prépare à s’allumer�Attendre un instant�
La Mise en sommeil est activée�
VEILLE]
[MODE VEILLE]
Mode normal ou mode veille ([ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE] pour [MODE VEILLE])
Problème du couvercle de la lampe ou problème
du boîtier de la lampe
Problème de températureLe projecteur surchauffe� Déplacer le projecteur
Problème de ventilateurLes ventilateurs ne fonctionnement pas cor-
Problème de lampeLa lampe ne s’allume pas� Attendre une bonne
cours de refroidissement�)
Veille ([NORMAL] pour [MODE VEILLE])
Le VER� PANNEAU COMMANDE est activé�Vous avez appuyé sur la touche du boîtier lor-
Erreur de CONTRÔLE IDL'ID de la télécommande et l'ID du projecteur ne
La lampe a atteint la fin de sa durée d’utilisation� Le
message de remplacement de la lampe s’affiche�
projecteur ne s’allumera pas tant que la lampe
n’a pas été changée�
Protection contre la surchauffe
Si la temperature interne du projecteur devient trop elevee, le dispositif de protection contre la surchauffe eteint automatiquement la lampe en faisant clignoter le voyant STATUS (2 cycles Marche et Arret.)
Si cette situation se produit, agissez de la facon suivante :
• Debranchez le cable d’alimentation apres que les ventilateurs de refroidissement se sont arretes.
• Deplacez le projecteur vers un emplacement plus frais si la piece dans laquelle vous effectuez votre presentation
est particulierement chaude.
• Nettoyez les orifi ces d’aeration s’ils sont obstrues par la poussiere.
• Attendez environ 60 minutes jusqu’a ce que l’interieur du projecteur soit suffi samment refroidi.
–
–
–
–
–
–
Replacer correctement le couvercle de la lampe
ou le boîtier de la lampe�
dans un endroit plus frais�
rectement�
minute, puis rallumer le projecteur�
Le projecteur se rallume�
Attendre un instant�
–
sque le verrouillage du panneau de commande
était activé�
L’image devient subitement
sombre
La couleur ou la teinte n’est
pas normale
L’image n’est pas carrée à
l’écran
L’image est floue
Une oscillation apparaît à
l’écran
L’image défile verticalement,
horizontalement ou dans les
deux sens
La télécommande ne fonctionne pas
Le voyant est allumé ou clignote
Couleurs mélangées en mode
RGB
Impossible de contrôler le
projecteur à partir d’un appareil
externe
La photo 3D n’est pas affichée
• Vérifier que le câble d’alimentation est branché et que la touche d’alimentation du projecteur ou de la télécommande est
activée. (→ pages 19 et 20)
• Assurez-vous que le couvercle de la lampe est correctement installé. (→ page 83)
• Vérifiez que le projecteur ne surchauffe pas. Si la ventilation est insuffisante autour du projecteur ou si la pièce est particulièrement chaude, déplacez le projecteur dans un endroit plus frais.
• Vérifier que le projecteur n’est pas utilisé encore 100 heures après que la lampe a atteint la fin de sa durée de vie. Dans ce
cas, remplacer la lampe. Si cette durée est dépassée, remplacez la lampe. Après le remplacement de la lampe, réinitialisez
le compteur d’heures. (→ page 79)
• La lampe peut ne pas s’allumer. Attendre une minute entière, puis rallumer le projecteur.
Réglez [MODE VENTILATEUR] sur [HAUTE ALTITUDE] lors de l’utilisation du projecteur à des altitudes d’environ 5500
pieds/1700 mètres (ou 3000 pieds/900 mètres dans le cas du V300X/V300W) ou plus. Utiliser le projecteur sans régler sur
[HAUTE ALTITUDE] peut causer une surchauffe et le projecteur pourrait s’éteindre. Si cela se produit, attendez quelques
minutes et allumez le projecteur. (→ page 70)
Si vous mettez le projecteur sous tension immédiatement après que la lampe soit éteinte, le ventilateur fonctionne quelques
instants sans qu’aucune image ne s’affiche, puis le projecteur affiche l’image. Attendre un instant.
• Assurez-vous que [MINUT. DÉSACTIVATION] ou [MARCHE AUTO DÉS] est désactivé. (→ page 65, 73)
• Utiliser la touche COMPUTER1, COMPUTER2, VIDEO ou S-VIDEO de la télécommande pour sélectionner votre source
(Ordinateur, Vidéo ou S-Vidéo). (→ page 22) S’il n’y a toujours pas d’image, appuyez de nouveau sur la touche.
• S’assurer que les câbles sont connectés correctement.
• Utiliser les menus pour ajuster la luminosité et le contraste. (→ page 58)
• Retirer le cache-objectif.
• Réinitialiser les réglages ou ajustements aux niveaux des préréglages d’usine à l’aide de la [RESET] du menu. (→ page 79)
• Entrez votre mot-clé enregistré si la fonction Sécurité est activée. (→ page 34)
• Assurez-vous de connecter le projecteur et l’ordinateur portable pendant que le projecteur est en mode de veille et avant
d’allumer l’ordinateur portable.
Dans la plupart des cas, le signal de sortie de l’ordinateur portable n’est pas activé si ce dernier n’est pas connecté au
projecteur avant d’être allumé.
* Si l’écran devient vierge lors de l’utilisation de la télécommande, cela peut venir du logiciel économiseur d’écran ou de
gestion d’énergie de l’ordinateur.
• Voir également la page suivante.
• Vérifier si le projecteur est en mode ECO forcé en raison d’une température ambiante trop élevée. Dans ce cas, abaisser la
température interne du projecteur en sélectionnant [HAUT] pour [MODE VENTILATEUR]. (→ page 70)
• Vérifier si une couleur appropriée est sélectionnée dans [COULEUR MURALE]. Si oui, sélectionner une option appropriée.
(→ page 64)
• Régler [TEINTE] dans [IMAGE]. (→ page 58)
• Repositionner le projecteur pour améliorer l’angle par rapport à l’écran. (→ page 23)
• Utiliser la fonction Keystone pour corriger la distorsion trapézoïdale. (→ page 26)
• Ajuster la mise au point. (→ page 25)
• Repositionner le projecteur pour améliorer l’angle par rapport à l’écran. (→ page 23)
• S’assurer que la distance entre le projecteur et l’écran est dans l’intervalle de réglage de l’objectif. (→ page 11)
• Une condensation risque de se former sur l’objectif si le projecteur est froid, déplacé dans un endroit chaud puis mis en
marche. Si cela se produit, ne pas toucher le projecteur et attendre qu’il n’y ait plus de condensation sur l’objectif.
• Réglez le [MODE VENTILATEUR] sur un autre mode que [HAUTE ALTITUDE] lors de l’utilisation du projecteur à des altitudes
moins importantes qu’environ 5500 pieds/1700 mètres (ou 3000 pieds/900 mètres dans le cas du V300X/V300W). Utiliser
le projecteur à des altitudes moins importantes que 5500 pieds/1700 mètres (ou 3000 pieds/900 mètres dans le cas du
V300X/V300W) et le régler sur [HAUTE ALTITUDE] peut causer un refroidissement de la lampe, créant une oscillation de
l’image. Commutez du mode [MODE VENTILATEUR] à [AUTO]. (→ page 70)
• Contrôlez la résolution et la fréquence de l’ordinateur. Assurez-vous que la résolution que vous tentez d’afficher est supportée
par le projecteur. (→ page 93)
• Ajuster manuellement l’image de l’ordinateur avec Horizontale/Verticale dans [OPTIONS D’IMAGE]. (→ page 61)
• Installer des piles neuves. (→ page 8)
• S’assurer qu’il n’y a pas d’obstacle entre vous et le projecteur.
• Se mettre à 7m du projecteur. (→ page 8)
• Assurez-vous que l’ID de la télécommande corresponde à celui du projecteur. (→ page 69)
• Voir le voyant POWER/STATUS/LAMP. (→ page 84)
• Appuyez sur la touche AUTO ADJ. du boîtier du projecteur ou de la télécommande. (→ page 28)
• Réglez manuellement l’image de l’ordinateur avec [HORLOGE]/[PHASE] dans [OPTIONS D’IMAGE] dans le menu.
(→ page 60)
• Vérifiez si [MODE VEILLE] est réglé sur [ÉCONOMIE D’ÉNERGIE] et s’il l’est, essayez de le régler sur [NORMAL]. (→ page
72)
• Voir « Dépistage des pannes concernant la visualisation des images 3D » à la page 51.
7. Annexe
Pour plus d’informations, contacter votre vendeur.
85
7. Annexe
S’il n’y a pas d’image ou si l’image ne s’affiche pas correctement.
• Procédure de mise en marche pour le projecteur et le PC.
Assurez-vous de connecter le projecteur et l’ordinateur portable pendant que le projecteur est en mode de veille
et avant d’allumer l’ordinateur portable.
Dans la plupart des cas, le signal de sortie de l’ordinateur portable n’est pas activé si ce dernier n’est pas connecté
au projecteur avant d’être allumé.
REMARQUE : Vous pouvez vérifier la fréquence horizontale du signal actuel dans le menu du projecteur sous Informations. S’il
indique “0kHz”, cela signifie qu’aucun signal n’est envoyé par l’ordinateur. Voir page 78 ou aller à l’étape suivante.
• Activation de l’affichage externe de l’ordinateur.
L’affichage d’une image sur l’écran du PC portable ne signifie pas nécessairement qu’il envoie un signal vers le
projecteur. Lors de l’utilisation d’un PC portable, une combinaison de touches de fonction active/désactive l’affichage
externe. En général, la combinaison de la touche “Fn” avec l’une des 12 touches de fonction permet l’allumage
ou l’extinction de l’affichage externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent Fn + F3, tandis que les
ordinateurs portables Dell utilisent la combinaison de touches Fn + F8 pour alterner entre les sélections d’affichage
externe.
• Envoi d’un signal non-standard par l’ordinateur
Si le signal envoyé par un ordinateur portable n’est pas un standard industriel, l’image projetée peut ne pas
s’afficher correctement. Si cela se produit, désactiver l’écran LCD de l’ordinateur portable lorsque l’affichage du
projecteur est en cours d’utilisation. Chaque ordinateur portable a une façon différente de désactiver/réactiver les
écrans LCD locaux comme décrit à l’étape précédente. Se référer à la documentation de votre ordinateur pour de
plus amples informations.
• L’image affichée est incorrecte lors de l’utilisation d’un Macintosh
Lors de l’utilisation d’un Macintosh avec le projecteur, régler le commutateur DIP de l’adaptateur Mac (non fourni
avec le projecteur) en fonction de votre résolution. Après le réglage, redémarrer votre Macintosh pour que les
changements soient effectifs.
Pour le réglage des modes d’affichage autres que ceux supportés par votre Macintosh et le projecteur, Le change-
ment du commutateur DIP sur un adaptateur Mac peut faire sauter légèrement l’image ou ne rien afficher. Si cela
se produit, régler le commutateur DIP sur le mode fixe 13”, puis redémarrer votre Macintosh. Après cela, rétablir
les commutateur DIP sur un mode affichable, puis redémarrer à nouveau votre Macintosh.
REMARQUE : Un câble Adaptateur Vidéo fabriqué par Apple Computer est nécessaire pour un PowerBook qui ne possède pas
de connecteur mini D-Sub à 15 broches.
• Reflet sur un PowerBook
* Lorsque le projecteur est utilisé avec un PowerBook Macintosh, la sortie ne peut pas être réglée sur 1024 x 768
à moins que “reflet” soit désactivé sur votre PowerBook. Se référer au mode d’emploi fourni avec votre ordinateur
Macintosh au sujet du reflet.
• Les dossiers ou les icônes sont cachés sur l’écran du Macintosh
Les dossiers ou les icônes peuvent ne pas être vus sur l’écran. Si cela se produit, sélectionner [View] → [Arrange]
dans le menu Apple et arranger les icônes.
86
7. Annexe
Caracteristiques techniques
Cette section fournit des informations techniques sur la performance du projecteur.
Distance de projection
Angle de projection14.0° (Grand angle) / 12.7° (Téléphoto)
1
2 *3
3
V300XV260XV230XV260V230
1024 × 768 pixels (XGA)800 × 600 pixels(SVGA)
Zoom manuel et mise au point
F=2,41-2,55, f=21,8-24,0mm
225W AC
(170W en mode
ÉCO)
3000 lumens2600 lumens2300 lumens2600 lumens2300 lumens
ECO ON: 75%ECO ON:90%
2200:1
46" - 465" (Grand angle) / 52" - 520" (Téléphoto)
1.18 - 11.8 m (Grand angle) / 1.32 - 13.2 m (Téléphoto)
*1 Plus de 99,99% de pixels effectifs.
*2 Il s’agit de la valeur du rendement lumineux (lumens) lorsque le mode [PRÉRÉGLAGE] est réglé sur [HTE LUMIN.].
Il se peut que le rendement lumineux chute si un autre mode est sélectionné comme mode [PRÉRÉGLAGE].
3
*
Appareil aux normes ISO21118-200
®
(0,55’’, format d’écran 4:3)
180W AC
(160W en mode ÉCO)
Electrique
V300XV260XV230XV260V230
2 RGB analogiques partagées avec
les composants vidéo (Mini D-Sub
Entrées
Sorties
Commande PC1 Commande PC (D-Sub 9 broches)
Port réseau local câblé1 Port RJ-45 (10/100 BASE-T)
Reproduction des couleurs16,7 millions couleurs simultanément, Pleine couleur
Signaux compatibles*
Largeur de bande vidéoRGB: 80MHz (max.)
Résolution horizontale
Vitesse de balayage
Compatibilité sync Synchro séparée
540 lignes TV : NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60
300 lignes TV : SECAM
Horizontal : 15 kHz à 100 kHz (RGB : 24 kHz ou plus)
Vertical : 50 Hz à 120 Hz
3,0-1,4 A2,6-1,2 A
1 RGB analogique partagée avec les composants
vidéo (Mini D-Sub 15 broches), 1 S-Vidéo (Mini DIN 4
broches), 1 Vidéo (RCA), 1 Audio Mini Stéréo partagée
avec l'entrée analogique RGB et les entrées Ordinateur,
Vidéo et S-Vidéo
1 RGB analogique (Mini D-Sub 15 broches)
-
87
7. Annexe
Consommation électrique
MODE ÉCO sur
DÉSACT. :
MODE ÉCO sur
ACTIVÉ :
MODE VEILLE
sur NORMAL :
MODE VEILLE
sur ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE :
278 W (100-130V)
268W (200-240V)
216 W (100-130V)
210W (200-240V)
3 W (100-130V)
4 W (200-240V)
0.5 W (100-130V)
0.8 W (200-240V)
242 W (100-130V)
233 W (200-240V)
217 W (100-130V)
210 W (200-240V)
*4 HDMI™ (Couleurs profondes, Playback) avec HDCP
Qu’est-ce que la technologie HDCP/HDCP ?
HDCP est un acronyme pour « High-bandwidth Digital Content Protection », soit « Protection des contenus numé-
riques haute définition » en français. Ce système a pour objectif la prevention des copies illégales des données
vidéos envoyées via une Interface Visuelle Numérique ou Digital Visual Interface (DVI).
Si vous ne pouvez pas visionner de vidéos via une entrée HDMI, cela ne signifie pas obligatoirement que le projec-
teur ne fonctionne pas correctement. Avec l’implantation du HDCP, il existe de nombreux cas où certains fichiers
sont protégés par le HDCP et ne peuvent s’afficher compte tenu des décisions/intentions de la communauté HDCP
(Protection des Contenus Numériques, Digital Content Protec tion, LLC).
*5 Une image avec une résolution supérieure ou inférieure que la résolution initiale du projecteur. (V300X/V260X/
V230X: 1024 × 768 et V260/V230: 800 × 600) s’affiche alors avec la technologie de graduation.
12,2"(L) x 3,7 (H) x 9,7"(P)
310 mm (L) x 95 mm (H) x 247 mm (P)
(sans les parties saillantes)
Considération
environnementales
Réglementations
Températures opérationnelles : de 5°C à 40°C
([MODE ÉCO] est réglé automatiquement sur [ACTIVÉ] entre
95°F à 104°F/35°C et 40°C / [MODE ÉCO] est réglé automatiquement sur [ACTIVÉ] entre 30°C
et 40°C lorsqu’il est utilisé en HAUTE ALTITUDE), de 20% à 80% d’humidité (sans condensation)
Températures de stockage : de 14°F à 104°F (-10°C à 50°C) / de 20% à 80% d’humidité (sans
conden¬sation)
UL/C-UL Approuvées (UL 60950-1, CSA 60950-1)
Satisfait les conditions requises par le DOC Canada Class B
Satisfait les conditions requises par le FCC Class B
Satisfait les conditions requises par le AS/NZS CISPR.22 Class B
Satisfait les conditions requises par la Directive EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3)
Satisfait les conditions requises par la Directive de Basse Tension (EN60950-1, TÜV GS
Approuvées)
Distance de projection
Angle de projection14.1° (Grand angle) / 12.9° (Téléphoto)
1
2 *3
3
1280 × 800 pixels (WXGA)800 × 600 pixels(SVGA)
Zoom manuel et mise au point
F=2,50-2,67, f=21,9-24,0mm
225W AC
(170W en mode ÉCO)
3000 lumens2600 lumens
ECO ON: 75%ECO ON:90%
2200:1
39" - 394" (Grand angle) / 43" - 432" (Téléphoto)
1.00 - 10.0 m (Grand angle) / 1.10 - 11.0 m (Téléphoto)
®
(0,65’’, format d’écran 16:10)
180W AC
(160W en mode ÉCO)
*1 Plus de 99,99% de pixels effectifs.
*2 Il s’agit de la valeur du rendement lumineux (lumens) lorsque le mode [PRÉRÉGLAGE] est réglé sur [HTE LUMIN.].
Il se peut que le rendement lumineux chute si un autre mode est sélectionné comme mode [PRÉRÉGLAGE].
3
*
Appareil aux normes ISO21118-200
Electrique
Entrées
Sorties1 RGB analogique (Mini D-Sub 15 broches), Mini prise AUDIO OUT (Mini Stéréo)
Commande PC1 Commande PC (D-Sub 9 broches)
Port réseau local câblé1 Port RJ-45 (10/100 BASE-T)
Reproduction des couleurs16,7 millions couleurs simultanément, Pleine couleur
Signaux compatibles*
Largeur de bande vidéoRGB: 80MHz (max.)
Résolution horizontale
Vitesse de balayage
Compatibilité sync Synchro séparée
Enceinte intégrée7 W (mono)
Alimentation requise100-240V AC, 50/60 Hz
Courant d’entrée3,0-1,4 A2,6-1,2 A
Consommation électrique
5
MODE ÉCO sur
DÉSACT. :
MODE ÉCO sur
ACTIVÉ :
MODE VEILLE
sur NORMAL :
MODE VEILLE
sur ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE :
2 RGB analogiques partagées avec les composants vidéo (Mini D-Sub 15 bro ches), 1 HDMI
(19 broches) supportant*4 le HDCP, 1 S-Vidéo (Mini DIN 4 broches), 1 Vidéo (RCA), 2 Audio
Mini Stéréo, 1 RCA Audio (G/D)
540 lignes TV : NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60
300 lignes TV : SECAM
Horizontal : 15 kHz à 100 kHz (RGB : 24 kHz ou plus)
Vertical : 50 Hz à 120 Hz
278 W (100-130V)
268W (200-240V)
216 W (100-130V)
210W (200-240V)
3 W (100-130V)
4 W (200-240V)
0.5 W (100-130V)
0.8 W (200-240V)
*4 HDMI™ (Couleurs profondes, Playback) avec HDCP
Qu’est-ce que la technologie HDCP/HDCP ?
HDCP est un acronyme pour « High-bandwidth Digital Content Protection », soit « Protection des contenus numé-
riques haute définition » en français. Ce système a pour objectif la prevention des copies illégales des données
vidéos envoyées via une Interface Visuelle Numérique ou Digital Visual Interface (DVI).
Si vous ne pouvez pas visionner de vidéos via une entrée HDMI, cela ne signifie pas obligatoirement que le projec-
teur ne fonctionne pas correctement. Avec l’implantation du HDCP, il existe de nombreux cas où certains fichiers
sont protégés par le HDCP et ne peuvent s’afficher compte tenu des décisions/intentions de la communauté HDCP
(Protection des Contenus Numériques, Digital Content Protec tion, LLC).
*5 Une image avec une résolution supérieure ou inférieure que la résolution initiale du projecteur. (1280 × 800) s’af-
fiche alors avec la technologie de graduation.
V300WV260W
242 W (100-130V)
233 W (200-240V)
217 W (100-130V)
210 W (200-240V)
12,2"(L) x 3,7 (H) x 9,7"(P)
310 mm (L) x 95 mm (H) x 247 mm (P)
(sans les parties saillantes)
Températures opérationnelles : de 5°C à 40°C
([MODE ÉCO] est réglé automatiquement sur [ACTIVÉ] entre
95°F à 104°F/35°C et 40°C / [MODE ÉCO] est réglé automatiquement sur [ACTIVÉ] entre 30°C
et 40°C lorsqu’il est utilisé en HAUTE ALTITUDE), de 20% à 80% d’humidité (sans condensation)
Températures de stockage : de 14°F à 104°F (-10°C à 50°C) / de 20% à 80% d’humidité (sans
conden¬sation)
UL/C-UL Approuvées (UL 60950-1, CSA 60950-1)
Satisfait les conditions requises par le DOC Canada Class B
Satisfait les conditions requises par le FCC Class B
Satisfait les conditions requises par le AS/NZS CISPR.22 Class B
Satisfait les conditions requises par la Directive EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3)
Satisfait les conditions requises par la Directive de Basse Tension (EN60950-1, TÜV GS
Approuvées)
V300WV260W
7. Annexe
Pour des informations complémentaires, visiter les sites :
Etats-Unis : http://www.necdisplay.com/
Europe : http://www.nec-display-solutions.com/
International : http://www.nec-display.com/global/index.html
Pour obtenir des informations sur nos accessoires optionnels, veuillez visiter notre site lnternet ou consulter notre
brochure.
Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
90
Dimensions du boîtier
7. Annexe
V300X/V260X/V300W/V260W
V230X/V260/V230
310(12.2)
96(3.8)
247(9.7)
Centre de l’objectif
95
(3.7)
Centre de l’objectif
(2.7)
68.4
Unité : mm (pouce)
91
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.