NEC NP61G User manual

Переносной проектор
NP62G/NP61G/NP52G/NP41G
Руководство пользователя
Издание второе, август 2008
• DLP и BrilliantColor являются товарными знаками компании Texas Instruments.
• IBM является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком компании International Business Machines Corporation.
и других странах.
Microsoft, Windows, Windows Vista, и PowerPoint являются зарегистрированными торговыми знаками или торговы-
ми знаками Microsoft Corporation в Соединённых Штатах и/или других странах.
VESA является зарегистрированным товарным знаком компании Video Electronics Standards Association.
• MicroSaver является зарегистрированным торговым знаком Kensington Computer Products Group, отделения ACCO Brands.
Другие названия продуктов и компаний, упоминаемые в этом руководстве пользователя, могут быть товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками их соответствующих владельцев.
Зарегистрированная торговая марка Bluetooth® является собственностью Bluetooth SIG, Inc.
• Содержит программное обеспечение (UBQ-Blue Bluetooth протокол стека 2.0+EDR (QD ID : B010586)) от Canon i-tech,Inc & Canon Information Technologies Philippines,Inc.
ПРИМЕЧАНИЯ
(1) Запрещено частичное или полное перепечатывание содержания этого руководства без письменного разреше-
ния.
(2)
Содержимое этого руководства может быть изменено без предварительного уведомления.
(3) Данное руководство пользователя было подготовлено с особой тщательностью, однако, если вы заметите какие-
либо сомнительные фрагменты, ошибки или упущения, пожалуйста, обратитесь к нам.
(4)
Несмотря на утверждение в пункте (3), NEC не несет ответственность по каким-либо искам относительно потери
прибыли или других происшествий, к которым может привести использование проектора.

Важная информация

Техника безопасности
Меры предосторожности
Внимательно прочтите это руководство перед использованием проектора NEC NP62G/NP61G/NP52G/NP41G и сохра­ните для будущего использования. Серийный номер расположен на нижней части проектора. Запишите его здесь:
ВНИМАНИЕ
Для отключения от сети электропитания обязательно выньте штепсель из розетки. Розетку электропитания необходимо установить как можно ближе к оборудованию, и доступ к ней дол­жен быть свободен.
ВНИМАНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС. ВНУТРЕННИЕ ДЕТАЛИ НАХОДЯТСЯ ПОД ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ. ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУ­ЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
Этот символ предупреждает пользователя, что неизолированного напряжения внутри устройства может быть достаточно для поражения электрическим током. Поэтому каким-либо образом прикасаться к лю­бой детали внутри устройства опасно.
Этот символ обращает внимание пользователя на изложенную важную информацию относительно экс­плуатации и технического обслуживания устройства. Во избежание проблем эту информацию необходимо прочитать очень внимательно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЧТОБЫ ПРЕДОТВРАТИТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЕ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТО­КОМ, БЕРЕГИТЕ ЭТО УСТРОЙСТВО ОТ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ШТЕПСЕЛЬ ЭТОГО УСТРОЙСТВА С УДЛИНИТЕЛЕМ И НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ЕГО В РОЗЕТКУ, ЕСЛИ ВСТА­ВИТЬ ОБА ШТЫРЬКА ДО КОНЦА НЕ УДАЕТСЯ.
Утилизация использованного изделия
Законодательство Европейского Союза, применяемое в каждой стране-участнице, требует, чтобы ис­пользуемые электрические или электронные изделия, обозначенные указанным слева знаком, утили­зировались отдельно от обычных бытовых отходов. К таким изделиям относятся проекторы, их элект­рические комплектующие и лампы. При утилизации этих изделий следуйте постановлениям местных властей и/или проконсультируйтесь с персоналом магазина, в котором было приобретено изделие. Собранные использованные изделия отправляются на надлежащую повторную переработку с целью повторного использования материалов. Эти действия помогают уменьшить объемы отходов, а также снизить до минимального уровня негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей сре­ды, которое способна оказать содержащаяся в лампе ртуть. Этот знак на электрических и электронных изделиях применим лишь для стран, входящих в Европейс­кий Союз.
i
Важная информация
10˚
Важные меры безопасности
Эти инструкции по технике безопасности предназначены для обеспечения длительного срока службы проектора и предотвращения поражения электрическим током. Пожалуйста, внимательно прочитайте их и помните обо всех предостережениях.
Установка
• Не устанавливайте проектор в следующих условиях:
- на неустойчивой тележке, стойке или столе.
- вблизи воды, ванн или влажных помещений.
- под прямыми солнечными лучами, а также возле обогревателей и устройств, излучающих тепло.
- в местах, где присутствует пыль, дым или пар.
- на листах бумаги или ткани, ковриках или коврах.
• Если проектор необходимо установить на потолке:
- Не пытайтесь установить проектор самостоятельно.
- Чтобы обеспечить надлежащие эксплуатационные качества и снизить риск получения травм, проектор должен устанавливаться квалифицированным обслуживающим персоналом.
-
Кроме того, потолок должен быть достаточно крепким, чтобы удерживать проектор, а установка должна осу
ществляться согласно местным строительным нормам.
-
Для получения более подробной информации обратитесь к продавцу.
Установите проектор в горизонтальное положение
Угол наклона проектора не должен превышать 10 градусов. Его нужно устанавливать исключительно на столе или на потолке, поскольку в противном случае срок службы лампы существенно снизится.
-
ii
Важная информация
Меры пожарной и электрической безопасности
• Чтобы предотвратить накопление тепла внутри проектора, убедитесь, что он хорошо вентилируется и что венти­ляционные отверстия не заблокированы. Расстояние между проектором и стеной должно составлять не менее 4
дюймов (10 см).
• Не дотрагивайтесь до выпускного вентиляционного отверстия, расположенного справа на передней части про ектора (если смотреть спереди), поскольку после включения проектор нагревается и непосредственно после выключения продолжает оставаться нагретым.
Не допускайте попадания внутрь проектора посторонних предметов, например, скрепок для бумаги или клоч
• ков бумаги. Не пытайтесь вынимать какие-либо предметы, которые попали в проектор. Не вставляйте в проектор металлические предметы, например, проволоку или отвертку. Если что-либо упало внутрь проектора, немедлен­но отключите его от сети и обратитесь к квалифицированному специалисту для удаления предмета.
Не ставьте никаких предметов на проектор.
• Не прикасайтесь к штепселю во время грозы. Такие действия могут привести к поражению электрическим током или пожару.
Проектор предназначен для работы при напряжении 200-240 В переменного тока при частоте 50-60 Гц. Прежде
чем использовать проектор, убедитесь, что ваша сеть электропитания соответствует этим требованиям.
• Не смотрите в объектив, когда проектор включен. Это может серьезно повредить глаза.
• Держите такие предметы, как увеличительное стекло, подальше от испускаемого проектором луча света. Про­ецируемый объективом свет очень интенсивен, поэтому какие-либо посторонние предметы, способные перена­править выходящий из объектива свет, могут привести к непредсказуемым результатам, например, пожару или травме глаз.
Когда проектор включен, не закрывайте объектив черной крышкой или подобным предметом. Такие действия
• могут привести к расплавлению крышки, а также к ожогам рук теплом, излучаемым из отверстия выхода света.
• Не ставьте перед объективом или вентиляционным отверстием проектора каких-либо объектов, легко поддаю щихся действию тепла.
Такие действия могут привести к расплавлению предмета, а также к ожогам рук теплом, излучаемым из отверс
тия выхода светового луча и вентиляционного отверстия.
Обращайтесь с силовым кабелем очень осторожно. Поврежденный или изношенный силовой кабель может
• стать причиной пожара или поражения электрическим током.
- Не используйте никаких силовых кабелей, кроме тех, которые входят в комплект поставки.
- Не сгибайте силовой кабель, а также не тяните его с чрезмерным усилием.
- Не размещайте силовой кабель под проектором или каким-либо тяжелым предметом.
- Не накрывайте силовой кабель какими-либо мягкими материалами, например, ковриками.
- Не нагревайте силовой кабель.
- Не касайтесь штепселя силового кабеля влажными руками.
• Ниже описаны ситуации, в которых необходимо выключить проектор, отсоединить силовой кабель от сети и сдать проектор на обслуживание квалифицированному специалисту:
- Силовой кабель или штепсель поврежден или изношен.
- В проектор пролилась жидкость или он попал под дождь.
- Проектор не работает надлежащим образом при следовании инструкциям, описанным в этом руководстве пользователя.
Проектор упал или его корпус был поврежден.
-
- Рабочие характеристики проектора существенно изменились, что указывает на необходимость технического обслуживания.
Прежде чем переносить проектор, отсоедините силовой и все остальные кабели.
Выключайте проектор и отсоединяйте силовой кабель от электросети перед чисткой корпуса или заменой лам
пы.
Выключайте проектор и отсоединяйте силовой кабель от электросети в случаях, если вы не планируете исполь
• зовать проектор длительное время.
-
-
-
-
-
-
iii
Важная информация
ВНИМАНИЕ
• Не используйте ножку для регулирования наклона не по назначению. Использование этой ножки для других целей, например, для переноски или подвешивания проектора (на стену или потолок) может повредить про­ектор.
Не отсылайте проектор в мягком футляре через службу доставки посылок или доставки груза. Внутри мягкого
футляра проектор может повредиться.
Выберите режим вентилятора [ВЫСОКИЙ], если проектор непрерывно используется на протяжении несколь
• ких дней. (В меню выберите [ВКЛ.] → [ОПЦИИ(1)] → [РЕЖИМ ВЕНТИЛЯТОРА] → [ВЫСОКИЙ].)
Не дотрагивайтесь до выпускного вентиляционного отверстия, расположенного слева на передней части
проектора (если смотреть спереди), поскольку после включения проектор нагревается и непосредственно после выключения продолжает оставаться нагретым.
• Не отключайте электропитание на протяжении 60 секунд после включения лампы, а также когда индикатор POWER мигает зеленым.
В противном случае лампа может преждевременно выйти из строя.
-
Правила обращения с пультом дистанционного управления
• Обращайтесь с пультом дистанционного управления бережно.
• Если на пульт дистанционного управления попадет влага, немедленно вытрите его насухо.
• Берегите пульт от чрезмерно высоких температур и влажности.
• Не нагревайте элементы питания, не разбирайте их, а также не бросайте в огонь.
• Если вы планируете не использовать пульт дистанционного управления длительное время, извлеките элементы питания.
При установке элементов питания соблюдайте их полярность (+/–).
• Не используйте одновременно новые и старые элементы питания, а также элементы питания разных типов.
• Утилизируйте элементы питания согласно местному законодательству.
Замена лампы
• При необходимости замены лампы следуйте инструкциям на стр. 72.
• Обязательно замените лампу при появлении сообщения [ИСТЕКАЕТ СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛАМПЫ. ПОЖА- ЛУЙСТА, ЗАМЕНИТЕ ЕЁ.]. Если использование лампы продолжается после окончания срока ее эксплуатации, она может лопнуть, а её осколки – рассыпаться в кожухе лампы. Не прикасайтесь к осколкам стекла, т.к. о них можно порезаться.
Если это произошло, обратитесь к торговому представителю для замены лампы.
Характеристики лампы
В этом проекторе в качестве источника света используется ртутная лампа высокого давления. Со временем яркость лампы постепенно снижается. Кроме того, постоянное включение и выключение лампы уве­личивает вероятность снижения ее яркости.
ВНИМАНИЕ:
• При вынимании лампы из проектора, прикрепленного к потолку, убедитесь, что под проектором никого нет. Если лампа перегорела, осколки могут упасть вниз.
• НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К ЛАМПЕ сразу после ее выключения. Лампа будет очень горячей. Выключите проектор и от­соедините кабель питания. Перед началом работы с лампой дайте ей остыть в течение как минимум одного часа.
iv
Важная информация
Информация о режиме работы на большой высоте
• Если проектор используется на большой высоте (приблизительно 5000 футов/1500 метров или выше), установи­те для параметра [РЕЖИМ ВЕНТИЛЯТОРА] значение [БОЛЬШАЯ ВЫСОТА].
Если при использовании проектора на высоте приблизительно 5000 футов/1500 метров или выше не установить
режим [БОЛЬШАЯ ВЫСОТА], это может привести к перегреванию и выключению проектора. Если это произошло, подождите две минуты и включите проектор.
Если режим [БОЛЬШАЯ ВЫСОТА] установить при использовании проектора на высоте менее 5000 футов/1500
метров, это может привести к переохлаждению лампы, вследствие чего она начнет мерцать. Измените значение параметра [РЕЖИМ ВЕНТИЛЯТОРА] на [АВТО].
Использование проектора на высоте приблизительно 5000 футов/1500 метров или выше может сократить срок
эксплуатации оптических компонентов, например лампы.
Об авторских правах на оригинальные проецируемые изображения.
Обратите внимание, что использование этого проектора с целью получения прибыли или привлечения внимания публики в таких местах, как кафе или гостиница, а также сжатие или расширение изображения на экране при помо­щи указанных ниже функций может затронуть вопрос о нарушении авторских прав, которые защищаются соответс­твующим законом. [АСПЕКТНОЕ ОТНОШЕНИЕ], [ОСНОВНОЙ ПРИНЦИП], функция увеличения и другие сходные функции.
v

Оглавление

Важная информация
1. Введение
Комплектация ...................................................................................................................................................... 1
Знакомство с проектором.............................................................................................................................. 2
Наименования деталей проектора ........................................................................................................... 4
Основные функции .................................................................................................................................... 6
Характеристики панели разъемов .................................................................................................... 6
Элементы пульта дистанционного управления................................................................................... 7
........................................................................................................................................................1
Установка элемента питания.......................................................................................................... 8
Правила обращения с пультом дистанционного управления ....................................... 8
Диапазон беспроводной работы пульта дистанционного управления .................... 8
2. Установка и подключение
Установка экрана и проектора .................................................................................................................... 9
Выбор места для установки................................................................................................................... 9
Расстояние проецирования и размер экрана ............................................................................10
Осуществление подключений ................................................................................................................... 12
Подключение ПК или компьютера Macintosh ............................................................................. 12
Подключение DVD-проигрывателя через компонентный выход .....................................13
Подключение видеомагнитофона .................................................................................................... 14
Подсоединение кабеля питания, входящего в комплект поставки .................................15
................................................................................................................................i
..........................................................................................................9
3. Проецирование изображения (основная операция)
Включение проектора ...................................................................................................................................16
Примечание об экране запуска (экран выбора языка меню) ..............................................17
Выбор источника сигнала ............................................................................................................................18
Регулировка размера и положения изображения ...........................................................................20
Ручная настройка фокусного расстояния ............................................................................................24
Коррекция трапециедального искажения вручную........................................................................25
Автоматическая оптимизация изображения RGB ............................................................................26
Увеличение и уменьшение громкости ...................................................................................................27
Выключение проектора ................................................................................................................................27
После завершения работы ..........................................................................................................................28
4. Удобные функции
Отключение изображения и звука ..........................................................................................................29
Фиксация изображения ................................................................................................................................29
Увеличение и перемещение изображения ..........................................................................................29
Изменение режима лампы .........................................................................................................................30
Предупреждение несанкционированного использования проектора .................................30
Использование дополнительного дистанционного приемника мыши (NP01MR) ............. 33
.............................................................................................................................. 29
................................. 16
vi
Оглавление
5. Использование функции «Просмотр» (NP62G/NP52G)
Возможности режима Просмотр .............................................................................................................35
Показ изображений с запоминающего устройства USB ..............................................................37
Проецирование слайдов .............................................................................................................................40
Работа в режиме экран Миниатюры ......................................................................................................40
Использование беспроводной технологии Bluetooth® для передачи изображений ......45
6. Использование экранного меню
Использование меню .....................................................................................................................................48
Элементы меню .................................................................................................................................................49
Пункты меню
Описание и функции меню [ИСТ.] .............................................................................................................52
[КОМПЬЮТЕР] .............................................................................................................................................52
[ВИДЕО] .......................................................................................................................................................... 52
[S-ВИДЕО] ......................................................................................................................................................52
Описание и функции меню [НАСТР.] ........................................................................................................53
[ОСНОВНОЕ] ................................................................................................................................................53
[НАСТР. ИЗОБР] ........................................................................................................................................... 56
Описание и функции меню [ВКЛ.] .............................................................................................................60
[ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ] .............................................................................................................................60
[УСТАНОВКА] ............................................................................................................................................... 62
[ОПЦИИ(1)] ....................................................................................................................................................65
[ОПЦИИ(2)] ....................................................................................................................................................66
Описания и функции меню [ИНФ.] ............................................................................................................68
[ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ] ...................................................................................................................68
[ИСТОЧНИК].................................................................................................................................................69
[VERSION] ......................................................................................................................................................69
Описания и функции меню [ВОССТ.] ........................................................................................................ 70
......................................................................................................................................................50
......................................................................................48
...............................35
7. Техническое обслуживание
Чистка объектива и фокусного датчика ............................................................................................... 71
Чистка корпуса .................................................................................................................................................71
Замена лампы и охлаждающего устройства ......................................................................................72
8. Приложение
Устранение неисправностей .....................................................................................................................76
Технические характеристики ....................................................................................................................79
Габариты корпуса ............................................................................................................................................81
Распределение контактов входного разъема D-Sub COMPUTER..............................................82
Перечень совместимых входных сигналов
Коды управления и кабельные соединения ПК ................................................................................84
Таблица поиска и устранения неисправностей ................................................................................85
TravelCare Guide................................................................................................................................................87
.............................................................................................................................................76
....................................................................................................71
........................................................................................83
vii
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
F
O
C
U
S
O
N
/S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
CE
A
U
T
O
A
D
J
.
S
EL
E
CT

1. Введение

V O
L U
M
E
S
­V I
D E
O
V I
D E
O
E N
T E
R
E X
I T
M
E N
U
U P
P
A G
E
O
F F
P O
W E
R
O
N
D O
W
N
A
U T O
A
D J
.
C O
M P
U T
E R
A
S P
E
C T
H
E L
P
F
R E
E Z
E
P
I C
T U
R
E
LA MP MODE
M
AG
NI
F Y
A V
­M
U T
E
F O
C U
S
L
­M
O
U SE
­R
V
I E
W E
R
Комплектация
Убедитесь, что в комплект входит все перечисленное ниже. Если какие-либо элементы отсутствуют, обратитесь к торговому представителю. Пожалуйста, сохраните оригинальную коробку и упаковочные материалы на случай, если вам понадобится перево­зить проектор.
Проектор
Крышка объектива (24FT9983)
Кабель питания (US: 7N080228) (EU: 7N080017)
Краткое руководство по настройке (7N8P8881) Важная информация (7N8P8891)
VGA - кабель (7N520052)
Компакт-диск Руководство пользователя (7N951221)
Пульт дистанцион­ного управления (7N900841)
Только для Северной Америки
Регистрационная карта
Ограниченная гарантия
Только для стран Европы Гарантийная политика
Мягкая сумка (24BS7901)
Элементы питания (AAA•2)
1. Введение
Знакомство с проектором
В этой главе приводится ознакомительная информация о проекторе, а также описание его функций и элементов уп­равления.
Поздравляем с покупкой проектора
Этот DLP™ представляет собой один из самых лучших проекторов, доступных на сегодняшний день на рынке. Про­ектор позволяет Вам проецировать чёткие изображения размером до 300 дюймов (по диагонали) с компьютеров ПК или Macintosh (стационарных или ноутбуков), видеомагнитофонов, проигрывателей DVD или документ-камер. Проектор может быть установлен на столе или передвижной тележке, позади экрана или на потолке* беспроводное дистанционное управление проектором.
1
*
-Не пытайтесь установить проектор на потолке самостоятельно.
Чтобы обеспечить надлежащие эксплуатационные качества и снизить риск получения травм, проектор должен
устанавливаться квалифицированным обслуживающим персоналом.
-Кроме того, потолок должен быть достаточно крепким, чтобы удерживать проектор, а установка должна осу ществляться согласно местным строительным нормам. Для получения более подробной информации обрати­тесь к торговому представителю.
1
. Возможно
Отличительные особенности данных моделей:
• Функция АВТОФОКУС После включения питания измените масштаб или положение проектора, и функция АВТОФОКУС немедленно ак
тивируется.
Датчик фокусировки измеряет расстояние до экрана и автоматически регулирует фокус изображения, а также
сокращает время, необходимое для настройки.
Автоматическая вертикальная коррекция искажения
• Встроенные функции коррекции ЦВЕТ СТЕНЫ выполняют адаптивную коррекцию цвета при проецировании на экранное полотно, имеющее цвет, отличный от белого
Прямое выключение питания, АВТО ВКЛ. ПИТ.(AC) и АВТО ВКЛ. ПИТ.(COMP.)
В данном проекторе имеется функция «Прямое выключение питания». Она позволяет выключать проектор даже
во время проецирования изображения с помощью удлинителя, в котором есть выключатель и прерыватель.
Функции АВТО ВКЛ. ПИТ.(AC) и АВТО ВКЛ. ПИТ.(COMP.) устраняют необходимость постоянно пользоваться кноп
кой POWER на пульте дистанционного управления или корпусе проектора.
Совместимость с HDTV (1080i, 720p) и SDTV (576p, 480p)
• Итегрированная технология расперемеживания видеосигнала
• Аспектное отношение широкоэкранного и полноэкранного дисплея – 16:9 и 4:3
• Экран с высоким разрешением — совместимость до уровня UXGA, собственное разрешение XGA.
• Возможности выбора различных режимов видеопроецирования (в зависимости от источника)
• Функция обеспечения безопасности
Данная функция предотвращает несанкционирование использование проектора.
• Вы можете осуществлять контроль проектора с помощью ПК или системы контроля с использованием порта контроля ПК.
Легкость установки и эксплуатации
• Современный легкий компактный дизайн проектора прекрасно дополняет любой офис, зал заседаний или ауди торию.
Режим Просмотр поддерживает запоминающие устройства USB и беспроводную технологию
• для NP62G/NP52G)
Режим Просмотр есть в проекторах NP62G и NP52G. Просмотр позволяет просматривать изображения с запоминающих устройств USB, которые подключаются к USB
порту проектора.
Подключение
вашего компьютера или мобильного телефона на проектор с помощью Bluetooth технологии.
Список стран и регионов, поддерживающих работу
Bluetooth® USB адаптера (NP01BA) к проектору разрешит беспроводную передачу изображений с
Bluetooth USB адаптера (NP01BA), на стр. 35.
Bluetooth® (только
-
-
-
-
1. Введение
Об этом руководстве пользователя
Чтобы как можно быстрее научиться обращаться с устройством, выделите время и в первый раз сделайте все в соот­ветствии с инструкцией. Уделите некоторое время данному руководству пользователя. Его изучение поможет сэко­номить время в будущем. Каждый раздел руководства начинается с краткого обзора. Если какой-либо из разделов не представляет для Вас интереса, его можно пропустить. На рисунках данного руководства пользователя в качестве примера изображена модель NP61G.
LAM
P
STATUS
POWE
R
S O
U R
C E
A U
T O
A D
J .
SE
L E
C
T
O
N
/S
T A
N D
B Y
F O
C
U S
V I
D
E O
I N
C
O
MP
U T
E
R I
N
P
C
C
O N
T R
O L
A U
D I
O
I N
S
­V I D
E O
I N
L
AM
P
S
T
A
T
US
PO
W
ER
O
N
/
ST
AN
D
B
Y
S
OU
R
C
E
A
U
T
O
A
DJ
.
S
E
L
E
C
T
FO
C
US
Наименования деталей проектора

Вид спереди/сверху

1. Введение
Рукоятка Zoom
22)
(→ стр.
Объектив
Крышка объектива
Датчик фокусировки
(→ стр.
Рычаг ножки для регулирования наклона (→ стр.
21)

Вид сзади

22)
Дистанционный датчик (→ стр.
8)
Элементы управления
6)
(→ стр.
Вентиляционное отверстие Отверстие для отвода нагретого воздуха.
Ножка для регулирования наклона
21)
(→ стр.
Панель разъемов
6)
(→ стр.
Вентиляционное (входное) отверстие
Разъем для подключения к сети переменного тока Вставьте трехконтактный штепсель кабеля питания, входящего в комплект поставки, в данный разъем. Вставьте в электрическую розетку штепсельную вилку на другом конце кабеля питания. (→ стр.
15)
* Этот слот безопасности поддерживает систему безопасности MicroSaver®.
Встроенный слот безопасности (
Акустическая система
Вентиляционное (входное) отверстие
)*

Вид снизу

Задняя ножка
(→ стр.
21)
Крышка лампы
(→ стр. 72)
Кожух охлаждающего устройства
74)
(→ стр.
1. Введение
SOURCE
AUTO ADJ.
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
SELECT
8
12
4
5
6
7
3
9

Основные функции

VIDEO IN
COMPUTER IN
PC CONTROL
AUDIO IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN
COMPUTER IN
PC CONTROL
AUDIO IN
S-VIDEO IN
US B
1 5
6
2 3 4
1. Введение
1. Индикатор POWER (ON / STAND BY) ( ) (→ стр. 16, 27)
2. Индикатор POWER
3. Индикатор STATUS
4. Индикатор LAMP
5. Кнопка FOCUS
стр.
(
(→ стр.
(→ стр.
(→ стр. 24)
15, 16, 27, 76)
76)
72, 76)

Характеристики панели разъемов

NP61G/NP41G
NP62G/NP52G
1. COMPUTER IN/ Входной разъем компонентного сигна­ла (15-штырьковый мини-разъем) (→ стр.
2. Разъем VIDEO IN (RCA)
3.
Разъем S-VIDEO IN (4-штырьковый мини-разъем DIN)
(→ стр. 14)
4. AUDIO IN (Стереофоническое мини-гнездо)
(→ стр. 12, 13, 14)
5.
Порт PC CONTROL (8-штырьковый мини-разъем DIN)
(→ стр. 84)
(→ стр. 14)
12, 13)
6. Кнопка MENU
7. Кнопки SELECT Keystone ▲▼ (→ стр.
(→ стр. 48)
▲▼◀▶
18, 25, 26)
/ SOURCE ▶ / AUTO ADJ ◀ /
8. Кнопка ENTER
9. Кнопка EXIT
6. Порт USB (Тип A)
Подключение запоминающего устройства USB поз
волит вам просматривать изображения, сохранен­ные на нем (→ page
Подключение
37).
Blue tooth® USB адаптера (NP01BA)
позволит передавать изображения с вашего ком­пьютера или мобильного телефона на проектор с помощью Bluetooth технологии. (→ стр.
46)
ПРИМЕЧАНИЕ: В моделях NP61G и NP41G нет USB порта.
-
Используйте данный порт для подключения ком-
пьютера или системы управления. Это позволяет осуществлять управление проектором с помощью последовательного протокола связи. Для разработ­чиков собственных программ на стр. типичные коды управления с ПК.
84 приведены
VOLUME
ENTER
EXIT
MENU
UP
MAGNIFY
FOCUS
PAGE
OFF
POWER
ON
AV-MUTE
DOWN
L-MOUSE-R
ASPECT HELP
FREEZE
PICTURE
S-VIDEO VIEWER
LAMP MODE
VIDEO
AUTO ADJ.COMPUTER
1
3
4
7
6
9
2
8
10
5
11
13 14
15 16
12
20
23 22
17 18
19
21
Элементы пульта дистанционного управления
1. Введение
1. ИК-передатчик (→ стр. 8)
2. Кнопка POWER ON
3. Кнопка POWER OFF
4. Кнопки MAGNIFY (+) (–)
5. Кнопка AV-MUTE
6. Кнопки PAGE (UP) / (DOWN) *
7. Кнопка MENU
8. Кнопки SELECT
9. Кнопка ENTER
10. Кнопка EXIT
11. Кнопки L-MOUSE-R *
* Функция доступна только при подключенном к компьютеру дистанционном приемном устройстве.
(
(→ стр. 29)
(→ стр. 48)
▲, ▼, ◀, ▶
стр.
16)
(→ стр.
(→ стр.
(→ стр. 34)
27)
29)
(→ стр. 34)
12. Кнопка FOCUS (→ стр. 24)
13. Кнопка COMPUTER
14. Кнопка VIDEO
15. Кнопка S-VIDEO
16. Кнопка VIEWER
NP41G)
17.
Кнопка AUTO ADJ.
18. Кнопка LAMP MODE
19. Кнопка ASPECT
20. Кнопка HELP
21. Кнопки VOLUME (+) (–)
22. Кнопка PICTURE
23. Кнопка FREEZE
(
(→ стр.
(→ стр.
(→ стр. 37) (Не доступна в NP61G и
(→ стр.
(→ стр. 58)
(→ стр. 68)
(→ стр. 53, 55)
(→ стр. 29)
стр.
18)
18)
18)
26)
(→ стр. 30)
(→ стр. 27)
30°
30°
30°
30°

Установка элемента питания

1. Введение
1
Нажмите на фиксатор и сни­мите крышку, закрывающую элементы питания.
2
Вставьте новые элементы питания (ААА). При установке элементов питания соблюдайте их поляр­ность (+/–).
3
Установите на ме сто крышку и за двиньте ее до щелч к а. Не ис­пользуйте одновременно элемен­ты питания различных типов или новые элементы питания вместе со старыми.

Правила обращения с пультом дистанционного управления

• Обращайтесь с пультом дистанционного управления бережно.
• Если на пульт дистанционного управления попадет влага, немедленно вытрите его насухо.
• Берегите пульт от чрезмерно высоких температур и влажности.
• Не нагревайте элементы питания, не разбирайте их, а также не бросайте в огонь.
• Если вы планируете не использовать пульт дистанционного управления длительное время, извлеките элементы питания.
• При установке элементов питания соблюдайте их полярность (+/–).
• Не используйте одновременно новые и старые элементы питания, а также элементы питания разных типов.
• Утилизируйте элементы питания согласно местному законодательству.

Диапазон беспроводной работы пульта дистанционного управления

Пульт дистанционного управления
Пульт дистанционного управления
• Прием инфракрасного сигнала осуществляется в зоне прямой видимости на расстоянии приблизительно до 22 футов/7 м и при отклонении до 60 градусов от дистанционного датчика, расположенного на корпусе проектора.
Проектор не будет реагировать на сигнал, если между пультом дистанционного управления и датчиком есть ка-
кие-либо преграды, или если на датчик падает слишком яркий свет. Кроме того, управление проектором с помо­щью пульта дистанционного управления будет затруднено при разряженных элементах питания.
22 футов/7 м
Датчик приема сигнала с пульта дистанцион­ного управления на корпусе проектора

2. Установка и подключение

Ра
с
ст
о
яни
е (Е
диницы
: м
е
тр
ы
/дю
йм
ы
)
Центр объектива
Размер экрана
Размер экрана (Единицы: см/дюймы)
609,6(Ш)×457,2(В) / 240(Ш)×180(В)
487,7(Ш)×365,8(В) / 192(Ш)×144(В)
406,4(Ш)×304,8(В) / 160(Ш)×120(В)
365,8(Ш)×274,3(В) / 144(Ш)×108(В)
304,8(Ш)×228,6(В) / 120(Ш)×90(В)
243,8(Ш)×182,9(В) / 96(Ш)×72(В)
203,2(Ш)×152,4(В) / 80(Ш)×60(В)
162,6(Ш)×121,9(В) / 64(Ш)×48(В)
121,9(Ш)×91,4(В) / 48(Ш)×36(В)
81,3(Ш)×61,0(В) / 32(Ш)×24(В)
300"
240"
200"
180"
150"
120"
100"
60"
40"
80"
12,3/484,3
9,8/385,8
8,2/322,8
7,4/291,3
6,1/240,2
4,9/192,9
4,1/161,4
3,3/129,9
2,4/94,5
1,6/63,0
В данном разделе описаны процедуры настройки проектора и подключения видео- и аудиоисточников.
Ваш проектор прост в настройке и эксплуата­ции. Однако перед началом работы следует выполнить следующие действия:
➊
Установить экран и проектор.
➋
Подключить к проектору компьютер или видеооборудование. См. стр.
➌
Подсоединить кабель питания, входящий в комплект поставки. См. стр.
ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем передвигать проектор, убедитесь, что от него отсоед инен кабель пита ния и все остал ьные провода. Во время переноски или хранения проектора закры­вайте объектив крышкой.
В розетку
Установка экрана и проектора

Выбор места для установки

Чем дальше от экрана или стены будет установлен проектор, тем большим будет размер изображения. Изображение минимального размера 33" (0,84 м) по диагонали будет получено при размещении проектора на расстоянии около 57 дюймов (1,44 м) от стены или экрана. Изображение максимального размера 300 дюймов (7,6 м) будет получено при раз­мещении проектора на расстоянии около 484 дюймов (12,3 м) от стены или экрана. См. схему ниже для справки.
12, 13, 14.
15.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Расстояния обозначаются промежуточными значениями между теле- и широкоэкранным режимами. Используйте практический метод.
• С помощью рычага изменения фокусного расстояния размер изображения может быть увеличен до +/-10%.
• Более подробно о проекционном расстоянии говорится на следующей странице.
• Изменение размера изображения активирует функцию АВТОФОКУС; изменение угла проекции активирует функцию Auto Keystone и корректирует трапе
циедальные искажения по вертикали.
-
2. Установка и подключение
C
D
B

Расстояние проецирования и размер экрана

На следующем рисунке показано правильное положение проектора относительно экрана. Смотрите таблицу для определения положения проектора.
Таблица расстояний
Центр экрана
Нижняя часть экрана
2,28 дюймов/58 мм
Центр объектива
Нижняя часть проектора
Размер экрана:
Диаго-
Ширина Высота
наль
дюймов дюймов дюймов
33 26 20 13 - 57 3 - 12,6 40 32 24 15 57 - 69 3 15,0 - 12,5 60 48 36 23 87 - 105 5 14,9 - 12,4 67 54 40 26 97 - 117 6 14,9 - 12,4 72 58 43 28 104 - 126 6 14,9 - 12,4 80 64 48 31 116 - 140 7 14,8 - 12,3 84 67 50 32 122 - 147 7 14,8 - 12,3 90 72 54 35 130 - 158 8 14,8 - 12,3
100 80 60 38 145 - 176 8 14,8 - 12,3 120 96 72 46 174 - 211 10 14,8 - 12,3 150 120 90 58 219 - 264 13 14,7 - 12,3 180 144 108 69 263 - 317 15 14,7 - 12,3 200 160 120 77 292 - 353 17 14,7 - 12,3 220 176 132 84 321 - 388 18 14,7 - 12,3 240 192 144 92 351 - 423 20 14,7 - 12,3 260 208 156 100 380 - 459 22 14,7 - 12,3 280 224 168 107 409 - 494 23 14,7 - 12,3 300 240 180 115 439 - 530 25 14,7 - 12,3
дюй-
мов
B
широ­коэкр
C
- теле
дюймов
D
дюй-
мов
широ­коэкр
α
- теле
градусов
Размер экрана:
Диаго-
Диаго-
наль
Ширина Высота
наль
inch mm mm mm mm mm mm degree
33 838 671 503 321 - 1440 70 - 12,6 40 1016 813 610 390 1450 - 1760 85 15,0 - 12,5 60 1524 1219 914 584 2200 - 2660 127 14,9 - 12,4 67 1702 1361 1021 653 2460 - 2970 142 14,9 - 12,4 72 1829 1463 1097 701 2640 - 3200 153 14,9 - 12,4 80 2032 1626 1219 779 2940 - 3560 169 14,8 - 12,3 84 2134 1707 1280 818 3090 - 3740 178 14,8 - 12,3
90 2286 1829 1372 877 3310 - 4010 191 14,8 - 12,3 100 2540 2032 1524 974 3690 - 4460 212 14,8 - 12,3 120 3048 2438 1829 1169 4430 - 5360 254 14,8 - 12,3 150 3810 3048 2286 1461 5550 - 6710 318 14,7 - 12,3 180 4572 3658 2743 1753 6670 - 8060 381 14,7 - 12,3 200 5080 4064 3048 1948 7420 - 8960 424 14,7 - 12,3 220 5588 4470 3353 2143 8160 - 9850 466 14,7 - 12,3 240 6096 4877 3658 2337 8910 - 10750 508 14,7 - 12,3 260 6604 5283 3962 2532 9650 - 11650 551 14,7 - 12,3 280 7112 5690 4267 2727 10400 - 12550 593 14,7 - 12,3 300 7620 6096 4572 2922 11140 - 13450 636 14,7 - 12,3
B
широ-
коэкр
C
- теле
ши-
D
ро-
ко-
экр
B = Расстояние по вертикали от центра объектива до центра экрана C = Расстояние проецирования D = Расстояние по вертикали от центра объектива до нижней части экрана (верхней части экрана при использова-
нии на потолке)
α
= Угол проекции
α
- теле
ПРИМЕЧАНИЕ: Величины в таблицах являются расчётными величинами и могут отличаться от действительных.
0
2. Установка и подключение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
* Установка проектора на потолке должна выполнять-
ся квалифицированным специалистом. Для полу­чения более подробной информации обратитесь к торговому представителю компании NEC.
*
-Не пытайтесь установить проектор самостоятельно.
• Проектор следует использовать только на твердых плоских поверхностях. Падение проектора может причинить травмы и повредить проектор.
Не следует использовать проектор в условиях рез
ких перепадов температуры. Проектор рекоменду­ется использовать при темепературе от 41°F (5°C) до 104°F (40°C). (Выбор [ЭКО] номичного режима про­исходит автоматически при температуре от 95° до 104°F / от 35° до 40°C. Имейте в виду, что режим [ЭКО] будет выбран автоматически при температуре от 86°F до 104°F/от 30°C до 40°C при использовании в режиме [БОЛЬШАЯ ВЫСОТА].)
Не подвергайте проектор воздействию влаги, пыли
или дыма. Это повредит изображению на экране.
Во избежание перегрева проектора, необходимо
обеспечить надлежащий уровень вентиляции. Не закрывайте вентиляционные отверстия на боковой или передней частях проектора.
Отражение изображения
Использование зеркала для отражения проекции поз­воляет проецировать изображение в условиях малых помещений. При необходимости отражающей системы свяжитесь с торговым представителем NEC. Если от­раженная проекция инвертирована, скорректируйте положение проецируемого изображения с помощью кнопок MENU и SELECT на корпусе проектора или пуль­те дистанционного управления. (→ стр.
-
62)

2. Установка и подключение
VIDEO IN
COMPUTER IN
PC CONTROL
AC IN
AUDIO IN
S-VIDEO IN
COMPUTER IN
PHONE
PHONE
AUDIO IN
Осуществление подключений

Подключение ПК или компьютера Macintosh

ПРИМЕЧАНИЕ: Подключать проектор к ноутбуку следует, когда проектор находится в режиме ожидания, а питание ноутбука отключено. В большинстве случаев сигнал с ноутбука принимается только при условии, что ноутбук сначала был подключен к проектору, а затем включен. *
Если при использовании пульта дистанционного управления экран стал пустым, это может быть следствием включения экранной заставки на ком
пьютере или работы его программы управления электропитанием.
Включение внешнего экрана компьютера
Показ изображения на экране ноутбука не обязательно сопровождается передачей сигнала также и на проектор. На ноутбуке, совместимом с ПК, предусмотрено сочетание функциональных клавиш, включающее или отключающее внешний экран. Обычно для включения/отключения внешнего экрана используется комбинация клавиши «Fn» и одной из 12 функ­циональных клавиш. Например, в ноутбуках марки NEC для переключения между внешними экранами используется сочетание клавиш Fn+F3, а в ноутбуках марки Dell — Fn+F8.
-
VGA-кабель (входит в комплект поставки)
К 15-штырьковому мини-разъему D-Sub на проекторе. Если подключенный кабель передачи сигнала длиннее кабеля, входяще­го в комплект поставки, рекомендуется использовать доступный на рынке усили­тель мощности.
VGA или совместимые устройства (типа ноутбук) IBM или Macintosh (типа ноутбук)
Стереофонический аудиокабель с мини-штекером (не входит в комплект)
ПР ИМЕЧ АНИ Е: Д ля подк люч ени я к пор ту в иде осиг нал а компьютера Macintosh более старой версии рекомендуется исп ольз оват ь до ступн ый н а ры нке посл едов ател ьный штырьковый адаптер (в комплект поставки не входит).
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время воспроизведения источника виде осигнала или S-видеосигнала через доступный на рынке серийный преобразователь стандарта развертки изображение может отображаться некорректно. Причина заключается в том, что при стандартных настройках проектор будет обрабатывать видеосигнал как сигнал компьютера. В таком случае вы­полните действия, описанные ниже.
*Если при показе изображения затемнена верхняя и нижняя часть экрана или темное изображение отображается некорректно:
Спроецируйте изображение так, чтобы оно заполнило экран, после чего нажмите кнопку AUTO ADJ на пульте дистанционного управления или корпусе
проектора.
Разъем COMPUTER IN поддерживает функцию Plug & Play (DDC2B).

AUDIO IN
L R
AUDIO OUT
L R
Component
Y Cb Cr
VIDEO IN
COMPUTER IN
PC CONTROL
AC IN
AUDIO IN
S-VIDEO IN
COMPUTER IN AUDIO IN

Подключение DVD-проигрывателя через компонентный выход

Дополнительный 15-штырьковый - в
- RCA (гнездо) x трехпроводной кабель (ADP-CV1E)
Стереофонический аудиокабель для RCA с мини­штекером (не входит в комплект)
2. Установка и подключение
Компонентный видеосигнал RCA
трехпроводной кабель (не вхо-
Аудиооборудование
дит в комплект)
DVD-проигрыватель
Кабель аудио (не входит в комплект)
ПРИМЕЧАНИЕ: Информацию о требованиях к типу видеовыхода DVD-проигрывателя можно получить в инструкции к проигрывателю.

AUDIO IN
L R
AUDIO OUT
L R
VIDEO OUT
S-VIDEOVIDEO
VIDEO IN
COMPUTER IN
PC CONTROL
AC IN
AUDIO IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
AUDIO IN

Подключение видеомагнитофона

2. Установка и подключение
Кабель S-видеосигнала (не входит в комплект)
Стереофонический аудиокабель для RCA с мини­штекером (не входит в комплект)
Кабель видеосигнала (не входит в комплект)
Аудиооборудование
Видеомагнитофон
Кабель аудио (не входит в комплект)
ПРИМЕЧАНИЕ: Информацию о требованиях к типу видеовыхода видеомагнитофона можно получить в инструкции к видеомагнитофону.
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время воспроизведения источника видеосигнала или S-видеосигнала через преобразователь стандарта развертки в режиме перемотки вперед или назад изображение может отображаться некорректно.

2. Установка и подключение
LAMP
STATUS
POWE
R
S O
U R
C E
AUTO
ADJ
.
S E
L E
C
T
O
N /
S T
A
N
D B
Y
F O
C U
S
V
ID
E O
IN
C
O M
P
U
T E
R I
N
P C
C
O
N
T R O
L
A U
D
IO I
N
S
-V ID
EO
IN
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER

Подсоединение кабеля питания, входящего в комплект поставки

Подсоедините к проектору кабель питания, входящий в комплект поставки. Сначала вставьте трехконтактный штепсель кабеля питания в разъем AC IN проектора, после чего подсоедините штепсельную вилку кабеля к электрической розетке.
Проектор перейдет в режим ожи­дания, а индикатор POWER загорит­ся оранжевым цветом.
В розетку
Проверьте, чтобы штырьки были полностью вставле­ны в разъем питания и розетку.
ВНИМАНИЕ:
Не дотрагивайтесь до выпускного вентиляционного отверстия, расположенного справа на передней части про­ектора (если смотреть спереди), поскольку после включения проектор нагревается и непосредственно после выключения продолжает оставаться нагретым.

AUTO ADJ.
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
SELECT

3. Проецирование изображения (основная операция)

STATUS
LAMP
POWER
STATUS
LAMP
POWER
STATUS
LAMP
POWER
MENU
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
DOWN
MAGNIFY AV-MUTE
В данном разделе приведено описание включения проектора и процесса проецирования изображения на экран.
Включение проектора
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед тем, как включать, сначала вставьте трехконтактный штепсель кабеля питания в разъем AC IN проектора, после чего подсоедини­те штепсельную вилку кабеля к электрической розетке. Убедитесь, что проектор находится в режиме ожидания, а индикатор питания горит оранжевым цветом.
1.
Снимите крышку объектива.
ВНИМАНИЕ:
Не тяните за шнурок, чтобы снять крышку объектива. Иначе возможны механические повреждения деталей, окружающих объектив.
2. Нажмите на кнопку POWER (ON/STAND BY) на корпусе проектора или кнопку POWER ON на пульте дистан­ционного управления.
Когда индикатор POWER загорится постоянным зеленым
светом, проектор будет готов к работе.
СОВЕТ:
* Включение проектора автоматически активирует функцию АВТОФОКУС.
(→ стр.
22)
* Когда по является сообщени е "БЛОКИРОВКА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ВКЛЮ
ЧЕНА", это означает, что включ ена [БЛОК. ПАНЕЛИ УПРАВЛ.]. (→ с тр.
62)
После включения проектора убедитесь, что компьютер или источник ви ­деосигнала включен, а с объектива проектора снята крышка.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если сигнал не обнаружен, экран проектора становится голубым, черным, или на нем отображается логотип компании NEC (заводская установ­ка). Когда проектор отобразит синий экран, черный экран или логотип компа­нии NEC, то проектор автоматически переключится в режим [ЭКО]. Как только появится сигнал, проектор вернется в [НОРМАЛЬНЫЙ] режим.
Режим ожидания Мигание
-
Постоянно све-
тится зеленым/
оранжевым
Более подробно см. стр. 76.
Мигает зеленым Постоянно све-
Питание вклю-
чено
тится зеленым

3. Проецирование изображения (основная операция)
SOURCE
AUTO ADJ.
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
SELECT
SOURCE
AUTO ADJ.
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
SELECT
EXIT
MENU
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
DOWN
ENTER
MAGNIFY AV-MUTE
ENTER
EXIT
MENU
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
DOWN
MAGNIFY AV-MUTE

Примечание об экране запуска (экран выбора языка меню)

После первого включения проектора отображается меню запуска. В нем можно выбрать для меню один из 21 язы­ков.
Для выбора языка меню выполните следующие действия:
1.
С помощью кнопки SELECT
▲▼◀
или ▶ выберите для
меню один из 21 языков.
2. Нажмите кнопку ENTER, чтобы подтвердить выбор.
После этого можно перейти к работе с меню.
При желании язык меню можно выбрать позже. ( стр.
61)
[ЯЗЫК] на
ПРИМЕЧАНИЕ: Сразу после включения проектора экран может мерцать. Это нормальное явление. Подождите 3–5 минут, пока освещение лампой не стаби­лизируется.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вк лючить проектор сразу после выключения лампы или в ус ловиях высокой температуры в помещении, временно вк лючатся охлажда­ющие вентиляторы, после чего на экране появится изображение.
ВНИМАНИЕ:
Нельзя выключать проектор, пока индикатор POWER мигает зеленым.
• Не выключайте питание в течение данного промежутка времени. В противном случае лампа может преждевременно выйти из строя.
Если в качестве [РЕЖИМ ЛАМПЫ] выбран [ЭКО], индикатор LAMP будет светиться зеленым.
Проектор не включится, если произошла одна из описанных ниже ситуаций.
Если внутренняя температура проектора слишком высока, он зафиксирует чрезмерное увеличение температуры.
В таком случае проектор не будет включаться, чтобы не повредились внутренние компоненты. Если это произош­ло, подождите, пока внутренние компоненты проектора не остынут.
Проектор не включится, если срок службы лампы подошел к концу. В этом случае замените лампу.
• Если лампа не загорается, а индикатор STATUS мигает циклами по шесть раз, подождите не меньше минуты, а за тем включите проектор.

-
3. Проецирование изображения (основная операция)
SELECT
SOURCE
AUTO ADJ.
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
VOLUME ASPECT HELP
FOCUS
L-MOUSE-R
FREEZE
PICTURE
LAMP MODE
VIDEO
AUTO ADJ.COMPUTER
S-VIDEO VIEWER
Выбор источника сигнала

Выбор в качестве источника сигнала компьютера или видеооборудования

ПРИМЕЧАНИЕ: Включите компьютер или видеооборудование, подключенное к проектору.
Настройка с помощью кнопок на корпусе
1. Нажмите кнопку SELECT ▶ (SOURCE) при отсутствии отображенных
меню.
На экране отобразится список источников.
- Когда меню будет отображено, нажмите кнопку EXIT для выхода из меню
и начала работы.
NP61G/NP41G
2.
Для отображения нужного вам сигнала быстро и несколько раз на
жмите на кнопку SELECT
Каждый раз при нажатии кнопки SELECT
будет выделено название соот-
ветствующего источника.
- На экране отобразится выбранный источник.
СОВЕТ: Автоматическое обнаружение сигнала Нажмите и удерживайте кнопку SELECT ▶ нажатой не менее 2 секунды; проектор будет осущест­влять поиск следующего доступного источника входного сигнала. Опция автоматического определения сигнала в режиме Просмотр не доступна для моделей NP62G и NP52G.
Использование пульта дистанционного управления
Нажмите любую из кнопок VIDEO, S-VIDEO, COMPUTER или VIEWER.
ПРИМЕЧАНИЕ: Кнопка VIEWER не доступна для NP61G и NP41G.
-
NP62G/NP52G

3. Проецирование изображения (основная операция)

Выбор источника по умолчанию

Вы можете выбрать источник по умолчанию, и он будет отображаться каждый раз при включении проектора.
1. Нажмите кнопку MENU.
На экране отобразится меню.
2. Дважды нажмите кнопку SELECT
нажмите кнопку SELECT ▼ или кнопку ENTER для выбора [ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ].
3.
Трижды нажмит е кнопку SELECT
[ОПЦИИ (2)].
4.
Шесть раз нажмите кнопку SELECT
[ВЫБОР ФАБ УСТАН ИСТОЧ] и нажмите кнопку ENTER.
Откроется окно [ВЫБОР ФАБ УСТАН ИСТОЧ].
стр.
(
67)
для выбора [ВКЛ.] и
, чтобы выбрать
, чтобы выбрать
5. Выберите источник по умолчанию и нажмите кнопку
ENTER.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы [ПРО СМОТР] стал источником сигнала по умолчанию в моделях NP62G и NP52G, выберите на экране [ВЫБОР ФАБ УСТАН ИСТОЧ] опцию [ПРОСМОТР], нажав ENTER, т.к. опция автоматического определения сигнала в режиме Просмотр не доступна для моделей NP62G и NP52G.
Чтобы закрыть меню, нажмите кнопку EXIT несколько
6.
раз.
7.
Перезапустите проектор.
Отобразится источник, выбранный вами при выполнении
шага 5.
СОВЕТ: Когда проектор находится в режиме ожидания, подача сигнала RGB с ком­пьютера, подсоединённого к гнезду COMPUTER IN, включит проектор и одновремен­но спроецирует изображение с компьютера. ([АВТО ВКЛ. ПИТ.(COMP.)] → стр.
67)
NP61G/NP41G
NP62G/NP52G

3. Проецирование изображения (основная операция)
Регулировка размера и положения изображения

Производимые вручную операции

Установите проектор на ровную поверхность и убедитесь, что он расположен под прямым углом к экрану.
[Настройка ножки для регулирования наклона] Поднимите передний край проектора и отрегулируйте распо­ложение изображения по вертикали. (→ стр.
[Масштабирование]
Для настройки размера изображения на экране используйте рукоятку ZOOM.
21)

Автоматические операции

[АВТОФОКУС]
Расположение проектора на ровной плоской поверхности при­водит к автоматической фокусировке изображения. (→ стр. 22)
[Коррекция АВТО ОСН ПРИНЦИП]
При настройке высоты проецируемого изображения или смене угла проецирования, функция АВТО ОСН ПРИНЦИП автомати­чески откорректирует вертикальное искажение. (→ стр.
СОВЕТ: Если проецируемое изображение искажается по горизонтали, сместите про­ектор влево или вправо, чтобы расположить изображение горизонтально по центру на экране.
23)
0
3. Проецирование изображения (основная операция)
LAMP
STATUS
POWE
R
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
UT
O
A
DJ
.
S
E
L
E
C
T
F
O
C
U
S
2
1
LAMP
STATUS
POWE
R
S
O U
R C
E
A U T
O
A
D J
.
S E
L E C
T
O
N / S
T A
N D
B Y
F O C
U S
V I D
E O
I N
C
O M
P U
T E
R I N
P C
C O
N T
R O L
A
U D I
O I N
S
­V I
D E O
I N
LAMP
STATUS
PO
W
ER
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
TO
A
D
J.
S
E
L
E
C
T
F
O
C
U
S
3

Настройка ножки для регулирования наклона

1. Поднимите передний край проектора.
ВНИМАНИЕ:
Не дотрагивайтесь до выпускного вентиляционного отверстия во время настройки ножки для регулирования наклона, поскольку после включения проектор нагревается и продолжает оставаться нагретым во время периода охлаждения после выключения.
2.
Поднимите и удерживайте рычаг ножки для регулирования
наклона спереди проектора, чтобы выдвинуть ножку регули­ровки наклона (на максимальную высоту).
3.
Для закрепления позиции ножки отпустите рычаг ножки для
регулирования наклона.
При настройке высоты проецируемого изображения или смене угла проецирования, функция АВТО ОСН ПРИНЦИП автоматически от­корректирует вертикальное искажение. (→ стр.
23)
Ножку для регулирования наклона можно выдвинуть до 0,98 дюй­мов/25 мм.
Передняя часть проектора имеет примерно 10 степеней настрой­ки (вверх).
ВНИМАНИЕ:
Не используйте ножку для регулирования наклона не по назначе­нию. Использование этой ножки для других целей, например, для пе­реноски или подвешивания проектора (на стену или потолок) может повредить проектор.
Ножка для регулирования наклона
Рычаг ножки для регулиро­вания наклона
Вентиляционное отвер­стие
4.
Поверните заднюю ножку на необходимую высоту для вырав
нивания изображения на поверхности проецирования.
Высоту задней ножки можно отрегулировать до 0,16 дюймов/4 мм
(соответствует углу в 1 градус).
Не выдвигайте заднюю ножку более, чем на 0,16 дюймов (4 мм). В
противном случае ножка выпадет из нижней части корпуса.
-
Задняя ножка
Вверх Вниз

Loading...
+ 70 hidden pages