NEC NP300 User manual

Переносной проектор
NP600G/NP500G/ NP400G/NP500WG
Руководство пользователя
1-е издание, Июль 2008 г.
• IBM является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком компании International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X и PowerBook являются товарными знаками компании Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
• VESA является зарегистрированным товарным знаком компании Video Electronics Standards Association.
• MicroSaver является зарегистрированным торговым знаком Kensington Computer Products Group, отделения ACCO Brands.
• Другие названия продуктов и компаний, упоминаемые в этом руководстве пользователя, могут быть товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками их соответствующих владельцев.
ПРИМЕЧАНИЯ
(1) Запрещена частичная или полная перепечатка содержания этого руководства пользователя без разрешения. (2) Содержимое этого руководства может быть изменено без предварительного уведомления. (3) В процессе подготовке этого руководства пользователя были приложены большие усилия, однако если вы заметите какие-либо
сомнительные фрагменты, ошибки или упущения, обратитесь, пожалуйста, к нам.
(4) Несмотря на утверждение в статье (3), NEC не несет ответственности по каким-либо искам относительно потери прибыли или
других происшествий, к которым может привести использование проектора.

Важная информация

Предостережения относительно безопасности
Меры предосторожности
Внимательно прочтите это руководство перед использованием проектора NEC NP600G/NP500G/NP400G/NP500WG и сохраните руководство для получения справок в будущем.
ВНИМАНИЕ
Для отключения от сети электропитания обязательно выньте штепсель из розетки. Розетку электропитания необходимо установить как можно ближе к оборудованию и доступ к ней должен быть свободен.
ВНИМАНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС. ВНУТРЕННИЕ КОМПОНЕНТЫ НАХОДЯТСЯ ПОД ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ. ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
Этот символ предупреждает пользователя, что неизолированного напряжения внутри устройства может быть доста­точно для поражения электрическим током. Поэтому каким-либо образом прикасаться к любой части внутри устройства опасно.
Этот символ обращает внимание пользователя на изложенную важную информацию относительно эксплуатации и технического обслуживания устройства. Во избежание проблем эту информацию необходимо прочитать очень внимательно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЧТОБЫ ПРЕДОТВРАТИТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЕ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, БЕРЕГИТЕ ЭТО УСТРОЙСТВО ОТ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ШТЕПСЕЛЬ ЭТОГО УСТРОЙСТВА С УДЛИНИТЕЛЕМ ИЛИ НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ЕГО В РОЗЕТКУ, ЕСЛИ ВСТА­ВИТЬ ОБА ШТЫРЬКА ДО КОНЦА НЕ УДАЕТСЯ.
ВНИМАНИЕ
Избегайте отображения неподвижных изображений на протяжении длительного времени. Это может привести к временной фиксации этих изображений на поверхности ЖК-панели. Если это произошло, продолжайте использовать проектор. Статический фон от предыдущих изображений исчезнет.
Утилизация использованного изделия
Законодательство Европейского Союза, применимое в каждой стране-участнице, требует, чтобы используемые электрические или электронные изделия, обозначенные указанным слева значком, утилизировались отдельно от обычных бытовых отходов. К таким изделиям относятся проекторы, их электрические компоненты и лампы. При ути­лизации этих изделий следуйте постановлениям местных властей и/или проконсультируйтесь с персоналом магазина, в котором было приобретено изделие. Собранные использованные изделия отправляются на надлежащую повторную переработку с целью повторного использования материалов. Эти действия помогают уменьшить объемы отходов, а также снизить до минимального уровня негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которое способна оказать содер­жащаяся в лампе ртуть. Этот знак на электрических и электронных изделиях применим лишь для стран, входящих в Европейский Союз.
i
Важная информация
10˚
Важные меры безопасности
Эти инструкции по технике безопасности предназначены для обеспечения длительного срока службы проектора и предотвращения поражения электрическим током. Пожалуйста, внимательно прочитайте их о помните обо всех предостережениях.
Установка
• Не устанавливайте проектор в следующих условиях:
- на неустойчивой тележке, стойке или столе.
- вблизи воды, ванн или влажных помещений.
- под прямыми солнечными лучами, а также возле обогревателей и устройств, излучающих тепло.
- в окружениях, где присутствует пыль, дым или пар.
- На листах бумаги или ткани, ковриках или коврах.
• Если проектор необходимо установить на потолке:
- Не пытайтесь установить проектор самостоятельно.
- Чтобы обеспечить надлежащие эксплуатационные качества и снизить риск получения травм, проектор должен устанавли ваться квалифицированным обслуживающим персоналом.
- Кроме того, потолок должен быть достаточно крепким, чтобы удерживать проектор, а установка должна осуществляться согласно с местными строительными нормами.
- Для получения более подробной информации обратитесь к продавцу.
-
Размещение проектора в горизонтальном положении
Угол наклона проектора не должен превышать 10 градусов. Его нужно устанавливать исключительно на столе или на потолке, поскольку в противном случае срок службы лампы существенно снизится.
ii
Важная информация
Меры пожарной и электрической безопасности
• Чтобы предотвратить накопление тепла внутри проектора, убедитесь, что он хорошо вентилируется и что вентиляционные от­верстия не заблокированы. Расстояние между проектором и стеной должно составлять не менее 4 дюймов (10 см).
• Не касайтесь вентиляционного отверстия в левой передней части (если смотреть на устройство спереди), поскольку это может привести к его нагреванию при включенном проекторе, а также сразу после выключения проектора.
• Не допускайте попадания внутрь проектора посторонних предметов, например скрепок для бумаги или клочков бумаги. Не пытай тесь вынимать какие-либо предметы, которые могли попасть в проектор. Не вставляйте в проектор металлических предметов, например проводов или отверток. Если что-либо упадет внутрь проектора, немедленно отключите его от сети и обратитесь к квалифицированному обслуживающему персоналу для удаления предмета.
• Не ставьте никаких предметов на проектор.
• Не прикасайтесь к штепселю во время грозы. Такие действия могут привести к поражению электрическим током или пожару.
• Проектор предназначен для работы при напряжении 200-240 В переменного тока и частоте 50/60 Гц. Прежде чем использовать проектор, убедитесь, что ваша сеть электропитания соответствует этим требованиям.
• Не смотрите в объектив, когда проектор включен. Это может серьезно повредить глаза.
• Держите такие предметы, как увеличительное стекло, подальше от испускаемого проектором луча света. Проецируемый объек тивом свет очень интенсивен, поэтому какие-либо посторонние предметы, способные перенаправить выходящий из объектива свет, могут привести к непредсказуемым результатам, например пожару или травмам глаз.
• Когда проектор включен, не закрывайте объектив черной крышкой объектива или подобным предметом. Такие действия могут привести к расплавлению крышки, а также к ожогам рук теплом, излучаемым из отверстия выхода света.
• Не ставьте перед объективом или вентиляционным отверстием проектора каких-либо объектов, легко поддающихся действию тепла.
Такие действия могут привести к расплавлению предмета, а также к ожогам рук теплом, излучаемым из отверстия выхода
светового луча и вентиляционного отверстия.
• Обращайтесь с силовым кабелем очень осторожно. Поврежденный или изношенный силовой кабель может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
- Не используйте никаких силовых кабелей, кроме тех, которые входят в комплект поставки.
- Не изгибайте силовой кабель, а также не тяните его с чрезмерным усилием.
- Не размещайте силовой кабель под проектором или каким-либо тяжелым предметом.
- Не накрывайте силовой кабель какими-либо мягкими материалами, например ковриками.
- Не нагревайте силовой кабель.
- Не касайтесь штепселя силового кабеля влажными руками.
• Ниже описаны ситуации, в которых необходимо выключить проектор, отсоединить силовой кабель от сети и сдать проектор на обслуживание квалифицированному обслуживающему персоналу:
- Силовой кабель или штепсель поврежден или изношен.
- В проектор пролилась жидкость или он попал под дождь.
- Проектор не работает надлежащим образом при следовании инструкциям, описанным в этом руководстве пользователя.
- Проектор упал или его корпус был поврежден.
- Рабочие характеристики проектора существенно изменились, что указывает на необходимость технического обслуживания.
• Прежде чем переносить проектор, отсоедините силовой и все остальные кабели.
• Выключайте проектор и отсоединяйте силовой кабель от электросети перед чисткой корпуса или заменой лампы.
• Выключайте проектор и отсоединяйте силовой кабель от электросети в случаях, если вы не планируете использовать проектор длительное время.
• При использовании кабеля локальной сети:
В целях безопасности не присоединяйте к разъему для внешних устройств провода, электрическое напряжение которых может
оказаться чрезмерным.
-
-
iii
Важная информация
ВНИМАНИЕ
• Не используйте наклонные ножки в целях, для которых они не предназначены. Неправильное использование, например зажатие наклонных ножек или подвешивание на стену, может привести к повреждению проектора.
• Не отсылайте проектор в мягком футляре через службу доставки посылок или доставки груза. Проектор внутри мягкого футляра может быть поврежден.
• Выберите режим вентилятора [ВЫСОКИЙ], если проектор непрерывно используется на протяжении нескольких дней. (В меню выберите [ВКЛ.] - [ОПЦИИ(1)] [РЕЖИМ ВЕНТИЛЯТОРА] [ВЫСОКИЙ].)
• Не дотрагивайтесь до выпускного вентиляционного отверстия, расположенного слева на передней части проектора (если смотреть спереди), поскольку после включения проектор нагревается и непосредственно после выключения продолжает оставаться нагретым.
• Не отключайте электропитание на протяжении 60 секунд после включения лампы, а также когда индикатор POWER мигает зеленым. Такие действия могут привести к преждевременной поломке лампы.
Меры предосторожности при эксплуатации пульта дистанционного управления
• Обращайтесь с пультом дистанционного управления осторожно.
• Если на пульт дистанционного управления попала влага, немедленно вытрите его насухо.
• Берегите пульт от чрезмерно высоких температур и влажности.
• Не нагревайте элементы питания, не разбирайте их, а также не бросайте в огонь.
• Если вы планируете не использовать пульт дистанционного управления длительное время, выньте элементы питания.
• Убедитесь, что в установленных элементах питания соблюдена полярность (+/-).
• Не используйте одновременно новые и старые элементы питания, а также элементы питания разных типов.
• Утилизируйте элементы питания согласно местному законодательству.
Замена лампы
• Чтобы заменить лампу, следуйте инструкциям, приведенным на стр. 72.
• Обязательно замените лампу при появлении сообщения
ТЕ ЕЁ.] Если использование лампы продолжается после окончания срока ее эксплуатации, она может взорваться, а фрагменты стекла - быть разбросаны по корпусу лампы. Не прикасайтесь к фрагментам стекла, чтобы не травмировать себя.
Если это произошло, обратитесь к торговому представителю для замены лампы.
Характеристики лампы
В этом проекторе в качестве источника света используется ртутная лампа высокого давления. Со временем яркость лампы постепенно снижается. Кроме того, постоянное включение и выключение лампы увеличивает вероятность снижения ее яркости.
ВНИМАНИЕ:
При вынимании лампы из проектора, прикрепленного к потолку, убедитесь, что под проектором никого нет. Если лампа перего­рела, вниз могут упасть фрагменты стекла.
[ИСТЕКАЕТ СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛАМПЫ. ПОЖАЛУЙСТА, ЗАМЕНИ-
iv
Важная информация
Информация о режиме работы на большой высоте
• Если проектор используется на большой высоте (приблизительно 5500 футов/1600 метров или выше), установите для параметра [РЕЖИМ ВЕНТИЛЯТОРА] значение [БОЛЬШАЯ ВЫСОТА].
Если при использовании проектора на высоте приблизительно 5500 футов/1600 метров или выше не установить режим [БОЛЬ-
ШАЯ ВЫСОТА], это может привести к перегреванию и выключению проектора. Если это произошло, подождите две минуты и включите проектор.
• Если режим [БОЛЬШАЯ ВЫСОТА] установить при использовании проектора на высоте менее 5500 футов/1600 метров, это может привести к переохлаждению лампы, вследствие чего она начнет мерцать. Измените значение параметра [РЕЖИМ ВЕНТИЛЯТОРА] на [АВТО].
• Использование проектора на высоте приблизительно 5500 футов/1600 метров или выше может сократить срок эксплуатации оптических компонентов, например лампы.
ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ НА ОРИГИНАЛЬНЫЕ ПРОЕЦИРУЕМЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ.
Обратите внимание, что использование этого проектора с целью получения прибыли или привлечения внимания публики в таких местах, как кафе или гостиница, а также сжатие или расширение изображения на экране при помощи указанных ниже функций может затронуть вопрос о нарушении авторских прав, которые защищаются соответствующим законом. [АСПЕКТНОЕ ОТНОШЕНИЕ], [ОСНОВНОЙ ПРИНЦИП], функция увеличения и другие сходные функции.
v

Оглавление

Важная информация ......................................................................................................i
1. Введение ..................................................................................................................... 1
Комплектация .............................................................................................................................................1
Ознакомление с проектором .....................................................................................................................2
Поздравляем с покупкой проектора! .................................................................................................2
Проектор оснащен следующими функциональными возможностями: ..........................................2
Об этом руководстве пользователя ..................................................................................................3
Название деталей проектора ....................................................................................................................4
Передняя/верхняя часть .....................................................................................................................4
Задняя часть ........................................................................................................................................4
Важнейшие функции ...........................................................................................................................5
Функции панели разъемов ..................................................................................................................6
Элементы пульта дистанционного управления .......................................................................................7
Установка элемента питания .............................................................................................................8
Правила обращения с пультом дистанционного управления .........................................................8
Диапазон работы беспроводного пульта дистанционного управления ........................................8
2. Установка и подключение ..................................................................................... 9
Настройка экрана и проектора ..................................................................................................................9
Выбор месторасположения ................................................................................................................9
Расстояние до проекции и размер экрана ......................................................................................11
Подключение других устройств ..............................................................................................................13
Включение внешнего экрана компьютера ......................................................................................13
Подключение ПК или компьютера Macintosh .................................................................................13
Во время просмотра цифрового сигнала DVI .................................................................................15
Одновременное использование двух аналоговых входов COMPUTER .......................................16
Подключение внешнего монитора ...................................................................................................17
Подключение DVD-проигрывателя через компонентный выход ..................................................18
Подключение видеомагнитофона ...................................................................................................19
Присоединение силового кабеля, входящего в комплект поставки.............................................21
3. Проецирование изображения (основные операции) .................................... 22
Включение проектора ..............................................................................................................................22
Примечание об экране запуска (экран выбора языка меню) ........................................................23
Выбор источника ......................................................................................................................................24
Выбор компьютера или источника видеосигнала ..........................................................................24
Регулировка размера и положения изображения ................................................................................25
Настройка ножки для регулирования наклона ...............................................................................26
Масштабирование .............................................................................................................................27
Фокус ..................................................................................................................................................27
Коррекция трапециевидного искажения ................................................................................................28
Коррекция трапециевидного искажения .........................................................................................28
Настройка при помощи кнопок на корпусе .....................................................................................28
Настройка при помощи пульта дистанционного управления ........................................................29
Настройка при помощи функции Авто Осн Принцип .....................................................................30
Автоматическое обнаружение сигнала компьютера ............................................................................31
Настройка изображения с помощью кнопки Auto Adjust ..............................................................31
Увеличение или уменьшение громкости ................................................................................................31
vi
Оглавление
Выключение проектора ...........................................................................................................................32
По завершении использования ...............................................................................................................33
4. Функции удобства .................................................................................................. 34
Отключение изображения и звука .........................................................................................................34
Фиксация изображения ...........................................................................................................................34
Увеличение картинки ...............................................................................................................................34
Изменение режима лампы ......................................................................................................................35
Предупреждение несанкционированного использования проектора [БЕЗОПАСНОСТЬ] ................36
Использование дополнительного дистанционного приемника мыши (NP01MR) ...............................39
Настройка с помощью браузера HTTP ...................................................................................................41
Использование кабеля передачи сигнала VGA для эксплуатации проек-тора (Виртуальный
удаленный доступ).............................................................................................................................44
5. Использование экранного меню ........................................................................ 45
Использование меню ...............................................................................................................................45
Элементы меню ........................................................................................................................................46
Пункты меню .............................................................................................................................................47
Описание и функции меню [ИСТ.] ...........................................................................................................49
Описание и функции меню [НАСТР.] ......................................................................................................50
Описание и функции меню [ВКЛ.] ...........................................................................................................57
Описания и функции меню [ИНФ.] ..........................................................................................................67
Описания и функции меню [ВОССТ.] ......................................................................................................69
6. Техническое обслуживание ................................................................................ 70
Чистка или замена фильтров ..................................................................................................................70
Чистка корпуса и объектива ....................................................................................................................71
Замена лампы ...........................................................................................................................................72
7. Приложение .............................................................................................................. 75
Устранение неисправностей ...................................................................................................................75
Показания индикаторов ....................................................................................................................75
Технические характеристики ..................................................................................................................78
Габаритные размеры корпуса .................................................................................................................80
Предназначение штырьков входного разъема D-Sub COMPUTER .....................................................81
15-штырьковый разъем D-Sub соединительного устройства .......................................................81
Перечень совместимых входных сигналов ............................................................................................82
Коды управления и кабельные соединения ПК .....................................................................................83
Коды управления ПК .........................................................................................................................83
Кабельные соединения .....................................................................................................................83
Разъем для управления с ПК (D-SUB 9P) .......................................................................................83
Контрольный перечень возможных неисправностей ...........................................................................84
TravelCare Guide .......................................................................................................................................86
vii

1. Введение

V O
L U
M
E
S
­V I
D E
O
V I
D E
O
L
­C L I
C K
E N
T E
R
E X
I T
M
E N
U
U P
M
A G
N I
F Y
P A
G
E
O
F F
P O
W E
R
O
N
P I
C
­M
U
T E
D O W
N
M
O
U S
E
R
­C
L I
C K
A
U T O
A
D J
.
L
A M P
M
O
D
E
C O
M P
U T
E
R
A
S P
E
C T
H
E L
P
F
R E
E Z
E
P
I C
T U
R
E
1
2
S
T
AT
US
LA
M
P
A
U
T
O
A
D
J.
S
O
U
R
C
E
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
E
X I T
E
N
T
E
R
F
O
C
U
S
Комплектация
Убедитесь, что в комплект входит все перечисленное ниже. Если какие-либо элементы отсутствуют, обратитесь к торговому представителю. Пожалуйста, сохраните оригинальную коробку и упаковочные материалы на случай, если вам понадобится перевозить проектор.
Проектор
Крышка объектива (24F44681)
Силовой кабель (US: 7N080229) (EU: 7N080015)
Кабель сигнала VGA (7N520052)
Краткое руководство по настройке (7N8P8811) Важная информация (7N8P8821)
Мягкий футляр (24BS7582)
Компакт-диск Руководство пользователя (7N951211)
Пульт дистанционного управления (7N900731)
Только для Северной Америки
Регистрационная карта Ограниченная гарантия
Только для стран Европы
Гарантийная политика
Элементы питания (AAA2)
Преобразователь DVI в VGA (7N960233)
1
1. Введение
Ознакомление с проектором
В этой главе приводится ознакомительная информация о проекторе, а также содержится описание его функций и элементов управления.

Поздравляем с покупкой проектора!

Этот проектор - один из самых лучших современных проекторов. Проектор позволяет проецировать точные изображения размером до 300 дюймов по диагонали с ПК или компьютера Macintosh (настольного или ноутбука), видеомагнитофона, DVD-проигрывателя или фотоаппарата. Проектор можно устанавливать на столе или тележке, а также использовать для проецирования изображений из-за экрана и стационарно прикрепить к потолку*1. Проектор снабжен беспроводным пультом дистанционного управления.
*1 Не пытайтесь прикрепить проектор к потолку самостоятельно. Чтобы обеспечить надлежащие эксплуатационные качества и снизить риск получения травм, проектор должен устанавли
ваться квалифицированным обслуживающим персоналом.
Кроме того, потолок должен быть достаточно крепким, чтобы удерживать проектор, а установка должна осуществляться
согласно с местными строительными нормами. Для получения более подробной информации обратитесь к продавцу.

Проектор оснащен следующими функциональными возможностями:

• Быстрый запуск и прямое выключение питания
Проектор способен отображать компьютерные или видеоизображения через 8 секунд после включения питания. В данном проекторе есть функция «Прямое выключение питания». Она позволяет выключать проектор даже во время проеци-
рования изображения с помощью удлинителя, в котором есть переключатель и прерыватель.
• Функции АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ и АВТО ВЫКЛ. ПИТАНИЯ
Благодаря функциям АВТО ВКЛ. ПИТ.(AC), АВТО ВКЛ. ПИТ.(COMP1), АВТО ВЫКЛ. ПИТАНИЯ и ВЫКЛ ТАЙМЕР нет необходи-
мости каждый раз нажимать кнопку POWER на пульте дистанционного управления или корпусе проектора.
• Функция виртуального удаленного доступа
Функция виртуального удаленного доступа позволяет включать и выключать питание, а также выбирать источник для использо-
вания с проектором со своего ПК при помощи кабеля передачи сигнала VGA, который входит в комплект поставки. Необходимо загрузить специальное сервисное программное обеспечение “Virtual Remote Tool” (Инструмент удаленного доступа) для проектора с нашего веб-сайта.
• Дополнительный пульт дистанционного управления (NP02RC) позволяет назначить проектору идентификатор КОНТ­РОЛЬ ID
Назначив каждому проектору идентификатор, при помощи одного пульта дистанционного управления можно независимо уп-
равлять несколькими проекторами по отдельности.
• Разнообразные порты ввода и полный набор интерфейсов систем управления
Этот проектор поддерживает входные сигналы с таких портов: разъем DVI-I (29-штырьковый DVI-I), совместимый со стандартом
HDCP, 15-штырьковый разъем D-Sub, композитный разъем и S-video.
• Встроенный разъем RJ-45 для возможности подключения к проводной сети
Разъем RJ-45 является стандартной функцией.
• Встроенный динамик мощностью 7 Вт для интегрированного звукового поля
Мощный 7-ваттный динамик обеспечивает громкость, необходимую для больших помещений.
• Автоматическая коррекция трапециевидного искажения по вертикали
Благодаря функции автоматической коррекции трапециевидного искажения проектор может сам определять свой наклон и
автоматически исправлять искажение по вертикали.
• ЖК-дисплей с высоким разрешением и высокой яркостью
Экран с высоким разрешением — совместимость до уровня UXGA, собственное разрешение XGA (NP600G/NP500G/NP400G)/
WXGA (NP500WG).
-
2
1. Введение
• Шесть режимов предварительных настроек изображения для установок изображения и цвета, настраиваемых поль­зователем
Каждый режим предварительных настроек изображения можно изменить в соответствии со своими потребностями и сохра-
нить.
• Предупреждение несанкционированного использования проектора
Улучшенные установки интеллектуальной защиты с помощью пароля, блокировки панели управления, слота безопасности и
разъема защитной цепочки для предупреждения несанкционированного доступа, изменения настроек или кражи.
• Управление с ПК
Проектором можно управлять с персонального компьютера или системы управления с помощью компьютерного порта управ-
ления.
• 3 Вт в режиме ожидания благодаря технологии энергосбережения
Если в меню для параметра [РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ] выбрать значение [ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩИЙ], проектор перейдет в энер-
госберегающий режим, в котором потребляется меньше энергии, чем в обычном режиме ожидания.
• Дополнительный дистанционный приемник мыши
С помощью беспроводного пульта дистанционного управления, который входит в комплект поставки, и дистанционного приемника
мыши (приобретается дополнительно) управлять компьютерной мышью можно с другого конца зала. Дополнительный дистан­ционный приемник мыши (NP01MR) поддерживает практически любой персональный компьютер, использующий соединение USB.

Об этом руководстве пользователя

Чтобы как можно быстрее научиться обращаться с устройством, выделите время и в первый раз сделайте все в соответствии с описанием. Уделите несколько минут руководству пользователя. Его изучение поможет сэкономить время в будущем. Каждый раздел руководства начинается с краткого обзора. Если какой-либо из разделов не представляет для вас интереса, его можно пропустить.
3
S
E L E
C T
M
E N
U
E
X
I
T
ENTE
R
S
T A TU
S
L
A
M
P
A
UT
O
A
D J .
S
O
U
R C
E
F O
C
U
S
S
T
A
T
U
S
L
AM
P
AU
T
O
A
D
J
.
SO
U
R
CE
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
E
X I T
E
N
T
E
R
FOCU
S
Название деталей проектора

Передняя/верхняя часть

Элементы управления ( стр. 5)
Рычаг масштабирования
( стр. 27)
Колесико Фокус
( стр. 27)
Дистанционный датчик
( стр. 8)
Объектив
Крышка объектива
* Этот слот безопасности поддерживает систему безопасности MicroSaver ®.
1. Введение
Открытие защитной цепочки Присоедините устройство для защиты от кражи. В разъем для защитной цепочки можно вставить провод или цепочку с диаметром до 0,18 дюйм/ 4,6 мм.
Встроенный слот безопасности ( )*
Вентиляционное (входное) отверстие / крышка фильтра ( стр. 70)
Рычаг ножки для регулирования наклона ( стр. 26)
Ножка для регулирования наклона ( стр. 26)

Задняя часть

Вентиляционное (входное) отверстие/
крышка фильтра
Панель разъемов ( стр. 6)
( стр. 70)
Крышка лампы ( стр. 72)
Монофонический динамик (7 Вт)
Вентиляционное (выходное) отверстие Отсюда выходит нагретый воздух.
Прокладка (черная резина) Для точной настройки высоты задней ножки снимите прокладку и поверните заднюю ножку до требуемой высоты.
Задняя ножка ( стр. 26)
Вход переменного тока Сюда включается двухштырьковый штепсель силового кабеля, входящего в комплект поставки, а второй конец кабеля включается в электрическую розетку. ( стр. 21)
Главный переключатель питания После подключения силового кабеля, входящего в комплект поставки, в электрическую розетку и включения проектора индикатор POWER загора­ется оранжевым цветом, и проектор переходит в режим ожидания. ( стр. 22, 32)
4

Важнейшие функции

SELECT
MENU
EX
I
T
ENTER
STATUS
LAMP
AUTO ADJ. SOURCE
1 2 5 6
4
7
8
109
3
1. Кнопка (POWER) ( стр. 22, 32)
2. Индикатор POWER
3. Индикатор STATUS ( стр. 75)
4. Индикатор LAMP ( стр. 72, 75)
5. Кнопка SOURCE ( стр. 24)
6. Кнопка AUTO ADJ. Кнопка ( стр. 31)
7. Кнопка MENU ( стр. 45)
8. SELECT  / Кнопки регулирования громкости  / Кнопки коррекции трапециевидного искажения 
( стр. 28, 31)
9. Кнопка ENTER
10. Кнопка EXIT
( стр. 22, 32, 75)
1. Введение
5

Функции панели разъемов

6
8 7
3 3 2 1
5 4
9 10
1. COMPUTER 1 IN/ Компонентный входной разъем (Mini D-Sub 15 Pin) ( стр. 13, 16, 18)
2. Разъем COMPUTER 2 (DVI-I) IN (29-штырьковый) (совмес­тимый с HDCP) (стр. 15,16)
3. Мини-гнездо AUDIO IN (стереофоническое мини-гнездо)
(стр. 13, 15, 18)
4. Мини-гнездо AUDIO OUT (Stereo Mini) ( стр. 17)
5. Разъем MONITOR OUT (COMP 1) (Mini D-Sub 15 Pin)
( стр. 17)
6. Разъем S-VIDEO IN (Mini DIN 4 Pin) ( стр. 19)
7. Разъем VIDEO IN (RCA) ( стр. 19)
8. Входные гнезда AUDIO L/R (RCA) ( стр. 19)
9. Порт PC CONTROL Порт [PC CONTROL] (D-Sub 9 Pin) (
стр. 83)
К этому порту можно подключить персональный компьютер
или систему управления. В результате проектором можно уп­равлять с помощью серийного протокола связи. Для авторов собственных программ на стр. 83 приведены типичные коды управления с ПК.
10. Порт LAN (RJ-45) ( стр. 20)
1. Введение
6
Элементы пульта дистанционного управления
VOLUME
L-CLICK
ENTER
EXIT
MENU
UP
MAGNIFY PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
MOUSE
R-CLICK
COMPUTER
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER
AUTO ADJ.
LAMP MODE
2
1
1
3
4
7
6
9
2
8
10
11
13
14
12
21
22 20
16 15
18
5
17
19
1. Введение
12. Кнопка MOUSE R-CLICK*
(
1. Инфракрасный передатчик
(
стр. 8)
2. Кнопка POWER ON
(
стр. 22)
3. Кнопка POWER OFF
(
стр. 32)
4. Кнопка MAGNIFY (+)(–)
(
5. Кнопка PIC-MUTE
(
6. Кнопка PAGE UP/DOWN*
(
7. Кнопка MENU
(
8. Кнопка SELECT
9. Кнопка ENTER
10. Кнопка EXIT
11. Кнопка MOUSE L-CLICK*
(
стр. 34)
стр. 34)
стр. 39, 40)
стр. 45)
стр. 39, 40)
дистанционный приемник мыши.
* Кнопки PAGE UP/DOWN, MOUSE L-CLICK и MOUSE R-CLICK работают, только когда к компьютеру подключен дополнительный
( стр. 45)
( стр. 45)
 (→ стр. 45)
стр. 39, 40)
13. Кнопка VIDEO
(
стр. 24)
14. Кнопка S-VIDEO
(
стр. 24)
15. Кнопка COMPUTER 1/2
(
стр. 24)
16. Кнопка AUTO ADJ. Кнопка
(
стр. 31)
17. Кнопка VOLUME (+)(–)
(
стр. 31)
18. Кнопка LAMP MODE
19. Кнопка ASPECT
(
стр. 54)
20. Кнопка PICTURE
(
→ стр. 50, 51)
21. Кнопка HELP
(
стр. 67)
22. Кнопка FREEZE
(
стр. 34)
7
( стр. 35)
SELECT
MENU
E
X
I
T
E
N
T
E
R
STATUS
LAMP
AUTO ADJ. SOURCE
FOCUS
30°
30°
30°
30°

Установка элемента питания

1. Введение
1
Нажмите на крышку, закрывающую элементы питания, и сдвиньте ее.
2
Установите новые элементы (AAA). При установке элементов питания соблюдайте их полярность (+/–).
3
Установите крышку над отсеком для элементов питания и задвиньте ее до щелчка. Не используйте одновре­менно элементы различных типов или новые элементы вместе со старыми.

Правила обращения с пультом дистанционного управления

• Обращайтесь с пультом дистанционного управления бережно.
• Если на пульт дистанционного управления попала влага, немедленно вытрите его насухо.
• Берегите пульт от чрезмерно высоких температур и влажности.
• Не нагревайте элементы питания, не разбирайте их, а также не бросайте в огонь.
• Если вы планируете не использовать пульт дистанционного управления длительное время, выньте элементы питания.
• При установке элементов питания соблюдайте их полярность (+/-).
• Не используйте одновременно новые и старые элементы питания, а также элементы питания разных типов.
• Утилизируйте элементы питания согласно местному законодательству.

Диапазон работы беспроводного пульта дистанционного управления

7 м / 22 фута
Пульт дистанционного
управления
Дистанционный датчик на корпусе проектора
Пульт дистанционного
управления
7 м / 22 фута
• Инфракрасный сигнал действует по линии визирования на расстоянии приблизительно до 22 футов/7 м и в пределах угла 60
градусов от дистанционного датчика, расположенного на корпусе проектора.
• Проектор не будет реагировать на сигнал, если между пультом дистанционного управления и датчиком есть какие-либо пре-
грады или если на датчик падает слишком яркий свет. Кроме того, управление проектором с помощью пульта дистанционного управления будет затруднено при разряженных элементах питания.
8
S
E L E C T
M E N U
E
X I
T
E N T E R
S
T A T U S
L A M P
A U
T O A D J .
S O U RC
E
F O C U S

2. Установка и подключение

300"
240"
Расстояние
(
Ед
ин
ица
измерени
я:
м/дюйм
)
200"
180"
150"
120"
100"
80"
10,3/407
"
8,3/325
"
6,2/244
"
5,1/203
"
4,1/162
"
3,4/135
"
2,7/107
"
2,0/81
"
1,3/53
"
40"
6,9/271
"
60"
S E L E
C T
M
E N U
E
X
I
T
E N T E R
S T
A T U S
L A M P
A U T O A D
J .
S O U R C E
F O C U S
30"
21"
1,0/
40
"
0,8/
30
"
365,8(Ш)274,3(В) / 144(Ш)108(В)
Центр объектива
Размер экрана
Размер экрана (Единица измерения: см/дюйм)
609,6(Ш)457,2(В) / 240(Ш)180(В)
487,7(Ш)365,8(В) / 192(Ш)144(В)
406,4(Ш)304,8(В) / 160(Ш)120(В)
304,8(Ш)228,6(В) / 120(Ш)90(В)
243,8(Ш)182,9(В) / 96(Ш)72(В)
203,2(Ш)152,4(В) / 80(Ш)60(В)
162,6(Ш)121,9(В) / 64(Ш)48(В)
121,9(Ш)91,4(В) / 48(Ш)36(В)
81,3(Ш)61,0(В) / 32(Ш)24(В)
61,0(Ш)45,7(В) / 24(Ш)18(В)
42,7(Ш)32(В) / 17(Ш)13(В)
В этом разделе описаны процедуры настройки проектора и подключения видео- и аудио источников. Этот проектор прост в настройке и использовании. Однако перед началом работы следует выполнить следующие действия:
z Настроить экран и проектор.
x Подключить к проектору компьютер или
видеооборудование.
( стр. 13,15,16,17,18,19,20)
c Подсоединить силовой кабель, входящий в
комплект поставки. ( стр. 21)
ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем передвигать проек­тор, убедитесь, что от него отсоединен силовой кабель и все остальные провода. Если проектор требуется передвинуть или он в течение какого­то времени не используется, закройте объектив крышкой.
К электрической розетке.
Настройка экрана и проектора

Выбор месторасположения

[NP600G/NP500G/NP400G]
Чем дальше от экрана или стены будет установлен проектор, тем большим будет изображение. Изображение минимального раз­мера (приблизительно 21 дюйм/0,53 м по диагонали) получится при размещении проектора на расстоянии около 30 дюймов/0,8 м от стены или экрана. Наибольшее изображение (приблизительно 300 дюймов/7,6 м) может получиться при размещении проектора на расстоянии около 407 дюймов/10,3 м от стены или экрана.
9
2. Установка и подключение
300"
240"
Расстояние
(
Ед
ин
ица
измерени
я:
м/дюйм
)
200"
180"
150"
120"
100"
80"
9,7/384
"
7,8/307
"
5,8/230
"
4,9/191
"
3,9/153
"
3,2/127
"
2,6/102
"
1,9/76
"
1,3/50
"
40"
6,5/255
"
60"
S E L E
C T
M
E N U
E
X
I
T
E N T E R
S T
A T U S
L A M P
A U T O A D
J .
S O U R C E
F O C U S
30"
21"
0,94/
38
"
0,7/
28
"
646,2(Ш)403,9(В) / 254(Ш)159(В)
516,9(Ш)323,1(В) / 204(Ш)127(В)
430,8(Ш)269,2(В) / 170(Ш)106(В)
323,1(Ш)201,9(В) / 127(Ш)79(В)
387,7(Ш)242,3(В) / 153(Ш)95(В)
258,5(Ш)161,5(В) / 102(Ш)64(В)
215,4(Ш)134,6(В) / 85(Ш)53(В)
172,3(Ш)107,7(В) / 68(Ш)42(В)
129,2(Ш)80,8(В) / 51(Ш)32(В)
86,2(Ш)53,8(В) / 34(Ш)21(В)
64,6(Ш)40,4(В) / 25(Ш)16(В)
45,2(Ш)28,3(В) / 18(Ш)11(В)
Центр объектива
Размер экрана
Размер экрана (Единица измерения: см/дюйм)
[NP500WG]
Чем дальше от экрана или стены будет установлен проектор, тем большим будет изображение. Изображение минимального раз­мера (приблизительно 21 дюйм/0,53 м по диагонали) получится при размещении проектора на расстоянии около 28 дюймов/0,7 м от стены или экрана. Наибольшее изображение (приблизительно 300 дюймов/7,6 м) может получиться при размещении проектора на расстоянии около 384 дюймов/9,7 м от стены или экрана.
СОВЕТ:
• Приведенные значения соответствуют среднему расстоянию между объективом и серединой широкой стороны изображения.
Используйте их для расчетов на практике.
• С помощью рычага масштабирования можно изменять размер изображения на +/-10%.
• Подробнее о расстоянии до проекции см. стр.
11.
10
2. Установка и подключение
C
α
B
D

Расстояние до проекции и размер экрана

На приведенном ниже рисунке показано правильное размещение проектора относительно экрана. По таблице можно определить, на каком расстоянии следует установить проектор.
Таблица расстояний
B = вертикальное расстояние между центром объектива
и центром экрана
C = расстояние до проекции
Центр экрана
Центр объектива
Нижняя часть проектора
Нижняя граница экрана
[NP600G/NP500G/NP400G]
Диагональ Ширина Высота широкий теле широкий теле
дюйм мм дюйм мм дюйм мм дюйм мм дюйм мм - дюйм мм дюйм мм градус - градус
21 533 17 427 13 320 4 110 - - - 30 753 -2 -50 - - 8,3 25 635 20 508 15 381 5 131 29 746 - 36 903 -2 -60 10,0 - 8,3 30 762 24 610 18 457 6 157 36 903 - 43 1092 -3 -71 9,9 - 8,2 40 1016 32 813 24 610 8 210 48 1217 - 58 1469 -4 -95 9,8 - 8,1 60 1524 48 1219 36 914 12 314 73 1845 - 88 2223 -6 -143 9,7 - 8,0 72 1829 58 1463 43 1097 15 377 87 2221 - 105 2675 -7 -171 9,6 - 8,0 80 2032 64 1626 48 1219 17 419 97 2473 - 117 2977 -8 -191 9,6 - 8,0 84 2134 67 1707 50 1280 17 440 102 2598 - 123 3128 -8 -200 9,6 - 8,0
90 2286 72 1829 54 1372 19 471 110 2787 - 132 3354 -8 -214 9,6 - 8,0 100 2540 80 2032 60 1524 21 524 122 3101 - 147 3731 -9 -238 9,6 - 8,0 120 3048 96 2438 72 1829 25 629 147 3729 - 177 4485 -11 -286 9,6 - 8,0 150 3810 120 3048 90 2286 31 786 184 4671 - 221 5616 -14 -357 9,5 - 8,0 180 4572 144 3658 108 2743 37 943 221 5613 - 266 6747 -17 -429 9,5 - 8,0 200 5080 160 4064 120 3048 41 1048 246 6241 - 295 7501 -19 -476 9,5 - 8,0 210 5334 168 4267 126 3200 43 1100 258 6555 - 310 7878 -20 -500 9,5 - 7,9 240 6096 192 4877 144 3658 50 1257 295 7497 - 355 9009 -23 -572 9,5 - 7,9 270 6858 216 5486 162 4115 56 1414 332 8439 - 399 10140 -25 -643 9,5 - 7,9 300 7620 240 6096 180 4572 62 1572 369 9381 - 444 11271 -28 -714 9,5 - 7,9
Размер экрана
B
D = вертикальное расстояние между центром объектива
и нижней границей экрана (в случае крепления на потолке - верхней границей экрана)
α = угол размаха
ПРИМЕЧАНИЕ: Величины в таблицах являются расчётны­ми величинами и могут отличаться от действительных.
C
D
α
[NP500WG]
Диагональ Ширина Высота широкий теле широкий теле
дюйм мм дюйм мм дюйм мм дюйм мм дюйм мм - дюйм мм дюйм мм градус - градус
21 533 18 452 11 283 4 99 - - - 28 712 -2 -42 - - 7,9
25 635 21 538 13 337 5 118 28 703 - 34 854 -2 -50 9,5 - 7,9
30 762 25 646 16 404 6 141 34 851 - 41 1032 -2 -61 9,4 - 7,8
40 1016 34 862 21 538 7 188 45 1146 - 55 1389 -3 -81 9,3 - 7,7
60 1524 51 1292 32 808 11 283 68 1737 - 83 2101 -5 -121 9,2 - 7,7
72 1829 61 1551 38 969 13 339 82 2092 - 100 2528 -6 -145 9,2 - 7,6
80 2032 68 1723 42 1077 15 377 92 2328 - 111 2813 -6 -162 9,2 - 7,6
84 2134 71 1809 45 1131 16 396 96 2446 - 116 2955 -7 -170 9,2 - 7,6
90 2286 76 1939 48 1212 17 424 103 2624 - 125 3169 -7 -182 9,2 - 7,6 100 2540 85 2154 53 1346 19 471 115 2919 - 139 3525 -8 -202 9,2 - 7,6 120 3048 102 2585 64 1615 22 565 138 3510 - 167 4237 -10 -242 9,2 - 7,6 150 3810 127 3231 79 2019 28 707 173 4396 - 209 5305 -12 -303 9,1 - 7,6 180 4572 153 3877 95 2423 33 848 208 5283 - 251 6374 -14 -363 9,1 - 7,6 200 5080 170 4308 106 2692 37 942 231 5874 - 279 7086 -16 -404 9,1 - 7,6 210 5334 178 4523 111 2827 39 989 243 6169 - 293 7442 -17 -424 9,1 - 7,6 240 6096 204 5169 127 3231 45 1131 278 7056 - 335 8510 -19 -485 9,1 - 7,6 270 6858 229 5816 143 3635 50 1272 313 7942 - 377 9578 -21 -545 9,1 - 7,6 300 7620 254 6462 159 4039 56 1414 348 8829 - 419 10646 -24 -606 9,1 - 7,6
Размер экрана
B
11
C
D
α
2. Установка и подключение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
* Крепить проектор к потолку должен квалифицированный
персонал. За дополнительной информацией обратитесь к дилеру NEC.
* Не пытайтесь установить проектор самостоятельно.
• Всегда устанавливайте проектор для работы на твердой и ровной поверхности. Падение проектора может привести к травме и серьезно повредить сам проектор.
• Не следует использовать проектор в помещении со зна­чительными перепадами температуры. Проектор должен работать при температуре от 41°F (5°C) до 104°F (40°C) (режим экономии энергии выбирается автоматически при температуре от 95°F до 104°F / от 35°C до 40°C).
• Следует беречь проектор от сырости, пыли и дыма. В противном случае качество изображения на экране может ухудшиться.
• Вблизи проектора следует обеспечить достаточную венти­ляцию, чтобы нагретый воздух рассеивался. Запрещается накрывать вентиляционные отверстия на боковой или передней части проектора.
Отражение изображения
В условиях ограниченного пространства для получения изоб­ражений большего размера можно отражать проецируемые изображения с помощью зеркала. По вопросам приобретения зеркальной системы обращайтесь к дилеру NEC. Если зер­кальная система дает перевернутое изображение, его ориен­тацию можно поменять с помощью кнопок MENU и SELECT на корпусе проектора или пульте дистанционного управления. ( стр. 60)
12
2. Установка и подключение
COMPUTER 1 IN
AUDIO IN
PHONE
Подключение других устройств
ПРИМЕЧАНИЕ: Подключать проектор к ноутбуку следует, когда проектор пребывает в режиме ожидания, а питание ноутбука отключено. В большинстве случаев выходной сигнал ноутбука не включается в случае подключения ноутбука к проектору со включенным питанием. * Во время использования пульта дистанционного управления экран может погаснуть вследствие включения заставки в компьютере
или работы программного обеспечения для управления питанием.

Включение внешнего экрана компьютера

Наличие изображения на экране ноутбука не обязательно означает, что сигнал передается на проектор. При использовании ПК-совместимого лэптопа внешний экран можно включать/выключать при помощи комбинации функциональных клавиш. Обычно для включения/выключения внешнего экрана используется комбинация клавиши “Fn” и одной из 12 функциональных кла­виш. Например, для включения/выключения внешнего экрана в лэптопах NEC используется комбинация Fn + F3, а в лэптопах Dell
- комбинация клавиш Fn + F8.

Подключение ПК или компьютера Macintosh

ПРИМЕЧАНИЕ: Сигналы, которые поддерживает функция Plug & Play (DDC2)
ВХОДНОЙ
Модель
NP600G/NP500G/NP400G Да Нет Да NP500WG Да Да Да
COMPUTER 1 IN COMPUTER 2 IN
аналоговый аналоговый цифровой
Кабель сигнала VGA (входит в комплект поставки) К разъему mini D-Sub 15-pin на проекторе. Если подклю­ченный кабель передачи сигнала длиннее кабеля, входя­щего в комплект поставки, рекомендуется использовать серийный усилитель-распределитель.
VGA или совместимые устройства (типа ноутбук) IBM или Macintosh (типа ноутбук)
Кабель аудиосигнала (в комплект поставки не входит)
ПРИМЕЧАНИЕ: Для подключения к порту видеосигнала компьютера Macintosh более старой версии рекомендуется использовать серийный штыревой адаптер (в комплект поставки не входит).
13
2. Установка и подключение
• После включения проектора выберите имя источника для соответствующего входного разъема.
Входной разъем
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 2(DVI-I)IN
ПРИМЕЧАНИЕ: Данный проектор несовместим с выходами декодированного видеосигнала коммутатора NEC ISS-6020.
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время воспроизведения источника видеосигнала или S-видеосигнала через серийный преобразователь стандарта развертки изображение может отображаться некорректно. Причина обуславливается тем, что при стандартных настройках проектор будет обрабатывать видеосигнал как сигнал компьютера. В таком случае выполните следующее. * Если при отображении изображения затемнена верхняя и нижняя часть экрана или темное изображение отображается некор
ректно: Спроецируйте изображение так, чтобы оно заполнило экран, после чего нажмите кнопку AUTO ADJ. на пульте дистанционного управления или корпусе проектора.
Кнопка ИСТ. на корпусе проектора
КОМПЬЮТЕР1
КОМПЬЮТЕР2(ЦИФРОВ.)
или
КОМПЬЮТЕР2(АНАЛОГОВ.)
Кнопка на пульте дистанционного
управления. (COMPUTER 1) (COMPUTER 2)
(Переключение)
(COMPUTER 2)
-
14
2. Установка и подключение
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
PHONE
AUDIO IN

Во время просмотра цифрового сигнала DVI

Для проецирования цифрового сигнала DVI необходимо подключить ПК к проектору с помощью кабеля DVI (в комплект поставки не входит) перед тем, как будет включен ПК и проектор. Включите проектор и из меню источников выберите пункт Computer 2 (Digital), после чего включите ПК. В противном случае не сможет активизироваться цифровой выход графической карты, и в результате изображение отображаться не будет. В таком случае перезапустите ПК. Не отсоединяйте кабель DVI во время работы проектора. Если отсоединить сигнальный кабель и затем повторно подсоединить его, изображение может отображаться некорректно. В таком случае перезапустите ПК.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Рекомендуем использовать кабель DVI или какой-либо другой кабель, совместимый со стандартом DDWG (рабочая группа циф рового дисплея) DVI (цифровой визуальный интерфейс), версия 1.0. Кабель DVI должен иметь длину 5 м (196 дюймов). Можно использовать кабель DVI как одинарного, так и двойного типа.
• Разъем DVI (DIGITAL) совместим со стандартами VGA (640x480), SVGA (800x600), 1152x864, XGA (1024x768), WXGA (1280x800 при частоте до 60 Гц) и SXGA (1280x1024 при частоте до 60 Гц).
ПК или совместимые устройства (настольного типа) IBM или Macintosh (настольного типа)
-
(в комплект поставки не входит)
Кабель аудиосигнала
Кабель DVI (в комплект пос­тавки не входит)
15
2. Установка и подключение
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 2 (DVI-I) IN

Одновременное использование двух аналоговых входов COMPUTER

Если необходимо использовать два аналоговых входа COMPUTER одновременно, присоедините кабель сигнала VGA, как показано ниже.
ПК или совместимые устройства (настольного типа) IBM или Macintosh (настольного типа)
Адаптер стандарта
DVI в VGA (входит в
комплект поставки)
Кабель сигнала VGA
(в комплект поставки
не входит)
ПК или совместимые устройства (типа ноутбук) IBM или Macintosh (типа ноутбук)
Кабель сигнала VGA (входит в комплект поставки)
ПРИМЕЧАНИЕ: Если адаптер стандарта DVI в VGA не будет использоваться длительное время, отсоедините его от проектора. В противном случае может повредиться соответствующий разъем проектора.
16
AUDIO
IN
PHONE
MONITOR OUT (COMP 1)
AUDIO OUT

Подключение внешнего монитора

Кабель сигнала VGA (в комплект поставки не входит)
2. Установка и подключение
Кабель сиг­нала VGA (входит в комплект поставки)
К проектору можно подключить отдельный внешний монитор для параллельного просмотра на мониторе проецируемого компью­терного аналогового изображения.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Последовательное подключение невозможно.
• В то время, когда подключено звуковое оборудование, динамик проектора заблокирован
17
AUDIO IN
L R
AUDIO OUT
L R
Component
Y Cb Cr
COMPUTER 1 IN
AUDIO IN

Подключение DVD-проигрывателя через компонентный выход

15-штыревой к RCA (охватывающий) трехпроводной адаптер (ADP-CV1E)
Аудиооборудование
2. Установка и подключение
Компонентный видеосигнал RCA тройной кабель (в комплект поставки не входит)
Кабель аудиосигнала
(в комплект поставки не входит)
DVD-проигры­ватель
Компонентный сигнал будет отображен автоматически. Если этого не произошло, выберите меню [ВКЛ.] [ОПЦИИ(1)] [ВЫБОР СИГНАЛА] [КОМПЬЮТЕР1] и поставьте метку для селективная кнопки Компонент.
• После включения проектора выберите имя источника для соответствующего входного разъема.
Входной разъем
COMPUTER 1 IN
Кнопка ИСТ. на корпусе проектора
КОМПЬЮТЕР1
Кнопка на пульте дистанционного
управления.
(COMPUTER 1)
ПРИМЕЧАНИЕ: Информацию о требованиях к видеовыходу DVD-проигрывателя можно получить из инструкции к проигрывателю.
18
AUDIO IN
L R
AUDIO OUT
L R
VIDEO OUT
S-VIDEO VIDEO
S-VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN

Подключение видеомагнитофона

2. Установка и подключение
Кабель S-видеосигнала (в комплект поставки не входит)
Кабель видеосигнала (в комплект поставки не входит)
Аудиооборудование
(в комплект поставки не входит)
Кабель аудиосигнала
Видеомагнитофон
Кабель аудиосигнала (в комплект поставки не входит)
• После включения проектора выберите имя источника для соответствующего входного разъема.
Входной разъем
Разъем VIDEO IN
S-VIDEO IN
Кнопка ИСТ. на корпусе проектора
ВИДЕО
S-ВИДЕО
Кнопка на пульте дистанционного
управления.
(VIDEO)
(S-VIDEO)
ПРИМЕЧАНИЕ: Гнезда AUDIO IN L и R (RCA) используются совместно для входов видеосигнала и S-видеосигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ: Информацию о требованиях к видеовыходу своего оборудования можно получить из инструкции к видеомагнито­фону.
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время воспроизведения источника видеосигнала или S-видеосигнала через серийный преобразователь стандарта развертки в режиме перемотки вперед или назад изображение может отображаться некорректно.
19
2. Установка и подключение
LAN
Подключение к сети
Стандартная модель проектора оснащена портом проводной локальной сети (RJ-45), через который можно подключаться к локальной сети с помощью кабеля проводной локальной сети. При использовании кабеля проводной локальной сети можно указать настройки сети и настройки почтового предупреждения для проектора через сеть. Для подключения к проводной локальной сети необходимо присвоить проектору IP-адрес на экране [PROJECTOR NETWORK SETTINGS] (Сетевые настройки проектора) веб-браузера компьютера. Для осуществления настройки просмотрите стр. 41,42,43.
Пример подключения к ЛВС
Пример подключения к проводной локальной сети
Сервер
Концентратор
ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте кабель ЛВС категории 5 или выше.
Кабель ЛВС (в комплект постав­ки не входит)
20
2. Установка и подключение
S
E
L E
C
T
M
E
N
U
E
X
I
T
E N T E R
S T
A
TU
S
L
A
MP
A
U
T
O A
D
J
.
S
O
U
R
C
E
F O
C
U
S
STATUS
LAMP
AUTO ADJ.SOURCE

Присоединение силового кабеля, входящего в комплект поставки

Подсоедините к проектору силовой кабель, входящий в комплект поставки. Сначала вставьте штепсель силового кабеля в разъем AC IN проектора, после чего подсоедините второй конец кабеля к электри­ческой розетке.
К электрической розетке
Убедитесь, что и в разъем AC IN, и в розетку контакты входят до конца.
ВНИМАНИЕ:
Не дотрагивайтесь до выпускного вентиляционного отверстия, расположенного слева на передней части проектора (если смот­реть спереди), поскольку после включения проектор нагревается и непосредственно после выключения продолжает оставаться нагретым.
21
Loading...
+ 69 hidden pages