NEC NP2000 User Manual [fr]

Projecteur LCD
NP2000/NP1000
Mode d’emploi
© NEC Display Solutions, Ltd. 2006-2007 Troisième édition : Avril 2007
• IBM est une marque déposée ou une marque commerciale de International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X et PowerBook sont des marques déposées de Apple Computer, Inc., enregistrées aux Etats­Unis d’Amérique ou dans d’autres pays.
• Ulead est une marque et/ou une marque déposée de Ulead Systems, Inc.
• PJLink est une marque de commerce ou une marque déposée au Japon, aux Etats-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
• Les autres noms de produits ou d’entreprises mentionnés dans ce mode d’emploi peuvent être des marques dépo­sées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
REMARQUES
(1) Le contenu de ce manuel ne peut pas être réimprimé partiellement ou en totalité sans autorisation. (2) Le contenu de ce manuel est susceptible d’être modifié sans préavis. (3) Une grande attention a été portée à l’élaboration de ce manuel ; toutefois, veuillez nous contacter si vous remar-
quez des points litigieux, des erreurs ou des omissions.
(4) Nonobstant l’article (3), NEC ne pourra être tenu pour responsable de pertes de profit ou d’autres pertes résultant
de l’utilisation de ce projecteur.

Informations Importantes

Consignes de sécurité
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC NP2000/NP1000 et gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir y recourir facilement. Votre numéro de série est situé sur le côté droit du projecteur. L’inscrire ici :
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur. La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou l’en­tretien de cet appareil. Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT : AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPO­SEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA PRISE DE CETTE APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRAN­CHER DANS UNE PRISE MURALE SI TOUTES LES FICHES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES COMPLÈTE­MENT.
DOC Avis de conformation (pour le Canada uniquement)
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
Cette étiquette se trouve sur le côté de la télécommande.
ATTENTION
L'utilisation de commandes, de réglages ou la réalisation de procédures autres que celles spécifiées ici risquent de vous exposer à des radiations dangereuses.
ATTENTION
Ne pas regarder dans le pointeur laser lorsqu’il est en marche et ne pas pointer le faisceau laser en direction d’une personne. Des blessures graves pourraient en résulter.
ATTENTION
Eviter d’afficher des images stationnaires pendant une période prolongée, sinon ces images seront momentanément prolongées à la surface du panneau LCD. Si cela se produit, continuer à utiliser votre projecteur. L’arrière-plan statique des images précédentes disparaîtra.
Cette indication se trouve sur le haut de la télécommande.
i
Mise au rebut du produit usagé
La législation européenne, appliquée dans tous les Etats membres, exige que les produits électriques et électroniques portant la marque (à gauche) doivent être mis au rebut séparément des autres ordures ménagères. Ceci inclus les projecteurs et leurs accessoires électriques ou lampes. Lorsque vous mettez au rebut ces produits, veuillez suivre les recommandations des autorités locales et/ou demandez conseil au magasin qui vous a vendu le produit. Une fois ces produits mis au rebut, ils sont recyclés et de manière appropriée. Cet effort nous aidera à réduire les déchets et leurs conséquences négatives, comme par exemple celles causées par le mercure des lampes sur la santé humaine et sur l’environnement, même à faibles doses. La marque figurant sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux Etats membres actuels de l’Union Européenne.
Informations Importantes
ii
Informations Importantes
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils.
Installation
Ne placez pas le projecteur dans les endroits suivants :
- sur un chariot, un support ou une table instable.
- près d’un point d’eau, d’un bain ou dans des pièces humides.
-à la lumière directe du soleil, près de chauffages ou d’appareils émettant de la chaleur.
- dans un environnement poussiéreux, enfumé ou embué.
- sur une feuille de papier, une carpette ou un tapis.
Si vous voulez installer le projecteur au plafond :
- Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
- Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour garantir une installation réussie et réduire le risque d’éventuelles blessures corporelles.
- De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme aux réglementations locales de construction.
-Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
Placez le projecteur en position horizontale
L’angle d’inclinaison du projecteur ne devrait pas excéder 10 degrés. Le projecteur ne devrait pas non plus être installé ailleurs que sur un bureau ou au plafond, sinon la durée de vie de la lampe risque d’être grandement écourtée.
10˚
iii
Informations Importantes
Précautions contre l’incendie et l’électrocution
•Veiller à ce que la ventilation soit suffisante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées afin d’éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser un espace d’au moins 4 pouces (10 cm) entre le projecteur et le mur.
• Ne touchez pas la sortie de ventilation qui se trouve sur la gauche (lorsqu’on regarde l’appareil de face) car celleci peut être très chaude lorsque le projecteur est allumé et immédiatement après son extinction.
• Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le projecteur. Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique comme un fil ou un tournevis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher immédiatement et demander à un répara­teur qualifié de retirer l’objet.
• Ne placez pas d’objet sur le projecteur.
• Ne pas toucher la prise d’alimentation pendant un orage. Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie.
• Le projecteur a été conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique de 100 - 240 V CA 50/60 Hz. Veiller à ce que l’alimen­tation électrique remplisse bien ces conditions avant d’utiliser le projecteur.
• Ne pas regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait provoquer de graves dommages oculaires.
•Tenir les objets tels qu’une loupe à l’écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par l’objectif est puissante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l’objectif peut provoquer des dangers inattendus comme un incendie ou blesser les yeux.
• Ne pas couvrir l’objectif avec le cache-objectif fourni ni avec un autre objet lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait faire fondre le cache et risquerait de vous brûler les mains en raison de la chaleur produite par la lumière.
• Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face de l’objectif du projecteur ou près des orifices de ventilation. A défaut de respecter cette consigne, les objets en question pourraient fondre ou vous brûler les mains en raison de la chaleur produite par le faisceau de l’objectif et par les orifices de ventilation.
• Manipulez le câble d’alimentation avec précaution. Un câble endommagé ou égratigné peut entraîner une électrocution ou un incendie.
- N’utilisez aucun autre câble d’alimentation que celui fourni.
- Ne pliez pas ou n’écrasez pas le câble d’alimentation de manière excessive.
- Ne placez pas le câble d’alimentation sous le projecteur ou tout autre objet lourd.
- Ne couvrez pas le câble d’alimentation avec d’autres matériaux doux comme des tapis.
- Ne soumettez pas le câble d’alimentation à la chaleur.
- Ne manipulez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées.
• Si une des conditions suivantes se présente, éteignez le projecteur, débranchez le câble d’alimentation et faites retirer l’objet par un technicien NEC qualifié :
- Le câble ou la prise d’alimentation est endommagé ou égratigné.
- Du liquide a été répandu à l’intérieur du projecteur, ou ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’eau.
-
Le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions décrites dans ce mode d’emploi.
- Le projecteur est tombé ou le boîtier a été endommagé.
- Les performances du projecteur ont décliné, indiquant un besoin de maintenance.
- Le projecteur n’est pas utilisé pendant une longue durée.
• Déconnectez le câble d’alimentation et tout autre câble avant de transporter le projecteur.
• Eteignez le projecteur et débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer le boîtier ou de remplacer la lampe.
• Lors de l’utilisation d’un câble LAN : Pour votre sécurité, ne raccordez pas au connecteur pour périphérique externe de câble pouvant avoir une tension excessive.
iv
Informations Importantes
ATTENTION
Portez toujours le projecteur par la poignée de transport. Auparavant, assurez-vous que la poignée de transport est bien verrouillée. Pour savoir comment verrouiller la poignée de transport, lire “Pour verrouiller la poignée de transport” page 6.
Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus. Une utilisation non­prévue du pied d'inclinaison pour porter ou suspendre le projecteur (au mur ou au plafond) peut causer des dommages au projecteur.
• Ne pas envoyer le projecteur dans la sacoche souple par service d'expédition ou par un transporteur de fret. Le projecteur se trouvant à l’intérieur de la sacoche souple pourrait être endommagé.
• Sélectionner [Haut] dans le Mode de ventilateur si le projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs jours d’affilée. (A partir du menu, sélectionner [Paramétrage - Options] [Mode Ventilateur] [Haut].)
•Avant d’utiliser la fonction extinction automatique, attendez au moins 20 minutes après la mise en marche du projecteur et l’affichage d’une image.
• Ne pas débrancher le câble d’alimentation de la prise murale ou du projecteur lorsque celui-ci est sous tension. Vous risqueriez d’endommager le connecteur AC IN du projecteur et (ou) la fiche du câble d’alimentation. Pour couper l’alimentation lorsque le projecteur est sous tension, utilisez une prise multiple équipée d’un interrupteur et d’un disjoncteur.
• Le projecteur peut être débranché pendant sa période de refroidissement après qu’il a été éteint. Ne pas essayer de toucher la sortie de l’aération située sur la partie avant gauche (vue de devant) car elle peut devenir brûlante lorsque le projecteur est en marche et juste après son extinction.
• Ne pas couper l’alimentation pendant les 60 secondes qui suivent l’allumage de la lampe et lorsque le voyant POWER clignote en vert. La lampe risque de se briser prématurément.
Faites attention lorsque vous manipulez l’objectif en option
Lors de l’expédition du projecteur avec l’objectif en option, retirez l’objectif en option avant d’expédier le projecteur. L’objectif et son mécanisme pourraient être endommagés pendant le transport suite à une manipulation incorrecte.
Précautions se rapportant à la télécommande
Manipuler la télécommande avec précaution.
Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement.
Eviter toute chaleur excessive et l’humidité.
Ne pas chauffer, démonter ou jeter les piles au feu.
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.
S'assurer de respecter la polarité (+/–) des piles.
Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser des piles de différents types ensemble.
Mettre les piles usagées au rebut d’parés la réglementation locales.
Remplacement de la lampe
Pour remplacer la lampe, suivre toutes les instructions de la page 110 .
•Veiller à remplacer la lampe lorsque le message [La lampe a atteint la fin de sa durée d’utilisation. Remplacez la lampe.] apparaît. Si l’on continue à utiliser la lampe après qu’elle ait atteint la fin de service, l’ampoule de la lampe risque de se briser en éclats, et des débris de verre risquent d’être dispersés dans le coffret de la lampe. Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser.
Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur pour le remplacement de la lampe.
Caractéristique de la lampe
Le projecteur utilise une lampe au mercure à haute-pression comme source lumineuse. Les caractéristiques de la lampe font que sa luminosité décline graduellement avec l’âge. Egalement, le fait d’allumer et d’éteindre fréquemment la lampe favorisera cette perte de luminosité.
ATTENTION:
Lors du retrait de la lampe d’un projecteur monté au plafond, assurez-vous que personne ne se trouve sous le projecteur. Des fragments de verre pourraient tomber si la lampe a grillé.
v

Table des matières

Informations Importantes .................................................................................. i
1. Introduction ......................................................................................................... 1
Que contient la boîte ? ................................................................................................. 1
Introduction au projecteur ............................................................................................. 2
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce projecteur ................................ 2
Les caractéristiques que vous apprécierez............................................................. 2
A propos de ce mode d'emploi................................................................................ 3
Nomenclature du projecteur ......................................................................................... 4
Partie avant/supérieure ........................................................................................... 4
Partie arrière ........................................................................................................... 4
Partie inférieure....................................................................................................... 5
Transport du projecteur........................................................................................... 5
Caractéristiques principales .................................................................................... 7
Caractéristiques du panneau de bornes .................................................................8
Nomenclature de la télécommande .............................................................................. 9
Installation des piles.............................................................................................. 10
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil ....................................... 10
Précautions se rapportant à la télécommande ..................................................... 10
Utiliser la télécommande avec un fil ..................................................................... 11
2. Installation et connexions ........................................................................ 12
Installation de l’écran et du projecteur ........................................................................ 12
Sélection d'un emplacement ................................................................................. 12
Câblages .................................................................................................................... 13
Connexion du PC ou ordinateur Macintosh .......................................................... 13
Projection d’un signal numérique DVI ................................................................... 14
Pour connecter la sortie Péritel (RGB).................................................................. 15
Connecter un moniteur externe ............................................................................ 16
Connexion d'un lecteur DVD à l'aide de la sortie composant ............................... 17
Connexion d'un magnétoscope ou d'un lecteur de disque laser........................... 18
Connexion à un réseau ......................................................................................... 19
Insertion et retrait d'une carte PC ......................................................................... 21
Type de carte PC .................................................................................................. 22
Connexion du câble d'alimentation fourni ............................................................. 23
3. Projection d'une image (fonctionnement élémentaire)........... 24
Mise sous tension du projecteur ................................................................................. 24
Remarque à propos de l'écran Startup (Ecran de sélection de la langue du menu)
Sélection d'une source ............................................................................................... 26
Sélection de la source ordinateur ou vidéo ........................................................... 26
Ajustement de la taille et de la position de l’image ..................................................... 27
Réglage de la position de l’image projetée ........................................................... 28
Réglage de la mise au point (bague de mise au point)......................................... 29
Réglage précis de la taille de l’image (levier de zoom)......................................... 29
Réglage du pied inclinable .................................................................................... 30
Correction de la distorsion trapézoïdale ..................................................................... 31
Optimisation automatique d'une image RGB ............................................................. 33
......... 25
vi
Table des matières
Ajustement de l'image à l'aide du réglage automatique........................................ 33
Augmentation et diminution du volume....................................................................... 33
Utilisation du pointeur laser ........................................................................................ 34
Réglage du commutateur de fonction ................................................................... 34
Extinction du projecteur .............................................................................................. 35
Après l'utilisation......................................................................................................... 35
4. Fonctions pratiques ...................................................................................... 36
Coupure de l'image et du son..................................................................................... 36
Arrêt sur une image .................................................................................................... 36
Agrandissement et déplacement d'une image............................................................ 36
Changement du mode de lampe ................................................................................ 36
Utilisation de l'aide en ligne ........................................................................................ 37
Utilisation d'une souris USB ....................................................................................... 38
Utilisation du récepteur de souris à distance .............................................................. 39
Correction de la distorsion trapézoïdale horizontale et verticale (Pierre angulaire) ... 41
Faire des dessins à main levée sur une image projetée (Ardoise)............................. 44
Protection contre toute utilisation non autorisée du projecteur................................... 45
Fonctionnement à l'aide un navigateur HTTP ............................................................ 50
Utilisation du projecteur pour faire fonctionner un ordinateur connecté à un réseau
(Desktop Control Utility 1.0) .................................................................................. 53
5. Utilisation de la Visionneuse................................................................... 58
Utilisation optimale de la fonction Visionneuse .......................................................... 58
Sauvegarde des données sur une carte PC ou sur un dispositif de mémoire USB ... 59
Utilisation de Ulead Photo Explorer 8.0 ................................................................ 59
Utilisation de Windows Explorer pour sauvegarder les fichiers ............................ 59
Utilisation de la fonction Visionneuse avec le projecteur (lecture) ............................. 60
Projection de diapositives (Visionneuse) .............................................................. 60
Utilisation du menu de la visionneuse................................................................... 60
Eléments de la fenêtre de la visionneuse ............................................................. 61
Option de réglage de la visionneuse..................................................................... 62
Quitter la Visionneuse ........................................................................................... 63
Visionnage d'images numériques ......................................................................... 63
Changement du logo du papier peint ......................................................................... 64
6. Utilisation du menu sur écran ................................................................ 65
Utilisation des menus ................................................................................................. 65
Arborescence de menu............................................................................................... 66
Eléments du menu...................................................................................................... 68
Descriptions & fonctions des menus [Source] ............................................................ 69
Ordinateur 1 et 2 ................................................................................................... 69
Ordinateur 3 (RGB numérique) ............................................................................. 69
Composant............................................................................................................ 69
Vidéo ..................................................................................................................... 69
S-Vidéo ................................................................................................................. 69
Visionneuse .......................................................................................................... 69
LAN .......................................................................................................................69
[Liste d’entrées]..................................................................................................... 70
vii
Table des matières
Descriptions et fonctions du menu de réglage [Réglage] ........................................... 72
[Image] ..................................................................................................................72
[Options d’image] .................................................................................................. 75
[Vidéo] ................................................................................................................... 78
[Son]...................................................................................................................... 79
Descriptions & fonctions des menus [Paramétrage]................................................... 80
[Basique] ............................................................................................................... 80
[Menu] ................................................................................................................... 82
[Sécurité] ............................................................................................................... 82
[Installation] ........................................................................................................... 87
[Options]................................................................................................................ 97
[Outils] ................................................................................................................... 99
Descriptions et fonctions du menu [Information] ...................................................... 103
[Temps d’utilisation]............................................................................................. 103
[Source Page1] ................................................................................................... 104
[Source Page2] ................................................................................................... 104
[LAN Intégré] ....................................................................................................... 105
[LAN Carte PC] ................................................................................................... 105
[LAN Sans fil] ...................................................................................................... 106
[Version] .............................................................................................................. 106
Descriptions & fonctions des menus [Reset] ............................................................ 107
Retour aux Réglages d'usine par défaut............................................................. 107
7. Entretien............................................................................................................ 108
Nettoyage et remplacement du filtre......................................................................... 108
Nettoyage du boîtier et de l'objectif .......................................................................... 109
Remplacement de la lampe ...................................................................................... 110
8. Utilisation des objectifs optionnels .................................................. 113
Tableau des distances de projection et des tailles d’écran pour les objectifs optionnels
Portée de réglage du décalage de I’objectif ............................................................. 114
Remplacement par un objectif optionnel .................................................................. 115
....... 113
9. Annexe ................................................................................................................ 117
Depistage des pannes .............................................................................................. 117
Caracteristiques techniques ..................................................................................... 120
Dimensions du coffret ............................................................................................... 122
Taille de I’écran et distance de projection................................................................. 123
Affectation des broches du connecteur d’entrée COMPUTER 1 D-Sub................... 125
Liste de signal d’entrée compatible .......................................................................... 126
Codes de commande PC et câblages ...................................................................... 127
Utiliser le clavier logiciel ........................................................................................... 128
Liste des éléments à vérifier en cas de panne ......................................................... 129
Guide TravelCare ..................................................................................................... 131
viii

1. Introduction

SELECT
Que contient la boîte ?
S'assurer que la boîte contient tous les éléments de la liste. S'il manque des pièces, contacter votre revendeur. Veuillez conserver la boîte et l'emballage d'origine au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur.
POWER
POWER
P
STATUS
STATUS LAM
LAMP
PC CARD
Cache-objectif (24FT9741)
PC CARD
ON/STAND BY ON/STAND BY
SOURCE
SOURCE
AUTO ADJUST
AUTO ADJUST
3D REFORM
3D REFORM
UP
DOWN
RIGHT
SELECT
LEFT
MOUSE
FREEZE
ASPECT
LAMP MODE
VOLUME MAGNIFY
AUTO ADJ.
PAGE
PICTURE
UP
PIC-MUTE
DOWN
3D REFORM
HELP
Projecteur
POWER
OFF
VIDEO
COMPUTER
S-VIDEO
1
COMPONENT
2
3
LAN
SELECT
LASER
R-CLICKL-CLICK
Télécommande (7N900692)
POWER
ON
VIEWER
Piles (AA x 2)
Câble de télécommande (7N520019)
• Informations Importantes
• Guide de réglage rapide
• Guide de configuration de réseau filaire et sans fil
Pour l'Amérique du Nord uniquement
Carte d'enregistrement Limitation de garantie
Pour l'Europe uniquement
Garantie
Câble d'alimentation (7N080204) US (7N080008) EU
CD-ROM Mode d'emploi et User Supportware 3
• Etiquette de sécurité
•Verrou de carte PC (24F42201)
•Vis antivol pour l’objectif x 1 (24V00841)
Câble de signal VGA (7N520054)
1
1. Introduction
Introduction au projecteur
Cette section présente le projecteur NP2000/NP1000 et décrit les fonctions et commandes essentielles.
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce projecteur
Le NP2000/NP1000 est un projecteur XGA sophistiqué qui présente un affichage agrandi. Le NP2000/NP1000 per­met de projeter des images d'une taille allant jusqu'à 500 pouces de diagonale. Profitez d'un grand affichage d'écran net et fin depuis votre PC, poste de travail ou ordinateur Macintosh, lecteur de DVD, magnétoscope, liaison satellite, source HDTV, et des images de la carte PC, mémoire compact flash ou dispositif de stockage USB de votre appareil photo numérique. Le NP2000/NP1000 propose des options de sécurité avancée pour aider à empêcher le vol du projecteur et offre un contrôle complet du projecteur par le biais du port de contrôle PC (D-Sub 9 broches) et un support LAN. Avec une flexibilité d'entrée et de sortie, une lampe à longue durée d'utilisation et un contrôle total par télécommande, le NP2000/NP1000 permet de profiter d'un visionnage plus grand que nature à partir d'un projecteur compact, facile à configurer et à utiliser.
Les caractéristiques que vous apprécierez :
Projecteur LCD haute résolution et ultra-lumineux
Affichage haute résolution - compatible jusqu’à UXGA, résolution naturelle XGA.
Objectif optionnel extensif
Un objectif standard et cinq types d’objectifs optionnels sont disponibles
Le mécanisme de décalage de l’objectif offre une plus grande flexibilité d’installation
Décalage manuel de l’objectif qui peut être ajusté à l’aide de commandes situées sur la partie supérieure du projecteur
Extinction directe & Démarrage auto
Le projecteur est pourvu d’une fonction nommée “Extinction directe”. Cette fonction permet d’éteindre le projecteur (y compris pendant la projection d’une image) à l’aide d’une prise multiple équipée d’un interrupteur et d’un disjoncteur.
REMARQUE : Avant d’utiliser la fonction extinction automatique, attendez au moins 20 minutes après la mise en marche du projecteur et l’affichage d’une image.
Le câble d’alimentation peut également être ôté juste après l’extinction du projecteur.
La fonction Démarrage auto permet de ne pas devoir toujours utiliser la touche POWER (ON/STANDBY) de la télécom­mande ou du boîtier du projecteur.
Connecteur RJ-45 intégré pour mise en réseau filaire ou sans fil
Présent n’importe où dans la pièce lorsque le projecteur est utilisé comme LAN sans fil avec les cinq logiciels contenus sur le CD-ROM User Supportware 3 fourni, aucune connexion au PC par câble de signal physique n’est requise.
* La carte LAN sans fil optionnelle NEC est nécessaire (NWL-100* Voir page 89.).
Nombreux ports d’entrée et un choix complet d’interfaces de commande système
Ce projecteur est compatible avec les signaux d’entrée BNC, DVI-D, RGB analogique, composant, S-vidéo, et compo­site.
Correction de couleur murale
Les préréglages de la correction intégrée de couleur murale offrent une correction des couleurs adaptative lors d’une projection sur un écran (ou un mur) qui n’est pas blanc.
Six modes d’image préréglés pour permettre le réglage des couleurs et de l’image
Chaque mode d’image préréglé peut être personnalisé et mémorisé selon vos préférences.
Protection contre toute utilisation non autorisée du projecteur
Réglages de sécurité intelligente améliorée pour la protection par mot de passe, le verrouillage du panneau de com­mande du boîtier, le verrouillage du menu et la clé de protection de carte PC pour aider à empêcher un accès non autorisé, des réglages et le vol.
2
1. Introduction
Logiciel téléchargeable gratuitement Geometric Correction Tool 3.0. Corrige la géométrie d'une image projetée sur un écran cylindrique, sphérique ou en coin, via une connexion
série. Pour des informations complémentaires, visiter les sites : Etats-Unis : http://www.necdisplay.com/ Europe : http://www.nec-display-solutions.com/ International : http://www.nec-pj.com/
A propos de ce mode d'emploi
La manière la plus rapide d'installer l'appareil est de prendre du temps et de procéder correctement dès la première fois. Prenez maintenant quelques minutes pour parcourir le mode d'emploi. Cela sera du temps de gagné plus tard. Au début de chaque section du manuel se trouve une vue d'ensemble. Si la section ne correspond pas, passez à la suivante.
3
SELECT
Nomenclature du projecteur

Partie avant/supérieure

Molette de décalage de l’objectif
(Droite / Gauche, Haut / Bas)
Anneau de mise au point
(
page 29)
Capteur de la télécommande
page 10)
(
(→ page 28)
UP
N
W
DO
RIGHT
LENS SHIFT
LEFT
1. Introduction
Commandes (
POWER
POWER STATUS
STATUS
LAMP
LAMP PC CARD
PC CARD
ON/STAND BY
ON/STAND BY
SOURCE
SOURCE
AUTO ADJUST
AUTO ADJUST
3D REFORM
3D REFORM
SELECT
page 7)
Ventilation (entrée) / Filtre (→ page 108)
Touche LENS RELEASE
Encoche de sécurité intégrée ( )*
(→ page 115 )
Objectif
Levier du zoom
(→ page 29)
Cache-objectif
Pied à inclinaison réglable (
page 30)
Ventilation (entrée) / Filtre
page 108)
(
Levier du pied à inclinaison réglable (→ page 30)
* Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver®. MicroSaver® est une marque
déposée de Kensington Microware Inc. Le logo est une marque qui appartient à Kensington Microware Inc.

Partie arrière

LENS SHIFT
LEFT
Enceinte stéréo (5W x 2)
SELECT
Vis pour verrou de carte PC
Panneau de bornes
(→ page 8)
RIGHT
DOWN
UP
3D REFORM
3D REFORM
AUTO ADJUST
AUTO ADJUST
SOURCE
SOURCE
ON/STAND BY
ON/STAND BY
PC CARD
PC CARD LAMP
LAMP
STATUS
STATUS POWER
POWER
Ventilation (sortie) L'air chaud est expulsé par ici.
Couvercle de la lampe (→ page 110 )
Capteur de la télécommande (→ page 10)
Interrupteur d'alimentation principale Lorsque vous branchez le câble d'alimentation fourni dans une prise murale active et que vous allumez l'interrupteur d'alimentation principale, le voyant POWER devient orange et le projecteur est en mode veille. (→ page 24)
Entrée CA Brancher ici la prise à deux broches du câble d'alimentation fourni et brancher l'autre extrémité à une prise murale active. (→ page 23)
4

Partie inférieure

1. Introduction
Vis antivol pour l’objectif
(→ page 116)
Poignée de transport

Transport du projecteur

Toujours tenir le projecteur par la poignée. S'assurer que le câble d'alimentation et tous les autres câbles reliés aux sources vidéo sont débranchés avant de déplacer le projecteur. Lors du déplacement du projecteur ou lorsqu'il n'est pas utilisé, couvrir l'objectif avec le cache-objectif.
REMARQUE : Pour placer le projecteur sur sa partie arrière, n'utilisez pas la poignée de transport, mais tenez le boîtier lui-même. Sans quoi, vous risquez d'endommager la poignée de transport.
Verrou
5

Pour verrouiller la poignée de transport

1. Placer le projecteur sur son extrémité arrière avec précaution.
2. Extraire la poignée de transport en appuyant sur le loquet.
3. Enfoncer les verrous gauche et droit pour mettre la poignée de transport en place.
Pour remettre la poignée de transport en place, tirez sur les ver-
rous gauche et droit et enfoncez la poignée de transport.
1. Introduction
6

Caractéristiques principales

1. Introduction
10
9
SELECT
3D REFORM
11
1. Touche POWER (ON / STAND BY) (→ page 24, 35)
REMARQUE : Pour activer le projecteur, appuyer et mainte­nir enfoncée cette touche pendant au moins deux secondes. Pour arrêter le projecteur, appuyer deux fois sur cette tou­che.
2. Voyant POWER ( ) ( page 24, 35, 117)
3. Voyant STATUS ( page 117)
4. Voyant LAMP ( page 110, 117)
5. Voyant d'accès PC CARD ( page 21, 22)
6. Touche SOURCE
12
145
678
PC CARD
LAMP
STATUS
AUTO ADJUST
SOURCE
ON/STAND BY
POWER
23
7. Touche AUTO ADJUST ( page 33)
8. Touche 3D REFORM ( page 31, 41)
9. Touche MENU
10. Touches Volume / SELECT 
11.Touche ENTER
12. Touche EXIT
7
1. Introduction

Caractéristiques du panneau de bornes

15 14 13 12 3
4
5
6
789121011
L’apparence réelle du panneau des bornes peut différer légèrement de celle montrée sur le schéma, mais ceci n’af­fecte pas les performances du projecteur.
1. Connecteur d'entrée composante/COMPUTER 1
IN (Mini D-Sub 15 broches) ( page 13, 15) AUDIO IN (Mini prise stéréo) ( page 13, 14, 16)
2. Connecteur d'entrée composante (R/cr, G/V, B/
cb, H, V)/COMPUTER 2 IN (BNC x 5) ( page 13) AUDIO IN (Mini prise stéréo) ( page 13)
3. Connecteur COMPUTER 3 IN (DVI-D 24 broches)
(compatible HDCP) ( page 14) AUDIO IN (Mini prise stéréo) ( page 14)
4. Connecteurs COMPONENT IN (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
(RCA) ( page 17) AUDIO L/MONO, R (RCA) ( page 17)
5. Connecteur S-VIDEO IN (Mini DIN 4 broches) (
page 18)
6. Connecteur VIDEO IN (RCA) ( page 18)
7. VIDEO/S-VIDEO AUDIO L/MONO, R (RCA) (→ page
18)
8. Connecteur MONITOR OUT (Mini D-Sub 15 bro-
ches) ( page 16)
9. AUDIO OUT (Mini prise stéréo) ( page 16)
10. Port PC CONTROL (D-Sub 9 broches) (→ page 127,
128)
Utiliser ce port pour connecter un PC ou un système de commande pour contrôler le projecteur via un câ­ble série. Ceci vous permet de contrôler le projecteur à l'aide d'un protocole de communication série. Un cross cable RS232C du commerce est nécessaire pour utiliser ce port. Vous pouvez également contrô­ler le projecteur à l'aide de PC Control Utility 3.0 con­tenu sur le CD-ROM User Supportware 3 fourni. Pour cela, vous devez d'abord installer PC Control Utility
3.0 sur votre PC. Si vous écrivez votre propre pro­gramme, les codes habituels de commande par PC se trouvent à la page 127.
11. Prise distante (Mini prise stéréo) ( page 11)
REMARQUE : La connexion du câble de télécommande à la prise mini REMOTE du panneau de bornes désactive le fonctionne­ment sans fil.
12. Port USB (Type A) ( page 38, 59)
13. Port LAN (RJ-45) ( page 19, 89)
14. Touche d'éjection de la carte PC ( page 22)
15. Fente de la carte PC (→ page 21)
REMARQUE : Une carte factice est insérée dans chaque slot à la sortie de l’usine. Retirez d’abord les cartes factices.
8
Nomenclature de la télécommande
R
1. Introduction
SELECT
LAN
3
VIEWER
2
ON
POWER
COMPUTER
3
1
1
POWER
S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO
OFF
2
1. Pointeur laser
ATTENTION :
• Ne pas regarder dans le pointeur laser lorsqu'il est en marche.
• Ne pas pointer le faisceau laser en direction d'une personne.
2. Emetteur infrarouge
3. Prise distante ( page 11)
7
6
10 11
OFF
VIDEO
S-VIDEO
COMPUTER
1
COMPONENT
POWERPOWER
ON
2
VIEWER
3
LAN
N
E
U
M
12 15
SELECT
16 17
21 22
23
24
25
E
N
T
E
R
LASER
MOUSE
FREEZE
ASPECT
LAMP MODE
VOLUME MAGNIFY
PICTURE
PIC-MUTE
T
I
X
E
R-CLICKL-CLICK
AUTO ADJ.
PAGE
UP
DOWN
3D REFORM
HELP
26
27
4 5
8
13 14
9
18
19
20 28 29
30
31 32
4. DEL
Clignote lorsque n'importe quelle touche est enfon­cée.
5. Touche POWER ON ( page 24)
REMARQUE : Pour activer le projecteur, appuyer et mainte­nir enfoncée la touche POWER ON pendant au moins deux secondes.
6. Touche POWER OFF ( page 35)
REMARQUE : Pour arrêter le projecteur, appuyer deux fois sur la touche POWER OFF.
7. Touche COMPUTER 1 ( page 26)
8. Touche COMPUTER 2 ( page 26)
9. Touche COMPUTER 3 ( page 26)
10. Touche VIDEO ( page 26)
11.Touche S-VIDEO ( page 26)
12. Touche COMPONENT (→ page 26)
13. Touche VIEWER ( page 26, 58)
14. Touche LAN (→ page 26)
15. Touche MENU
16. Touche SELECT 
17. Touche ENTER
18. Touche EXIT
19. Touche LASER ( page 34)
20. Touche MOUSE R-CLICK (→ page 40)
21. Touche MOUSE L-CLICK (→ page 40)
22. Touche FREEZE ( page 36)
23. Touche ASPECT ( page 77)
24. Touches VOLUME +/– ( page 33)
25. Touche PICTURE ( page 72, 74)
26. Touche PIC-MUTE (→ page 36)
27. Touches MAGNIFY +/– (→ page 36)
28. Touche LAMP MODE (→ page 36)
29. Touche AUTO ADJ. ( page 33)
30. Touches PAGE UP/DOWN (→ page 40)
31. Touche 3D REFORM (→ page 31, 41)
32. Touche HELP (→ page 37)
9

Installation des piles

2
1
1. Introduction
1
Appuyer sur le fermoir et re­tirer le couvercle des piles.
2
1
2
Installer des piles neuves (AA). S'assurer de respecter la pola­rité (+/–) des piles.

Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil

Capteur de télécommande sur le boîtier du projecteur
7 m 7 m
30°
30°
30°
30°
3
Remettre le couvercle des piles en le faisant glisser, jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
REMARQUE : Ne pas mélanger dif­férents types de piles ou des nou­velles avec des vieilles.
Télécommande
REMARQUE : La portée de fonctionnement effective peut être légèrement différente de ce qui est indiqué sur le schéma.
CONSEIL : Vous pouvez déterminer le capteur de télécommande du projecteur qui sera activé en mode sans fil. Les options sont :
avant, arrière ou les deux. (
• Le signal infrarouge fonctionne par ligne-de-visée jusqu'à une distance d'environ 7m et dans un angle de 60 degrés du capteur de télécommande sur le boîtier du projecteur.
• Le projecteur ne répond pas s'il y a des objets entre la télécommande et le détecteur ou si une lumière intense tombe sur le capteur. Des piles faibles empêchent également la télécommande de faire fonctionner correctement le projecteur.
page 96)

Précautions se rapportant à la télécommande

• Manipuler la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, l'essuyer immédiatement.
• Eviter toute chaleur excessive et l'humidité.
• Ne pas chauffer, démonter ou jeter les piles dans le feu.
• Si la télécommande n'est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.
• S'assurer de respecter la polarité (+/–) des piles.
• Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser des piles de différents types en même temps.
• Mettre au rebut les piles usagées conformément aux règles en vigueur.
10
1. Introduction

Utiliser la télécommande avec un fil

Brancher une extrémité du câble de télécommande fourni sur le mini jack REMOTE et l’autre extrémité dans le jack de la télécommande.
REMARQUE : La connexion du câble de télécommande à la prise mini REMOTE du panneau de bornes désactive le fonctionnement sans fil.
REMOTE
S-VIDEO
VIDEO
VOLUME MAGNIFY
ASPECT
PICTURE
PIC-MUTE
LAMP MODE
FREEZE
MOUSE
LASER
3D REFORM
AUTO ADJ.
HELP
R-CLICKL-CLICK
DOWN
PAGE
UP
OFF
E
COMPONENT
N
T
E
R
1
COMPUTER
SELECT
M
E
N
U
3
2
E
X
I
T
VIEWER
POWERPOWER
LAN
ON
11

2. Installation et connexions

Cette section décrit le paramétrage du projecteur et la façon de le connecter aux sources audio, vidéo et PC.
1
Le projecteur est simple à installer et à utili­ser. Mais avant de commencer, il faut d'abord :
z Installer un écran et le projecteur. x Connecter l'ordinateur ou l'équipement
vidéo au projecteur. Voir pages 13 - 22.
3
c Brancher le câble d'alimentation fourni.
Voir page 23.
REMARQUE : S'assurer que le câble d'alimenta­tion et tous les autres câbles sont débranchés avant de déplacer le projecteur. Lors du déplace­ment du projecteur ou lorsqu'il n'est pas utilisé,
2
couvrir l'objectif avec le cache-objectif.
Installation de l’écran et du projecteur
Plus le projecteur est éloigné de l'écran ou du mur, plus l'image sera grande. La taille minimale que peut avoir l'image est d'environ 0,76 m mesuré diagonalement lorsque le projecteur est à peu près à 1,0 m du mur ou de l'écran. La taille maximale que peut avoir l'image est d'environ 12,7 m mesurés diagonalement lorsque le projecteur est à peu près à 18,2 m du mur ou de l'écran. Utiliser le dessin suivant comme guide.

Sélection d'un emplacement

Format de l'écran (Unités: cm/pouse)
609,6 (L) X 457,2 (H) / 240 (L) X 180 (H)
487,7 (L) X 365,8 (H) / 192 (L) X 144 (H)
406,4 (L) X 304,8 (H) / 160 (L) X 120 (H)
200
240
"
300
"
"
Taille d'écran
304,8 (L) X 228,6 (H) / 120 (L) X 90 (H)
150
243,8 (L) X 182,9 (H) / 96 (L) X 72 (H)
203,2 (L) X 152,4 (H) / 80 (L) X 60 (H)
162,6 (L) X 122,0 (H) / 64 (L) X 48 (H)
121,9 (L) X 91,4 (H) / 48 (L) X 36 (H)
81,3 (L) X 61,0 (H) / 32 (L) X 24 (H)
40
60
"
80
"
100
"
120
"
"
"
Centre de l'objectif
SELEC T
3
3 D
D R
R E
E F
F O
O R
R M
M A
A U
U T
T O
O
A
A D
D J
J U
U S
S T
T S
S O
O U
U R
R C
C E
E
O
O N
N /S
/S T
T A
A
P
P
N
N
C
C
D
D
C
C
B
B
A
A
L
L A
A
R
R
Y
Y
M
M D
D P
P S
S T
T A
A T
T P
P U
U O
O
S
S W
W E
E R
R
1,4/
55,12"
2,1/82,68"
2,9/114,2"
3,6/141,7"
4,3/169,3"
7,3/287,4"
5,4/212,6"
10,9/429,1"
8,7/342,5"
Distance (Unités: m/pouce)
CONSEIL :
• Les tailles d'écran ci-dessus sont des valeurs intermédiaires entre téléobjectif (surface d'affichage minimale) et grand angle (sur­face d'affichage maximale) lorsque l’objectif standard est utilisé. La taille de l'image peut être ajustée avec le réglage du zoom jusqu'à un maximum de 15%. Pour les objectifs en option, voir page 113.
12
2. Installation et connexions
Câblages

Connexion du PC ou ordinateur Macintosh

REMARQUE : Lors de l'utilisation d'un PC portable, s'assurer de connecter le projecteur au PC portable alors que le projecteur en mode de veille et avant de mettre le PC portable sous tension. Dans la plupart des cas, le signal de sortie émis par le PC portable ne peut être activé que si ce dernier est connecté au projecteur avant d'être mis sous tension. * Si l'écran devient vierge lors de l'utilisation de la télécommande, cela peut venir de l'économiseur d'écran ou de la gestion d'énergie de
l'ordinateur.
Activation de l'affichage externe de l'ordinateur
L'affichage d'une image sur l'écran du PC portable ne signifie pas nécessairement qu'il envoie un signal vers le projecteur. Lors de l'utilisation d'un PC portable, une combinaison de touches de fonction active/désactive l'affichage externe. En général, la combinaison de la touche ‘Fn” avec l'une des 12 touches de fonction permet l'allumage ou l'extinction de l'affichage externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent Fn + F3, tandis que les ordinateurs portables Dell utilisent la combinaison de touches Fn + F8 pour alterner entre les sélections d'affichage externe.
REMARQUE : Le connecteur
COMPUTER 2 IN
COMPUTER 1 IN supporte Plug & Play (DDC2).
COMPUTER 1 IN
BNC x 5 câble (non fourni)
Câble audio (non fourni) Câble de signal VGA (fourni) Vers le connecteur mini D-Sub à 15 broches du projecteur. Il est recommandé d'utiliser un amplificateur disponible dans le commerce si vous connectez un câble de signal plus long que celui qui est fourni.
PHONE
VGA IBM ou compatibles (type portable) ou Macintosh (type portable)
Câble audio (non fourni)
REMARQUE : Pour les Macintosh plus anciens, uti­liser un adaptateur à broche disponible dans le com­merce (non fourni) pour connecter au port vidéo de votre Mac.
Eteignez d’abord l’ordinateur et le projecteur avant d’effectuer les connexions.
Baissez le volume de l’ordinateur avant de connecter un câble audio à la prise de casque de l’ordinateur.
Après avoir connecté l’ordinateur au projecteur, vous pouvez régler le niveau sonore sur l’ordinateur ou sur le projecteur selon vos préférences.
Il est recommandé de connecter un câble audio à un connecteur de sortie audio (type prise mini) s’il y en a un.
REMARQUE : Le modèle NP2000/NP1000 n'est pas compatible avec les sorties vidéo décodées des commutateurs NEC ISS-6020 et ISS-6010.
REMARQUE : Une image risque de ne pas être affichée correctement lorsqu'une source vidéo ou S-vidéo est lue avec un convertisseur de balayage disponible dans le commerce.
Ceci est dû au fait que le projecteur traitera un signal vidéo comme un signal d'ordinateur en réglage par défaut. Dans ce cas, agissez comme suit.
* Lorsqu'une image est affichée avec la portion inférieure et supérieure noire ou qu'une image sombre ne s'affiche pas correctement :
Projeter une image pour remplir l'écran, puis appuyer sur la touche AUTO ADJ de la télécommande ou sur la touche AUTO ADJUST du projecteur.
* Lorsque du bruit apparaît sur les côtés de l'écran :
Utiliser la fonction Surbalayage pour afficher l'image correctement. Assurez-vous de placer le Surbalayage à 0% avant d'appuyer sur la touche AUTO ADJ ou AUTO ADJUST, sans quoi l'image risque d'être affichée avec les côtés tronqués.
13
2. Installation et connexions
Projection d'un signal numérique DVI
Pour projeter un signal numérique DVI, s'assurer de connecter le PC au projecteur à l'aide d'un câble de signal DVI­D (non fourni) avant de mettre en marche le PC ou le projecteur. Mettre d'abord en marche le projecteur et sélection­ner DVI (DIGITAL) dans le menu des sources avant de mettre en marche le PC. Si cette procédure n'est pas respectée, la sortie numérique de la carte graphique risque de ne pas être activée et aucune image ne s'affichera. Si cela se produit, redémarrer le PC. Ne pas débrancher le câble de signal DVI-D lorsque le projecteur est en marche. Si le câble de signal est débranché, puis rebranché, l'image risque de ne pas s'afficher correctement. Si cela se produit, redémarrer le PC.
REMARQUE :
• Utiliser un câble DVI-D conforme à la norme de révision 1.0 DDWG (Digital Display Working Group) DVI (Digital Visual Interface).
La longueur du câble DVI-D doit être inférieure à 10 m.
• Le connecteur DVI (DIGITAL) (COMPUTER 3) accepte le VGA (640x480), SVGA (800x600), 1152x864, XGA (1024x768), SXGA
(1280x1024 @ jusqu'à 60Hz) et SXGA+ (1400x1050 @ jusqu'à 60Hz).
Câble DVI-D (non fourni)
COMPUTER 3 IN
IBM VGA ou Compatibles ou Macintosh
AUDIO IN
PHONE
(Connecteur DVI-D avec HDCP)
Câble audio (non fourni)
Qu'est-ce que la technologie HDCP/HDCP ?
HDCP est le sigle de High-bandwidth Digital Content Protection. High bandwidth Digital Content Protection (HDCP) est un système de prévention de copie illégale de données vidéo diffusées par Digital Visual Interface (DVI). Si vous ne parvenez pas à afficher d'images via l'entrée DVI, cela ne signifie pas nécessairement que le projecteur ne fonctionne pas correctement. Avec l'exécution de HDCP, certains contenus protégés par HDCP peuvent ne pas s'af­ficher correctement à cause de la décision/intention de la communauté HDCP (Digital Content Protection, LLC).
14

Pour connecter la sortie Péritel (RGB)

2. Installation et connexions
COMPUTER 1 IN
Equipement vidéo tel qu'un lecteur DVD
Femelle
ADP-SC1
Câble Péritel disponible dans le commerce
Avant d'effectuer les connexions : Un adaptateur Péritel (ADP-SC1) exclusif et un câble Péritel disponible dans le commerce sont nécessaires pour cette connexion.
Dans le menu, sélectionner [Paramétrage] → [Options] → [Sélection du signal] [Ordinateur 1] → [Péritel]. Le Péritel est un connecteur audio-visuel européen standard pour les téléviseurs, magnétoscopes et lecteurs DVD. Il est également référencé comme connecteur Euro.
Projecteur
REMARQUE : Le signal audio n'est pas disponible pour cette connexion.
CONSEIL : L'adaptateur Péritel ADP-SC1 est disponible auprès des revendeurs NEC en Europe. Prendre contact avec un revendeur NEC en Europe pour plus d'informations.
15

Connecter un moniteur externe

COMPUTER 1 IN (ou COMPUTER 2 IN / COMPONENT IN)
2. Installation et connexions
MONITOR OUT
Câble audio (non fourni)
Câble de signal VGA
AUDIO
IN
AUDIO OUT
Câble audio (non fourni)
Câble de signal VGA (fourni)
PHONE
Vous pouvez connecter un moniteur externe à votre projecteur pour y voir simultanément l’image de signal compo­sant ou RGB analogique projetée.
REMARQUE :
• La connexion en série n'est pas possible.
• Le connecteur MONITOR OUT n’émet aucun signal vidéo (signal numérique) à partir du connecteur COMPUTER 3 IN.
Lorsqu’un équipement audio est connecté, le haut-parleur du projecteur est coupé.
16

Connexion d'un lecteur DVD à l'aide de la sortie composant

COMPONENT IN
AUDIO IN
Equipement audio
Lecteur DVD
2. Installation et connexions
Câble RCA⳯3 de composant vidéo (non fourni)
L R
AUDIO IN
LR
AUDIO OUT
Câble audio (non fourni)
CONSEIL : Un signal composant s’affiche automatiquement. Si ce n’est pas le cas, dans le menu, sélectionner [Paramétrage] [Options] → [Sélection du signal] → [Ordinateur 1 (ou 2)]
[Composant].
YCbCr
Component
Lorsque vous utilisez le connecteur COMPUTER 2 IN, utilisez un adaptateur RCA (femelle)-BNC(mâle) disponible
dans le commerce.
REMARQUE : Se reporter au mode d'emploi du lecteur DVD pour de plus amples informations sur les exigences de sortie vidéo du lecteur DVD.
17
2. Installation et connexions

Connexion d'un magnétoscope ou d'un lecteur de disque laser

Magnétoscope/lecteur de disque laser
S-VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO VIDEO
VIDEO OUT
L R
AUDIO OUT
AUDIO IN
Câble S-Vidéo (non fourni)
Câble Vidéo (non fourni)
Equipement audio
AUDIO IN
LR
Câble audio (non fourni)
CONSEIL : Vous pouvez connecter un câble vidéo au connecteur “Y”des connecteurs COMPONENT pour afficher une source magné-
toscope. Sélectionnez [Paramétrage]
[Options] → [Sélection du signal] → [Composant] → [Vidéo] dans le menu.
REMARQUE : Se reporter au mode d'emploi du magnétoscope ou du lecteur de disque laser pour plus d'informations sur les exigences de sorties vidéo des appareils.
REMARQUE : Une image risque de ne pas être affichée correctement lorsqu'une source Vidéo ou S-Vidéo est lue en avance rapide ou en rembobinage rapide avec un convertisseur de balayage.
18
2. Installation et connexions

Connexion à un réseau

Le NP2000/NP1000 est équipé d'origine d'un port LAN (RJ-45) qui permet une connexion LAN à l'aide d'un câble LAN. La carte LAN sans fil optionnelle (NWL-100*) disposée dans la fente de carte PC du projecteur offre également une connexion LAN sans fil. Pour utiliser une connexion LAN, vous devez assigner une adresse IP au projecteur. Pour régler le mode LAN, voir page 89 (dans le menu, sélectionner [Paramétrage] [Installation] [Mode LAN])
Avec la connexion LAN, deux fonctions sont disponibles : Contrôle du projecteur et Transmission de l'image.
Fonction Contrôle du projecteur
Grâce à la connexion LAN avec ou sans fil, vous pouvez contrôler (Activation et extinction, sélection de l'entrée, etc.) et recevoir des informations du projecteur par le réseau à l'aide d'un ordinateur. Les deux méthodes suivantes sont disponibles :
* Utilisation de la fonction Serveur HTTP du projecteur. ( page 51) * Utilisation de PC Control Utility 3.0 sur le CD-ROM User Supportware 3 fourni.
Fonction Transmission d'image
Grâce à la connexion LAN avec ou sans fil, vous pouvez envoyer des images et des diapositives à partir d'un ordina­teur vers le projecteur et les projeter alors sur l'écran. Les deux méthodes suivantes sont disponibles :
* Utilisation de Image Express Utility 2.0 sur le CD-ROM User Supportware 3 fourni. * Utilisation de Ulead Photo Explorer 8.0 sur le CD-ROM User Supportware 3 fourni.
Avec la souris USB connectée au projecteur, vous pouvez également activer l'écran de bureau d'un PC Windows connecté au LAN ou LAN sans fil.
* Utilisation de Desktop Control Utility 1.0 sur le CD-ROM User Supportware 3 fourni.
REMARQUE : Pour votre ordinateur, utiliser une carte LAN sans fil respectant la norme Wi-Fi.
CONSEIL: Cinq logiciels Windows (Image Express Utility 2.0, Desktop Control Utility 1.0, Ulead Photo Explorer 8.0, Viewer PPT Converter et PC Control Utility 3.0) et un logiciel Macintosh (Image Express Utility 2 pour Mac OS X) sont inclus dans le CD-ROM Projector User Supportware 3 fourni. Pour connaître leurs caractéristiques et leur fonctionnement, lire les guides de l'utilisateur (PDF) inclus sur le même CD-ROM.
Exemple de connexion LAN
(A) Exemple de connexion LAN avec câble
Serveur
Hub
Câble LAN (non fourni)
LAN
19
2. Installation et connexions
(B) Exemple de connexion LAN sans fil (Type de réseau → Mode : Infrastructure)
PC avec carte LAN sans fil insérée
Carte LAN sans fil (Optionnelle)
Point d'accès
LAN câblé
Pour effectuer une connexion avec un LAN câblé via un point d'accès, vous devez sélectionner le Mode d'infras­tructure. Dans le menu, sélectionnez [Paramétrage] → [Installation] → [Mode LAN] [Carte PC] → [Avancé] → [Type de réseau] [Mode] [Infrastructure].
PC avec fonction LAN sans fil intégrée
(C) Exemple de connexion LAN sans fil (Type de réseau Mode : 802.11 Ad Hoc)
Carte LAN sans fil (Optionnelle)
PC avec carte LAN sans fil insérée
PC avec fonction LAN sans fil intégrée
Pour activer une communication directe (p.ex., peer-to-peer) entre des ordinateurs personnels et des projecteurs, vous devez sélectionner le mode 802.11 Ad Hoc. Dans le menu, sélectionnez [Paramétrage] → [Installation] → [Mode LAN] [Carte PC] → [Avancé] → [Type de réseau] [Mode] [802.11 Ad Hoc].
Le mode 802.11 Ad Hoc est conforme aux normes IEEE802.11.
En mode Ad Hoc, 802.11b est la seule méthode de communication disponible. La vitesse de transmission des données en mode Ad Hoc est limitée à 11Mbps.
20
Loading...
+ 114 hidden pages