NEC NP100 User Manual [es]

Proyector portátil
NP200/NP100
Manual del usuario
© NEC Display Solutions, Ltd. 2007 1ª edición, Diciembre de 2007
• DLP y BrilliantColor son marcas comerciales de Texas Instruments.
• IBM es una marca comercial o marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
• Macintosh, PowerBook, iMac, y Power Mac son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países.
• Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP o Windows 2000 son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
• Otros productos y nombres de empresas mencionadas en este manual del usuario puede que sean las marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
NOTAS
(1) El contenido de esta guía no se puede volver a imprimir ni en parte ni en su totalidad sin permiso. (2)
El contenido de esta guía está sujeto a cambios sin previo aviso.
(3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algu
-
nas partes dudosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte.
(4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de
benecios u otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
i
Español ...
Información importante
Precauciones
Precaución
Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC NP200/NP100 y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante.
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica. La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente ac­cesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN. ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro del equipo
suciente como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier
tipo de contacto con cualquier pieza del interior del equipo.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de información importante concerniente al funcio­namiento y mantenimiento del equipo. Debe leerse atentamente la información para evitar problemas.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO
A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO UTILICE EL ENCHUFE DE ESTE EQUIPO CON UN CABLE ALARGADOR O EN UNA TOMA DE PARED A MENOS QUE LOS CONTACTOS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
Cómo deshacerse del producto utilizado
La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos eléctricos y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben de deshacerse separadamente de la basura normal. Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos o lámparas. Cuando se deshaga de tales productos, siga los consejos de su autoridad local o pregunte en la tienda en la que adquirió el producto. Después de recoger los productos utilizados, se vuelven a utilizar y a reciclar de forma adec­uada. Este esfuerzo nos ayuda a reducir los deshechos así como los impactos negativos, tales como el que el mercurio de las lámparas lleva a cabo en la salud humana y en el medioambiente, a un nivel mínimo. La marca en los productos eléctricos y electrónicos se aplica sólo a los actuales estados miem­bros de la Unión Europea.
ii
Español ...
Información importante
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
• No coloque el proyector en las siguientes condiciones:
- en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
- cerca de agua, baños o habitaciones húmedas.
- bajo la luz directa del sol, cerca de calefacciones o dispositivos que radien calor.
- en un entorno polvoriento, con humo o con vapor.
- sobre una hoja de papel o paño, alfombrillas o alfombras.
• Si desea instalar el proyector en el techo:
- No intente instalar el proyector usted mismo.
- El proyector debe de ser instalado por técnicos cualicados para asegurar un funcionamiento adecuado
y reducir el riesgo de lesiones corporales.
- Además, el techo debe de ser lo sucientemente fuerte como para soportar el proyector y la instalación debe de realizarse de acuerdo con las normas de edicios locales.
- Por favor consulte a su distribuidor para mayor información.
Ponga el proyector en posición horizontal
El ángulo de inclinación del proyector no debe exceder de 15 grados. Tampoco se debe instalar el proyec­tor de ninguna forma diferente a la instalación de sobremesa o techo, ya que de lo contrario la vida útil de la lámpara puede reducirse considerablemente.
iii
Español ...
Información importante
Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas
• Asegúrese de que existe una ventilación suciente que los ventiladores no presentan obstrucciones para
evitar la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espa­cio entre su proyector y las paredes que lo rodean.
• No intente tocar la salida de ventilación de la parte, pues puede calentarse mientras el proyector esté encendido o inmediatamente después de que se apague el proyector.
• Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan sobre el proyector. No intente recuperar ningún objeto que pueda haber caído en el proyector. No inserte ningún objeto metálico, como un cable o un destornillador, en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior de su proyector, desconéctelo inme­diatamente y deje que un miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su proyector.
• No coloque ningún objeto su proyector.
• No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. De lo contrario, podria recibir una descarga eléctrica o podria producirse un incendio.
• El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100-240 V CA, 50/60. Antes de comenzar a utilizar el proyector, asegúrese de que la fuente de alimentación cumple estos requisitos.
• No mire directamente a la lente mientras el proyector está encendido. Podría producir lesiones graves en sus ojos.
• Mantenga cualquier objeto similar a una lupa fuera de la trayectoria de la luz del proyector. La luz proyecta­da desde la lente es extensiva, de modo que cualquier objeto anómalo que pueda redirigir la luz que sale de la lente puede provocar resultados impredecibles, como fuego o lesiones en los ojos.
• No cubra la lente con la tapa para lentes incluida o similar mientras el proyector esté encendido. Si lo hace, puede hacer que se funda la tapa y quemarse las manos debido al calor emitido desde la salida de luz.
• No coloque ningún objeto susceptible al calor delante de la lente del proyector o del oricio de ventilación.
Si lo hace el objeto podría derretirse o podría usted quemarse las manos debido al calor que se emite de la salida de luz y ventilación.
• Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable de alimentación dañado o deshilachado puede causar descargas eléctricas o un incendio.
- No utilice ningún otro cable de alimentación que el suministrado.
- No doble ni tire excesivamente del cable de alimentación.
- No coloque el cable de alimentación debajo del proyector o debajo de ningún objeto pesado.
- No cubra el cable de alimentación con materiales blandos tales como alfombrillas.
- No caliente el cable de alimentación
• Apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y lleve el proyector a un servicio tecnico cuali
– cado si ocurren las siguientes condiciones:
- Cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado o deshilachado.
- Si se ha derramado líquido dentro del proyector o si ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
- Si el proyector no funciona de forma normal cuando siga las siguientes instrucciones descritas en el manual del usuario.
- Si el proyector se ha caído o si se ha dañado la caja.
- Si el proyector muestra un cambio en el rendimiento que indiquen que necesita servicio.
• Desconecte el cable de alimentación y demás cables antes de transportar el proyector.
• Desactive el proyector y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar la caja o reemplazar la lámpara.
• Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación si el proyector no se utilizara por un largo periodo de tiempo.
iv
Español ...
Información importante
PRECAUCIÓN
• No utilice la pata de inclinación con otro propósito que no sea el originalmente establecido. El uso incor-
recto, como la utilización de la pata de inclinación para transportar o colgar (en una pared o techo) el proyector pueden dañar el proyector.
• No envíe el estuche blando por servicios de entrega de paquetes o envíos de carga. Es posible que el
proyector en el interior del estuche blando se dañe.
• Seleccione el modo de ventilador [Act.] si utiliza el proyector de forma continuada durante más de un día.
(En el menú, seleccione [Conguración por defecto] -> [Control de Ventilador] -> [Act.]).
• No desactive la alimentación de CA durante 60 segundos después de encender la lámpara y mientras el
indicador POWER parpadea en azul. El hacerlo podría causar un fallo prematuro de la lámpara.
Precauciones con el mando a distancia
• Manipule el mando a distancia con cuidado.
• Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
• Evite el calor y humedad excesivos.
• No coloque la batería boca abajo.
NOTA:
* Mantenga la pila de botón fuera del alcance de los niños para prevenir que tragan la pila.
PRECAUCIÓN:
Si se cambia la pila de forma incorrecta existe el peligro de explosión. Cambie la pila sólo por el mismo tipo o tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deshágase de las pilas de acuerdo con las normas locales.
PRECAUCIÓN:
Use el mando a distancia lejos de cintas de audio, cintas de vídeo, tarjetas de crédito, discos duros de ordenador y marcapasos cardiacos. El mando a distancia contiene un imán que puede afectarlos o dañarlos.
Sustitución de la lámpara
• Para sustituir la lámpara, siga todas las instrucciones que aparecen en la página 33 a 34.
• Asegúrese de reemplazar la lámpara cuando aparezca el mensaje. Si continúa utilizando la lámpara
después de que ésta haya alcanzado el nal de su vida útil, la bombilla de la lámpara podría estallar y
las piezas de cristal podrían esparcirse por la caja de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse.
Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor para el recambio de la lámpara.
Características de una lámpara
El proyector tiene una lámpara de mercurio de alta presión como fuente de luz. La característica de la lámpara es que el brillo va disminuyendo gradualmente con el paso del tiempo. También si se enciende y se apaga la lámpara con mucha frecuencia aumentará la posibilidad de que brille menos.
PRECAUCIÓN:
Al retirar la lámpara de un proyector instalado en el techo, asegúrese de que no se encuentre nadie debajo. Fragmentos de cristal podrían caerse si se ha quemado la lámpara.
1
... Español
Tabla de contenido
Tabla de contenido ....................................................................................... 1
Aviso sobre la utilización .............................................................................. 2
Precauciones ........................................................................................................2
Introducción .................................................................................................. 4
Características del Producto ................................................................................4
Contenido del paquete
.........................................................................................5
Información general del producto
.........................................................................6
Proyector ........................................................................................................................6
Puertos de conexión
......................................................................................................7
Mando a Distancia Inalámbrico
......................................................................................8
Instalación de la Batería
..............................................................................................10
Instalación .................................................................................................. 11
Conectar el proyector .........................................................................................11
Encender y apagar el proyector
.........................................................................12
Encender el proyector .................................................................................................. 12
Apagar el proyector
......................................................................................................13
Indicador de Aviso
........................................................................................................14
Ajustar la imagen proyectada .............................................................................15
Ajustar la Altura de la Imagen del Proyector ................................................................15
Ajustar el Zoom / Enfoque del Proyector
.....................................................................16
Ajustar el tamaño de la imagen proyectada
.................................................................16
Controles del usuario .................................................................................17
Visualización en Pantalla ....................................................................................17
Cómo funciona ............................................................................................................. 17
Imagen (Modo PC)
.......................................................................................................18
Imagen (Modo Vídeo)
..................................................................................................20
Conguración de Pantalla
............................................................................................ 22
Conguración por Defecto
...........................................................................................24
Idioma
..........................................................................................................................26
Mensaje
.......................................................................................................................27
Apéndices................................................................................................... 28
Solucionar problemas .........................................................................................28
Sustituir la Lámpara
............................................................................................33
Especicaciones
.................................................................................................35
Modos de Compatibilidad
...................................................................................36
Dimensiones de la Caja
......................................................................................37
Lista de comprobación para solucionar problemas/ Guía TravelCare
2
Español ...
Precauciones
Siga todos los avisos, precauciones y consejos de mantenimiento tal y como se recomiendan en esta guía de usuario para maximizar la vida útil de su unidad.
Advertencia-
No mire por la lente del proyector cuando la lám­para esté encendida. La luz brillante puede dañar sus ojos.
Advertencia-
Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga este proyector a la lluvia o a la humedad.
Advertencia-
Por favor, no abra ni desmonte el proyector, ya que esto podría causar una descarga eléctrica.
Advertencia-
Al sustituir la lámpara, por favor, permita que la unidad se enfríe y siga todas las instrucciones para sustituirla.
Advertencia-
Este proyector detectará la vida de vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de sustituir la lámpara cuando aparezcan los mensajes de aviso.
Advertencia-
Reinicie la función “Poner a 0 las horas de la Lámpara” desde el menú “Conguración por defecto” de la visualización en pantalla tras sustituir el módulo de lámpara (consulte la página
25).
Advertencia-
Al apagar el proyector, por favor, asegúrese de que el ciclo de refrigeración se haya completado antes de desconectar la alimentación. Permita que el proyector se enfríe durante 120 segundos.
Advertencia-
No utilice la tapa de la lente cuando el proyector se encuentre encendido.
Advertencia-
Primero encienda el proyector y luego las fuentes de señal.
Advertencia-
Cuando la lámpara alcance el n de su vida útil, se fundirá y producirá un fuerte sonido de chasquido. Si esto ocurre, el proyector no volverá a encenderse hasta que el modulo haya sido sustituido. Para sustituir la lámpara, siga los procedimientos indicados en “Sustituir la lámpara”.
Aviso sobre la utilización
3
... Español
Aviso sobre la utilización
Debe:
Apagar el producto antes de limpiarlo.
Utilice un paño suave humedecido con detergente suave para
limpiar la carcasa de la pantalla.
Desconecte el enchufe de alimentación de la toma CA si el
producto no va a ser usado durante un largo período de tiempo.
No debe:
Bloquee las ranuras y aberturas de ventilación de la unidad.
Use limpiadores, ceras o solventes abrasivos para limpiar la
unidad.
Lo use bajo las siguientes condiciones:
- Calor, frío o humedad extremos.
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con
facilidad.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo magnético
fuerte.
- Bajo luz solar directa.
4
Español ...
Características del Producto
Este producto es un proyector SVGA/XGA de un solo chip DLPTM de 0,55”. Las características destacadas incluyen:
■ NP100: SVGA Verdadero, 800 x 600 píxeles direccionables NP200: XGA Verdadero, 1024 x 768 píxeles direccionables
Tecnología de chip único DarkChip2TM DLP
TM
NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM y SDTV(480i/576i), Compatible con EDTV(480p/576p), HDTV(720p/1080i)
Funciones Múltiples Automáticas: Detección Automática, Imagen Automática y Guardado Automático de ajustes
Mando a Distancia con todas las funciones
Menú multilingüe de Visualización en Pantalla de fácil manejo
Corrección de la distorsión trapezoidal digital y ajuste del tamaño de la imagen a pantalla completa de alta calidad
Un altavoz mono de 2 Vatios incorporado
NP100: SXGA, compresión XGA y ajuste de tamaño VGA
NP200: SXGA+, compresión SXGA y ajuste de tamaño
VGA, SVGA
Compatible con Macintosh
Introducción
5
... Español
Introducción
Cable de Alimentación
US (P/N: 79TC1031) EU (P/N: 79TC1041)
CH (P/N: 79TC1051)
Cable VGA
(P/N: 79TC1001)
Mando a Distancia Inalámbrico
(P/N: 79TC1021)
Proyector con la tapa del objetivo
(P/N: 79TC1011)
Contenido del paquete
Este proyector incluye todos los artículos que se muestran a continuación. Este proyector incluye todos los artículos que se muestran a continuación. Contacte con su proveedor inmediatamente si falta algún elemento.
Debido a la
diferencia de aplicación en función del país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
Documentación:

CD-ROM Manual de Usuario

Guía de Conguración Rápida

Información Importante
Para Norteamérica:

Tarjeta de Registro

Garantía Limitada
Para Europa:

Política de Garantía
6
Español ...
Introducción
1. Encendido – Apagado
2. Mando a Distancia
3. Encendido (indicador LED)
4. Ruedas de Zoom y de Enfoque
5. Altavoz
6. Lente
7. Tapa de la lente
8. Ventilación (entrada)
9. Ventilación (salida)
10. Sensor Remoto
Proyector
Información general del producto
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
Para liberar el
mando a distancia del proyector, apriete hacia abajo con cuidado la parte superior del mando a distancia encima del botón “Imagen”. Esto hará que la parte inferior del mando a distancia salte y éste pueda ser extraído de la caja. Tenga cuidado de no pulsar cualquiera de los botones del mando a distancia mientras lo extrae de la caja.
10
Apunte el mando
a distancia hacia el sensor remoto. (También puede apuntar el mando a distancia hacia el techo cuando esté delante de su mesa para hacer rebotar la señal en el techo.)
7
... Español
Introducción
Puertos de conexión
1. Conector de ENTRADA AL ORDENADOR
2. Conector de ENTRADA VÍDEO-S
3. Conector de ENTRADA DE VÍDEO
4. Puerto de SERVICIO
5. Conector de SALIDA DEL MONITOR
6. Toma de ENTRADA DE AUDIO
7. ENTRADA CA
8. Puerto de Bloqueo Kensington
TM
1 2 3 4 5 6
7 8
8
Español ...
Introducción
Mando a Distancia Inalámbrico
1 Encendido
– Apagado
Consulte la sección “Encender y apagar el proyector” en las páginas
12-13.
2 Picture Mode
(Modo Imagen)
Seleccione el modo Imagen desde Presentación, Película, sRGB, Juegos o Usuario.
3 Computer
Source (Fuente de Ordenador)
Pulse “Ordenador” para elegir el conector del Ordenador.
4 Freeze
(Congelar)
Para pausar la imagen de la pantalla. Pulse de nuevo para volver a la imagen de la pantalla.
1
2 3
10
4
6
7
8
9
11
5
12
13
14
16
17
15
5
Antes de usar el
mando a distancia por primera vez, extraiga la cinta aislante transparente. Consulte la página 10 para la instalación de la batería.
3
V
O
L
T
S
C
R
2
0
2
5
9
... Español
Introducción
5 Keystone
Correction (Corrección Trapezoidal)
Ajusta la imagen para compensar la distorsión causada por la inclinación del proyector (vertical ± 40 grados).
6 Source
(Fuente)
Pulse “Fuente” para elegir las fuentes RGB, Componente, Vídeo-S, Compuesto o HDTV.
7 Menu
(Menú)
Pulse “Menu” para ejecutar la Visualización en Pantalla (OSD), volviendo al nivel superior de la OSD para la operación del menú principal de la OSD.
8 AV-Mute
(Silencio AV)
Enciende/apaga momentáneamente el audio y el vídeo.
9 Reset
(Reiniciar)
Cambia los ajustes y las conguraciones a los valores por defecto de fábrica.
10 Video Source
(Fuente de Vídeo)
Pulse “vídeo” para escoger el conector de Vídeo.
11 S-Video Source
(Fuente de Vídeo-S)
Pulse “Vídeo-S” para escoger el conector de Vídeo-S.
12 Magnify
(Ampliar)
Acerca o aleja la imagen del proyector. Use “Ampliar”, no o
.
13 Enter
(Intro)
Conrma su selección de elementos en una operación de submenú.
14 Auto Adjust
(Ajuste Automático)
Sincroniza automáticamente el proyector con la fuente de entrada.
15 Cuatro Botones
Direccionales de Selección
Use o o o para seleccionar elementos o hacer ajustes en su selección.
16 Source Lock
(Bloqueo de Fuente)
Pulse “bloqueo de fuente” para bloquear el puerto de selección especicado; púlselo de nuevo para desbloquearlo.
17 Volume +/-
(Volumen +/-)
Aumenta/Disminuye el volumen del altavoz.
Loading...
+ 34 hidden pages