NEC LCD73VM User Manual

AccuSync LCD73VM AccuSync LCD93VM
User’s Manual Bedienerhandbuch Manual del usuario Manuel Utilisateur Manuale utente
Руководство пользователя
00_Cover 16/5/06, 9:111
00_Cover 16/5/06, 9:112
Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment.
Some of the features of the TCO’03 Display requirements:
Ergonomics
Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour rendition and image stability.
Energy
Energy-saving mode after a certain time – beneficial both for the user and the environment
Electrical safety
Emissions
Electromagnetic fields
Noise emissions
Ecology
The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified environmental management system such as EMAS or ISO 14 001
Restrictions on:
- chlorinated and brominated flame retardants and polymers
- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in co-operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a more user­friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
00_Cover 16/5/06, 9:113
Manufacturer’s Recycling and Energy Information
NEC DISPLAY SOLUTIONS is strongly committed to environmental protection and sees recycling as one of the company’s top priorities in trying to minimize the burden placed on the environment. We are engaged in developing environmentally-friendly products, and always strive to help define and comply with the latest independent standards from agencies such as ISO (International Organisation for Standardization) and TCO (Swedish Trades Union).
For more information, and for help in recycling your old NEC monitors, please visit our website at
http://www.nec-display-solutions.com (in Europe) or
http://www.nec-display.com (in Japan) or
http://www.necdisplay.com (in USA).
Country-specific recycling programmes can also be found at:
Sweden - http://www.el-retur.se
Germany - http://www.recyclingpartner.de/
Holland - http://www.mirec.nl/
Japan -http://www.diarcs.com/
Energy saving:
This monitor features an advanced energy saving capability. When a VESA Display Power Management Signaling (DPMS) Standard signal is sent to the monitor, the Energy Saving mode is activated. The monitor enters a single Energy Saving mode.
LCD73VM
Mode Power consumption LED colour
Normal Operation Approx. 39W Green
Energy Saving Mode Less than 2W Amber
Off Mode Less than 2W Unlit
LCD93VM
Mode Power consumption LED colour
Normal Operation Approx. 40W Green
Energy Saving Mode Less than 2W Amber
Off Mode Less than 2W Unlit
Disposing of your old NEC product
Within the European Union
EU-wide legislation, as implemented in each Member State, requires that waste electrical and electronic products carrying the mark (left) must be disposed of separately from normal household waste. This includes monitors and electrical accessories, such as signal cables or power cords. When you need to dispose of your NEC display products, please follow the guidance of your local authority, or ask the shop where you purchased the product, or if applicable, follow any agreements made between yourself and NEC.
The mark on electrical and electronic products only applies to the current European Union Member States.
Outside the European Union
If you wish to dispose of used electrical and electronic products outside the European Union, please contact your local authority so as to comply with the correct disposal method.
00_Cover 16/5/06, 9:114
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.
We hereby certify that the colour monitors AccuSync LCD73VM (L175GZ)/AccuSync LCD93VM (L195GY) are in compliance with
Council Directive 73/23/EEC:
Council Directive 89/336/EEC:
Declaration of the Manufacturer
EN 60950-1
EN 55022 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 55024
and marked with
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Tokyo 108-0023, Japan
Minato-Ku
Contents
Your new NEC AccuSync LCD monitor box* should contain the following:
AccuSync LCD monitor with tilt base
Users Manual
Power Cord
Audio Cable
Base Stand
CD-ROM
Cable Holder AccuSync LCD monitor
Captive type (Video signal
cable is connected)
Audio Cable
Power Cord
Users Manual
CD-ROM
Base Stand
Cable Holder
*
Remember to save your original box and packing material to transport or ship the monitor.
English
Quick Start
Stand
Locking Tabs
Base
Figure A.1 Figure A.2
01_English 16/5/06, 9:111
Figure S.1
Macintosh Cable Adapter (not included)
Figure B.1
Cable Holder
AUDIO INPUT
Cable holder
Connect to Computer audio output
To attach the Base to the LCD Stand:
1. Insert the front of the LCD stand into the holes in the front of the
Base (Figure S.1).
2. Attach the Base to the Stand. The locking tab on the Base should
fit into the hole on the back of the Stand (Figure S.1).
To attach the Cable Holder:
1. Attach the Cable Holder on to the Base. Insert the hooks on the Cable Holder into the holes at the back of the Stand and slide the Cable Holder downward into place (Figure S.1).
NOTE: Please confirm that the tabs are completely secure.
To attach the AccuSync LCD monitor to your system, follow these instructions:
1. Turn off the power to your computer.
2. For the PC with Analog output: Connect the 15-pin mini D-SUB signal cable connected with the monitor to the connector of the display card in your system (Figure A.1). Tighten all screws.
For the Mac: Connect the MultiSync Macintosh cable adapter (not included) to the computer. Attach the 15-pin mini D-SUB signal cable to the MultiSync Macintosh cable adapter (Figure A.2). Tighten all screws.
NOTE: Some Macintosh systems do not require a Macintosh cable
adapter.
3. Connect the Audio Cable to the appropriate connector on the back of the monitor (Figure B.1). Connect the Headphone (not included) to the appropriate connector at the front of the monitor (Figure C.1).
4. Connect the power cord to the power outlet. Place the Video Signal Cable and power cord to the Cable holder (Figure B.1).
English-1
Headphone
Figure C.1
Non-abrasive surface
Figure R.1
100 mm
Specifications
4-SCREWS (M4) (MAX depth: 8.5 mm)
Power Button
Figure TS.1
Figure R.2
Figure R.3
4 x 12 mm with lock washer and flat washer
Thickness of Bracket (Arm) 2.0 ~ 3.2 mm
Tighten all screws
100 mm
Weight of LCD assembly: 3.9 kg - LCD73VM (MAX)
5.2 kg - LCD93VM (MAX)
NOTE: Adjust position of cable that place under the Cable holder to
avoid damage for cable or monitor.
NOTE: Please refer to Caution section of this manual for proper
selection of power cord.
5. Turn on the monitor with the front power button and the computer (Figure C.1).
6. No-touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to optimal settings upon initial setup for most timings. For further adjustments, use the following OSM controls:
Auto Adjust Contrast
Auto Adjust
Refer to the Controls section of this Users Manual for a full description of these OSM controls.
NOTE: If you have any problem, please refer to the
Troubleshooting section of this Users Manual.
Tilt
Grasp both sides of the monitor screen with your hands and adjust the tilt as desired (Figure TS.1).
Remove Monitor Stand for Mounting
To prepare the monitor for alternative mounting purposes:
1. Disconnect all cables.
2. Place monitor face down on a non-abrasive surface (Figure R.1).
3. Remove the 2 screws connecting the monitor to the stand and remove the stand as indicated (Figure R.2). The monitor is now ready for mounting in an alternative manner.
4. Connect the AC cord to the back of the monitor (Figure R.3).
5. Reverse this process to re-attach stand.
NOTE: Use only VESA-compatible alternative mounting method.
NOTE: Handle with care when removing monitor stand.
Removing the Base
NOTE: Always remove the Base when shipping the LCD.
1. Place monitor face down on a non-abrasive surface (Figure R.1).
2. While using your thumbs, press the bottom tabs upward to unlock.
3. Press the top tabs down to unlock and pull off the stand.
Connecting a Flexible Arm
This LCD monitor is designed for use with a flexible arm. Please use the attached screws (4pcs) as shown in the picture when installing. To meet the safety requirements, the monitor must be mounted to an arm which guaranties the necessary stability under consideration of the weight of the monitor. The LCD monitor shall only be used with an approved arm (e.g. GS mark).
English
Controls
OSM (On-Screen Manager) control buttons on the front of the monitor function as follows:
1. Basic function at pressing each key
Button
At No OSD showing
At OSD showing
(Icon selection stage)
At OSD showing
(Adjustment stage)
SELECT
Showing OSM. Shortcut to Bright adjust
Go to Adjustment stage. Cursor goes to left. Cursor goes to right.
Go to Icon selection stage. Adjust value decrease or
01_English 16/5/06, 9:112
window.
Cursor for adjust goes to left.
+
Shortcut to Volume adjust window.
Adjust value increase or Cursor for adjust goes to right.
English-2
AUTO/RESET
Auto adjust operate.
Reset operation. Mute off/on switch on Volume adjustment window.
2. OSM structure
Example Tool:
Main Menu (Icon Select) Main Menu (Adjust)
Press
SELECT
key
AUDIO
Audio volume icon is chosen, depending on the volume condition (AUTO/RESET).
Press
SELECT
key
Press SELECT key
BRIGHTNESS
Adjusts the overall image and background screen brightness.
CONTRAST
Adjusts the image brightness in relation to the background.
AUTO CONTRAST
Adjusts the image displayed for non-standard video inputs.
AUTO ADJUST
Automatically adjusts the Image Position, the H. Size and Fine setting.
LEFT/RIGHT
Controls Horizontal Image Position within the display area of the LCD.
DOWN/UP
Controls Vertical Image Position within the display area of the LCD.
H. SIZE
Adjusts the horizontal size by increasing or decreasing this setting.
FINE
Improves focus, clarity and image stability by increasing or decreasing this setting.
COLOUR CONTROL SYSTEMS
Four colour presets (9300/7500/6500/USER) select the desired colour setting.
COLOUR RED
Increase or decreases Red. The change will appear on screen.
COLOUR GREEN
Increase or decreases Green. The change will appear on screen.
COLOUR BLUE
Increase or decreases Blue. The change will appear on screen.
TOOL
Selecting TOOL allows you to get into the sub menu.
FACTORY PRESET
Selecting Factory Preset allows you to reset all OSM control settings back to the factory settings. The RESET button will need to be held down for several seconds to tage effect. Individual settings can be reset by highlighting the control to be reset and pressing the RESET button.
Adjust by using
“–” or +
Press SELECT key
Press SELECT key
Press “–” or
+
Sub Menu
(Icon Select)
Sub Menu (Adjust)
EXIT
Selecting EXIT allows you exit OSM menu/ sub menu.
LANGUAGE
OSM control menus are available in eight languages.
OSM TURN OFF
The OSM control menu will stay on as long as it is in use. In the OSM Turn OFF submenu, you can select how long the monitor waits after the last touch of a button to shut off the OSM control menu. The preset choices are 10 - 120 seconds by 5 seconds step.
OSM LOCK OUT
This control completely locks out access to all OSM control functions without Brightness and Contrast. When attempting to activate OSM controls while in the Lock Out mode, a screen will appear indicating the OSM are locked out. To activate the OSM Lock Out function, press AUTO/ RESET”, then “+” key and hold down simultaneously. To de-activate the OSM Lock Out, press AUTO/ RESET, then “+” key and hold down simultaneously.
RESOLUTION NOTIFIER
If ON is selected, a message will appear on the screen after 30 seconds, notifying you that the resolution is not at optimal resolution.
Press “–” or
+
Press SELECT key
MONITOR INFO
Indicates the model and serial numbers of your monitor.
OSM Warning
OSM Warning menus disappear with SELECT button. NO SIGNAL: This function gives a warning when there is no signal present. After power is turned on or when there is a change of input signal or video is inactive, the No Signal window will appear. RESOLUTION NOTIFIER: This function gives a warning of use with optimized resolution. After power is turned on or when there is a change of input signal or the video signal doesnt have proper resolution, the Resolution Notifier window will open. This function can be disabled in the TOOL menu. OUT OF RANGE: This function gives a recommendation of the optimized resolution and refresh rate. After the power is turned on or there is a change of input signal or the video signal doesnt have proper timing, the Out Of Range menu will appear.
Adjust by using
“–” or +
English
01_English 16/5/06, 9:113
English-3
WARNUNG
SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, DA ES ANDERNFALLS ZU FEUER ODER STROMSCHLÄGEN KOMMEN KANN. VERWENDEN SIE DEN NETZSTECKER DIESES GERÄTS KEINESFALLS MIT EINEM VERLÄNGERSKABEL ODER EINER STECKDOSENLEISTE, WENN DIE STECKERSTIFTE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN. ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT, DA SICH IM INNEREN KOMPONENTEN BEFINDEN, DIE UNTER HOCHSPANNUNG STEHEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN.
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: ENTFERNEN SIE KEINESFALLS ABDECKUNG ODER
RÜCKSEITE, DAMIT ES NICHT ZU STROMSCHLÄGEN KOMMT. IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf nicht isolierte spannungsführende Komponenten im Gerät hin, die Stromschläge verursachen können. Aus diesem Grund dürfen Sie keinesfalls Kontakt mit einer Komponente im Geräteinneren herstellen.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige Informationen zu Betrieb und Pflege dieses Geräts hin. Die Informationen sollten sorgfältig gelesen werden, um Probleme zu vermeiden.
Wir bestätigen hiermit, dass der Farbmonitor AccuSync LCD73VM (L175GZ) und AccuSync LCD93VM (L195GY) den folgenden Richtlinien entspricht:
EG-Direktive 73/23/EG:
EG-Direktive 89/336/EG:
Erklärung des Herstellers
EN 60950-1
EN 55022 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 55024
und mit folgendem Siegel gekennzeichnet ist:
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
Inhalt der Verpackung
Der Karton* mit Ihrem neuen NEC AccuSync LCD-Monitor sollte folgende Komponenten enthalten:
AccuSync LCD-Monitor mit verstellbarem Fuß
Audiokabel
Netzkabel
Bedienungsanleitung
CD-ROM
Standfuß
Kabelhalter
Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial
*
für spätere Transporte des Monitors auf.
Bedienung-
sanleitung
Netzkabel
Audiokabel
Standfuß
CD-ROM
Kabelhalter AccuSync LCD-Monitor
mit montiertem
Videosignalkabel
Kurzanleitung
So befestigen Sie den Standfuß am Fuß des LCD-Monitors:
1. Setzen Sie die Vorderseite des LCD-Fußes in die Löcher auf der
Monitorfuß
Verriegelungen
Standfuß
Abbildung S.1
Abbildung A.1 Abbildung A.2
Macintosh­Kabeladapter (nicht mitgeliefert)
Abbildung B.1
Kabelhalter
AUDIOEINGANG
Kabelhalter
An Audio-Ausgang des Computers anschließen
Vorderseite des Standfußes (Abbildung S.1).
2. Befestigen Sie den Standfuß am Monitor. Der Schnappverschluss des Standfußes muss in die Aussparung auf der Rückseite des Monitorfußes einrasten (Abbildung S.1).
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Kabelhalter zu befestigen:
1. Befestigen Sie den Kabelhalter am Standfuß. Stecken Sie die Haken des Kabelhalters in die Aussparungen auf der Rückseite des Monitorfußes und schieben Sie den Kabelhalter nach unten in Position (Abbildung S.1).
HINWEIS: Überprüfen Sie bitte, dass der Schnappverschluss richtig
eingerastet ist.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den AccuSync LCD-Monitor an Ihr System anzuschließen:
1. Schalten Sie Ihren Computer aus.
2. PC mit analogem Ausgang: Verbinden Sie den Mini-D-SUB- Stecker (15 Stifte) des am Monitor montierten Signalkabels mit dem Anschluss der Grafikkarte in Ihrem System (Abbildung A.1). Ziehen Sie die Schrauben fest.
Mac: Schließen Sie den MultiSync-Kabeladapter für Macintosh (nicht mitgeliefert) an den Computer an. Stecken Sie den Mini-D­SUB-Stecker (15 Stifte) des Signalkabels in den Macintosh­Kabeladapter (Abbildung A.2). Ziehen Sie die Schrauben fest.
HINWEIS: Für einige Macintosh-Systeme ist kein Macintosh-
Kabeladapter erforderlich.
3. Verbinden Sie das Audiokabel mit dem entsprechenden Anschluss auf der Rückseite des Monitors (Abbildung B.1). Stecken Sie den Kopfhöhrer (nicht mitgeliefert) in die entsprechende Buchse auf der Vorderseite des Monitors (Abbildung C.1).
4. Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an. Führen Sie das Signalkabel und Netzkabel durch den Kabelhalter (Abbildung B.1).
HINWEIS: Bringen Sie die Kabel so unter der Kabelabdeckung an, dass
Deutsch-1
weder Kabel noch Monitor beschädigt werden können.
Deutsch
02_German 16/5/06, 9:111
Netzschalter
KOPFHÖRER
Abbildung C.1
Weiche Oberfläche
Abbildung R.1
Abbildung R.3
4 x 12 mm mit Federring und Federscheibe
100 mm
Technische Daten
4 SCHRAUBEN (M4) (maximale Tiefe: 8,5 mm)
Gewicht des LCD-Monitors komplett: 3,9 kg - LCD73VM (max.)
Abbildung TS.1
Abbildung R.2
Stärke der Halterung (Arm) 2,0 ~ 3,2 mm
Alle Schrauben festziehen
100 mm
5,2 kg - LCD93VM (max.)
HINWEIS: Beachten Sie zur Auswahl des richtigen Netzkabels den
entsprechenden Sicherheitshinweis in dieser Bedienungsanleitung.
5. Schalten Sie den Computer und den Monitor mit dem Netzschalter an der Vorderseite (Abbildung C.1) ein.
6. Die berührungslose Einstellungsautomatik nimmt beim ersten Setup für die meisten Timings die optimalen Einstellungen für den Monitor vor. Weitere Anpassungen werden mit den folgenden OSM Steuerungen vorgenommen:
Automatische Kontrasteinstellung
Automatische Einstellung
Im Abschnitt Bedienelemente dieser Bedienungsanleitung finden Sie eine ausführliche Beschreibung der OSM-Steuerungen.
HINWEIS: Treten Probleme auf, beachten Sie das Kapitel
Fehlerbehebung in dieser Bedienungsanleitung.
Neigen
Fassen Sie den Monitor an beiden Seiten und neigen Sie ihn nach Bedarf (Abbildung TS.1).
Entfernen des Monitorfußes für die Montage
So bereiten Sie den Monitor für eine alternative Montage vor:
1. Ziehen Sie alle Kabel ab.
2. Legen Sie den Monitor mit der Vorderseite nach unten auf eine weiche Oberfläche (Abbildung R.1).
3. Entfernen Sie die 2 Schrauben, mit denen der Fuß am Monitor befestigt ist, und heben Sie den Fuß ab (Abbildung R.2). Der Monitor kann jetzt auf andere Art montiert werden.
4. Schließen Sie das Netzkabel an der Rückseite des Monitors an (Abbildung R.3).
5. Führen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus, um den Fuß wieder anzubringen.
HINWEIS: Verwenden Sie ausschließlich VESA-kompatible
Montagemethoden.
HINWEIS: Entfernen Sie den Monitorfuß vorsichtig.
Entfernen des Standfußes
HINWEIS: Entfernen Sie den Standfuß vor dem Versenden des
Monitors.
1. Legen Sie den Monitor mit der Vorderseite nach unten auf eine weiche Oberfläche (Abbildung R.1).
2. Drücken Sie mit den Daumen die unteren Verriegelungen nach oben, um sie zu lösen.
3. Ziehen Sie den entriegelten Fuß vom Monitor ab.
Befestigen eines Tragarms
Dieser LCD-Monitor kann mit einem Tragarm verwendet werden. Verwenden Sie die beigefügten Schrauben (4 Stück) für die Montage, wie es in der Abbildung dargestellt ist. Die Sicherheitsvorschriften verlangen, dass der Monitor an einem Tragarm montiert wird, der für das Gewicht des Monitors ausreichend stabil ist. Der LCD-Monitor darf nur auf einem zugelassenen Arm montiert werden, der beispielsweise mit einem GS-Zeichen versehen ist.
Deutsch
Bedienelemente
Die OSM Bedienelemente (On-Screen-Manager) auf der Vorderseite des Monitors haben folgende Funktionen:
1. Basisfunktion beim Betätigen der jeweiligen Taste
Taste
Ohne OSD­Anzeige
Mit OSD-Anzeige
(
Symbolauswahlmodus
Mit OSD-Anzeige
(Einstellungsmodus)
SELECT
Zeigt den OSM an. Öffnet das Fenster für die
Wechselt zur
)
Einstellungsphase. Wechselt zum
Symbolauswahlmodus.
02_German 16/5/06, 9:112
Helligkeitseinstellung. Cursor nach links. Cursor nach rechts.
Verringert den Wert oder bewegt Cursor nach links.
+
Öffnet das Fenster für die Lautstärkeeinstellung.
Erhöht den Wert oder bewegt Cursor nach rechts.
Deutsch-2
AUTO/RESET
Aktiviert die automatische Einstellung.
Zurücksetzen der Einstellung. Schaltet im Fenster für die Lautstärkeeinstellung die Stummschaltung ein/aus.
2. OSM Struktur
Beispiel WERKZEUG:
Hauptmenü (Symbolauswahl) Hauptmenü (Einstellungen)
Taste
SELECT
drücken
AUDIO
Das Symbol für die Einstellung der Lautstärke ist ausgewählt, abhängig von Lautstärkebedingung (AUTO/RESET).
Taste
SELECT
drücken
Taste SELECT drücken
HELLIGKEIT
Passt die Bild- und Hintergrundhelligkeit des Bildschirms an.
KONTRAST
Ändert die Bildhelligkeit im Verhältnis zum Hintergrund.
AUTOM. KONTRAST
Passt das angezeigte Bild bei Verwendung nicht dem Standard entsprechender Eingangssignale an.
AUTOM. EINSTELLUNG
Stellt Bildposition, Bildbreite und Optimierung automatisch ein.
LINKS/RECHTS
Steuert die horizontale Bildposition im Anzeigebereich des LCD.
AUF/AB
Steuert die vertikale Bildposition im Anzeigebereich des LCD.
BILDBREITE
Durch Erhöhen oder Verringern dieses Werts wird das Bild breiter bzw. schmaler.
OPTIMIERUNG
Optimiert Schärfe, Deutlichkeit und Bildstabilität durch Erhöhen oder Verringern dieses Werts.
FARBSTEUERUNGSSYSTEM
Vier Voreinstellungen (9300/7500/6500/BENUTZER) wählen die gewünschte Farbeinstellung aus.
FARBE ROT
Erhöht oder verringert den Rotanteil. Die Änderung wird auf dem Bildschirm sichtbar.
FARBE GRÜN
Erhöht oder verringert den Grünanteil. Die Änderung wird auf dem Bildschirm sichtbar.
FARBE BLAU
Erhöht oder verringert den Blauanteil. Die Änderung wird auf dem Bildschirm sichtbar.
WERKZEUG
Durch Auswahl von WERKZEUG gelangen Sie in das Untermenü.
WERKSEINSTELLUNG
Mit der OSM-Steuerung Werkseinstellung werden alle OSM­Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Sie müssen die Taste RESET mehrere Sekunden halten, um die Rücksetzung durchzuführen. Einzelne Einstellungen können durch Markieren der betreffenden Steuerung und anschließendes Drücken der Taste RESET zurückgesetzt werden.
Mit „–“ oder „+“
einstellen
OSM Warnung
Deutsch-3
Taste SELECT drücken
Taste SELECT drücken
Taste „–“
oder „+“
drücken
Untermenü
(Symbolauswahl)
Untermenü (Einstellungen)
EXIT
Mit EXIT verlassen Sie das OSM Menü/Untermenü.
SPRACHE
Die OSM Menüs sind in acht Sprachen verfügbar.
OSM ANZEIGEDAUER
Das OSM Steuerungsmenü wird ausgeblendet, wenn es nicht mehr verwendet wird. Im Untermenü „OSM Anzeigedauer können Sie festlegen, nach welchem Zeitraum das OSM Steuerungsmenü ausgeblendet wird, wenn der Benutzer keine Taste drückt. Die Voreinstellungen reichen von 10 – 120 Sekunden in 5-Sekunden-Abständen.
OSM ABSCHALTUNG
Mit OSM Abschaltung werden alle OSM-Funktionen bis aufHelligkeit und Kontrast gesperrt. Wenn Sie im ModusOSM Abschaltung auf die OSM Steuerungen zugreifen, wird
ein Bildschirm angezeigt, der auf die Sperre der OSM Steuerungen hinweist. Um die Funktion OSM Abschaltung zu aktivieren, halten Sie die Tasten AUTO/RESET und „+“ gleichzeitig gedrückt. Um die Funktion OSM Abschaltung wieder zu deaktivieren, drücken Sie erneut die Taste AUTO/ RESET und gleichzeitig die Taste „+“.
AUFLÖSUNGSANZEIGE
Wenn Sie AN auswählen, wird nach 30 Sekunden eine Meldung auf dem Bildschirm angezeigt, wenn der Monitor nicht auf die optimale Auflösung eingestellt ist.
Taste „–“
oder „+“
drücken
Taste SELECT drücken
Mit „–“ oder „+“
MONITORINFORMATION
Die Modell- und die Seriennummer des Monitors.
Die Menüs der OSM Warnungen können mit der Taste SELECT ausgeblendet werden. KEIN SIGNAL: Diese Funktion gibt eine Warnung aus, wenn kein Signal verfügbar ist. Das Fenster Kein Signal wird nach dem Einschalten oder einem Wechsel des Eingangssignals sowie dann angezeigt, wenn kein Videosignal verfügbar ist.
AUFLÖSUNGSANZEIGE: Diese Funktion warnt Sie, wenn nicht die optimale Auflösung verwendet wird. Nach dem Einschalten, nach einer Änderung des Videosignals oder wenn das Videosignal nicht die richtige Auflösung besitzt, wird das Fenster Auflösungsanzeige angezeigt. Diese Funktion kann im Hilfsfunktionenmenü deaktiviert werden.
FREQUENZ ZU HOCH: Diese Funktion empfiehlt die optimale Auflösung und Bildwiederholrate. Nach dem Einschalten, nach einer Änderung des Eingangssignals oder wenn das Videosignal nicht die richtige Auflösung besitzt, wird das Fenster Frequenz zu hoch angezeigt.
einstellen
Deutsch
02_German 16/5/06, 9:113
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRIR
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para causar descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor.
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al funcionamiento y el mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas.
Por la presente certificamos que este monitor AccuSync LCD73VM (L175GZ)/AccuSync LCD93VM (L195GY) en color cumplen la
Directiva 73/23/CEE:
Directiva 89/336/CEE:
Declaración del fabricante
EN 60950-1
EN 55022 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 55024
y lleva la marca
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japón
Contenido
Su nueva caja* de monitor LCD AccuSync NEC debería contener:
Un monitor LCD AccuSync con base inclinable
Cable de audio
Manual del
usuario
Cable de
alimentación
Cable de
audio
Base
CD-ROM
Pasacables Monitor LCD AccuSync
Tipo fijo (cable de señal de
vídeo conectado)
Cable de alimentación
Manual del usuario
CD-ROM
Base
Pasacables
*
Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales para poder transportar el monitor en el futuro.
Inicio rápido
Para conectar la base al soporte del monitor:
1. Inserte la parte frontal del soporte del monitor en los orificios
Soporte
Lengüetas de
sujeción
Base
Figura S.1
Figura A.1 Figura A.2
Adaptador para Macintosh (no incluido)
Figura B.1
Pasacables
ENTRADA DE AUDIO
Pasacables
Conecte la salida de audio del ordenador
situados en la parte delantera de la base (figura S.1).
2. Conecte la base al soporte. La lengüeta de sujeción de la base debería encajar en el orificio de la parte posterior del soporte (figura S.1).
Para montar el pasacables:
1. Conecte el pasacables a la base. Inserte los corchetes del pasacables en los orificios situados en la parte posterior del soporte y deslice el pasacables hacia abajo hasta que encaje en su sitio (figura S.1).
NOTA: compruebe que las lengüetas están bien aseguradas. Para conectar el monitor LCD AccuSync a su sistema, siga estas
indicaciones:
1. Apague el ordenador.
2. Para PC con salida analógica: conecte el cable de señal del mini D-SUB de 15 clavijas conectado al monitor al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (figura A.1). Apriete todos los tornillos.
Para los Mac: conecte el adaptador para Macintosh de MultiSync (no incluido) al ordenador. Conecte el cable de señal del mini D-SUB de 15 clavijas al adaptador para Macintosh de MultiSync (figura A.2). Apriete todos los tornillos.
NOTA: algunos sistemas Macintosh no necesitan adaptador.
3. Conecte el cable de audio al conector que corresponda de la parte posterior del monitor (figura B.1). Conecte los auriculares (no incluidos) al conector apropiado de la parte delantera del monitor (figura C.1).
4. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. Introduzca el cable de señal de vídeo y el de alimentación en el pasacables (figura B.1).
NOTA: asegúrese de que el cable del pasacables está bien
colocado para evitar daños en él y el monitor.
Español-1
Español
03_Spain 16/5/06, 9:111
AURICULARES
Figura C.1
Superficie no abrasiva
Figura R.1
100 mm
Especificaciones
4 TORNILLOS (M4) (profundidad MÁX.: 8,5 mm)
Peso del conjunto del monitor: 3,9 kg - LCD73VM (MÁX.)
Botón de
encendido
Figura TS.1
Figura R.2
Figura R.3
4 arandelas de seguridad y arandelas planas de 12 mm
Grosor de la escuadra (brazo) 2,0 ~ 3,2 mm
Apriete todos los tornillos
100 mm
5,2 kg - LCD93VM (MÁX.)
NOTA:
consulte el apartado Peligro de este manual para asegurarse de que selecciona el cable de alimentación adecuado.
5. Encienda el monitor y el ordenador con el botón de encendido (figura C.1).
6. Esta función No-touch ajusta automáticamente el monitor con la configuración óptima inicial en la mayoría de cadencias. Para llevar a cabo otros ajustes, utilice los siguientes controles de OSM:
Contraste de autoajuste
Auto ajuste
Consulte el apartado Controles de este manual del usuario si desea obtener una descripción detallada de estos controles OSM.
NOTA: si surgiera algún problema, consulte el apartado Solución
de problemas de este manual del usuario.
Inclinación
Sostenga el monitor por ambos lados con las manos y ajuste la inclinación que desee (figura TS.1).
Cómo retirar el soporte del monitor para el montaje
Para montar el monitor de otra forma:
1. Desconecte todos los cables.
2. Coloque el monitor boca abajo en una superficie no abrasiva (figura R.1).
3. Retire los 2 tornillos que unen el monitor al soporte y retire el soporte como se indica (figura R.2). El monitor ya está preparado para montarlo de otro modo.
4. Conecte el cable de CA a la parte posterior del monitor (figura R.3).
5. Repita el proceso en sentido inverso para volver a montar el soporte.
NOTA: utilice sólo métodos de montaje alternativos compatibles
con VESA.
NOTA: retire el soporte del monitor con cuidado.
Desmontaje de la base
NOTA: desmonte la base siempre que vaya a transportar el
monitor.
1. Coloque el monitor boca abajo en una superficie no abrasiva (figura R.1).
2. Suelte las lengüetas inferiores presionándolas hacia arriba con los pulgares.
3. Extraiga la base del soporte.
Instalación de un brazo flexible
Este monitor LCD está diseñado para ser utilizado con un brazo flexible. Para el montaje, utilice los tornillos (4) y colóquelos tal como se muestra en la imagen. Para cumplir las normas de seguridad, el monitor debe estar montado a un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. El monitor LCD sólo se podrá utilizar con un brazo homologado (por ejemplo, de la marca GS).
Español
Controles
Los botones de control OSM (On-Screen Manager) situados en la parte frontal del monitor funcionan del siguiente modo:
1. Funciones básicas pulsando una tecla
Botón
Si no aparece OSD
Si aparece OSD
(selección del icono)
Si aparece OSD
(ajuste)
SELECT
Aparece OSM. Acceso rápido a la ventana
Pasa al nivel de ajuste. El cursor se desplaza hacia
Pasa al nivel de selección del icono.
03_Spain 16/5/06, 9:112
de ajuste del brillo.
la izquierda. Disminución del valor de
ajuste o el cursor para el ajuste se desplaza hacia la izquierda.
+
Acceso rápido a la ventana de ajuste del volumen.
El cursor se desplaza hacia la derecha.
Aumento del valor de ajuste o el cursor para el ajuste se desplaza hacia la derecha.
Español-2
AUTO/RESET
Función de Auto ajuste”.
Función de reajuste. Silencio encendido/apagado en la ventana de ajuste del volumen.
2. Estructura de OSM
Ejemplo Tool (herramienta):
Menú principal (selección del icono) Menú principal (ajuste)
Pulse
la tecla
SELECT
AUDIO
Se selecciona el icono del volumen de audio en función de las condiciones del volumen (AUTO/RESET).
Pulse
la tecla
SELECT
Pulse la tecla SELECT
BRILLO
Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo.
CONTRASTE
Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo.
CONTRASTE AUTOM.
Ajusta la imagen que aparece para las entradas de vídeo no estándar.
AUTO AJUSTE
Ajusta automáticamente la configuración de Image Position (Posición de la imagen), Anchura y Estabilidad.
IZQ./DERECHA
Controla la posición horizontal de la imagen en el área de visualización de la pantalla.
ABAJO/ARRIBA
Controla la posición vertical de la imagen en el área de visualización de la pantalla.
ANCHURA
Ajusta el tamaño horizontal aumentando o reduciendo esta configuración.
ESTABILIDAD
Mejora el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen aumentando o reduciendo esta configuración.
SISTEMAS DE CONTROL DEL COLOR
Con el preajuste de cuatro colores (9300/7500/6500/USER) se selecciona la configuración del color deseada.
COLOR ROJO
Aumenta o disminuye el Rojo. El cambio aparecerá en la pantalla.
COLOR VERDE
Aumenta o disminuye el Verde. El cambio aparecerá en la pantalla.
COLOR AZUL
Aumenta o disminuye el Azul. El cambio aparecerá en la pantalla.
HERRAMIENTA
Seleccionando TOOL (HERRAMIENTA) se accede al submenú.
CONF. DE FÁBRICA
Seleccionando Conf. de fábrica podrá restablecer todas las configuraciones de control de OSM originales. Mantenga pulsado el botón RESET durante unos segundos para que se active la función. Podrá restablecer cada configuración resaltando el control correspondiente y pulsando el botón RESET.
Ajuste con
“–” o +
Pulse la tecla SELECT
Pulse “–” o
Submenú
(selección del
icono)
EXIT
Con EXIT podrá salir del menú/submenú de OSM.
IDIOMA
Los menús del control OSM están disponibles en ocho idiomas.
ACTIVIDAD OSM
El menú de control de OSM permanecerá activado mientras se esté utilizando. En el submenú Actividad OSM puede indicar cuánto tiempo debe transcurrir desde que se toca por
última vez un botón del menú de control de OSM hasta que éste se desconecta. La opción preconfigurada permite un
mínimo de 10 segundos y un máximo 120, variable en intervalos de 5 segundos.
BLOQUEO OSM
Este control bloquea totalmente el acceso a todas las funciones de control de OSM excepto Brillo y Contraste. Si intenta activar los controles de OSM mientras está activado el modo de Bloqueo, aparecerá una ventana notificándole que los controles de OSM están bloqueados. Para activar la función de Bloqueo OSM, pulse AUTO/ RESET y la tecla “+” simultáneamente. Para desactivar la función de Bloqueo OSM, pulse AUTO/ RESET y la tecla “+” simultáneamente.
AVISO DE RESOLUCIÓN
Si está activado y la resolución no es la óptima, aparecerá un mensaje en la pantalla transcurridos 30 segundos para informarle de ello.
INFORMACIÓN MONITOR
Indica el número de modelo y de serie del monitor.
Mensaje de advertencia OSM
Los mensajes de advertencia OSM desaparecen con el botón SELECT. NO HAY SEÑAL: esta función avisa al usuario cuando no se recibe ninguna señal. Una vez conectada la alimentación, cuando se modifica la señal de entrada o el vídeo no está activo, aparecerá la ventana No hay señal.
AVISO DE RESOLUCIÓN: esta función advierte de que se debe optimizar la resolución. Al encender el monitor, al modificar la señal de entrada y cuando la resolución de la señal de vídeo no es la adecuada, aparecerá la ventana de alerta de Aviso de resolución. Esta función se puede desactivar en el menú TOOL (herramienta).
FUERA DE RANGO: esta función recomienda optimizar la resolución y la velocidad de regeneración de la imagen. El menú Fuera de rango puede aparecer después de encender el monitor, al modificar la señal de entrada o si la cadencia de la señal de vídeo no es la adecuada.
Español-3
Pulse la tecla SELECT
+
Submenú (ajuste)
Pulse
“–” o
+
Pulse la tecla SELECT
Ajuste con
“–” o +
Español
03_Spain 16/5/06, 9:113
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES RISQUES DINCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NEXPOSEZ PAS LAPPAREIL À LA PLUIE OU À LHUMIDITÉ. DE MÊME, NUTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU DAUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES. NOUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE AU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION • NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION,
NENLEVEZ PAS LE CAPOT (OU LARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE AU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole prévient lutilisateur quune tension non isolée dans lappareil peut être suffisante pour provoquer une électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce dans cet appareil.
Ce symbole prévient lutilisateur que des documents importants sur lutilisation et le dépannage de cet appareil ont été inclus. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
Nous certifions par le présent document que le moniteur couleur AccuSync LCD73VM (L175GZ) et AccuSync LCD93VM (L195GY) sont en conformité avec
la directive européenne 73/23/EEC :
la directive européenne 89/336/EEC :
Déclaration du constructeur
sous la marque suivante :
EN 60950-1
EN 55022 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 55024
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japon
Sommaire
Lemballage* de votre nouveau moniteur LCD AccuSync NEC doit contenir les éléments suivants :
Moniteur LCD AccuSync avec socle inclinable
Manuel de
lutilisateur
Cordon
dalimentation
Câble audio
Support de socle
CD-ROM
Support de
câble
Moniteur AccuSync LCD
Type captif (câble de signal
vidéo connecté)
Câble audio
Cordon dalimentation
Manuel de lutilisateur
CD-ROM
Support de socle
Support de câble
*
Noubliez pas de conserver la boîte et le matériel demballage dorigine pour le cas où vous seriez amené à transporter ou expédier le moniteur.
Démarrage rapide
Pour fixer le socle au support du LCD :
1. Introduire lavant du support du LCD dans les trous à l’avant du
Support
Pattes de fixation
Socle
Figure S.1
Figure A.1 Figure A.2
Adaptateur de câble pour Macintosh (non inclus)
Figure B.1
Support de câble
ENTRÉE AUDIO
Support de câble
Brancher à la sortie audio de l’ordinateur
socle (Figure S.1).
2. Fixez le socle au support. Le loquet de verrouillage du socle doit venir sinsérer dans lorifice au dos du support (Figure S.1).
Pour fixer le support de câble :
1. Fixez le support de câble au socle. Insérez les crochets du support de câble dans les orifices au dos du support et faites ensuite coulisser le support de câble vers le bas pour le fixer (Figure S.1).
REMARQUE : Veuillez vous assurer que les attaches sont
Pour connecter le moniteur LCD AccuSync à votre système, suivez ces instructions :
1. Éteignez votre ordinateur.
2. Pour un PC équipé dune sortie analogique : Branchez le mini- connecteur D-SUB à 15 broches du câble de signal connecté au moniteur sur le connecteur de la carte vidéo de votre ordinateur (Figure A.1). Serrez toutes les vis.
Pour un Mac : Branchez ladaptateur de câble (non fourni) pour Macintosh du MultiSync à l’ordinateur. Branchez le câble signal mini D-SUB à 15 broches à l’adaptateur de câble MultiSync pour Macintosh (Figure A.2). Serrer toutes les vis.
REMARQUE : Certains systèmes Macintosh nont pas besoin
3. Connectez le câble audio au connecteur approprié à l’arrière du moniteur (Figure B.1). Branchez les écouteurs (non fournis) au connecteur approprié à l’avant du moniteur (Figure C.1).
4. Connectez le cordon d’alimentation à la prise de courant. Mettez le câble du signal vidéo et le cordon dalimentation dans le support de câble (Figure B.1).
REMARQUE : Régler la portion de câble située sous le support de
Français-1
solidement fixées.
dadaptateur de câble.
câble afin d’éviter de toute détérioration du câble ou du moniteur.
Français
04_French 16/5/06, 9:111
Ecouteurs
Figure C.1
Surface non abrasive
Figure R.1
100 mm
Specifications
4-VIS (M4) (Profondeur MAXI. : 8,5 mm)
Poids de lassemblage du LCD : 3,9 kg - LCD73VM (MAXI.)
Bouton
dalimentation
Figure TS.1
Figure R.2
Figure R.3
4 x 12 mm avec rondelle frein et rondelle plate
Epaisseur de la fixation (Bras) 2,0 ~ 3,2 mm
Serrez toutes les vis
100 mm
5,2 kg - LCD93VM (MAXI.)
REMARQUE : Veuillez vous reporter à la section Attention de ce
5. Allumer le moniteur avec le bouton dalimentation situé à l’avant (Figure C.1) ainsi que lordinateur.
6. Le réglage automatique sans intervention applique automatiquement au moniteur, pour la plupart des résolutions, les paramètres optimaux en fonction de la configuration initiale. Pour des réglages supplémentaires, utilisez les commandes OSM suivantes :
Contraste automatique
Réglage Automatique
Reportez-vous à la section Commandes de ce manuel de lutilisateur pour une description complète de ces commandes OSM.
REMARQUE : Si vous rencontrez le moindre des problèmes,
manuel pour le choix dun cordon dalimentation adapté.
veuillez vous reporter à la section Résolution des
problèmes du présent manuel.
Inclinaison
Tenez les deux côtés de l’écran du moniteur et ajustez manuellement linclinaison souhaitée (Figure TS.1).
Dépose pour montage du support du moniteur
Pour préparer le moniteur en vue dun autre montage :
1. Déconnectez tous les câbles.
2. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive (Figure R.1).
3. Retirez les 2 vis fixant le moniteur à son support et enlevez le support comme indiqué (Figure R.2). Le moniteur est maintenant prêt pour un montage différent.
4. Connectez le cordon dalimentation CA à l’arrière du moniteur (Figure R.3).
5. Inversez cette procédure pour fixer à nouveau le support.
REMARQUE : Utilisez uniquement une méthode de montage
REMARQUE : Manipulez avec soin, en retirant le support du moniteur.
alternative compatible VESA.
Pour retirer le socle
REMARQUE : Veuillez toujours retirer le socle lors du transport du
1. Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive (Figure R.1).
2. A laide de vos pouces, appuyez le bas des fixations vers le haut pour les déverrouiller.
3. Détachez le socle du support.
LCD.
Raccordement dun bras flexible
Ce moniteur LCD est conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Veuillez utiliser les vis fournies (4) comme indiqué dans l'image lors de linstallation. Afin de respecter les prescriptions relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras garantissant la stabilité nécessaire en fonction du poids du moniteur. Le moniteur LCD doit être uniquement utilisé avec un bras homologué (par exemple, portant la marque GS).
Français
Commandes
Fonctionnement des boutons de commandes OSM (On-screen Manager – Gestionnaire à l’écran) sur la face avant du moniteur :
1. Fonction de base en pressant chaque touche
Bouton
Aucun affichage OSD Raccourci vers la fenêtre de
Affichage de l’OSD
(Phase de sélection dicône)
Affichage de l’OSD
(phase de réglage)
SELECT
Affichage de lOSM. Raccourci vers la fenêtre de
Aller vers la phase de réglage.
Aller vers la phase de sélection de licône.
réglage de la luminosité. le curseur va vers la gauche. le curseur va vers la droite.
Règle en diminuant la valeur ou le curseur de réglage va vers la gauche.
04_French 16/5/06, 9:112
+
réglage du volume.
Règle en augmentant la valeur ou le curseur de réglage va vers la droite.
Français-2
AUTO/RESET
La fonction « Réglage Auto. » opère.
Opération de réinitialisation. Muet (marche/arrêt) bascule vers la fenêtre de réglage du volume.
2. Structure du menu OSM
Exemple Outil :
Menu principal (Sélection de licône) Menu principal (réglage)
Appuyez sur
la touche
« SELECT»
AUDIO
Licône du volume audio est choisie, selon les conditions du volume (AUTO/RESET).
Appuyez sur
la touche
« SELECT»
Appuyez sur la touche « SELECT »
Réglez en utilisant
LUMINOSITÉ
Règle la luminosité globale de limage et du fond de l’écran.
CONTRASTE
Règle la luminosité de limage en fonction du fond.
CONTRASTE AUTO.
Règle limage affichée pour des entrées vidéo non standard.
RÉGLAGE AUTO.
Règle automatiquement la position de limage, la dimension horizontale et la finesse.
GAUCHE/DROITE
Contrôle la position horizontale de limage dans la zone daffichage du LCD.
BAS/HAUT
Contrôle la position verticale de limage dans la zone daffichage du LCD.
LARGEUR
Règle la largeur par laugmentation ou la diminution de ce paramètre.
FINESSE
Améliore le point, la clarté et la stabilité de limage par augmentation ou diminution de ce paramètre.
SYSTÊMES DE CONTRÔLE DES COULEURS
Quatre préréglages de couleur (9300/7500/6500/ PERSONNALISÉ) déterminent le réglage de couleur souhaité.
COULEUR ROUGE
Augmente ou diminue le Rouge. La modification sera visible à l’écran.
COULEUR VERTE
Augmente ou diminue le Vert. La modification sera visible à l’écran.
COULEUR BLEUE
Augmente ou diminue le Bleu. La modification sera visible à l’écran.
OUTIL
La sélection de loption OUTIL vous permet dentrer dans le sous-menu.
PRÉRÉGLAGE USINE
En choisissant Préréglage usine, vous pouvez rétablir les réglages dusine pour tous les paramètres des commandes OSM. Maintenez le bouton RESET enfoncé plusieurs secondes pour quil prenne effet. Il est possible de réinitialiser individuellement des réglages en mettant la commande concernée en surbrillance et en appuyant sur le bouton RESET.
« – » ou « + »
Sous-menu
(Sélection de
licône)
EXIT (Sortie)
La sélection du bouton EXIT vous permet de quitter le menu de lOSM, ou un sous-menu.
LANGUE
Les menus des commandes OSM sont disponibles en huit langues.
EXTINCTION DE LOSM
Le menu des commandes OSM restera à l’écran aussi longtemps quil sera utilisé. Dans le sous-menu Extinction OSM, vous pouvez choisir la durée dattente du moniteur entre la dernière pression de touche et lextinction du menu des commandes OSM. Les choix prédéfinis sont situés entre 10 et 120 secondes, par pas de 5 secondes.
VERROUILLAGE OSM
Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonctions de commande OSM en dehors de la luminosité et du contraste. Toute tentative d’activation de commande OSM lorsque ce dernier est en mode verrouillé provoque l’apparition d ‘un écran informant que les commandes OSM sont verrouillées. Pour activer la fonction de verrouillage de l’OSM, maintenez enfoncés en même temps le bouton « AUTO/ RESET » et la touche « + ». Pour désactiver le verrouillage de l’OSM, maintenez enfoncés en même temps le bouton « AUTO/ RESET » et la touche « + ».
ERREUR DE RÉSOLUTION
Si MARCHE est sélectionné, un message apparaîtra sur l’écran après 30 secondes, vous signalant que la résolution nest pas optimale.
INFORMATION ÉCRAN
Indique le nom du modèle et les numéros de série de votre moniteur.
Avertissements OSM
Les menus Avertissements OSM disparaissent avec le bouton SELECT. PAS DE SIGNAL : Cette fonction vous avertit quand il ny a pas de signal. Après mise sous tension du moniteur, ou sil y a modification du signal dentrée ou encore sil ny a pas de signal vidéo actif, la fenêtre Pas de signal apparaît. ERREUR DE RÉSOLUTION : Cette fonction vous avertit de lutilisation en résolution optimisée. Après la mise sous tension, ou en cas de changement du signal dentrée, ou si le signal vidéo ne possède pas la résolution appropriée, la fenêtre Notification de résolution saffiche. Cette fonction peut être désactivée dans le menu OUTIL. HORS LIMITE : Cette fonction affiche un conseil sur la résolution optimisée et le taux de rafraîchissement recommandés. Après la mise sous tension ou en cas de modification du signal dentrée ou encore si le signal vidéo ne possède pas la résolution appropriée, le menu Hors limites saffiche.
Français-3
Appuyez sur la touche « SELECT »
Appuyez sur la touche « SELECT »
Appuyez sur «–» ou « + »
Appuyez sur la touche « SELECT »
Sous-menu (réglage)
Appuyez sur «–» ou « + »
Réglez en utilisant
« – » ou « + »
Français
04_French 16/5/06, 9:113
AVVISO
PER EVITARE PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE LUNITA A PIOGGIA O UMIDITA’. INOLTRE, NON USARE LA SPINA POLARIZZATA DELLUNITA’ CON UNA PRESA DI CAVO DI PROLUNGA O ALTRE PRESE, A MENO CHE I POLI DELLA SPINA SI INSERISCANO COMPLETAMENTE. NON APRIRE LA CARROZZERIA POICHE ALLINTERNO VI SONO COMPONENTI SOTTO ALTA TENSIONE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA,
NON TOGLIERE IL COPERCHIO (O LA COPERTURA POSTERIORE). ALLINTERNO NON VI SONO PARTI MANUTENIBILI DALLUTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte lutente che tensioni non isolate allinterno dellunità possono essere sufficientemente elevate da provocare scossa elettrica. Pertanto è pericoloso avere qualsiasi tipo di contatto con un componente interno allunità.
Questo simbolo avverte lutente che sono state incluse importanti informazioni relative al funzionamento ed alla manutenzione dellunità. Pertanto esse devono essere lette attentamente al fine di evitare linsorgere di problemi.
Qui si certifica che il monitor a colori AccuSync LCD73VM (L175GZ)/ AccuSync LCD93VM (L195GY) rispettano le norme
Direttiva del Consiglio Europeo 73/23/CEE:
Direttiva del Consiglio Europeo 89/336/CEE:
Dichiarazione del Costruttore
ed è contrassegnato con
EN 60950-1
EN 55022 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 55024
NEC Display Solutions, Ltd.
Tokyo 108-0023, Giappone
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Contenuto
La confezione del nuovo monitor LCD NEC AccuSync* deve contenere le seguenti parti:
Monitor LCD AccuSync con base inclinabile
Cavo audio
Cavo di alimentazione
Manuale Utente
CD ROM
Supporto base
Supporto cavi
*
Conservare la confezione ed il materiale di imballaggio originali per trasportare o spedire il monitor.
Manuale
Utente
Cavo di
alimentazione
Cavo audio
Supporto
base
CD ROM
Supporto
cavi
Attacco fisso (il cavo segnali
Monitor LCD AccuSync
video è collegato)
Guida rapida
Per collegare la base al supporto LCD:
1. Inserire la parte anteriore del supporto LCD nei fori presenti sulla
Supporto
Linguette di
bloccaggio
Base
Supporto cavi
Figura S.1
Figura A.1 Figura A.2
Adattatore cavo Macintosh (non incluso)
Figura B.1
INPUT AUDIO
Supporto cavi
Collegare alluscita audio del computer
parte anteriore della base (Figura S.1).
2. Fissare la base al supporto. La linguetta di bloccaggio sulla base deve essere inserita perfettamente nel foro sulla parte posteriore del supporto (Figura S.1).
Per collegare il supporto cavi:
1. Fissare il supporto cavi alla base. Inserire i ganci del supporto cavi nei fori sulla parte posteriore del supporto e far scivolare il supporto cavi verso il basso per posizionarlo correttamente (Figura S.1).
NOTA: Assicurarsi che le linguette siano ben salde. Per collegare il monitor LCD AccuSync al sistema, attenersi alle
seguenti istruzioni:
1. Spegnere il computer.
2. Per il PC con luscita analogica: Collegare il cavo segnali mini D-SUB a 15 pin collegato al monitor al connettore della scheda video del sistema (Figura A.1). Serrare tutte le viti.
Per Mac: Collegare ladattatore cavo MultiSync-Macintosh (non incluso) al computer. Fissare il cavo segnali mini D-SUB a 15 pin alladattatore cavo MultiSync Macintosh (Figura A.2). Serrare tutte le viti.
NOTA: Alcuni sistemi Macintosh non dispongono di un adattatore
cavo Macintosh.
3. Collegare il cavo audio al connettore appropriato nella parte posteriore del monitor (Figura B.1). Collegare le cuffie (non incluse) al connettore appropriato sulla parte anteriore del monitor (Figura C.1).
4. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di alimentazione. Collocare il cavo segnali video e il cavo di alimentazione sul supporto cavi (Figura B.1).
NOTA: Regolare la posizione del cavo che si trova sotto il supporto
Italiano-1
cavi per evitare di danneggiare il cavo o il monitor.
Italiano
05_Italian 16/5/06, 9:121
CUFFIE
Figura C.1
Superficie non abrasiva
Figura R.1
100 mm
Specifiche tecniche
4 VITI (M4) (profondità MAX: 8,5 mm)
Peso del gruppo LCD: 3,9 kg - LCD73VM (MAX)
Pulsante di
alimentazione
Figura TS.1
Figura R.2
Figura R.3
4 x 12 mm con rondella di bloccaggio e rondella piatta
Spessore della staffa (braccio) 2.0 ~ 3.2 mm
Serrare tutte le viti
100 mm
5,2 kg - LCD93VM (MAX)
NOTA: Fare riferimento alla sezione “Attenzione di questo
manuale per una scelta corretta del cavo di alimentazione.
5. Accendere il monitor con il pulsante di alimentazione, posto sulla parte anteriore, e il computer (Figura C.1).
6. La regolazione automatica No-touch regola automaticamente il monitor sulle impostazioni ottimali al momento della configurazione iniziale per la maggior parte delle temporizzazioni. Per ulteriori regolazioni, usare i seguenti controlli OSM:
Regolazione automatica del contrasto
Auto Aggiust
Fare riferimento alla sezione Controlli di questo Manuale Utente per una descrizione completa di questi controlli OSM.
NOTA: In caso di problemi fare riferimento alla sezione Ricerca
guasti di questo Manuale utente.
Inclinazione
Afferrare con le mani i due lati dello schermo del monitor e inclinarlo a piacere (Figura TS.1).
Rimozione del supporto monitor per il montaggio
Per predisporre il monitor a un diverso montaggio:
1. Scollegare tutti i cavi.
2. Sistemare il monitor verso il basso su una superficie non abrasiva (Figura R.1).
3. Togliere le 2 viti che fissano il monitor al supporto e sollevare il supporto come illustrato (Figura R.2). Il monitor ora è pronto per essere montato in modo diverso.
4. Collegare il cavo di alimentazione c.a. sulla parte posteriore del monitor (Figura R.3).
5. Per rimontare sul supporto, ripetere queste operazioni nellordine inverso.
NOTA: Utilizzare esclusivamente un metodo di montaggio
alternativo compatibile VESA.
NOTA: Rimuovere con cautela il supporto del monitor.
Rimozione della base
NOTA: Rimuovere sempre la base quando si sposta lLCD.
1. Sistemare il monitor verso il basso su una superficie non abrasiva (Figura R.1).
2. Utilizzando entrambi i pollici, premere le linguette in basso verso lalto per sbloccare.
3. Tirare la base non bloccata ed estrarla dal supporto.
Collegamento di un braccio flessibile
Il monitor LCD è progettato per essere utilizzato con il braccio flessibile. Durante linstallazione utilizzare le viti (4 pezzi) come indicato nella figura. Per soddisfare i requisiti di sicurezza, il monitor deve essere montato su un braccio che garantisca la necessaria stabilità in considerazione del peso del monitor. Il monitor LCD deve essere utilizzato esclusivamente con un braccio di tipo approvato (per es. marca GS).
Italiano
Controlli
I tasti OSM (On-Screen Manager) sulla parte anteriore del monitor hanno le seguenti funzioni:
1. Funzioni principali tasti
Pulsante
Visualizzazione OSD nulla
Visualizzazione OSD
(fase di selezione icone)
Visualizzazione OSD
(fase di regolazione)
SELECT
Visualizzazione OSM. Collegamento alla finestra di
Si passa allo fase di regolazione.
Si passa allo fase di selezione icone.
05_Italian 16/5/06, 9:122
regolazione luminosità. Il cursore va a sinistra. Il cursore va a destra.
Diminuzione valore regolazione oppure il cursore va a sinistra per effettuare la regolazione.
+
Collegamento alla finestra di regolazione del volume.
Aumento valore di regolazione oppure il cursore per la regolazione va a destra.
Italiano-2
AUTO/RESET
Si mette in funzione la regolazione automatica.
Operazione di Reset. Commutatore mute off/on nella finestra di regolazione volume.
2. Struttura OSM
Strumento di esempio:
Menu principale
(icona Seleziona)
Premere
il tasto
SELEZIONA
AUDIO
Licona Volume audio è selezionata, a seconda della condizione volume (AUTO/RESET).
Premere
il tasto
SELEZIONA
Premere il tasto SELEZIONA
LUMINOSITÀ
Regola la luminosità dellimmagine e dello schermo.
CONTRASTO
Regola la luminosità dellimmagine in relazione allo sfondo.
AUTO-CONTRASTO
Regola limmagine visualizzata per input video non standard.
REGOLAZIONE AUTOM.
Regola automaticamente la posizione immagine, la dimensione orizzontale e la regolazione di precisione.
SIN./DEST.
Controlla la posizione orizzontale dellimmagine allinterno dellarea di visualizzazione dellLCD.
GIÙ/SU
Controlla la posizione verticale dellimmagine allinterno dellarea di visualizzazione dellLCD.
DIMENSIONE ORIZZ.
Regola la dimensione orizzontale aumentando o diminuendo questa impostazione.
FINE
Migliora messa a fuoco, nitidezza e stabilità dellimmagine, aumentando o diminuendo questa impostazione.
SISTEMI DI CONTROLLO COLORE
Grazie a quattro predisposizioni di colore (9300/7500/6500/ USER) è possibile selezionare limpostazione colore desiderata.
COLORE ROSSO
Aumenta o diminuisce il rosso. La modifica comparirà sullo schermata.
COLORE VERDE
Aumenta o diminuisce il verde. La modifica comparirà sullo schermata.
COLORE BLU
Aumenta o diminuisce il blu. La modifica comparirà sullo schermata.
STRUMENTO
Selezionando STRUMENTO è possibile ottenere il sottomenu.
CONFIG. DI FABBRICA
Selezionando Config. di fabbrica è possibile resettare tutte le impostazioni dei controlli OSM riportandole alle configurazioni di fabbrica. Il pulsante RESET deve essere tenuto premuto per diversi secondi per avere effetto. È possibile resettare impostazioni individuali selezionando il relativo comando e premendo il pulsante RESET.
Menu principale
(Regolazione)
Regolazione
utilizzando “–” o “+”
Sottomenu
(icona Seleziona)
Avvertenza OSM
Italiano-3
Premere il tasto SELEZIONA
Premere il tasto SELEZIONA
Premere “–” o +
Sottomenu (Regolazione)
EXIT
Selezionando EXIT è possibile uscire dal menu / sottomenu OSM.
LINGUA
I menu di controllo OSM sono disponibili in otto lingue.
DISABILITAZIONE OSM
Il menu di controllo OSM rimane attivo per il tempo che è in uso. Nel sottomenu Disabilitazione OSM, è possibile selezionare lintervallo di tempo dopo il quale, nel caso non venga premuto nessun tasto, il menu di controllo OSM si chiude. Le scelte preimpostate sono 10 - 120 secondi intervallati da 5 secondi.
BLOCCO OSM
Questo comando blocca laccesso a tutte le funzioni di comando OSM ad eccezione di Luminosità e Contrasto. Se si tenta di attivare i controlli OSM in modalità Blocco OSM , apparirà una schermata che informa del fatto che i controlli OSM sono bloccati. Per attivare la funzione Blocco OSM, premere il tasto AUTO/ RESET, quindi il tasto “+” e tenerli premuti contemporaneamente. Per disattivare la funzione Blocco OSM, premere il tasto AUTO/ RESET, quindi il tasto + e tenerli premuti contemporaneamente.
NOTIF. RISOLUZIONE
Se è selezionato ON, dopo 30 secondi appare sulla schermata un messaggio che indica che la risoluzione non è ottimale.
Premere “–” o +
Premere il tasto SELEZIONA
Regolazione
utilizzando “–” o “+”
MONITOR INFO
Indica il modello e i numeri di serie del monitor.
I menu di avvertenza OSM scompaiono quando si preme il pulsante SELECT. NESSUN SEGNALE: Questa funzione avverte in caso non vi sia nessun segnale presente. Dopo laccensione o quando vi è un cambiamento del segnale di input o il video è inattivo, apparirà la finestra Nessun Segnale. NOTIF. RISOLUZIONE: Questa funzione consiglia lutilizzo di una risoluzione ottimizzata. Dopo laccensione o quando vi è un cambiamento del segnale di ingresso o il segnale video non ha la risoluzione opportuna, si apre la finestra Notif. Risoluzione. Questa funzione può essere disattivata nel menu STRUMENTI. FUORI PORTATA: Questa funzione suggerisce la risoluzione e la frequenza di rinfresco ottimali. Dopo aver attivato lalimentazione, in caso di modifica del segnale di ingresso o se il segnale video non ha una temporizzazione adatta, apparirà il menu Fuori tolleranza.
Italiano
05_Italian 16/5/06, 9:123
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. КРОМЕ ТОГО, НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ПОЛЯРНУЮ ВИЛКУ УСТРОЙСТВА В РОЗЕТКУ УДЛИНИТЕЛЯ ИЛИ ДРУГИЕ РОЗЕТКИ, ЕСЛИ ЕЕ ШТЫРЬКИ НЕ ВХОДЯТ ПОЛНОСТЬЮ. НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС, ТАК КАК ВНУТРИ НАХОДЯТСЯ ДЕТАЛИ ПОД ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ. ПО ВОПРОСАМ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ • НЕ ОТКРЫВАТЬ
ВНИМАНИЕ. Ч ТОБЫ УМЕНЬШИТЬ РИСК ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАНИЕ КОТОРЫХ МОЖЕТ ВЫПОЛНЯТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ. ПО ВОПРОСАМ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ. Этот знак предупреждает пользователей о том, что внутри устройства находятся неизолированные детали под высоким напряжением, которые могут стать причиной поражения электрическим током. Поэтому ни в коем случае нельзя прикасаться к каким-либо деталям внутри устройства. Этот знак предупреждает пользователей о том, что имеется важная документация по эксплуатации и обслуживанию этого устройства. Поэтому ее необходимо внимательно прочитать, чтобы избежать возможных проблем.
Мы настоящим подтверждаем, что цветной монитор AccuSync LCD73VM (L175GZ)/AccuSync LCD93VM (L195GY) соответствуют
Директиве Совета 73/23/EEC:
Директиве Совета 89/336/EEC:
Заявление изготовителя
– EN 60950-1
– EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024
BZ 02
и содержит отметку
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
Содержимое
В упаковочной коробке* нового монитора NEC AccuSync LCD должно быть следующее:
• Монитор AccuSync LCD с шарнирной опорой
Руководство
пользователя
Кабель
питания
Кабель
аудиосигнала
Подставка основания
CD-ROM
Держатель
кабеля
ЖК-монитор AccuSync
со стороны монитора
видеокабель не отсоединяется
• Кабель аудиосигнала
• Кабель питания
• Руководство пользователя
• диск CD-ROM
• Подставка основания
• Держатель кабеля
* Обязательно сохраните коробку и упаковочный материал для
транспортировки или перевозки монитора.
Краткое руководство по началу работы
Подставка
Фиксирующие
выступы
Основание
Рисунок S.1
Рисунок A.1 Рисунок A.2
Адаптер кабеля для Macintosh (не входит в комплект)
Рисунок B.1
06_Russian 16/5/06, 9:121
Держатель кабеля
Аудиовход
Держатель кабелей
Подключите к аудиовыходу компьютера
Чтобы подсоединить основание к подставке ЖКД:
1. Вставьте переднюю часть подставки ЖКД в отверстия в передней части основания (Рисунок S.1).
2. Закрепите подставку на основании. Защелка на основании должна войти в соответствующее отверстие на задней стороне подставки (Рисунок S.1).
Чтобы установить держатель кабеля:
1. Закрепите держатель кабеля на основании. Вставьте держатель кабеля в отверстия на задней стороне подставки и, сдвинув держатель вниз, установите его на место (Рисунок S.1).
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что защелки надежно фиксируют
Чтобы подключить ЖКД монитор AccuSync LCD к системе, выполните следующие инструкции:
1. Отключите питание компьютера.
2. Для ПК с аналоговым выходом: подключите 15-контактный мини-разъем D-SUB видеосигнального кабеля, идущего от монитора, к разъему видеоплаты на компьютере (Рисунок A.1). Затяните все винты.
Для Mac: Подсоедините адаптер кабеля для MultiSync Macintosh (не входит в комплект) к компьютеру. Подключите кабель видеосигнала с 15-штырьковым мини-разъемом D-SUB к адаптеру кабеля для MultiSync Macintosh (Рисунок A.2). Затяните все винты.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых компьютеров Macintosh адаптер
3. Подключите аудиокабель к соответствующему разъему на задней панели монитора (Рисунок B.1). Подключите наушники (не входят в комплект) к соответствующему разъему на передней панели монитора (Рисунок С.1).
4. Подключите кабель питания к электрической розетке. Поместите кабель видеосигнала и кабель питания в держатель (Рисунок B.1).
ПРИМЕЧАНИЕ. Отрегулируйте положение кабеля под держателем
держатель.
кабеля Macintosh не требуется.
кабелей, чтобы предотвратить повреждение кабеля или монитора.
Русский-1
Русский
Головные телефоны
Рисунок C.1
Неабразивная поверхность
Рисунок R.1
100 мм
Характеристики
4-ВИНТА (M4)
(МАКСИМАЛЬНАЯ глубина: 8,5 мм)
Вес ЖКД монитора в сборе: 3,9 кг - LCD73VM (MAX)
Кнопка питания
Рисунок TS.1
Рисунок R.2
Рисунок R.3
4 х 12 мм с пружинной шайбой и плоской шайбой
Толщина кронштейна (рычага) 2,0 ~ 3,2 мм
Затяните все винты
100 мм
5,2 кг - LCD93VM (MAX)
ПРИМЕЧАНИЕ. Рекомендации по правильному выбору кабеля питания
5. Включите монитор с помощью кнопки питания (Рисунок C.1) и компьютер.
6. Функция бесконтактной настройки выполняет автоматическую подстройку оптимальных параметров монитора при первоначальной настройке, включая большинство параметров синхронизации. Для дальнейших настроек используйте следующие параметры OSM:
• Auto Adjust Contrast (Автонастройка контрастности)
• Auto Adjust (Автонастройка) Полное описание этих параметров OSM см. в разделе “Органы
управления” этого руководства пользователя.
ПРИМЕЧАНИЕ. В случае какой-либо неполадки обратитесь к разделу
см. в разделе “Внимание” настоящего руководства.
Устранение неисправностей этого руководства пользователя.
Наклон
Установите требуемый наклон экрана монитора, держа его руками с обеих сторон (Рисунок TS.1).
Отсоединение подставки монитора перед установкой
Чтобы подготовить монитор к установке в другом положении:
1. Отсоедините все кабели.
2. Положите монитор экраном вниз на неабразивную поверхность (Рисунок R.1).
3. Отверните 2 винта, крепящие монитор к подставке, и снимите подставку, как показано на рисунке (Рисунок R.2). Теперь монитор готов к установке другим способом.
4. Подключите кабель питания к разъему на задней панели монитора (Рисунок R.3).
5. Повторите процесс в обратном порядке, чтобы снова подсоединить подставку.
ПРИМЕЧАНИЕ. Другие используемые методы установки должны
ПРИМЕЧАНИЕ. Соблюдайте осторожность при снятии подставки
удовлетворять требованиям VESA.
монитора.
Снятие основания
ПРИМЕЧАНИЕ. При транспортировке монитора ЖКД всегда снимайте
1. Положите монитор экраном вниз на неабразивную поверхность (Рисунок R.1).
2. Большими пальцами нажмите на нижние выступы в направлении вверх для разблокировки.
3. Снимите основание с подставки.
основание.
Подсоединение подвижного кронштейна
Этот ЖКД монитор предназначен для использования с подвижным кронштейном. При установке используйте винты (4 шт.), как показано на рисунке. В целях соблюдения правил безопасности монитор следует устанавливать на кронштейне, обеспечивающем необходимую устойчивость с учетом веса монитора. ЖКД монитор следует использовать только с предназначенным для него кронштейном (например, марки GS).
Органы управления
Кнопки управления OSM (Экранного меню) на передней панели монитора выполняют следующие функции:
1. Основная функция при нажатии каждой кнопки
Button
Когда не отображается экранный индикатор
Когда отображается экранный индикатор
(стадия выбора значка)
Когда отображается экранный индикатор
(стадия Adjustment (Регулировка))
SELECT
Отображение меню OSM. Быстрый выбор окна
Переход к стадии Adjustment (Регулировка).
Переход к стадии выбора значка.
06_Russian 16/5/06, 9:122
+
регулировки Яркости. Перемещение курсора
влево.
Уменьшение значения настройки или перемещение курсора для настройки влево.
Русский-2
Быстрый выбор окна регулировки Громкости.
Перемещение курсора вправо.
Увеличение значения настройки или перемещение курсора для настройки вправо.
AUTO/RESET
Работает функция автонастройки “Auto adjust”.
Сброс настроек. Переключатель Mute off/on (Включение/отключение звука) в окне регулировки громкости Volume.
Русский
2. Структура меню OSM
Образец:
Главное меню (Icon Select)
(Выбор значка)
Нажмите
клавишу
“SELECT”
Нажмите клавишу “SELECT”
AUDIO (ЗВУК)
Значок громкости звука выбирается в зависимости от состояния громкости (AUTO/RESET) (АВТО/СБРОС).
Главное меню (Adjust)
Нажмите клавишу
“SELECT”
Выполните настройку с
помощью кнопок “-” или “+”
BRIGHTNESS (ЯРКОСТЬ)
Настройка общей яркости изображения и фона экрана.
CONTRAST (КОНТРАСТНОСТЬ)
Настройка яркости изображения по отношению к фону.
AUTO CONTRAST (АВТОКОНТРАСТНОСТЬ)
Коррекция изображения, соответствующего нестандартным входным видеосигналам.
AUTO ADJUST (АВТОНАСТРОЙКА)
Автоматическая настройка параметров положения, горизонтального размера и четкости.
LEFT/RIGHT (ВЛЕВО/ВПРАВО)
Контроль горизонтального положения изображения на экране ЖКД.
DOWN/UP (ВНИЗ/ВВЕРХ)
Контроль вертикального положения изображения на экране ЖКД.
H. SIZE (Г. РАЗМЕР)
Регулировка горизонтального размера путем увеличения или уменьшения значения этого параметра.
FINE (ЧЕТКОСТЬ)
Улучшение фокусировки, четкости и устойчивости изображения путем увеличения или уменьшения значения этого параметра.
COLOUR CONTROL SYSTEMS (СИСТЕМЫ РЕГУЛИРОВКИ ЦВЕТА)
Четыре задаваемых варианта установки цвета (9300/7500/ 6500/USER) для выбора необходимой настройки цвета.
COLOUR RED (КРАСНЫЙ)
Увеличение или уменьшение красного цвета. Изменение будет отображаться на экране.
COLOUR GREEN (ЗЕЛЕНЫЙ)
Увеличение или уменьшение зеленого цвета. Изменение будет отображаться на экране.
COLOUR BLUE (СИНИЙ)
Увеличение или уменьшение синего цвета. Изменение будет отображаться на экране.
TOOL (ИНСТРУМЕНТЫ)
При выборе TOOL (ИНСТРУМЕНТЫ) можно войти в подменю.
FACTORY PRESET (ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ)
Выбор параметра заводских настроек позволяет выполнить сброс всех параметров OSM до значений, установленных на заводе. Для этого необходимо в течение нескольких секунд удерживать нажатой кнопку RESET (СБРОС). Отдельные настройки можно сбросить, выделив их и нажав кнопку RESET.
(Настройка)
Подменю
(Icon Select)
(Выбор значка)
EXIT (ВЫХОД)
При выборе кнопки EXIT (ВЫХОД) можно закрыть меню OSM/ подменю.
LANGUAGE (ЯЗЫК)
Экранные меню настройки параметров переведены на восемь языков.
OSM TURN OFF (ОТКЛЮЧЕНИЕ МЕНЮ OSM)
Меню параметров OSM будет оставаться на экране, пока оно используется. В подменю OSM Turn Off (Отключение экранного индикатора) можно выбрать время ожидания монитора после последнего нажатия кнопки до закрытия меню параметров OSM. Предварительно заданные значения: 10 - 120 секунд с шагом в 5 секунд.
OSM LOCK OUT (БЛОКИРОВКА МЕНЮ OSM)
С помощью этого параметра можно полностью заблокировать доступ ко всем функциям параметров OSM, кроме Brightness (Яркость) и Contrast (Контрастность). При попытке активизации параметров OSM в режиме блокировки появится сообщение, указывающее, что меню OSM заблокированы. Чтобы включить функцию блокировки меню OSM, нажмите кнопку “AUTO/ RESET”, затем “+” и удерживайте обе кнопки нажатыми. Чтобы отключить функцию блокировки меню OSM, нажмите кнопку “AUTO/ RESET”, затем “+” и удерживайте обе кнопки нажатыми.
RESOLUTION NOTIFIER (ПОКАЗАТЕЛЬ РАЗРЕШЕНИЯ)
Если выбрано значение ON (ВКЛ), через 30 секунд на экране появляется сообщение о том, что параметр разрешения отличается от оптимального разрешения.
MONITOR INFO (ИНФОРМАЦИЯ О МОНИТОРЕ)
Информация о номере модели и серийном номере монитора.
Предупреждение OSM
Меню предупреждения OSM исчезают при нажатии кнопки SELECT. NO SIGNAL (НЕТ СИГНАЛА): Эта функция выдает предупреждение при отсутствии сигнала. Окно No Signal (Нет сигнала) появляется при включении питания, изменении входного сигнала или неактивном видеоизображении.
RESOLUTION NOTIFIER (ПОКАЗАТЕЛЬ РАЗРЕШЕНИЯ):
Эта функция выдает предупреждение о необходимости использования оптимизированного разрешения. Окно Resolution Notifier (Показатель разрешения) появляется при включении питания, изменении входного сигнала, неправильном разрешении видеосигнала. Эту функцию можно отключить в меню TOOL (ИНСТРУМЕНТЫ).
OUT OF RANGE (ВНЕ ДОПУСТИМОГО ДИАПАЗОНА):
Эта функция выдает рекомендации по использованию оптимизированного разрешения и частоты регенерации. Окно Out Of Range (Вне допустимого диапазона) появляется при включении питания, изменении входного
Русский-3
сигнала, неправильной синхронизации видеосигнала.
Нажмите клавишу “SELECT”
Нажмите клавишу “SELECT”
Нажимайте
кнопку
“-” или “+”
Нажмите клавишу “SELECT”
Подменю (Adjust) (Настройка)
Нажимайте
кнопку
“-” или “+”
Выполните
настройку с
помощью кнопок
“-” или “+”
Русский
06_Russian 16/5/06, 9:123
xx_Back 16/5/06, 9:121
Printed on recycled paper
xx_Back 16/5/06, 9:122
Printed in China
Part Number: ________
Loading...