Sia che viaggiate nel vostro Paese o all’estero, il Bluetooth™ GPS Receiver vi fornirà informazioni sulla posizione basate
sul Sistema di Posizionamento Globale (GPS), con una precisione di 5 m (15 piedi) per il 95% del tempo.
Il Bluetooth GPS Receiver comprende:
• Un’antenna GPS per la ricezione dei segnali provenienti dai satelliti GPS
• Un microcomputer interno per il calcolo della posizione del ricevitore sulla Terra
• Un collegamento Bluetooth per l’invio della posizione GPS al PDA entro una portata di 10 m (33 piedi).
Quando si usa il Bluetooth GPS Receiver all’interno di un veicolo, è possibile montarlo sul cruscotto o sul lunotto
posteriore in modo tale da assicurare una chiara visibilità del cielo ed una facile ricezione dei segnali GPS.
GPS e segnali GPS
Il Sistema di Posizionamento Globale (GPS) è una rete di satelliti che trasmettono informazioni precise sull’orario e
la posizione in tutto il mondo. I ricevitori GPS raccolgono i segnali di questi satelliti ed utilizzano tali informazioni per
determinare la propria esatta posizione.
I satelliti GPS orbitano ad un’altezza di circa 12.000 miglia dalla Terra. Anche se un ricevitore GPS è in grado
di rilevare i segnali provenienti da fino a 12 satelliti alla volta, ne sono necessari solo tre per fornire la posizione
bidimensionale o “punto di posizione” (latitudine e longitudine) necessaria per i sistemi di navigazione dei veicoli. I dati
GPS sono disponibili per chiunque gratuitamente.
Il Bluetooth GPS Receiver invierà al PDA le informazioni sulla posizione GPS, che verranno quindi utilizzate dal
software di terzi per tracciare la posizione sulla mappa e per dirigere l’utente verso la destinazione.
Avviso di sicurezza
All’interno di un veicolo, il possessore è l’unico responsabile di un collocamento, un fissaggio ed un utilizzo del
Bluetooth GPS Receiver tali da non provocare incidenti, lesioni fisiche o danni alla proprietà. Si è gli unici responsabili
di un’attenta lettura delle istruzioni per il montaggio nel veicolo, nonché del fatto di averle comprese ed utilizzate in
modo conforme alle leggi locali pertinenti.
Si è gli unici responsabili del fatto di attenersi in ogni momento alle seguenti istruzioni relative alla sicurezza:
• Non mettere in funzione il Bluetooth GPS Receiver mentre si è alla guida e collocarlo in posizione tale da non
ostacolare la visibilità per il conducente
• Montarlo in modo tale da non interferire con gli airbag né con gli altri equipaggiamenti di sicurezza
• Non lasciarlo in vista quando il veicolo è incustodito, specialmente se il sole è forte
• Non utilizzare né maneggiare il Bluetooth GPS Receiver quando è caldo, lasciarlo raffreddare fuori dalla portata
dei raggi solari diretti.
La Navman declina ogni responsabilità per un utilizzo del prodotto atto a provocare incidenti o danni, o che possa
violare la legge.
3
Bluetooth GPS Receiver | Manuale dell’Utente
2. Caratteristiche del Bluetooth GPS Receiver
Si consiglia di prendere dimestichezza con le operazioni di base del Bluetooth GPS Receiver:
Componenti superiori
3
2
1
ComponenteDescrizione
Per accendere: premere per due secondi e rilasciare.
1
2
3
Pulsante On/Off
Spia
Presa per il
trasformatore
esterno
Per spegnere: premere per due secondi e rilasciare.
Il Bluetooth GPS receiver si spegnerà automaticamente dopo tre minuti se si
chiude o si perde il collegamento Bluetooth.
La spia è integrata nel pulsante On/Off. Off: il Bluetooth GPS Receiver è spento.
Lampeggiamento singolo ogni 1,5 secondi: il Bluetooth GPS Receiver è
collegato al PDA mediante Bluetooth.
Lampeggiamento doppio ogni 1,5 secondi: il Bluetooth GPS Receiver non è
collegato al PDA mediante Bluetooth.
blu: voltaggio delle batterie corretto.
Luce
rossa: voltaggio delle batterie basso. Sostituire le batterie.
Luce
Se il trasformatore da veicolo è collegato, il Bluetooth GPS Receiver userà la
sorgente di alimentazione esterna al posto delle batterie interne.
Nota: il trasformatore esterno non consente di caricare le batterie interne.
4
Componenti laterali
4
Bluetooth GPS Receiver | Manuale dell’Utente
1
ComponenteDescrizione
1
2
3
4
Coperchio delle
batterie
Clip laterale
Cuscinetto
antiscivolo
Presa MCX per
l’antenna GPS
esterna
Costituisce la base del Bluetooth GPS Receiver e protegge le batterie interne.
Togliere il coperchio delle batterie premendo con forza i due clip laterali ed
estraendo contemporaneamente il coperchio dall’unità principale.
Consente di mantenere in posizione il coperchio delle batterie.
Consente di evitare che il ricevitore scivoli quando non si trova nell’intelaiatura di
sostegno.
Se è collegata un’antenna GPS esterna, il Bluetooth GPS Receiver userà
l’antenna esterna al posto di quella interna.
2
Specifiche
Proprietà/articoloDescrizione
Dimensioni95 x 62 x 26 mm (3,7 x 2,4 x 1 pollici)
Peso223 g (7,9 once) senza batterie
CustodiaPlastica resistente agli UV
Batterie interna3 batterie alcaline AAA fornite
Sorgente di alimentazione
esterna (facoltativa)
Temperatura d’esercizioDa -10 a +60° C (da 14 a 140° F)
Interfaccia
Antenna GPS
Ricevitore GPS
Intervallo per l’ottenimento del
primo punto di posizione GPS
5 V DC, il piedino centrale è positivo
• Bluetooth™ Classe 3
• Versione 1.1 SPP (Serial Port Profile, profilo seriale)
• Portata di 10 m (33 piedi) senza ostacoli
• NMEA 0183 v.2.20, GPGGA, GPGSA, GPRMC e GPGSV
• Velocità di trasmissione in Baud 57600
25 x 25 x 4 mm (1 x 1 x o,2 pollici) pannello in ceramica
• chipset a bassa potenza SiRF
• 12 canali in parallelo, selezione automatica
• Avvio a caldo (piena potenza) – di solito, 8 secondi
• Avvio a caldo – di solito, 38 secondi
• Avvio a freddo – di solito, 45 secondi
3
5
Bluetooth GPS Receiver | Manuale dell’Utente
3. Collegamento del Bluetooth GPS Receiver
al PDA
Per stabilire un collegamento Bluetooth tra il PDA e il Bluetooth GPS Receiver , completare i seguenti passaggi:
1. Accendere il Bluetooth GPS Receiver.
• Premere il pulsante On/Off per due secondi.
• Il pulsante On/Off lampeggerà con una luce blu ogni 1,5 secondi per indicare che il ricevitore non è collegato ad
un altro dispositivo Bluetooth.
Pulsante On/Off
2. Accendere il PDA.
3. Accendere il Bluetooth del PDA e collegarlo al Bluetooth GPS Receiver.
• Assicurarsi che la spia del Bluetooth GPS Receiver stia ancora lampeggiando. Se non viene stabilito un
collegamento Bluetooth, il ricevitore si spegnerà dopo tre minuti.
• Accendere il Bluetooth del PDA e stabilire un collegamento con il Bluetooth GPS Receiver attenendosi alla
documentazione fornita con il PDA o la scheda Bluetooth.
• Se viene richiesto un codice o un PIN per il dispositivo, usare il codice o il PIN appropriati come segue:
Nome del dispositivoCodice / PIN del dispositivo
NAVMAN GPS ONENAVMAN
NAVMAN BT GPS
• Una volta stabilito il collegamento tra il PDA e il Bluetooth GPS Receiver, la spia del ricevitore comincerà a
lampeggiare ogni 1,5 secondi.
4. Solo Pocket PC - Determinare la porta COM Bluetooth.
• Identificare la porta COM di uscita usata per creare un collegamento seriale tra il PDA e il Bluetooth GPS receiver
attenendosi alla documentazione fornita con il PDA o la scheda Bluetooth,
• Nel software di terzi, specificare la porta COM di uscita che servirà a ricevere i dati GPS dal Bluetooth GPS Receiver.
Nota: se si usa Navman™ Smart™, la porta COM è specificata nella schermata Stato GPS. Per ulteriori
informazioni consultare il Manuale dell’Utente.
A questo punto si è pronti ad ottenere un punto di posizione GPS.
1234
Ottenimento di un punto di posizione GPS
Il termine “punto di posizione GPS” viene usato per descrivere la situazione che si crea quando il Bluetooth GPS
Receiver dispone di informazioni sufficienti a calcolare la posizione e provenienti da tre o più satelliti GPS. È possibile
rilevare l’intensità del segnale GPS con il software di terzi.
Nota: se si usa Navman Smart, è possibile rilevare lo stato GPS nella schermata Stato GPS. Per ulteriori
informazioni consultare il Manuale dell’Utente.
Una volta acceso il Bluetooth GPS Receiver, l’ottenimento del primo punto di posizione GPS può richiedere diversi
minuti. È possibile ridurre il tempo d’attesa con i seguenti accorgimenti:
• Collocando il Bluetooth GPS Receiver secondo le indicazioni contenute nel capitolo 4.
• Sostando finché il Bluetooth GPS Receiver disponga di un punto di posizione GPS.
6
Bluetooth GPS Receiver | Manuale dell’Utente
4. Posizionamento del Bluetooth GPS Receiver
in un veicolo:
Le seguenti indicazioni aiutano a scegliere la posizione adatta per il Bluetooth GPS Receiver:
• È necessario che il ricevitore disponga di una vista chiara del cielo e dell’orizzonte.
• È necessario che il ricevitore non ostacoli la visibilità del conducente né interferisca con il funzionamento del veicolo
o dell’equipaggiamento di sicurezza dello stesso.
• Il ricevitore va collocato in una posizione accessibile, in modo da poter azionare il pulsante On/Off e sostituire le batterie.
• Evitare di collocare il ricevitore vicino a sorgenti di interferenza elettrica o di rumore.
• Evitare le posizioni soggette a scosse o vibrazioni eccessive.
• Il ricevitore va collocato entro 10 m (33 piedi) dal PDA.
• Il ricevitore non è impermeabile: montarlo in una posizione in cui non possa bagnarsi (compresa la condensazione).
Nota: se il veicolo è dotato di un parabrezza atermico (che riflette il calore) o riscaldabile, per far sì che il Bluetooth GPS Receiver sia in
grado di captare i segnali GPS all’interno del veicolo sarà necessario acquistare un’antenna esterna della Navman. Vedere a pagina 11.
Il Bluetooth GPS Receiver e il PDA vanno montati separatamente all’interno del veicolo. Attenersi scrupolosamente alle seguenti
istruzioni per assicurare un’installazione adeguata. Per motivi di sicurezza e per evitare il surriscaldamento, non lasciare il Bluetooth
GPS Receiver o il PDA sul cruscotto o fissato al parabrezza quando il veicolo è incustodito, specialmente se il sole è forte.
Posizionamento del ricevitore
Opzione uno: montaggio per adesione mediante aspirazione sul parabrezza
È possibile collocare il Bluetooth GPS Receiver sul lato interno del parabrezza del veicolo o del lunotto posteriore del veicolo
mediante il supporto di montaggio per adesione mediante aspirazione e l’intelaiatura di sostegno per il ricevitore:
1. Inserire la linguetta del supporto di montaggio per adesione mediante aspirazione sul parabrezza nella
fessura dell’intelaiatura di sostegno per il ricevitore.
2. Fissare l’intelaiatura di sostegno del ricevitore al supporto di montaggio per adesione mediante aspirazione
con le due viti fornite.
3. Scegliere una posizione adatta nel veicolo per montarvi il Bluetooth GPS Receiver.
4. Usare il panno con alcol per pulire accuratamente la zona in cui verrà montato l’anello aderente. Non toccare
la zona dopo averla pulita.
5. Non toccare la superficie scoperta dell’anello aderente. Premere con forza l’anello aderente contro il vetro,
quindi abbassare la leva allontanandola dal vetro.
6. Far scivolare il Bluetooth GPS Receiver nell’apposita intelaiatura di sostegno.
Per rimuovere il supporto di montaggio dal parabrezza o dal lunotto posteriore, abbassare la leva spingendola
verso il vetro e sollevare delicatamente la linguetta posta sul bordo dell’anello aderente.
Linguetta
Fessura
Linguetta
Leva
7
Bluetooth GPS Receiver | Manuale dell’Utente
Opzione due: cuscinetto per il montaggio sul cruscotto (permanente)
È possibile fissare il Bluetooth GPS Receiver al cruscotto usando l’intelaiatura di sostegno del ricevitore e il
cuscinetto di montaggio:
Attenzione: quest’ultima soluzione è permanente, non è possibile rimuovere il cuscinetto di montaggio dopo averlo
fissato, ed esso lascerà dei segni sul cruscotto se si tenta di toglierlo con la forza.
1. Togliere uno degli strati di rivestimento del cuscinetto di montaggio del ricevitore.
2. Premere il lato adesivo del cuscinetto di montaggio contro la parte inferiore dell’intelaiatura di sostegno del
ricevitore.
3. Scegliere una posizione adatta nel veicolo per montarvi il Bluetooth GPS Receiver.
4. Usare il panno con alcol per pulire accuratamente la zona in cui verrà montata l’intelaiatura di sostegno. Non
toccare la zona dopo averla pulita.
5. Togliere il secondo strato di rivestimento del cuscinetto di montaggio.
6. Premere con forza l’intelaiatura di sostegno contro il cruscotto per 30 secondi.
7. Far scivolare il Bluetooth GPS Receiver nell’apposita intelaiatura di sostegno.
Posizionamento del PDA
Opzione uno: montaggio per adesione mediante aspirazione sul parabrezza
È possibile collocare il PDA sul lato interno del parabrezza o del lunotto posteriore del veicolo con il supporto di
montaggio per adesione mediante aspirazione del PDA (vedere la figura uno) e l’intelaiatura di sostegno per il
PDA (vedere la figura due):
1. Fissare l’intelaiatura di sostegno per il PDA al supporto di montaggio per adesione mediante aspirazione del
PDA inserendo le quattro linguette che si trovano all’estremità del braccio di montaggio nelle quattro fessure
dell’intelaiatura di sostegno. Assicurarsi che la freccia Close (chiuso) del supporto di montaggio per adesione
mediante aspirazione sia rivolta verso l’estremità superiore dell’intelaiatura di sostegno.
2. Scegliere una posizione sul parabrezza che consenta al conducente di vedere chiaramente il PDA.
Attenzione: montare il PDA in modo tale da non interferire con gli airbag né con gli altri equipaggiamenti di
sicurezza.
3. Usare il panno con alcol per pulire accuratamente la zona in cui verrà montato l’anello aderente. Non toccare
la zona dopo averla pulita.
4. Non toccare la superficie scoperta dell’anello aderente. Premere con forza l’anello aderente contro il vetro,
quindi spingere la leva verso il vetro.
5. Collocare il PDA sull’apposita intelaiatura di sostegno.
6. Spingere con forza i bracci laterali dell’intelaiatura di sostegno finché non sostengano saldamente il PDA.
7. Piegare i bracci del supporto di montaggio per adesione mediante aspirazione in modo tale che il
conducente possa vedere chiaramente il PDA.
Per rimuovere il supporto di montaggio per adesione mediante aspirazione del PDA dal parabrezza, allontanare la
leva dal vetro e sollevare delicatamente la linguetta posta sul bordo dell’anello aderente.
Figura uno Figura due
8
Bluetooth GPS Receiver | Manuale dell’Utente
Opzione due: disco per il montaggio sul cruscotto (permanente)
È possibile collocare il PDA sul cruscotto mediante il supporto di montaggio per adesione mediante aspirazione
del PDA (vedere la figura uno), l’intelaiatura di sostegno per il PDA (vedere la figura due) e il disco di montaggio
del PDA (vedere la figura tre).
Attenzione: quest’ultima soluzione è permanente, non è possibile rimuovere il disco di montaggio dopo averlo
fissato, ed esso lascerà dei segni sul cruscotto se si tenta di toglierlo con la forza.
1. Fissare l’intelaiatura di sostegno per il PDA al supporto di montaggio per adesione mediante aspirazione del
PDA inserendo le quattro linguette che si trovano all’estremità del braccio di montaggio nelle quattro fessure
dell’intelaiatura di sostegno. Assicurarsi che la freccia Close (chiuso) del supporto di montaggio per adesione
mediante aspirazione sia rivolta verso l’estremità superiore dell’intelaiatura di sostegno.
2. Scegliere una posizione sul parabrezza che consenta al conducente di vedere chiaramente il PDA.
Attenzione: montare il PDA in modo tale da non interferire con gli airbag né con gli altri equipaggiamenti di
sicurezza.
3. Usare il panno con alcol per pulire accuratamente la zona del cruscotto in cui verrà montato il disco. Non
toccare la zona dopo averla pulita.
4. Togliere il rivestimento dal disco di montaggio.
5. Premere con forza il disco di montaggio contro il cruscotto per 30 secondi.
6. Inserire l’anello aderente nel disco di montaggio, quindi abbassare la leva.
7. Collocare il PDA sull’apposita intelaiatura di sostegno.
8. Spingere con forza i bracci laterali dell’intelaiatura di sostegno finché non sostengano saldamente il PDA.
9. Piegare i bracci del supporto di montaggio per adesione mediante aspirazione in modo tale che il
conducente possa vedere chiaramente il PDA.
Per rimuovere il supporto di montaggio per adesione mediante aspirazione del PDA dal disco di montaggio,
spostare la leva e sollevare delicatamente la linguetta posta sul bordo dell’anello aderente.
Figura tre
Accensione del Bluetooth GPS Receiver con il
trasformatore da veicolo
È possibile usare il trasformatore da veicolo per accendere il Bluetooth GPS Receiver quando si trova in un veicolo.
Se il trasformatore da veicolo è collegato, il ricevitore userà la sorgente di alimentazione esterna al posto delle
batterie interne.
1. Inserire l’estremità più piccola del trasformatore da veicolo nella presa del trasformatore esterno che si trova sul
Bluetooth GPS Receiver.
2. Togliere l’accendisigari dal suo alloggiamento.
3. Inserire l’estremità più grande del trasformatore da veicolo nell’alloggiamento dell’accendisigari.
9
Bluetooth GPS Receiver | Manuale dell’Utente
5. Batterie
Non è necessario togliere le batterie quando si usa il trasformatore da veicolo. Dato che per ottenere un punto di posizione
GPS è necessario un tempo minimo, assicurarsi che le batterie AAA siano sempre collocate nel Bluetooth GPS Receiver.
Le batterie hanno una durata massima di 30 ore, anche se questa può dipendere la tipo di batterie e dall’uso che se ne fa.
Sostituzione delle batterie
Quando la spia del pulsante On/Off diventa rossa, sostituire le batterie del Bluetooth GPS Receiver.
Per sostituire le batterie:
1. Togliere il coperchio delle batterie premendo con forza i due clip laterali ed estraendo contemporaneamente il
coperchio dall’unità principale.
2. Togliere le batterie usate ed inserire tre batterie nuove AAA a secco, ricaricabili o alcaline.
3. Collocare nuovamente il coperchio inserendo la linguetta nella fessura inferiore dell’unità principale e premendo i
clip laterali fino a farli tornare in posizione nelle fessure laterali.
10
Bluetooth GPS Receiver | Manuale dell’Utente
6. Accessori facoltativi
Antenna esterna
Se il veicolo è dotato di un parabrezza atermico (che riflette il calore) o riscaldabile, i segnali GPS inviati al Bluetooth
GPS Receiver ne risulteranno sensibilmente ridotti o bloccati.
Per assicurarsi di disporre di un segnale GPS sufficiente, è disponibile un’antenna esterna. L’antenna viene fissata
all’esterno del veicolo mediante una calamita, in genere sul tetto. Il cavo dell’antenna va inserito nella presa MCX per
l’antenna GPS esterna. È possibile far passare il cavo attraverso l’apertura dello sportello.
L’antenna esterna si può acquistare presso il rivenditore Navman
.
11
Bluetooth GPS Receiver | Manuale dell’Utente
Accordo di garanzia
IMPORTANTE: i termini e le condizioni seguenti possono variare da un Paese all’altro. Si prega di verificare insieme al rivenditore della Navman del luogo
in cui si è acquistato il prodotto.
Prodotto hardware: La Navman garantisce al possessore originale che, in condizioni di utilizzo normali, i propri prodotti sono privi di difetti di materiale o
lavorazione per due anni dalla data d’acquisto (Periodo di garanzia). Per esigere i diritti relativi a tale garanzia bisogna restituire il prodotto laddove lo si è
acquistato, ovvero ad un centro di assistenza tecnica approvato dalla Navman (Centro di Assistenza). Bisogna presentare una ricevuta di vendita originale
quale prova d’acquisto. Si sarà gli unici responsabili per ogni spesa relativa all’invio, trasporto, assicurazione e corretto imballaggio al fine di evitare rotture
durante il trasporto. La Navman, a propria discrezione, riparerà o sostituirà i prodotti difettosi o i loro componenti senza nessuna spesa da parte Vostra
per i pezzi e la manodopera. Il prodotto o componente di rimpiazzo assume lo stato di garanzia del prodotto o componente originale. Questa è l’unica
tutela di cui si dispone in caso di prodotti difettosi.
Limitazioni: La presente garanzia non si applica ai prodotti che siano stati danneggiati o resi difettosi: (a) come risultato di un’installazione non corretta,
di uso improprio, impiego errato, uso erroneo, incidente, cattivo uso, rottura o altre cause esterne; (b) in caso di messa in funzionamento al di fuori
delle specifiche d’uso indicate nella documentazione del prodotto; (c) in caso di modifiche o manutenzione non effettuate dalla Navman o dai Centri di
assistenza da essa approvati.
Limitazione di responsabilità: Ai più ampi sensi di legge, la Navman non sarà responsabile per nessun evento, sia esso relativo ad illecito civile (compresa
la negligenza), a contratto o ad altro tipo, né per i danni, comprese le perdite di utili, né per i danni derivati, indiretti o specifici, né per perdite o lesioni di
alcun tipo subite da Voi o da chiunque altro. Ad eccezione di quanto esposto nella presente garanzia, la Navman non concede nessun altra garanzia,
esplicita o implicita, comprese le garanzie implicite di commerciabilità e idoneità ad uno scopo determinato. Se si ritiene che una limitazione o esclusione
di responsabilità contenuta nella presente garanzia non sia valida per una ragione qualsiasi, e la Navman diventa perciò responsabile per perdite o danni
che sarebbero stati altrimenti esclusi, tale responsabilità sarà limitata all’importo totale pagato dal Cliente per il prodotto.
Dichiarazione FCC
(Federal Communications Commission, Commissione federale delle comunicazioni, USA)
La presente apparecchiatura è stata collaudata risultando conforme ai limiti propri di un dispositivo digitale di classe B, conformemente alla sezione 15
delle norme della FCC. Tali limiti sono progettati al fine di fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in una installazione normale.
La presente apparecchiatura genera, usa e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata ed utilizzata attenendosi alle istruzioni,
può provocare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Non vi è tuttavia alcuna garanzia che, in un’installazione specifica, non si verifichino
interferenze. Se la presente apparecchiatura provoca interferenze dannose per la ricezione di segnali radiofonici o televisivi, cosa che si può controllare
spegnendo l’apparecchiatura e poi riaccendendola, l’utente è vivamente consigliato di provare a correggere l’interferenza adottando una o più delle
seguenti misure:
• Cambiare l’orientamento o la collocazione dell’antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura ed il ricevitore.
• Collegare l’apparecchiatura alla presa di un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
• Chiedere aiuto al rivenditore o ad un tecnico esperto.
AVVISO: I cambiamenti o modifiche non approvati esplicitamente dalla parte responsabile dell’osservanza possono invalidare l’autorizzazione dell’utente
a far uso dell’apparecchiatura.
Conformità del supporto
L’uso è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) il presente dispositivo non deve causare interferenze e (2) è necessario che il presente
dispositivo accetti ogni interferenza, comprese quelle che possano causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
Conformità EMC
• CE (Europa): EN301489, 300328-2
• E-mark (Europa): Annessi VII e Viii 95/54/CEE
• FCC (USA): Parte 15 Classe B, 15.247, 15.35, 15,209
• C-tick (Australia): AS/NZS 3548
• MIC (Korea): R-LARN-03-0450
Conformità di sicurezza
• UL60950,EN60950.
• EN50371 requisiti SAR
• FCC direttiva SAR
Conformità NMEA
• NMEA 0183 Versione 2,20
• Comunicazione a 57,600 Baud
Conformità ambientale
• Non impermeabile
12
Bluetooth GPS Receiver | Manuale dell’Utente
Informazioni sull’assistenza tecnica
Assistenza per
Nuova Zelanda:
Navman NZ Ltd
13-17 Kawana Street
Northcote
Auckland
Nuova Zelanda