Sous réserve de modifications techniques, de présentations ainsi que d’erreurs
d’impression.
®
et Windows® sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft®.
®
est une marque déposée de l'entrepris e Intel®.
iv
SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils
de sécurité qui y figurent. Vous garantirez ainsi le fonctionnement
fiable et la longévité de votre appareil.
Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de
l’appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau
propriétaire en cas de vente de l’appareil.
•Ne laissez pas les enfants jouer sans supervision avec des
appareils électriques. Les enfants ne discernent pas
toujours les dangers possibles.
•N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil, ni les adaptateurs
secteur; ils ne contiennent aucune pièce à nettoyer !
L’ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par
électrocution.
•Ne déposez aucun objet sur l’appareil et n’exercez aucune
pression sur l’écran. Dans le cas contraire, vous risquez de
briser la vitre de l’écran.
•Pour éviter tout dommage, l'écran ne doit pas entrer en
contact avec des objets à arêtes vives. Utilisez un
crayon émoussé. Dans de nombreux cas, il est également
possible d’utiliser le doigt.
•La rupture de l’écran peut entraîner des risques de
blessures. Le cas échéant, munissez-vous de gants de
protection pour prendre la pièce endommagée et envoyez
celle-ci au service après-vente. Lavez-vous soigneusement
les mains au savon car il est possible que vous soyez entré
en contact avec des produits chimiques.
ÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
S
1
Retirez l’adaptateur secteur (en option) de la prise de courant,
débranchez immédiatement l’appareil (ou évitez de l'allumer) et
adressez-vous au service après-vente si :
... l’adaptateur secteur ou la fiche qui y est branchée ont fondus
ou sont endommagés
... le boîtier de l’appareil, de l’adaptateur sect eur (en option) ou
des accessoires sont endommagées ou si des liquides y ont
pénétré. Faites d'abord examiner les pièces par le service
après-vente afin d’éviter tout dommage !
Sauvegarde des données
•Après chaque mise à jour de vos données, effectuez une
copie de sauvegarde sur un support externe (CD-R).
Aucune demande en dommages-intérêts ne pourra être
revendiquée en cas de perte de données et autres dégâts
secondaires apparentés.
Conditions d'utilisation
Le non respect de ces conseils peut entraîner des défaillances ou
la détérioration de l’appareil. La garantie ne s'applique pas dans
ces cas de figure.
•Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et
accessoires à l’abri de l’humidité. Évitez la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
•Protégez impérativement votre appareil de l’humidité, en
cas de pluie ou de grêle par exemple. Considérez le fait
que de l'humidité peut également se former dans un étui
de protection par l'intermédiaire de la condensation.
•Évitez les fortes vibrations et secousses qui peuvent par
exemple se produire lorsque vous roulez sur un terrain accidenté.
•Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support
lors d'un freinage par ex. Montez l'appareil le plus vertical
possible.
2
RANÇAIS
F
Réparations
•Les adaptations et mises à niveau de votre appareil doivent
être exclusivement confiées à du personnel professionnel et
qualifié.
•Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous
adressez exclusivement à notre service après-vente agréé.
L’adresse figure sur votre coupon de garantie.
Température ambiante
•L’appareil peut être utilisé dans des températures
ambiantes comprises entre +5° C et +40° C et dans des
conditions d’humidité comprises entre 10% et 90% (non
condensée).
•Quand il est éteint, appareil résiste à des températures
oscillant comprises entre 0° et +60° C.
•L’appareil doit être bien rangé. Évitez les températures
élevées (en stationnement, par exemple, ou par les rayons
directs du soleil).
ÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
S
3
Compatibilité électromagnétique
•Les directives concernant la compatibilité
électromagnétique doivent être respectées lors du
raccordement de l’appareil et d’autres composantes.
Veuillez noter en outre que seul du câble blindé (max. 3
mètres) peut être utilisé pour les connexions aux systèmes
externes.
•Conservez une distance d'au moins un mètre avec les
sources de perturbations magnétiques ou de hautes
fréquences (téléviseurs, haut-parleurs, téléphones mobiles,
etc.) pour éviter les éventuelles perturbations de
fonctionnement ou pertes de données.
•Lorsqu'ils sont en cours d'utilisation, les appareils
électroniques produisent des rayons électromagnétiques.
Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber
d'autres appareils utilisés à proximité.
La compatibilité électromagnétique de nos appareils est
testée et optimisée en laboratoire.
Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant
l'appareil ainsi que l'électronique environnante ne sont pas
totalement exclues.
Si vous êtes confronté à ce problème, tentez de le résoudre
en modifiant le positionnement et la distance entre les
différents appareils.
Il est particulièrement important de vérifier le parfait
fonctionnement de l'électronique de votre véhicule avant
de démarrer.
4
RANÇAIS
F
Raccordement
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher
correctement votre appareil :
ALIMENTATION ELECTRIQUE VIA L’ADAPTATEUR AUTO
•Utilisez uniquement l’adaptateur auto sur l’allume-cigares
d’un véhicule (batterie voiture = DC 12V ou batterie
camion = 24 V ). Si vous n’êtes pas sûr de l’alimentation
électrique de votre véhicule, demandez à votre
constructeur automobile.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE VIA L’ADAPTATEUR SECTEUR
•La prise de courant doit se trouver à proximité de l’
appareil et être facilement accessible.
•Pour couper l’alimentation électrique (via l’adaptateur
secteur) vers votre appareil, retirez l’adaptateur secteur de
la prise secteur.
•Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur sur des prises
électriques connectées à la terre, répondant aux normes
AC 100-240V~, 50/60 Hz. En cas de doute sur les
caractéristiques de l’alimentation électrique sur le lieu
d’utilisation, veuillez vous informer auprès de la compagnie
d'électricité.
•Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni (en
option) avec votre appareil.
•Pour plus de sécurité, nous recommandons d’utiliser un e
protection contre la surtension de manière à protéger votre
appareil contre tout dégât éventuel causé par des pics
électriques ou des éclairs sur le réseau électrique.
CÂBLAGE
•Disposez le câble de sorte que personne ne puisse marcher ou
trébucher sur celui-ci.
•Ne posez aucun objet sur le câble pour éviter de l'endommager.
ÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
S
5
Utilisation de la batterie
Votre appareil fonctionne avec une batterie intégrée. Afin de
prolonger la durée de vie et les performances de la batterie ainsi
que d’assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez
respecter les recommandations suivantes :
!
Attention ! Il y a risque d’explosion si la batterie est
remplacée de manière incorrecte. Elle ne doit être
remplacée que par une batterie de même type ou
recommandée par le fabricant. N’ouvrez jamais la
batterie. Ne jetez pas la batterie au feu. Jetez les
batteries usagées suivant les indications du fabricant …
•La batterie ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque
de surchauffe de votre appareil et donc de la batterie. Le
non respect de cette recommandation peut provoquer des
dégâts et, dans certaines circonstances, causer une
explosion de la batterie.
•N’utilisez, pour le chargement de la batterie que le
chargeur réseau original fourni (en option) ou l’adaptateur
de voiture.
6
•
La batterie constitue un déchet toxique. Pour jeter
votre appareil, veuillez respecter les dispositions
appropriées d’évacuation des déchets. Contactez votre
service après-vente, qui vous informera de ces questions.
RANÇAIS
F
AVERTISSEMENT
!
Attention ! Le boîtier de votre appareil ne contient
aucune pièce à entretenir ou à nettoyer.
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en
respectant les dispositions suivantes :
•Pour le nettoyage, retirez toujours le câble secteur et tous
les autres câbles de connexion.
•Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon
légèrement humide qui ne peluche pas.
•N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides
ou gazeux.
• L’appareil et son emballage sont recyclables.
ENTRETIEN DE L’ÉCRAN
•Évitez d’encrasser la surface de l’écran pour éviter tout
risque de détérioration. Nous recommandons l’utilisation de
membranes de protection pour l’écran, afin de prévenir les
rayures et les salissures. Vous trouverez cet accessoire
chez votre revendeur spécialisé.
•Veillez notamment à ne pas laisser des gouttes d’eau
sécher sur l’écran. L’eau peut entraîner une décoloration
permanente.
•Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon
souple qui ne peluche pas.
•N’exposez pas l’écran à la lumière du soleil ou à des
rayonnements ultraviolets.
ÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
S
7
TRANSPORT
Veuillez respecter les recommandations suivantes lorsque vous
voulez transporter votre appareil.
•Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit
revenu à température ambiante avant de le remettre en
service.
•En cas de fortes variations de température ou d'humidité,
la condensation peut provoquer une accumulation
d'humidité dans l’appareil, qui peut entraîner un courtcircuit électrique.
•Utilisez un étui de protection pour protéger l’appareil des
saletés, de l’humidité, des secousses et des griffures.
•Pour l’expédition de votre appareil, utilisez toujours
l’emballage en carton original et demandez conseil à votre
entreprise de transport ou à notre service après-vente.
•Avant tout voyage, renseignez-vous sur la fourniture
d’électricité et de communications en vigueur sur le lieu de
destination. Avant tout départ en voyage, renseignez-vous
sur les exigences de l’adaptateur en termes de courant et
de communications (modem, LAN, etc.).
•Lorsque vous passez le contrôle des bagages à mains à
l’aéroport, il est recommandé de faire examiner l’appareil
et tous les supports mémoire magnétiques (disques durs
externes) aux rayons X. Évitez le détecteur magnétique
(l’installation dans laquelle vous devez passer) ou le
pistolet magnétique (appareil manuel du personnel de
sécurité) car ils pourraient perturber vos données.
8
RANÇAIS
F
RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE PRESENT
MODE D
Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de sorte que
vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez.
Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées" pour
obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à
notre service clientèle.
Le but de ce mode d’emploi et de vous expliquer le
fonctionnement de votre appareil de manière parfaitement
compréhensible.
’EMPLOI
Conseil : vous trouverez un mode d’emploi détaillé
concernant la navigation sur le CD/DVD correspondant
ainsi que dans l’aide en ligne de l’appareil.
La qualité
Dans le choix des composantes, nous avons privilégié la
fonctionnalité, la convivialité et la simplicité d’ utilisation, la
sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel
adapté, nous pouvons vous présenter un appareil innovant, qui
vous procurera beaucoup de plaisir dans le travail et le loisir.
Nous vous remercions pour la confiance que vous témoignez pour
nos produits et nous réjouissons de vous accueillir parmi nos
nouveaux clients.
Le Service
Dans le cadre de notre service personnalisé à la clientèle, nous
vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et
nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre mieux. En page
33 du présent manuel, vous trouverez le chapitre consacré au
service clientèle.
ÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
S
9
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Veuillez vérifier que le contenue de la livraison soit complet et,
dans le cas contraire, nous prévenir dans un délai de 14 jours
suivant l’achat. Le produit que vous venez d’acquérir comporte les
éléments suivants :
• Système de navigation
• Carte mémoire MMC/SD pré-installée
• Câble d’alimentation électrique pour allume-cigares
(Atech ATPI-68HT0501)
• Support voiture
• Antenne filaire TMC
• CD/DVD comportant le logiciel de navigation
• Support CD
• Le présent mode d’emploi et la carte de garantie
En option
• Adaptateur secteur (Phihong PSC05R-050)
• Câble USB
• Support pour bicyclette
10
RANÇAIS
F
CCOOMMPPOOSSAANNTTSS
VUE DE FACE
n
o
N° Composants Description
n
L'affichage du
chargement
Touch Screen Édite les données de l’appareil. Pour
o
Au cours du chargement, le témoin de
chargement est orange. Il est vert lorsque les
accus sont complètement chargés.
sélectionner des commandes de menu ou
entrer des données, pointez l'écran avec votre
doigt ou un crayon adapté "émoussé".
OMPOSANTS
C
11
VUE DE DOS
Antenne
GPS
n
o
N° Composants Description
n
Fixation
o
Stylet
p
Branchement
antenne externe
Dispositif de fixation du système de
navigation au support voiture
Touchez l’écran tactile pour saisir des
données. Pour utiliser le stylet, retirez-le
de son boîtier et rangez-le après
utilisation.
Branchement pour une deuxième
antenne facultative.
p
q
q
Haut-parleur
12
Restitue de la musique, des instructions
vocales et des avertissements.
RANÇAIS
F
p
VUE DE DESSOUS
N° Composants Description
n
Orifice de réinitialisation
o
Branchement
USB Mini
p
Bouton
principal /
Bouton de la
batterie
n
o
Orifice de réinitialisation (Soft-Reset, voir
23).
page
Branchement pour le raccordement avec un
PC via le câble USB (pour la synchronisation
des données) et branchement pour
l’alimentation électrique externe.
Sépare complètement l’appareil de la
batterie, ou réinitialisation du matériel
(Hard-reset).
VUE DE DESSUS
Antenne
GPS
N° Composants Description
n
Emplacement
SD/MMC
L’antenne GPS intégrée se trouve au centre de la partie
supérieure de l’appareil.
Connecteur pouvant accueillir une carte SD
(Secure Digital) ou MMC (MultiMediaCard).
OMPOSANTS
C
n
13
Côté gauche
n
o
N° Composants Description
n
Raccordement
de l’antenne
TMC
o
Ecouteurs Pris e pou r écouteurs (3 , 5 mm).
14
Raccordement pour antenne filaire TMC.
RANÇAIS
F
CÔTÉ DROIT
n
N° Composants Description
n
Touches
matériel*
Bouton marche/arrêt
Touche Options / Saisie du lieu d'arrivée
Pour augmenter le volume
Pour réduire le volume
* Les touches matériel ne devient utilisable qu'après l'installation
du logiciel de navigation.
OMPOSANTS
C
15
CCOONNFFIIGGUURRAATTIIOONN IINNIITTIIAALLEE
Nous allons maintenant vous guider pas à pas pour la
configuration initiale de votre navigation GPS.
Retirez d’abord la feuille de protection de l’écran.
I.CHARGER LA BATTERIE
!
Attention : Selon l’état de chargement des accus
insérés, il peut être nécessaire de ch arger d’abord
l’appareil pendant quelque temps avant de pouvoir
procéder à la première installation .
Lorsque vous manipulez les accus, veuillez tenir compte des
points suivants :
•L'affichage de l'état du chargement lumière orange jusqu'à
ce que l’appareil soit chargé. N'interrompez pas le
processus de chargement avant que les accus soient
complètement chargés. Cela peut durer plusieurs heures.
L’appareil est totalement chargé lorsque l'affichage de l'état
de chargement présente une lumière verte constante.
•Remarque : vous pouvez travailler avec l’appareil au cours
du processus de chargement, mais l'alimentation en
courant ne doit pas être interrompue lors de la configuration
initiale.
•L'appareil doit être constamment relié à l'alimentation
électrique externe (adaptateur auto ou bloc d'alimentation
optionnel) afin de permettre le chargement complet de la
batterie intégrée.
•Vous pouvez laisser branché l'adaptateur secteur, ce qui
est très pratique pour le fonctionnement continu.
Remarque : l'adaptateur auto et l'adaptateur secteur
optionnel consomment de l'énergie même lorsqu'ils ne sont
pas en train de charger la batterie du système de
navigation.
•Remarque : si la batterie est très faible, l’appareil peut
nécessiter plusieurs minutes après le branchement à une
source d’alimentation externe avant d’être de nouveau prêt
à fonctionner.
16
RANÇAIS
F
L’adaptateur de voiture
L’adaptateur secteur (en option)
l’adaptateur
(figure semblable)
(figure semblable)
1. Glissez la fiche de l’adaptateur dans le guide situé à l’arrière
de l’adaptateur secteur
permettre à la fiche de l’adaptateur de s’enclencher.
. Appuyez sur la touche Push pour
2. Branchez l’adaptateur secteur (o) à une prise de courant
facilement accessible
.
3. Branchez le câble de l’adaptateur secteur (n) à la prise
adaptateur secteur au dessous du système de navigation
ONFIGURATION INITIALE
C
.
17
II.DÉMARRER L’APPAREIL
1.Retirez le stylet de son support et positionnez le bouton
principal au dessous de l’appareil sur ON.
Attention : Laissez toujours le bouton principal sur la
!
position ON, à moins que vous souhaitiez procéder à
une nouvelle première installation. Si le bouto n est sur
OFF, toutes les données de votre appareil sont perdues
et la première installation doit être à nouveau effectuée
(voir page
Le système de navigation lance automatiquement la première
installation. Le logo de la marque apparaît et, quelques secondes
plus tard, l’appareil vous présente l’écran d’utilisation. Suiv ez les
instructions sur l’écran.
23).
18
RANÇAIS
F
III.INSTALLER LE LOGICIEL DE NAVIGATION
Lors de la mise en place initiale, vous êtes invité à installer le
logiciel de navigation. Veuillez procéder de la façon suivante :
1. Sortez prudemment la carte mémoire de l’emballage.
Veillez à ce que rien ne touche ou ne salisse les contacts.
2. Insérez la carte mémoire dans le logement SD/MMC jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche.
3. Cliquez sur OK pour installer l’application.
Lorsque le système de navigation est en cours d’utilisation, la
carte mémoire doit toujours être insérée dans l’appareil. Si la
carte mémoire est retirée – même brièvement – en cours
d’utilisation, un redémarrage par le logiciel (soft reset) doit être
effectué pour relancer le système de navigation (voir page
Une fois toutes les données copiées sur votre système de
navigation, vous voyez apparaître un écran principal permettant
de procéder aux réglages relatifs à la navigation.
Veuillez lire le chapitre Navigation à partir de la page
23).
24.
ONFIGURATION INITIALE
C
19
UUTTIILLIISSAATTIIOONN
ALLUMER ET ÉTEINDRE
La première installation une fois terminée, votre appareil se
trouve dans son état de fonctionnement normal. Le bouton
marche/arrêt vous permet d’activer et de désactiver votre
appareil.
1. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt
allumer votre système de navigation.
Conseil : lors de sa livraison, l’appareil est réglé de
i
telle sorte qu’il ne s’éteigne pas automatiquement. Le
bouton Settings (Paramètres) sur l'écran principal de
votre appareil vous permet d’adapter le temps de
fonctionnement à vos propres besoins.
2. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour
éteindre votre système de navigation.
Même lorsqu’il est éteint, votre système de navigation consomme
une quantité minime de courant, provoquant ainsi le
déchargement de la batterie intégrée.
En cas d’inutilisation prolongée du système de navigation,
l’énergie perdue par la batterie peut nécessiter une nouvelle
installation initiale.
pour
20
RANÇAIS
F
i
MANIPULER LES CARTES MÉMOIRE
Votre navigation GPS supporte les types de cartes mémoire MMC
et SD.
Installer la carte mémoire
1. Retirez soigneusement la carte mémoire de son emballage
(le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts.
2. Glissez la carte mémoire dans son emplacement – en
veillant à diriger la fiche dans la fente ; l’autocollant doit
apparaître sur le haut de la carte.
Retirer la carte mémoire
Conseil : Avant de retirer la carte mémoire, veillez à
i
éteindre l’appareil via la touche marche/arrêt. Sans
cela, vous risqueriez de perdre des donnée s.
1. Pour retirer la carte, appuyez légèrement sur la tranche de
la carte jusqu’à ce qu’elle ressorte.
2. Retirez maintenant la carte sans toucher les contacts.
3. Conservez la carte mémoire dans son emballage ou dans
tout autre emplacement sûr.
Conseil : Les cartes mémoire sont très sensibles.
Veillez à éviter toute salissure sur les contacts ainsi que
toute pression sur la carte.
TILISATION
U
21
Pour accéder à la carte mémoire
•L’appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont
été formatées au format de fichi er FA T16/32. Si vous
introduisez des cartes utilisant un autre format (par ex. ceux
d’appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre
appareil ne les reconnaisse pas et vous propose de les
reformater.
Attention : le formatage des cartes mémoire efface
!
définitivement toutes les données qu’elles contiennent.
Échange de données via un lecteur de cartes
Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers
MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez
également les enregistrer directement sur la carte mémoire.
De nombreux ordinateurs disposent déjà des appareils pour ces
cartes mémoire. Placez-y la carte et copiez les données
directement sur la carte.
En passant par l'accès direct, vous obtenez ainsi un transfert
beaucoup plus rapide qu'avec ActiveSync
®
.
22
RANÇAIS
F
RÉINITIALISER LA NAVIGATION GPS
Il existe deux façons de réinitialiser la navigation GP S.
Soft-Reset
Cette possibilité redémarre la navigation GPS sans avoir à
effectuer une réinstallation. Soft Reset est souvent utilisé pour
réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont
interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.
Utilisez cette solution si votre navigation GPS ne réagit ou ne
travaille plus correctement.
Voici comment effectuer le Soft Reset :
Avec la pointe du stylet, appuyez dans l’orifice de réinitialisation
(page
introduisez un objet pointu (par ex. un trombone déplié) dans
l’orifice de réinitialisation en exerçant une légère pression.
Redémarrage physique (Hard-Reset)
13)
ou
!
Attention : un Hard Reset supprime toutes les données
de votre navigation GPS et engendre une nouvelle
installation initiale.
Une nouvelle installation du logiciel sur votre ordinateur de
synchronisation n'est toutefois pas nécessaire.
Voici comment effectuer le Hard Reset :
1. Débranchez l’alimentation électrique externe.
2. Poussez d'abord le bouton marche/arrêt (page
dessous de l'appareil sur la position OFF, et à nouveau sur
ON au bout de 2 secondes.
3. Dans le cas d’un redémarrage physique (hard reset), il est
ensuite nécessaire de réinstaller le logiciel.
TILISATION
U
13,p) au
23
NNAAVVIIGGAATTIIOONN
CONSIGNES DE SECURITE POUR LA NAVIGATION
Pour un mode d’emploi plus détaillé, consultez le CD/DVD
correspondant.
Conseils pour la navigation
•Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas le système de
navigation pendant la conduite!
•Si vous n’avez pas compris les informations vocales ou que
vous n’êtes pas certain de la direction à prendre au
carrefour suivant, vous pouvez rapidement vous orienter
grâce aux cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant
l’écran que si la circulation ne présente pas de danger!
!
Attention : Le code de circulation routière a la priorité
sur les indications du système de navigation . Ne suivez
les indications que si les circonstances et les règles de
circulation routière le permettent! Même si vous devez
faire un détour, le système de navigation vous amènera
de toute façon à destination.
•Les consignes d'orientation délivrées par le système de
navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et
de sa responsabilité personnelle.
•Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous
souhaitez modifier votre itinéraire en cours de route,
interrompez la conduite.
•Pour réceptionner correctement le signal GPS, aucun objet
métallique ne doit gêner la réception radio. À L'aide du
support ventouse, fixez l'appareil sur le côté interne du
pare-brise ou bien à proximité du pare-brise. Essayez
différents emplacements dans votre véhicule jusqu'à
obtenir une réception optimale.
Consignes pour une utilisation dans un véhicule
•Lors de l’installation de l’étrier de fixation, veill ez à ce que
celui-ci ne présente aucun risque pour la sécurité même en
cas d’accident.
•Ne placez pas le câble à proximité immédiate d’éléments
essentiels à la sécurité.
•La prise d’alimentation électrique consomme également de
l’électricité lorsqu’aucun appareil n’est branch é. Si vous ne
l'utilisez pas, débranchez-la afin d’éviter que la batterie de
la voiture se décharge.
•Après l’installation, vérifiez également tous les dispositifs
essentiels à la sécurité.
•Ne placez pas l’étrier de fixation dans l’espace de
déploiement de l’airbag.
• Vérifiez régulièrement la bonne adhérence de la ventouse.
• L’écran de votre appareil peut provoquer des « réflexions
lumineuses ». Faites attention à ne pas être « aveuglé » en
le manipulant.
Consignes supplémentaires pour une utilisation
sur un vélo ou une moto
•Lors du montage, veillez à ce que les fonctions du guidon ne
soient pas gênées.
Ne cachez aucun instrument lors du montage.
AVIGATION
N
25
ORIENTATION DE L’ANTENNE
Pour assurer la réception des signaux satellites GP S, l’antenne
doit bénéficier d’une vue dégagée vers le ciel. Si la réception
s’avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions
de montage et orientations de l’antenne. Dans certains cas, il peut
être nécessaire d’installer une antenne GPS exte rne (voir p age
Antenne
GPS
39).
26
RANÇAIS
F
RACCORDER L’ANTENNE FILAIRE TMC
Le récepteur TMC de réception des informations sur le traffic est
intégré à votre navigateur. La réception n’est garantie qu’à
condition d’avoir raccordé l’antenne filaire TMC fournie.
Enfichez la fiche à jack de l’antenne filaire TMC dans le raccord
pour antenne TMC (voir page
Fixez l’antenne à l’aide des ventouses, p. ex. sur le bord de votre
pare-brise.
Votre système de navigation est maintenant en mesure d'obtenir
des informations routières via le récepteur TMC, vous permettant
ainsi d’éviter d'éventuels bouchons.
14).
AVIGATION
N
27
I.MONTER LA FIXATION VOITURE
Attention! Ne fixez l’étrier de fixation sur le pare-brise
!
que si cela ne gêne pas la visibilité. Si ce n’est pas
possible, assemblez l’étrier de fixation avec la plaque de
support de ventouse correspondante de sorte qu’ il soit
facile à employer et ne présente pas de danger pour la
sécurité.
28
plaque de support
de ventouse
(figure semblable)
i
Conseil : Selon le modèle, votre système de navigation
peut également être doté d’une fixation voiture flexible
(de type col de cygne).
Conseil : Si vous désirez fixer l’étrier de fixation sur le
i
pare-brise, vous pouvez directement passer au point 3.
RANÇAIS
F
Levier à ressort
1. Retirez le film qui protège l’adhésif de la plaque de support
de la ventouse.
2. Collez la plaque de support de la ventouse à un endroit approprié
sur le tableau de bord. Veillez à ce que la surface du tableau de
bord soit propre et maintenez une pression sur la plaque.
Conseil : Afin de garantir une adhésion optimale, veillez
i
à ne pas utiliser la plaque de support pendant 24
heures.
II.FIXATION VENTOUSE
Conseil : Nettoyez soigneusement la vitre à l’aide d’un
i
produit de nettoyage pour vitres. Si la température est
inférieure à 15° C, chauffez légèrement la vitre et la
ventouse.
Placez la fixation voiture avec ventouse dans l’embase (ou
directement sur le pare-brise) et abaissez le levier à ressort. La
ventouse colle au niveau du fond.
III.FIXATION LA NAVITAGION GPS
1. Reliez l’adaptateur voiture (voir page 17) et éventuellement
l’antenne GPS externe à votre système de navigation,
insérez la carte mémoire.
2. Placez le support au niveau des orifices de fixation situés au dos de l’appareil.
3. Une fois que vous avez monté l’appareil sur le support,
poussez le support vers le basjusqu'à ce que vous
l'entendiez s'enclencher.
4. Vous pouvez à présent fixer l’unité au pare-brise
préalablement nettoyé ou au support ventouse.
AVIGATION
N
29
IV.BRANCHER L’ADAPTATEUR VOITURE
(figure semblable)
1. Branchez la prise jack (n) du câble de connexion dans la
prise prévue à cet effet au dessous de votre navigation GPS
(voir page
2. Branchez maintenant la prise d’alimentation électrique (o)
dans l’allume-cigares et veillez à ce que le contact soit
maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent apparaître.
i
Conseil: Après la conduite ou lorsque vous arrêtez
votre véhicule pendant un certain temps, débranchez la
prise d’alimentation électrique de l’allume-cigares.
Sinon, la batterie de la voiture pourrait se décharger.
Dans ce cas de figure, éteignez le système de
navigation via le bouton marche/arrêt
13).
.
30
RANÇAIS
F
V.DEMARRER LE LOGICIEL DE NAVIGATION
Conseil : La carte mémoire doit toujours être insérée
i
dans l'appareil lorsque le système de navigation est en
cours d'utilisation. Si la carte mémoire est retirée ne
serait-ce que momentanément en cours d'utilisation,
une réinitialisation logicielle (Soft-reset) do it être
effectuée pour redémarrer le système de navigation
(voir page
réinitialisation s’effectue automatiquement.
1. Allumez votre n avi ga ti on G PS .
2. Selon le cas, le logiciel de navigation démarre
immédiatement ou bien lorsque vous pointez sur le bouton
de navigation sur l’écran principal.
3. Pointez Navigation sur l'écran et indiquez l'adresse de
votre lieu d'arrivée. Démarrez ensuite la navigation en
cliquant sur « Démarrer la navigation». Si la réception
satellite est suffisante, vous obtenez rapidement sur l'écran
des informations concernant le chemin, complétées par des
instructions vocales.
Des informations sur d'autres utilisations du logiciel de navigation
sont disponibles dans le manuel détaillé de l’utilisateur, sur votre
CD/DVD Navigation. Il s’agit là d’un fichier PDF pouvant être lu et
imprimé avec n’importe quelle version d’Acrobat Reader.
23). Selon le système de navigation, cette
Conseil : Lors de la première utilisation, l’initialisa-tion
i
du récepteur GPS dure quelques minutes. Mêm e lorsque
le symbole indique un signal GPS disponible, la
navigation peut être imprécise. Pour les trajets suivants ,
il faut environ 30-60 secondes pour obtenir un signal
GPS correct, à condition d'avoir une réception satellite
suffisamment bonne.
Où puis-je trouver davantage d'informations sur la
navigation GPS.
Vous trouverez des modes d'emploi détaillés relatifs à
la navigation sur les CD/DVD correspondants livrés avec
votre navigation GPS.
En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les
vastes fonctions d'aide auxquelles vous accédez en
appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en
sélectionnant l'option d'aide disponible. Ces aides vous
sont proposées en cours d'utilisation de l'ordinateur ou
de l'appareil.
À quoi servent les CD/DVD fournis ?
Le Support CD contient :
le programme ActiveSync
•
• des programmes supplémentaires (e n opti on).
• cet mode d'emploi détaillé en forme digitale.
Contenu du (des) CD/DVD Navigation :
• les cartes digitalisées
• les données permettant la restauration rapide du
contenu de la carte mémoire
•Mode d’emploi du logiciel de navigation
Selon le modèle, un ou plusieurs CD/DVD sont fournis
avec l'appareil.
®
.
32
La navigation GPS ne réagit plus. Que dois-je faire ?
Effectuez un Soft-Reset (page
Comment régler la luminosité ?
Sour Démarrer Ö Eclairage.
RANÇAIS
F
23).
SSEERRVVIICCEE AAPPRRÈÈSS--VVEENNTTEE
INTERVENTIONS EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
Les problèmes de fonctionnement ont souvent des causes
banales. Mais ils peuvent aussi s’avérer très complexes au point
de nécessiter un examen approfondi.
Recommandations de base
Conseil : L’exécution régulière des programmes
i
Windows® « Défragmenteur de disque » et « Nettoyage
de disque » sur le PC peut éliminer certaines source s de
problèmes et augmenter les performances du sys tème.
Vérification des branchements et du câblage
Commencez par vérifier soigneusement tous les branchements de
vos câbles. Lorsque les témoins lumineux ne fonctionnent pas,
assurez-vous que l’ordinateur et tous les périphériques soient
correctement alimentés en électricité.
Conseil : Éteignez l’ordinateur et vérifiez tous les
i
branchements des câbles. Lorsque l ’ordinateur et les
périphériques sont allumés, vérifiez également les
branchements de tous les câbles. N’échangez pas les
câbles des différents appareils au hasard, même s’ils se
ressemblent tout à fait. La répartition des pôles dans les
câbles peut être différente. Lorsque vous avez constaté
en toute sécurité que l’alimentation électrique
fonctionne parfaitement et que tous les branchements
sont corrects, rallumez l’ordinateur.
ERVICE APRÈS-VENTE
S
33
PANNES ET CAUSES PROBABLES
Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte
anormalement.
• Effectuez un Soft-Reset (voir p.
Le système de navigation est reconnu uniquement en tant
qu'hôte par ActiveSync
®
.
• Voir les informations à la page
Après l'installation de ActiveSync
d'erreur d'un programme de maintenance.
•Le fichier WCESCOMM.LOG qui ne peut pas être effacé est
placé par le programme dans le dossier temporaire défini
par le système. Si un autre programme tente de le faire,
un message d'erreur correspondant apparaît.
Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé ou trouvé.
Si aucun signal GPS n'est annoncé sur l'écran malgré une installation
correcte du système, le problème peut avoir pour origine ceci:
•Aucune réception satellite suffisante n'est possible.
Solution :
Modifiez la position de votre système de navigation et
assurez-vous que la visibilité de l'antenne est bonne et
nullement gênée par quoi que ce soit.
Aucune instruction vocale n'est audible.
•Vérifiez le réglage du volume.
23).
36.
®
, j'obtiens des messages
34
RANÇAIS
F
AVEZ-VOUS BESOIN D'ASSISTANCE
SUPPLEMENTAIRE
Au cas où les suggestions proposées aux paragraphes ci-dessus
n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous
contacter.
Les informations suivantes nous seraient très utiles :
• Quelle est votre configuration d'ordinateur ?
• Quels sont les appareils périphériques supplémentaires
que vous utilisez ?
• Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran ?
• Quel est le logiciel que vous avez utilisé lors de
l'apparition de l'erreur ?
• Qu'avez vous fait pour résoudre le problème ?
• Lorsque vous avez déjà reçu un numéro de client, veuillez
l'indiquer.
?
ERVICE APRÈS-VENTE
S
35
i
AAPPPPEENNDDIIXX
SYNCHRONISATION AVEC LE PC
I. Installer Microsoft® ActiveSync®
Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la
navigation GPS, vous devez utiliser le programme Microsoft
ActiveSync
A l’achat de cet appareil vous recevez une licence pour ce
programme, qui se trouve également sur le Support CD.
!
Sous Windows® 2000 ou XP, vous devez posséder des droits
d'administrateur pour installer le logiciel.
!
1.Insérez le CD Supportet attendez que le programme se
®
.
Attention: Lors de l'installation d'un logiciel, des
fichiers importants peuvent être écrasés et modifiés.
Pour pouvoir accéder aux fichiers originaux en cas de
problèmes survenant après l'installation, vous devez
créer une sauvegarde du contenu de votre disque dur
avant l'installation.
Important : ne connectez pas encore l’appareil à votre
ordinateur.
lance automatiquement.
®
Conseil : Si cela ne fonctionne pas, la fonction Autorun
est probablement désactivée. Pour lance r l' installation
manuellement, le programme Setup sur le CD doit être
démarré.
2. Sélectionnez d'abord la langue, puis cliquez sur Installer
ActiveSync
36
®
et suivez les instructions à l'écran.
RANÇAIS
F
II. Raccorder au PC
1. Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le
bouton marche/arrêt.
2. Raccordez le câble USB (en option) au système de
navigation.
3. Insérez l’autre extrémité du câble USB dans un connecteur
USB libre de votre ordinateur.
4. L'assistant d'installation de périphériques reconnaît à
présent un nouveau périphérique et installe un pilote
adapté. Cela peut durer plusieurs minutes. En cas d'échec,
effectuez une nouvelle tentative de connexion.
5. Suivez les instructions sur votre écran. Le programme
établira une association entre votre PC et l'appareil.
III. Travailler avec Microsoft® ActiveSync®
ActiveSync® se lance automatiquement lorsque vous raccordez votre
système de navigation au PC. Le programme vérifie s' il s’agit de
l’appareil avec lequel un partenaria t a été établi. Si tel est le cas, les
modifications effectuées sur le PC et sur le système de navigation
depuis la dernière synchronisation sont comparées et accor dées entre
elles. Les réglages du programme ActiveSync
définir précisément les données ayant priorit é lors de la
synchronisation. Pour ce faire, invoquez l’aide (à l'aide de la touche
F1) du programme afin de connaître les conséquences des réglages
correspondants. Si le système de navigation n’est pas reconnu
comme étant un partenaire, un accès invité limité est
automatiquement activé. Cet accès permet par exemple d’échanger
des données. Si vous vous trouvez dans ce cas alors qu ’ il s’agit bien
de l’appareil partenaire enregistré, débranchez votre système de
navigation du PC, éteignez-le puis rallumez-le. Raccordez à présent
votre système de navigation au PC afin de relancer le processus de
reconnaissance. Si votre appareil est toujours reconnu comme invité,
répétez le processus et redémarrez également votre PC.
®
vous permettent de
Conseil : veillez à toujours raccorder votre système de
i
navigation au même connecteur USB de votre PC, afin
d’éviter que votre PC n’attribue un autre ID et ne
réinstalle l’appareil.
PPENDIX
A
37
GPS(GLOBAL POSITIONING SYSTEM)
Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites
en orbite autour de la terre permettent de défin ir une position avec
une précision de quelques mètres.
La réception du signal satellite se fait par l’intermédiaire de l’antenne
du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d’au moins 4 de
ces satellites.
Conseil : lorsque la visibilité est réduite (par ex. dans
i
les tunnels, dans les habitations reculées, en forêt ou
dans les avions équipés de disques métallisés), la
localisation n’est pas possible. La réception satellite se
réactive automatiquement dès que l’obstacle a disparu
et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de
vitesse réduite (une marche lente par ex.), la précision
de navigation est également réduite.
Le récepteur GPS consomme beaucoup d’énergie. Cela est
particulièrement important à savoir pour le fonctionnement sur
batterie. Afin d’économiser l’énergie, n’allumez pas le récepteur GPS
inutilement. Fermez donc également le logiciel de navigation s i ce
dernier n’est pas nécessaire ou si aucune réception satellite n’est
possible sur un laps de temps prolongé. Lors d'une courte
interruption de votre voyage, vous pouvez aussi éteindre l'appareil
par le biais du bouton marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton
pour le redémarrer. Cette action réactive également le récepteur
GPS, dans le cas où un logiciel de navigation est encore actif. Dans ce
cas de figure et selon la situation de la réception, un petit moment
peut s'écouler jusqu'à ce que la position soit à nouveau actualisée.
38
Conseil : veillez, lorsque votre navigation GPS est sur
i
batterie, à ce qu’il soit configuré de telle sorte qu’il ne
s’éteigne pas automatiquement après quelques minutes
en réception GPS. Vous pouvez modifier ce réglage dans
le mode de paramètres. Si le récepteur GPS reste inactif
pour plusieurs heures, il doit se réorienter. Ce processus
peut durer un certain temps.
RANÇAIS
F
Antenne GPS externe
Cette deuxième antenne GPS optionnelle permet de mieux
réceptionner les signaux des satellites (par ex. dans les véhicules
disposant d’un pare-brise fumé).
1. Orientez l’antenne vers le haut.
2. Insérez la fiche de l’antenne GPS externe dans l’orifice
prévu à cet effet à l’arrière de votre navigation GPS (voir
12, p).
page
PPENDIX
A
39
TMC(TRAFFIC MESSAGE CHANNEL)
Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service
radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à
transmettre à un appareil de réception adapté des informations
relatives au trafic routier.
Les informations routières sont diffusées en permanence sur la
bande FM.
Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins
dépendant des flashs d'information routières qui ne sont diffusés
que toutes les demi-heures. En outre, les informations
importantes (un automobiliste roulant à contresens sur une
autoroute, par ex.) peuvent être transmises immédiatement.
La diffusion du service est prévue pour l'ensemble de l'Europe et
est déjà proposée par des stations radio de nombreux pays. La
précision des messages TMC peut varier fortement selon les pays.
40
RANÇAIS
F
AUTRES CARTES
La carte mémoire optionale contient déjà une carte numérisée
de votre pays. Selon le modèle, vos CD/DVD de navigation
contiennent d'autres cartes numérisées. Ces cartes peuvent être
transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire,
l'utilisation d'un lecteur de cartes externe est recommand ée (voir
aussi page
Selon la place occupée par la carte sur le CD/DVD, des cartes
mémoire de 256 MB, 512 MB, 1.024 MB ou plus sont nécessaires.
Des cartes mémoire (MMC ou SD) supplémentaires sont
disponibles dans les magasins spécialisés.
22).
PPENDIX
A
41
FIXATION VÉLO
(en option) Vous avez la possibilité de fixer votre navigation GPS
à un vélo. Pour ce faire, un support spécial est nécessaire. Vous
trouverez ci-après un descriptif du montage.
Clé pour vis à
six pans
Plaque de support
Vis
Pince
(figure semblable)
1. Utilisez la clé pour vis à six pans pour desserrer les deux vis
qui fixent la pince à la plaque de support.
2. Retirez le caoutchouc et enroulezle autour du guidon.
3. Placez la pince en la passant par le
bas du guidon.
4. Replacez la plaque de support sur
la pince et revissez les deux vis.
5. Placez le support de la navigation GPS sur la plaque de
support jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher.
Attention, le support ne peut être inséré que dans un seul sens.
6. Placez maintenant l'appareil dans le support. Pensez
impérativement à vérifier la bonne stabilité de l’appareil.
42
RANÇAIS
F
CONDITIONS DE GARANTIE
Le récépissé fait office de document justifiant le premier achat et
doit par conséquent être soigneusement conservé. Il est
nécessaire pour faire valoir ses droits à garantie. Lorsque le
produit est transféré à un autre utilisateur, celui-ci a le droit de
revendiquer l’attribution de la garantie pour la période de garantie
restante.
La quittance d'achat ainsi que cette déclaration doivent être
remise à l'acquéreur. Nous garantissons que le présent appareil se
trouve dans un état prêt à fonctionner et qu'il coïncide, du point
de vue technique, avec les descriptions de la documentation
jointe.
Le délai de garantie restant s’applique aux pièces d'origine pour
les pièces de rechange correspondantes lorsque la quittance
d'achat est présentée. Lorsque vous remettez cet appareil pour
profiter des droits de garantie, vous devez d'abord enlever tous
les programmes, toutes les données et tous les moyens de
sauvegarde retirables. Les produits qui sont envoyés sans
accessoires sont remplacés sans accessoires.
L'obligation de garantie ne s'applique pas au cas où le problème
serait dû à un accident, à une catastrophe, à du vandalisme, à
l'emploi abusif, à une utilisation inappropriée, au non-respect des
prescriptions de sécurité et de maintenance, à la modification par
logiciel, virus et / ou d'autres appareils ou accessoires ou à des
modifications quelconques que nous n'avons pas autorisées. Cette
déclaration de garantie restreinte remplace toutes les garanties de
nature formelle ou implicite.
La garantie inclut la possibilité de vente ou la capacité pour un but
précis sans se limiter à cela. Dans certains pays, l'exclusion de
garanties implicites n'est pas admise par la législation. Dans ce
cas, la validité de toutes les garanties formelles et implicites est
limitée à la période de garantie. Lorsque cette période s'est
écoulée, toutes les garanties perdent leur validité. Dans certains
pays, une limitation du délai de validité des garanties implicites
n'est pas autorisée par la loi de sorte que la limitation ci-dessus
n'entre pas en vigueur. Pour toute question concernant ces
conditions de garantie, veuillez nous contacter.
PPENDIX
A
43
LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ
Le contenu du présent manuel est soumis à des modifications non
avisées qui tiennent compte du progrès technique. Le fabricant et
les services de distribution ne peuvent pas assumer la
responsabilité pour les dommages qui se présentent en tant que
conséquences d'erreurs ou d'omissions des informations mises à
disposition dans le présent manuel. Nous n'assumons en aucun
cas la responsabilité pour :
1. les revendications formulées contre vous par des tiers en
raison de pertes ou de détériorations;
2. les pertes ou les détériorations de vos enregistrements ou
données;
3. les dommages consécutifs économiques (y compris les pertes
de bénéfices ou de bonis) ou les dommages
d'accompagnement et ce, également dans le cas dans lequel
nous avons été informés de la possibilité de l'apparition de
tels dommages.
Dans certains pays, l'exclusion ou la limitation de dommages
d'accompagnement ou de dommages consécutifs ne sont pas
autorisées par la loi de sorte que la limitation ci-dessus n'entre
pas en vigueur.
Reproduction du présent manuel
Ce document contient des informations protégées juridiquement.
Tous droits réservés. La reproduction par moyen mécanique,
électronique ou sous toute autre forme sans l’autorisation écrite
du fabricant est interdite.