NAVIGON, INC
200 W Madison Street
Suite 650
Chicago, IL 60606
Les présentes informations peuvent être modifiées à tout
moment, sans publication ou avertissement préalable. Le
présent manuel ou des extraits de celui-ci, quel que soit le but
poursuivi, ne peuvent être reproduits qu’avec l’autorisation
formelle de NAVIGON, INC .Ils ne peuvent pas non plus être
transmis sous forme électronique ou mécanique. Toutes les
données techniques, illustrations etc sont soumises à la loi de
protection des droits d'auteur.
Contrat de Licence d'Utilisateur Final (« Contrat ») - Ceci est un contrat légal entre vous, l'utilisateur final et NAVIGON, Inc. (« NAVIGON »). En employant tout ou une partie du Logiciel, vous
acceptez d'être liés par les limites de ce contrat. Ce Contrat s'applique à l'utilisation du logiciel, le
logiciel préinstallé sur n'importe lequel de nos appareils matériels et des articles d'accompagnement, incluant sur CD-ROM, disquette, carte mémoire, paquet de téléchargement ou tous autres
porteurs d'informations, ainsi que tout le contenu des programmes (« Logiciel »).
Veuillez bien lire ce contrat. En employant ce Logiciel vous convenez que ce Contrat est exécutoire comme n'importe quel Contrat écrit et négocié que vous signez. Ce Contrat est exécutoire
contre vous, ainsi qu'à n'importe quelle personne morale qui a obtenu le Logiciel.
Si vous n'acceptez pas les conditions de ce Contrat, renvoyer rapidement le Logiciel inutilisé, le
paquet de disque non-ouvert et les articles d'accompagnement à l'endroit où vous les avez obtenus pour un remboursement complet.
1.DROIT DE PROPRIÉTÉ : Vous comprenez et convenez que NAVIGON est le propriétaire
de tous titres, droits de propriété, droits de propriété intellectuel et droits d'auteur dans et au
Logiciel. Le Logiciel demeurera la propriété unique et exclusive de NAVIGON et ses concédants
et NAVIGON et ses concédants retiendront tous les brevets, droits d'auteur et autres droits de
propriété intellectuel dans le Logiciel, comme applicable. Par la présente, vous comprenez et
convenez également que NAVIGON et/ou ses concédants tiers possèdent tous les droits, titres et
intérêts pour et à tout le contenu inclus dans le logiciel, y compris, mais non limité à tous les droits
de propriété intellectuel là-dedans (« le Contenu »).
2.OCTROI DE LICENCE : NAVIGON vous accorde le droit d'employer une copie du
Logiciel, sous réserve qu'il est employé sur seulement un ordinateur ou appareil matériel à tout
moment. Le Logiciel est en « utilisation » sur un ordinateur ou un appareil matériel quand il est
chargé dans la mémoire provisoire (par exemple, disque dur, CD-ROM, ou autre mémoire) dans
cet ordinateur. Cette licence n'accorde aucun droit pour obtenir de futurs mises à niveau, mises à
jour ou suppléments (« mises à niveau ») du Logiciel. Toutes les mises à jour sont pareillement
régies par ce Contrat et n'importe quels amendements d'accompagnement. Les mises à jour
peuvent être soumises à des coûts et des dispositions additionnelles.
3.AUTRES RESTRICTIONS : À part du chargement initial du logiciel sur un appareil matériel ou pour buts d'archivages/de secours de la manière prévue ci-dessus, vous ne pouvez pas
louer ou donner comme location, diffuser, présenter , transférer, ou distribuer le Logiciel et les
matériaux écrits d'accompagnement. Vous ne pouvez pas désassembler, décompiler, désassembler ou démonter le Logiciel. Si le Logiciel est une mise à niveau, n'importe quel transfert doit
inclure la mise à niveau et toutes les versions antérieures. Tous les droits non spécifiquement
accordés dans ce Contrat sont réservés par NAVIGON.
4.TRANSFERT :Vous pouvez transférer le Logiciel et ce Contrat à une autre partie à qui
vous pouvez transférer les appareils matériels et les articles d'accompagnement, si l'autre partie
convient d'accepter les conditions et modalités de ce Contrat. Si vous transférez le Logiciel, vous
devez simultanément transférer toutes les copies si elles sont en forme imprimée ou directement
exploitable à la même partie, ou vous devez détruire toutes les copies non transférées, y compris
toutes les modifications et pièces du programme contenu ou fusionné dans d'autres programmes.
Vous ne devez pas donner comme sous-licence, louer, assigner, ou transférer le Contrat ou le
Logiciel à moins que comme expressément fourni dans ce Contrat. N'importe quel essai de donner comme sous-licence, louer, assigner, ou transférer des droits, fonctions, ou obligations rend
cette licence ci-après NUL.
5.LIMITATION DES GARANTIES ET DES RESPONSABILITÉS : À L'EXCEPTION DU
DOCUMENT DE GARANTIE LIMITÉE INCLUS AVEC L'APPAREIL MATÉRIEL, LE CAS
Janvier 2008NAVIGON 5100 Manuel utilisateuriii
Révision 2.0NAVIGON, INC.
ÉCHÉANT ET À LA MESURE MAXIMUM AUTORISÉ PAR LA LOI APPLICABLE, TOUT LE
LOGICIEL, AUTRES COMPOSANTS ET SERVICES SONT FOURNIS « EN L'ÉTAT ». VOUS
RECONNAISSEZ ET CONVENEZ EXPRESSÉMENT QUE VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL
EST À VOTRE RISQUE UNIQUE ET QUE LE RISQUE ENTIER QUANT À LA QUALITÉ SATISFAISANTE, L'EXÉCUTION, L'EXACTITUDE ET L'EFFORT EST AVEC VOUS. À L'EXCEPTION
COMME AUTREMENT INDIQUÉ DANS CE Contrat, PAR LA PRÉSENTE, NAVIGON NE FAIT
PAS ET DÉSAVOUE TOUTES LES GARANTIES EXPLICITE ET/OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, ADAPTABILITÉ À UN
USAGE SPÉCIFIÉ, NON-VIOLATION ET TITRE, AINSI QUE CELLES DÉCOULANT D'UNE
CONDUITE HABITUELLE OU D'UN USAGE DU COMMERCE. VOUS COMPRENEZ ET CONVENEZ QUE L'UTILISATION DU LOGICIEL EST FAITE À VOTRE PROPRE DISCRÉTION ET
RISQUE ET QUE VOUS SEREZ LE SEUL RESPONSABLE DE TOUTES LES INDEMNITÉS.
À LA MESURE MAXIMUM AUTORISÉ PAR LA LOI ET À L'EXCEP TION COMME AUTREMENT
INDIQUÉ DANS CE Contrat, NAVIGON NE SERA PAS RESPONSABLE À VOUS OU AUCUNE
AUTRE PERSONNE OU ENTITÉ POUR AUCUN TYPE D'INDEMNITÉS TELLES QUE
DIRECTES, FORTUITS, SPÉCIAUX, PUNITIFS, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS,
MAIS NON LIMITÉ AUX REVENUES PERDUS, BÉNÉFICES PERDUS, BIENS DE RECHANGE,
PERTE DE MATÉRIEL DE PROPRIÉTÉ, DROITS OU SER VICES, I NTERRUPTION, PE RTE OU
CORRUPTION DES COMMUNICA TIONS ÉLECTRONIQUES, OU INTERRUPTION OU PERTE
D'UTILISA TI ON DES SER VICES OU DE L'ÉQUIPEMENT, MÊME SI CONSEILLÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES, AUTRES PERTES PÉCUNIAIRE ET SI SURGISSANT SOUS LA
THÉORIE DE CONTRAT, ACTE DÉLICTUEL (NÉGLIGENCE Y COMPRIS), LA RESPONSABILITÉ SANS FAUTE INTENTIONNELLE OU AUTREMENT, MÊME SI NAVIGON A ÉTÉ CONSEILLÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES, OU S'ILS SONT PRÉVISIBLES. DANS
AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE NAVIGON (SI SURGISSANT SOUS UNE
THÉORIE DE CONTRAT, D'ACTE DÉLICTUEL, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE, LA RESPONSABILITÉ SANS F AUTE INTENTIONNELLE OU AUTREMENT) SOUS OU EN LIAISO N AVEC CE
contrat OU BASÉ SUR N'IMPORTE QUELLE RÉCLAMATION POUR l'INDEMNITÉ OU LA CONTRIBUTION DÉPASSER LA QUANTITÉ DU PRIX D'ACHAT du Contrat. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ POUR LE
DOMMAGE CORPOREL, OU DES DOMMAGES FORTUITS OU CONSÉCUTIFS, DONC I L EST
POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION NE S’APPLIQUE PAS À VOUS.
6.CONFIDENTIALITÉ : Vous reconnaissez que le Logiciel contient des secrets commerciaux de propriété, donc par la présente, vous acceptez de maintenir la confidentialité du Logiciel
et de ne pas révéler ou ne pas permettre à toute personne d'y accéder.
7.LICENCES POUR LOGICIEL DE TIERS : NAVIGON peut se servir du logiciel de tiers.
Nonobstant les conditions et modalités de cette Licence, l'utilisation des matériaux de tiers inclus
dans le Logiciel peuvent être soumis à d'autres conditions et modalités.
8.RÉSILIATION : Ce contrat se termine automatiquement si vous ne vous conformez pas
aux limites ou si vous essayez d'assigner le Contrat ou de transférer le Logiciel à un tiers à moins
que comme expressément autorisé dans ce Contrat. Si tels se produisent, vous devez détruire
toutes les copies du Logiciel et de tous ses éléments. Toutes les dispositions de ce Contrat, à
l'exception de la concession de licence ci-dessus, survivent la résiliation de ce Contrat.
9.CONTRA T ENTIER : Les conditions et modalités de ce Contrat, y compris tout supplément ou accord qui peut être inclus avec le paquet d'accompagnement du logiciel (et/ou du Matériel), plus la Garantie Limitée, le cas échéant, révèle le contrat entier entre Vous et NAVIGON en
ce qui concerne ce sujet et annulera et remplacera tous les arrangements et accords antérieurs,
sous quelque forme que ce soit, concernant le sujet. Ce contrat ne sera pas modifié ou amendé
à moins que par écrit et signé par NAVIGON. Ce Contrat aura la priorité au-dessus de tous les
autres documents qui peuvent, en conséquence, être en conflit.
ivNAVIGON 5100 Manuel utilisateurJanvier 2008
NAVIGON, INC.Révision 2.0
10.TRADUCTIONS : La version anglaise originale de ce Contrat a pu avoir été traduit dans
d'autres langues. La version anglaise de ce Contrat est la version majo ritaire.
11. JURIDICTION ET CONFLITS
Ce Contrat est régi par les lois de l'état de l'Illinois sans souci de son conflit aux règles de lois.
Tous les conflits ci-dessous seront résolus dans l'état applicable ou dans les cours fédérales de
l'état de l'Illinois situé dans Cook County, Illinois. Jusqu'au degré permis par la loi, les parties consentent à la juridiction de telles cours, conviennent d'accepter le service du processus par la
poste et renoncent toutes les défenses juridictionnelles ou des lieux de jugement autrement disponibles.
12.AUTONOMIE DU CONTRAT
Si à tout moment un ou plusieurs des dispositions de ce Contrat deviendraient admissibles, illé-
gales ou inapplicables à n'importe quel égard et pour n'importe quelle raison, la validité, la légalité
et l'applicabilité d'une telle disposition à chaque autre égard et des dispositions restantes de ce
Contrat ne seront pas d'aucune façon altérées.
13.CONDITIONS ET MODALITÉS ADDITIONNELS DE L'UTILISATION CONCERNANT
TOUTES LES DONNÉES FOURNIES PAR TOTAL TRAFFIC NETWORK AVEC VOTRE PRODUIT PRÊT POUR NAVIGON :
A.Total Traffic Network, une division de Clear Channel Broadcasting, Inc., possède
les droits aux données d'incident du trafic et le réseau de RDS-TMC par lesquelles elles sont
livrées. Vous ne pouvez modifier, copier, numériser ou employer aucune autre méthode pour
reproduire, dupliquer, rééditer, transmettre ou distribuer de quelque façon toutes parties des données d'incident de trafic. Vous acceptez d'indemniser, défendre et de dégager Clear Channel
Broadcasting Inc. de toute responsabilité (et ses filiales) contre toutes les réclamations, dommages, coûts ou autres dépenses qui proviennent directement ou indirectement (1) de votre utilisation non autorisée des données d'incident du trafic ou du réseau de RDS-TMC, (2) votre
violation de cette directive et/ou (3) toutes activités non autorisées ou illégales faites par vous
dans cette filiation.
B.Les données du trafic de Total Traffic Network sont seulement informationnelles.
L'utilisateur assume tous les risques d'utilisation. Total Traffic ne fait aucune représentation au
sujet du contenu, l'état du trafic et des routes, la facilité d'utilisation de l'itinéraire, ou de la vitesse.
C.LES DONNÉES DU TRAFIC DE T OT AL TRAFFIC NETWORK SONT FOURNIES
« EN L'ÉTAT », ET « OU EST ». TOTAL TRAFFIC NETWORK DÉSAVOUE EXPRESSÉMENT
TOUTES LES GARANTIES EN CE QUI CONCERNE LES DONNÉES DU TRAFIC (COMPRENANT, SANS LIMITA TI ON, QUE LES DONNÉES DU TRAFIC SERONT SANS ERREUR OU
FONCTIONNERONT SANS INTERRUPTION), EXPLICITE, IMPLICITE OU STATUAIRE, Y
COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, NON-VIOLATION, ADAPTABILITÉ À UN USAGE SPÉCIFIÉ, OU CELLES DÉCOULANT D'UNE CONDUITE
HABITUELLE, D'UN USAGE, OU DU COMMERCE.
D.TOTAL TRAFFIC NETWORK NE SERA PAS RESPONSABLE À VOUS POUR
AUCUN DOMMAGES TELS QUE INDIRECTES, SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS, EXEMPLAIRES,
OU FORTUITS (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, REVENUS PERDUS, REVENUS PRÉVUS,
OU BÉNÉFICES CONCERNANT LA MÊME CHOSE) RÉSULTANT DE TOUTE RÉCLAMATION
SE RAPPORTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L'UTILISATION DES DONNÉES
DU TRAFIC, SI UNE RÉCLAMATION POUR DE TELS DOMMAGES EST BASÉE SUR LA
GARANTIE, LE CONTRAT, ACTE DÉLICTUEL (COM PRENANT, SANS LIMITATION, NÉGLIGENCE OU RESPONSABILITÉ SANS FAUTE INTENTIONNELLE).
Janvier 2008NAVIGON 5100 Manuel utilisateurv
Révision 2.0NAVIGON, INC.
Page intentionnellement laissée vierge.
viNAVIGON 5100 Manuel utilisateurJanvier 2008
NAVIGON, INC.Révision 2.0
Table of Contents
Contrat de Licence d'Utilisateur ................................................................................ iii
Introduction
A propos de ce manuel............................................................................1
Notices De Conformité......................................................................88
Index
Janvier 2008NAVIGON 5100 Manuel utilisateurxi
Révision 2.0NAVIGON, INC.
Page intentionnellement laissée vierge.
xiiNAVIGON 5100 Manuel utilisateurJanvier 2008
NAVIGON, INC.Révision 2.0
Introduction
A propos de ce manuel
Conventions
Pour une meilleure lisibilité et compréhension, le manuel utilise les types d'écriture
suivants :
Gras et italiques noms propres, raisons sociales et désignations de produits.
MAJUSCULESNOMSDESFENÊTRES, ETDESBOÎTESDEDIALOGUE.
GrasMise en valeur de passages importants de textes.
Icônes
Souligné
Les icônes suivantes renvoient à certains passages de texte :
Avertissement
Remarques et conseils de manipulation du logiciel
Informations et explications complémentaires
Désignations de boutons de commande, champs d'entrée et
autres éléments de l'interface utilisateur.
Janvier 2008NAVIGON 5100 Manuel utilisateur1
Révision 2.0NAVIGON, INC.
Introduction
Remarques juridiques
Remarques juridiques
Garantie
Nous nous réservons le droit de modifier les présentes informat ions à tout moment,
sans publication ou avertissement préalable. NAVIGON, INC n'assume aucune
responsabilité quant à la conformité du contenu ou pour les do mmages résultant de
l'utilisation du présent manuel.
Marques déposées
Toutes marques mentionnées dans le présent manuel, et le cas échéant les marques
déposées protégées par des tiers sont soumises sans réserve aux termes juridiques
actuels et aux droits de ses déposants. Tous noms de marque déposées, d’entreprise
ou de produit mentionnés sont ou peuvent être des marques déposées appartenant à
ses déposants. Tous droits non accordés ici expressément sont réservés.
L'absence d'une caractérisation explicite des marques de produits utilisées dans ce
manuel ne peut permettre de conclure qu'un nom de marque n'est pas soumis aux
droits d'un tiers.
Microsoft, Windows, et Excel sont des marques déposées de la Microsoft Corporation.
NAVIGON est une marque déposée de NAVIGON, INC.
NAVTEQ est une marque déposée de NAVTEQ.
Zagat est une marque déposée de Zagat Survey, LLC.
Total Traffic Network est une marque déposée d Clear Channel Communications, Inc.
Clear Channel est une marque déposée de Clear Channel Communications, Inc.
ZENRIN est une marque déposée de ZENRIN EUROPE GmbH.
Service après-vente
Notre équipe du service après-vente peut être jointe par téléphone ou par courriel.
Support par téléphone
Téléphone :(888) 848-0701 (appel gratuit)
Horaires de service :lundi à vendredi, 9 a.m. à 8 p.m. CT
Courriel
Pour assurer une réponse rapide par courriel, consultez notre site http://www.navigon.com et sélectionnez :
(sauf jours fériés officiels)
US et Canada
Une réponse sera fournie par courriel dans les 2 jours ouvrables.
2NAVIGON 5100 Manuel utilisateurJanvier 2008
> Support > Email
NAVIGON, INC.Révision 2.0
Bienvenue
Présentation de votre NAVIGON 5100
Bienvenue dans le monde étonnant de la navigation portable. Le NA VIGON 5100 vous
propose un système de navigation GPS (Global Positioning System) agrémenté de
milliers de points d’intérêt (POI - Points Of Interest).
Grâce à une TMC, votre système de navigation sera en mesure de recevoir les dernières informations disponibles sur les conditions de circulation. Si vous le souhaitez, il
pourra vous proposer des itinéraires de déviation en temps réel, qui vous permettront
d’éviter les zones d’encombr e me nt.
Avec le POI Zagat, vous pourrez recevoir des renseignements sur des milliers de
points d’intérêt de la part du principal fournisseur mondial d’informations sur les restaurants, les voyages et les possibilités de loisir, basées sur des enquêtes réalisées
auprès des clients.
1
2
3
4
5
6
7
Janvier 2008NAVIGON 5100 Manuel utilisateur3
Révision 2.0NAVIGON, INC.
Écran tactile
Mini-douille USB pour câble de recharge automobile
DEL
Douille de casque (aussi raccord pour antenne TMC)
Fente pour carte mémoire SD
Marche/Arrêt/Veille
Raccord pour antenne GPS externe
Bienvenue
Présentation de votre NAVIGON 5100
A propos de la navigation GPS
Le GPS est basé sur 24 satellites au total qui gravitent autour de la terre et émettent
constamment leur position et l'heure. Le récepteur GPS capte ces données et calcule
sa propre position géographique à partir des positions et indications d'heures les plus
différentes.
Les données de trois satellites au moins sont nécessaires pour obtenir une détermination de position exacte. L'altitude au-dessus du niveau de la mer peut également
être définie à l'aide des données de 4 satellites ou plus. La position est déterminée
avec une précision allant jusqu'à 3 mètres.
Quand le système de navigation a défini votre position, celle-ci peut servir de point de
départ à une navigation.
Les cartes de votre appareil de navigation renferment les coordonnées
géographiques de toutes les destinations spéciales, les rues et les localités détectées
en mode numérique. Le système de navigation peut alors calculer une route d’un
point de départ donné jusqu’à un point de destination donné.
Le calcul de la position actuelle et sa représentation sur la carte s'effectuent au
rythme d'une fois par seconde. Vous pouvez ainsi suivre votre déplacement sur la
carte.
Attention
Global (GPS) et est seulement responsable pour son exactitude et son entretien. Des
changements par le gouvernem ent des Ét at s-Unis peuvent af fecter l' exactitude et la per formance de tous appareils GPS, y compris votre appareil personnel de na vigation.
! Le gouvernement des États-Unis actionne le Système de Positionnement
Attention! Des ordonnances ou des lois peuvent limiter l'utilisation de certaines
capacités de votre appareil de navigation sur la terre publique ou privée.
4NAVIGON 5100 Manuel utilisateurJanvier 2008
NAVIGON, INC.Révision 2.0
Mise en route
Accessoires inclus
Votre NAVIGON 5100 est équipé des accessoires suivants. Si certains devaient manquer, veuillez nous en informer dans un délai de 14 jours à compter de la date
d’achat. Les produits achetés comprennent:
•Appareil de navigation
•Support automobile
•Câble de chargement automobile (unité d'alimentation 12V pour allume-cigare)
•Carte SD avec logiciel et cartes de navigation
•CD avec manuels (PDFs; Français, Anglais, Espagnol)
NAVIGON 5100
Janvier 2008NAVIGON 5100 Manuel utilisateur5
Révision 2.0NAVIGON, INC.
Mise en route
Avis de sécurité importants
Avis de sécurité importants
Dans votre propre intérêt, veuillez lire soigneusement les avis de sécurité et les avertissements suivants avant de mettre en service votre système de navigation.
Remarques de sécurité pour la navigation
L'utilisation du système de navigation s'effectue aux risques et périls de l'utilisateur.
Attention!
d'accidents, ne manipulez pas le système de navigation pendant la conduite !
Pour vous protéger ainsi que les autres usagers de la route des risques
Attention! Ne regardez l'écran que dans le cas où la situation routière vous permet de
le faire en toute sécurité !
Attention! Le tracé de la circulation et les panneaux de signalisation sont absolument
prioritaires aux instructions du système de navigation.
Attention! Ne suivez les instructions du système de navigation que si les circon-
stances et le code de la route le permettent. Même si vous vous écartez de l'itinéraire
prévu, le système de navigation vous mènera à destination.
Attention! Avant de prendre la route, vérifiez à chaque fois la position et la fixation du
support.
Remarque: Au cas où vous n'ayez pas compris une instruction parlée ou si vous
n'êtes pas sûr(e) de la manœuvre à exécuter au prochain croisement, vous pouvez vous
orienter rapidement à l'aide des cartes ou des schémas.
6NAVIGON 5100 Manuel utilisateurJanvier 2008
NAVIGON, INC.Révision 2.0
Remarques de sécurité pour l'appareil de navigation
Attention! Protégez l'appareil de l'humidité. Il n'est pas étanche et non protégé contre
les aspersions.
Attention! N'installez pas le câble près d'appareils importants pour la sécurité et de
lignes d'alimentation.
Attention! Après l'installation, veuillez contrôler tous les dispositifs relatifs à la sécurité
dans le véhicule.
Attention! Débranchez le câble d'alimentation en courant de l'appareil de navigation
quand vous mettez le véhicule à l'arrêt. Quand l'appareil de navigation se trouve au
mode veille, il consomme encore du courant et pourrait décharger votre batterie de véhicule.
Attention! En aucun cas vous ne devez ouvrir le boîtier de l'appareil de navigation.
Attention! N'exposez pas l'appareil de navigation à une chaleur ou un froid inten ses. Il
risquerait de subir un dommage et d'être entravé dans son fonctionnement.
Attention! Utilisez seulement le chargeur inclus à la livraison ou un un chargeur homo-
logué par le fabricant pour cet appareil de navigation.
Attention! Branchez le chargeur à une source d'alimentation en courant adaptée. La
tension exigée est indiquée sur le chargeur ou/et l'emballage.
Mise en route
Avis de sécurité importants
Remarque: Ne pliez pas les câbles. Veillez à ce qu'ils ne puissent pas être endom-
magés par des objets coupants.
Remarque: Utilisez seulement un chiffon humide pour le nettoyage de l'appareil.
Remarque: Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble. Ceci risque d'endom-
mager le câble.
Remarque: Effectuez une copie de sauvegarde des données sur la carte mémoire
fournie à la livraison.
Remarque: Pendant l'utilisation du système de navigation, la carte mémoire doit rester
insérée dans l'appareil.
Remarque: N'utilisez que des cartes mémoires SD ou MMC ! Veillez à ne pas endom-
mager si salir les contacts des cartes mémoires.
Remarques de sécurité pour la mise en service dans le véhicule
Attention! Fixez le support de façon à ce que la vue du conducteur ne soit pas gênée.
Attention! N'installez pas le support dans le champ opératoire des airbags.
Attention! Lors de l'installation du support, veillez à ce que celui-ci ne constitue pas un
facteur à risques en cas d'accident.
Attention! N'installez pas le câble près d'appareils importants pour la sécurité et de
lignes d'alimentation.
Attention! Après l'installation, veuillez contrôler tous les dispositifs relatifs à la sécurité
dans le véhicule.
Attention! Le câble de chargement automobile ne doit être connecté qu'à un allume-
cigare d'une tension de 12V.
Janvier 2008NAVIGON 5100 Manuel utilisateur7
Révision 2.0NAVIGON, INC.
Mise en route
NAVIGON 5100 mise en service
NAVIGON 5100 mise en service
Attention! Veuillez observer absolument les remarques de sécurité au «Avis de sécu-
rité importants» à la page 6.
Charger l'accu
•Reliez le câble de chargement de voiture à l’appareil de navigation ainsi qu’à
l’allume-cigare de votre véhicule.
La DEL présente sur le
terie. Cette DEL indique:
•Eteinte, la batterie est déchargée.
•Orange, la batterie est en cours de chargement.
•Verte, la batterie est entièrement chargée.
Remarque: Pour un accu vide, le temps de chargement est d'env. 6 heures.
La durée de service pour un accu entièrement chargé est d'env. 3.5 heures.
Insérer une carte mémoire
NA VIGON 5100 indique l’ét at actuel de la charge de la bat-
La carte de mémoire SD contient les cartes et le logiciel de navigation. Elle permet
également d’afficher les destinations mémorisées, les itinéraires et les entrées depuis
le registre.
•Insérez la carte mémoire fournie à la livraison dans votre appareil (voir illustration).
Introduisez la carte dans l'appareil jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
Retrait de la carte mémoire
1. Mettez en marche l'appareil de navigation. Pressez la (Marche/Arrêt/Veille)
pendant au moins 6 secondes.
2. Appuyez légèrement la carte dans l'appareil jusqu'à ce qu'au déblocage.
La carte sort légèrement.
3. Retirez délicatement la carte de son logement.
8NAVIGON 5100 Manuel utilisateurJanvier 2008
NAVIGON, INC.Révision 2.0
Fixer le support
1. Nettoyez l'endroit du pare-brise où vous installerez le support. Cet endroit doit être
sec et propre.
2. A l'aide de la ventouse, adaptez le support fourni à la livraison en position horizon-
tale sur le pare-brise, si tant est possible.
3. Appuyez vers le bas le levier de la ventouse.
Fixer l'appareil de navigation au support
Mise en route
NAVIGON 5100 mise en service
L'appareil de navigation est fixé au support par un joint à baïonnette. La connexion
fonctionne de façon comparable à l'utilisation d'un objectif interchangeable pour un
appareil-photo.
1. Placez l' appareil de navigation sur la baïonnette de façon à ce qu'il s'emboite
exactement sur le support. A cet effet, il doit être tourné à 30° environ vers la
gauche.
2. Tournez l'appareil de navigation à droite dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que la fermeture de baïonnette s'enclenche.
3. Oriente z l'ap pareil de navigation de façon à ce qu'il soit bien visible.
Alimentation en courant de l'appareil de navigation
Un câble de chargement automobile est inclus à la livraison de NAVIGON 5100 avec
lequel vous pouvez alimenter en courant l'appareil de navigation par l'allume-cigare
de votre véhicule.
Le câble de chargement automobile est connecté à la mini-douille USB au-dessous de
Attention!
cigare d'une tension de 12V.
NAVIGON 5100.
Le câble de chargement automobile ne doit être connecté qu'à un allume-
Raccorder antenne facultative de GPS
Avec le NAVIGON 5100, vous pouvez également utiliser une antenne GPS externe
(qui n’est pas fournie avec l’appareil).
1. Raccordez l'antenne GPS à la douille du casque située au-dessous de
NAVIGON 5100.
2. Fixez l’antenne sur la surface de montage en utilisant les ventouses.
Janvier 2008NAVIGON 5100 Manuel utilisateur9
Révision 2.0NAVIGON, INC.
Page intentionnellement laissée vierge.
10NAVIGON 5100 Manuel utilisateurJanvier 2008
NAVIGON, INC.Révision 2.0
Manipulation du système de navigation
Démarrer NAVIGON 5100
1. Mettez votre appareil de navigation en marche.
Quand l'appareil de navigation a été arrêté complètement, c'est-à-dire quand la
touche
•Si la protection par mot de passe a été activée, la F
Remarque: Voir “«Sècuritè» à la page 21 pour de plus amples informations sur
l’utilisation des mots de passe.
Le message suivant apparaît au démarrage du logiciel:
(Marche/Arrêt/Veille) a été appuyée au moins 6.
OTDE PASSE s’ouvre.
M
- Entrez le mot de passe.
- Tapez sur le bouton
Continue.
ENÊTRE PROTECTIONDU
2. Quand vous avez lu entièrement et compris le texte, appuyez sur le bouton
Remarque: Si vous ne voulez pas accepter la remarque, tapez alors sur le bouton
Annuler pour quitter à nouveau le logiciel de navigation.
ENÊTRE PRINCIPALE s'affiche.
La F
Janvier 2008NAVIGON 5100 Manuel utilisateur11
Révision 2.0NAVIGON, INC.
OK.
Manipulation du système de navigation
Démarrer NAVIGON 5100
La Fenêtre Principale
La FENÊTRE PRINCIPALE s'affiche quand le logiciel de navigation est démarré. Il est
possible d'accéder à toutes les fonctions du logiciel de navigation depuis la F
P
RINCIPALE.
Nouvelle destination
ENÊTRE
Tapez sur ce bouton pour:
•Sélectionner une adresse par ville ou nom de rue. (Voir page 26.)
•Sélectionner un POI comme destination. (Voir page 28.)
•Sélectionner une destination en tapant sur la carte. (Voir page 36.)
Mes destinations
Tapez sur ce bouton pour sélectionner une destination à partir:
•D’une liste de destinations que vous avez mémorisées. (Voir page 46.)
•D’une liste des destinations les plus récemment entrées. (Voir page 47.)
Rentrer à la maison
Tapez sur ce bouton pour:
•Spécifiez l’adresse de votre domicile comme destination. (Voir page 44.)
•Créer rapidement un itinéraire de retour à votre adresse à partir de l’endroit où
vous vous trouvez. (Voir page 48.)
Afficher carte
Tapez sur ce bouton pour:
•Visualiser votre emplacement sur la carte en cours.
Le bouton Options
Tapez sur ce bouton pour:
•Accéder à la F
ENÊTRE ITINÉRAIRE pour:
Créer un itinéraire. (Voir page 49.)
Mémoriser un itinéraire. (Voir page 52.)
Charger un itinéraire sauvegardé. (Voir page 52.)
•Accéder à la F
12NAVIGON 5100 Manuel utilisateurJanvier 2008
ENÊTRE CONFIGURATIONS pour définir:
NAVIGON, INC.Révision 2.0
Les réglages de base. (Voir page 79.)
Les informations sur la carte ou changer de carte. (Voir page 81.)
Les réglages POI. (Voir page 81.)
Visualiser ou changer les informations de profil d’itinéraire. (Voir page 81.)
•Mémoriser l’emplacement actuel comme une destination. (Voir page 44.)
•Visualiser les informations TMC Trafic. (Voir page 72)
•Aller à la F
ENÊTRE CARNETDE ROUTE. (Voir page 77.)
Retourner à la Fenêtre Principale
Pour retourner à la FENÊTRE PRINCIPALE à partir de n’importe quelle autre fenêtre:
Manipulation du système de navigation
Démarrer NAVIGON 5100
•Tapez autant de fois qu'il est nécessaire sur (
Précédent).
Janvier 2008NAVIGON 5100 Manuel utilisateur13
Révision 2.0NAVIGON, INC.
Manipulation du système de navigation
Démarrer NAVIGON 5100
Initialisation du récepteur GPS
Remarque: L ’initialisation GPS nécessite des donné es d’au moins trois satellites. Si
aucune donnée GPS n’est disponible, le récepteur ne pourra pas être initialisé.
Remarque: La première fois, l'initialisation du récepteur intégré GPS peut demander 20
minutes.
Remarque: Chaque fois que vous mettez l’appareil en marche, le processus d’initialisation GPS débute. Lorsque des données GPS sont dispon ibles, la réception débute da ns
la minute qui suit.
Remarque: Lorsque l'appareil de navigat ion n 'a pas été en marche pendant plus d'une
semaine, la prochaine initialisation peut durer jusqu'à 10 minutes.
Dès que l'appareil de navigation est en marche, l'initialisation du récepteur GPS démarre.
L'icône GPS
moins 3 satellites sont captées, l'icône passe à GPS prêt.
Remarque: Au cas où l'icône GPS
minutes, laissez alors par précaution, l'appareil de navigation en marche pendant 15
minutes au moins encore pour assurer qu e le ré ce pt eu r fo nct ion n e cor re ctement.
Attention! Si vous avez raccordé l'appareil de navigation à l'aliment ation en courant de
l'allume-cigare, veuillez débrancher la prise si vous arrêtez le véhicule pour une durée
prolongée.
Le récepteur GPS consomme continuellement du courant et la batterie du véhicule risque de se décharger.
Volume sonore
Le volume sonore des instructions de route vocales de peut être réglé pendant la navigation.
Lorsqu’une carte est affichée:
1. Tapez sur la commande
La barre de volume sonore s'affiche. Elle comporte trois boutons de commande
pour le réglage du volume sonore :
apparaît dans le coin droit supérieur de l'affich age. Dès que les données d'au
afficherait GPS prêt après beaucoup moins de 20
Volume sonore.
Plus fort, Moins fort, Son Marche/Arrêt.
2. Tapez à nouveau sur la commande
Volume sonore.
La barre de volume sonore se referme.
14NAVIGON 5100 Manuel utilisateurJanvier 2008
NAVIGON, INC.Révision 2.0
Choisir l'orientation de l'écran
L'orientation de l'écran du NAVIGON 5100 peut être définie en portrait ou en paysage.
Lorsque l'orientation est réglée sur portrait, le mode Reality View n'est pas disponible.
Manipulation du système de navigation
Démarrer NAVIGON 5100
Tous les écrans montrés dans ce document ont une orientation paysage.
Dans la la F
1. Sélectionnez
La F
2. Sélectionnez
Janvier 2008NAVIGON 5100 Manuel utilisateur15
Révision 2.0NAVIGON, INC.
ENÊTRE PRINCIPALE:
Options > Réglages.
ENÊTREDE RÉGLAGE s'ouvre.
Réglages de base.
Manipulation du système de navigation
Démarrer NAVIGON 5100
3. Dans le champs Orientation, tapez sur le bouton (Modifier) le commutateur
entre format et paysage.
La valeur sélectionnée est indiquée en gras.
4. Cliquez sur
Terminé pour enregistrer la modification.
Utilisation du mode de veille
Lorsqu’il est placé en mode de veille, l’appareil n’a virtuellement besoin d’aucune
alimentation et conserve la durée de vie de sa batterie.
•Appuyez rapidement sur le bouton (
Pour remettre l’appareil en marche après une veille
•Appuyez rapidement sur le bouton (Marche/Arrêt/Veille).
Remarque: Si vous avez défini un mot de passe pour votre appareil, la FENÊTRE
ROTECTIONDU MOTDE PASSE s’affiche lorsque l’appareil est repris depuis le mode
P
de veille. Voir “«Sècuritè» à la page 21 pour de plus amples informations sur l’utilisation des mots de passe.
Arrêt du NAVIGON 5100
•C'est-à-dire quand la touche (Marche/Arrêt/Veille) a été appuyée au moins 6.
Marche/Arrêt/Veille).
16NAVIGON 5100 Manuel utilisateurJanvier 2008
NAVIGON, INC.Révision 2.0
Visualisation de l’état de l’appareil
Différentes icônes situées sur le bord supérieur de l'écran affichent des informations.
GPS
L'icône GPS peut afficher les états suivants de réception GPS :
Pas de GPSLe récepteur GPS intégré n'est pas prêt au service. Veuillez
vous adresser au service clientèle, si ce problème persiste.
Manipulation du système de navigation
Visualisation de l’état de l’appareil
Energie
Pas de signalSeules les données de moins de trois satellites peuvent être
captées. Impossible de déterminer la position.
GPS prêtLes données d'au moins trois satellites peuvent être captées.
Il est possible de déterminer la position.
De plus amples informations concernant l'état GPS sont disponibles au «GPS» à la
page 17.
L'icône Energie peut afficher les états suivants de l'accu intégré :
L'appareil est alimenté par une source de courant externe. La batterie est en
chargement.
L'appareil est alimenté par sa batterie interne. La batterie est entièrement
chargée.
L'appareil est alimenté par sa batterie interne. L'état de charge de la batterie
est suffisant.
L'appareil est alimenté par sa batterie interne. L'état de charge de la batterie
est insuffisant.
Janvier 2008NAVIGON 5100 Manuel utilisateur17
Révision 2.0NAVIGON, INC.
Manipulation du système de navigation
Visualisation de l’état de l’appareil
TMC (Informations routières)
Grâce à son récepteur TMC intégré, votre système de navigation dispose d'informations routières actuelles. Il peut, en cas de besoin modifier lui-même l'itinéraire pour,
par ex. contourner un embouteillage.
Remarque: Vo us ne pouvez utiliser cette fonction que si dans le pays où vous voyagez,
les messages de circulation sont envoyés via TMC. Ce n'est pas le cas dans tous les
pays.
L'icône TMC peut représenter les états du récepteur TMC suivants :
Pas de symboleLe récepteur GPS intégré n'est pas prêt au service.
Veuillez vous adresser au service après-vente, si ce
problème persiste.
Recherche de station Le récepteur TMC est prêt à la réception mais ne trouve
pas d'émetteur émettant les signaux TMC.
TMC prêtDes informations routière s peuvent être reçues.
Vous trouverez des informations détaillées sur la fonctionnalité TMC au «TMC (Informations de trafic)» à la page 69.
18NAVIGON 5100 Manuel utilisateurJanvier 2008
NAVIGON, INC.Révision 2.0
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.