Naim Audio S-800 User Manual [en, de, fr, it, es, ru]

REFERENCE MANUAL
OVATOR S-800, S-600 and S-400 LOUDSPEAKERS
ENGLISH, DEUTSCH, FRANÇAIS, ITALIANO, ESPAÑOL,
NEDERLANDS, 中文 , РУССКИЙ, 한국어
OVATOR S-800, S-600 & S-400 – English
Introduction and Unpacking
The Ovator S-800, S-600 and S-400 are very high performance speakers that will repay effort spent on installation. It is important that you read this manual before fully unpacking and installing your Ovators. The manual begins with unpacking instructions. Ovators are extremely heavy and to minimise the risk of damage or personal injury you should follow these instructions carefully. Unpacking and installing Ovators is a two-person task and should not be attempted alone.
1 S-800 Unpacking
It is important that Ovators are unpacked as described in the following paragraphs and illustrations.
They should be unpacked in the room in which they are to be used and close to their likely installed positions.
Having removed this manual proceed to unpack each Ovator following the steps below:
1.1 With the carton standing upright, open the two front
carton flaps.
1.2 Remove the inner flap to create a ramp.
1.1
1.3
1.3 The speaker has front and back castor trolleys
attached to its plinth that enable it to be rolled out of the carton and down the ramp. The speaker is extremely heavy – take great care. Do not work alone.
1.4 Work with a another person to roll the speaker to its
likely installed position. Push the speaker from a point towards the middle or below. Remove the castor trolleys one at a time. Unscrew both attachment screws then tilt the speaker backwards, using your foot to stabilise it, and remove the front trolley when it is clear. Lower the speaker on to its front floor-spikes (fitted with covers) and tilt the speaker forwards to remove the rear trolley. Even with floor-spike covers fitted, take care when removing the trolleys that the floor-spikes do not cause damage or injury.
Note: Keep all the packing, including the transit screws
and spacers. The transit screws must be replaced if the loudspeakers are to be repacked and shipped. Tighten the screws sufficiently to restrain the suspension system.
1.4
1.2
E1
OVATOR S-800, S-600 & S-400 – English
2 S-600 Unpacking
It is important that Ovators are unpacked as described in the following paragraphs and illustrations.
They should be unpacked in the room in which they are to be used and close to their likely installed positions.
Having removed this manual proceed to unpack each Ovator following the steps below:
2.1 With the carton lying on its back, lift out the end-cap at
the base of the speaker. The speaker has front and back castor trolleys attached to its plinth. A transit screw retains each one. Do not remove them at this stage.
2.2 Using the foam insert located in the carton as a
wedge, push the speaker to the end of the carton so that the trolley castors touch the cardboard.
2.1
2.3 Carefully lift the carton upright using the handles on its
sides. The Ovator is heavy – use an appropriate safe lifting technique.
2.4 Wheel the speaker out of the carton on its trolleys,
remove remaining packaging, and wheel the speaker to its likely installed position. Push the speaker from a point towards the middle or below.
2.5 Remove the trolleys one at a time. Unscrew both
attachment screws then tilt the speaker backwards, using your foot to stabilise it, and remove the front trolley when it is clear. Lower the speaker on to its front floor-spikes and tilt the speaker forwards to remove the rear trolley. Take care when removing the trolleys that the Ovator floor-spikes do not cause damage or injury.
Note: Keep all the packing, including the transit screws
and spacers. The transit screws must be replaced if the loudspeakers are to be repacked and shipped. Tighten the screws sufficiently to restrain the suspension system.
2.2
2.3 2.4 2.5
E2
OVATOR S-800, S-600 & S-400 – English
3 S-400 Unpacking
It is important that Ovators are unpacked as described in the following paragraphs and illustrations.
They should be unpacked in the room in which they are to be used and close to their likely installed positions.
Having removed this manual proceed to unpack each Ovator following the steps below:
3.1 The carton should be lying on its back with the side and
end flaps open.
3.2 Remove the plastic side clips and handles from the
carton and lift off the outer sleeve and internal packaging. The Ovator will now be left lying in its tray.
3.1
3.3 Gently push the Ovator along the tray so that its floor-
spikes touch the cardboard.
3.4 Carefully lift the tray upright. The Ovator is heavy – use
an appropriate safe lifting technique. Take care not to over-balance the speaker so that it falls forwards.
3.5 The Ovator can now be manoeuvred out of its tray
and into position. Once the Ovator is in position, the plastic protection caps fitted over its floor-spikes can be removed.
Note: Keep all the packing for use if your Ovators are to be
repacked and shipped.
3.2
3.3
3.4
3.5
E3
OVATOR S-800, S-600 & S-400 – English
4 Installation
Once your Ovators are fully unpacked they may be manoeuvred into their initial working positions. Take care that the floor-spikes do not cause damage or personal injury. The S-800 and S-600 incorporate BMR transit screws. These should not be removed until the speakers are installed in their final positions. The S-400 incorporates no transit screws.
Positioning guidelines are provided in the following paragraphs but you should be prepared to make positioning adjustments as the speakers “run-in” and as you become more familiar with them.
Ovator loudspeakers are not magnetically shielded and should be kept well away from CRT displays and other magnetically sensitive items.
4.1 Positioning
The performance of any loudspeaker will be influenced by the room and position in which it is located. Even small changes of loudspeaker position can significantly influence the sound. Changes of room contents, the introduction of significant piece of furniture for example, can also have an effect.
The following paragraphs constitute only a general guide to Ovator positioning. Every listening room is different and you may find an alternative positioning solution works best in yours.
In general, try to choose a site for the speakers where they are located between 2.0 metres and 4.0 metres apart, clear of room corners, and where each one is between
0.25 metres and 1.0 metre away from a solid rear wall. The distance between the speakers and the rear wall is the aspect of positioning most likely to require adjustment as the speakers run-in and you become familiar with their performance in your room.
If the Ovator is moved closer to the rear wall the low frequency elements of music will become more prominent. However this may be at the expense of bass clarity and timing.
Note: There is no need to angle the Ovator
inwards towards the listening position but doing so may be a useful fine-tuning adjustment.
The primary listening position should be central between the loudspeakers approximately the same distance away as they are apart.
Try to position each Ovator within a similar “near­field” acoustic environment and with similar acoustic characteristics along the side walls towards the listening position.
4.2 Room Layout
2.0m to 4.0m
left loudspeaker
near-eld acoustic
environment
listening position
0.25 to 1.0m
> 0.5m
right
loudspeaker
2.0m to 4.0m
Note: Different near-field acoustic environments
and characteristics would be created by, for example, heavy curtains and glass windows, or a plasterboard wall with and without bookshelves.
Diagram 4.2 illustrates the positioning guidelines described above.
E4
OVATOR S-800, S-600 & S-400 – English
4.3 Using Floor-spikes
Ovators are fitted with floor-spikes to define the mechanical interface with the structure of the listening room. Floor-spikes should be adjusted to ensure that the speakers are upright and do not rock. Use the minimum length of floor-spike needed to hold the lock nut just above the carpet.
Note: If Ovator loudspeakers are to be installed on a
non-carpeted floor, the floor-spikes should be used in conjunction with Naim Floor Protectors and adjusted so that the tapered part of the floor-spike extends just beyond the lock nut. Your Naim retailer or distributor will be able to supply Floor Protectors.
Note: Ovators are shipped fitted with floor spike covers.
Remove the covers simply by pulling them off.
4.3.1 Adjusting S-800 and S-600 Floor-Spikes
All four floor-spikes are adjustable, however adjustment of the S-800/600 rear floor-spikes is easier thanks to the top access provided by its plinth design. To adjust an S-800/600 rear floor-spike first remove the locking set-screw with the
4mm Allen key supplied. Then insert the Allen key from above to turn the adjustment screw clockwise to lengthen the floor-spike and anti-clockwise to shorten the floor-spike. If necessary, to stop the floor-spike from turning when re-tightening the locking set-screw, insert the supplied tommy-bar in the floor-spike through-hole. Diagram 4.4 illustrates S-800/600 rear floor-spike adjustment.
Depending on the thickness of any carpet, and prior adjustment of its rear spikes, S-800/600 front floor-spikes may not need any adjustment. If adjustment is required however, loosen the lock nut using a 13mm spanner and turn the floor-spike as appropriate using the supplied tommy-bar inserted in the floor-spike through-hole. Re-tighten the lock-nut when adjustment is complete. Diagram 4.4 illustrates front floor-spike adjustment.
4.3.2 Adjusting S-400 Floor-Spikes
To adjust an S-400 floor-spike first loosen its lock nut using a 13mm spanner. Turn the floor-spike as appropriate using the supplied tommy-bar inserted in the floor-spike through­hole. Re-tighten the lock-nut when adjustment is complete. The S-800/600 front floor-spike illustrated in Diagram 4.4 also illustrates S-400 floor-spikes.
4.4 Adjusting Floor-spikes
lock-nut
tommy-bar
through-hole
tommy-bar
through-hole
4.5 S-800 & S-600 BMR Transit Screws
The Ovator S-800 and S-600 BMR (balanced mode radiator) modules are fitted with a twin leaf-spring suspension system. The suspension system is restrained during shipping by two transit screws that must be released before use. The transit screws are located on the rear face of the speaker directly behind the BMR.
adjustment screw
4.6 S-800 & S-600 Transit Screw Removal
Use the supplied 5mm Allen key to unscrew the transit screws. Remove the screws and store them safely. Diagram
4.6 illustrates removal of the transit screws.
Note: The transit screws must be replaced if the
loudspeakers are to be repacked and shipped. Tighten the screws sufficiently to restrain the suspension system.
remove transit screws
E5
OVATOR S-800, S-600 & S-400 – English
5 Connecting
Ovators incorporate a passive crossover but can be converted for use in active systems using the appropriate Naim active crossover and multiple amplifiers. Contact your local retailer or distributor for more information.
5.1 Cables and Connectors
If your Ovators are to be used with Naim amplification, Naim loudspeaker cable will produce the best results and is necessary with some amplifiers. Cable lengths to both speakers should be equal and be between 3.5 metres and 20 metres. If the position of a speaker in relation to the amplifier results in spare cable do not coil the cable but lay it out back and forth between the amplifier and speaker.
The Ovator connection terminals are intended to accept the custom-designed Ovator speaker connector. This connector is designed to provide the best possible performance. Other 4mm plugs can be used, however the results will be unpredictable. Your retailer will be able to make up speaker cables terminated on one end by the Ovator connector and on the other end by a connector appropriate to the driving amplifier.
It is important that loudspeaker cables are arranged and dressed so that mechanical stress is minimised and that no undue force is applied to the connectors either during or after connection.
6 Specifications
5.2 Connection Polarity
It is important that Ovators are connected with the correct polarity. Ensure that the positive terminal on each speaker (marked +) is connected to a positive output terminal on the amplifier and the negative terminal on each speaker (marked – ) is connected to a negative output terminal on the amplifier. Diagram 5.3 illustrates the Ovator connection panel.
Note: Naim speaker cable has a rib running down one
side to aid polarity identification. The positive side of Naim speaker plugs have a small protrusion for identification.
5.3 Ovator Connection Panel
S-800 S-600 S-400 Frequency response: 20Hz - 35kHz (in room) 28Hz - 35kHz (in room) 36Hz - 35kHz (in room) Sensitivity: 89dB @ 1m for 2.83V input 88dB @ 1m for 2.83V input 88dB @ 1m for 2.83V input Nominal impedance: 4 Ohms (min 3.9 Ohms) 4 Ohms (min 3.2 Ohms) 4 Ohms (min 3.8 Ohms) Suggested power amplifier: 25 - 250W (8 Ohm rating) 25 - 150W (8 Ohm rating) 25 - 130W (8 Ohm rating) Weight: 93.5kg 61kg 31kg Dimensions H x W x D: 1393mm x 520mm x 542mm 1168mm x 401mm x 434mm 1060mm x 330mm x 345mm
(inc floor-spikes and grilles) (inc floor-spikes and grilles) (inc floor-spikes and grilles)
Note: The colour and grain characteristics of wood finishes may vary.
7 Conformance To Appropriate Standards
Naim Audio declares that Naim Audio products are in conformance with: Low Voltage Directive 2006/95/EC Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC Restriction of Hazardous Substances (RoHS2) Directive 2011/65/EU Waste of Electrical and Electronic Equipment Directive 2002/96/EC Energy Using Product Directive 2005/32/EC
Naim Audio products comply with the following standards: EN60065 - Audio, video and similar electronic apparatus - Safety requirements EN55013 - Sound and television broadcast receivers and associated equipment - Radio disturbance characteristics EN55020 - Sound and television broadcast receivers and associated equipment - Immunity characteristics EN61000-3-2 - Mains harmonics current emissions EN61000-3-3 - Mains flicker emissions
E6
BEDIENUNGSANLEITUNG
LAUTSPRECHER OVATOR S-800, S-600 und S-400
ENGLISH, DEUTSCH, FRANÇAIS, ITALIANO,
ESPAÑOL, NEDERLANDS, 中文 , РУССКИЙ, 한국어
OVATOR S-800, S-600 & S-400 – Deutsch
Allgemeines
Aufgrund der hohen Leistungsfähigkeit der Ovator S-800, S-600 und S-400 lohnt es sich, beim Aufstellen der Lautsprecher Sorgfalt walten zu lassen. Investieren Sie etwas Zeit in die Lektüre dieser Bedienungsanleitung, bevor Sie die Lautsprecher vollständig auspacken und mit dem Aufstellen beginnen. Der erste Abschnitt dieser Bedienungsanleitung enthält Hinweise zum Auspacken der Ovator. Da die Lautsprecher sehr schwer sind, sollten Sie die nachstehenden Anweisungen sorgfältig befolgen, um eine Beschädigung des Geräts oder Verletzungen zu vermeiden. Die Lautsprecher sollten zu zweit ausgepackt und aufgestellt werden.
1 S-800 – Auspacken
Gehen Sie beim Auspacken der Ovator S-800 wie im Folgenden beschrieben vor.
Die Lautsprecher sollten in der Nähe ihres endgültigen Platzes ausgepackt werden.
Befolgen Sie für jeden der beiden Lautsprecher diese Schritte:
1.1 Stellen Sie den Karton auf das Fußende und öffnen Sie
die beiden vorderen Klappen.
1.2 Nehmen Sie das keilförmige Kartonteil heraus und
legen Sie es vor den Karton, sodass eine Rampe entsteht.
1.3 Am Sockel des Lautsprechers sind zwei Rollkarren
angebracht, die es ermöglichen, den Lautsprecher über die Rampe aus dem Karton hinauszurollen. Die Ovator ist
1.1
1.3
sehr schwer; Sie sollten sie deshalb zu zweit auspacken und aufstellen.
1.4 Ziehen Sie den Lautsprecher auf den Rollen aus
dem Karton. Fassen Sie ihn an der unteren Hälfte seines Gehäuses und rollen Sie ihn an seinen endgültigen Platz. Nun müssen die Rollkarren entfernt werden. Lösen Sie zunächst die beiden Transportschrauben. Stützen Sie dann den Lautsprecher mit dem Fuß, kippen Sie ihn nach hinten und ziehen Sie die vordere Rollkarre weg. Setzen Sie den Lautsprecher auf den (mit Schutzkappen versehenen) vorderen Spikes ab und kippen Sie ihn nun nach vorn, um die hintere Rollkarre wegzuziehen. Bedenken Sie dabei, dass die Bodenspikes der Ovator selbst mit aufgesetzten Schutzkappen Oberflächen beschädigen oder Verletzungen verursachen können.
Hinweis: Bewahren Sie das gesamte Verpackungsmaterial
(inklusive der Transportschrauben) für zukünftige Transporte auf. Stellen Sie vor jedem Transport sicher, dass alle Transportschrauben eingeschraubt sind. Ziehen Sie die Transportschrauben des BMR-Moduls (des Hoch-/ Mitteltonchassis) so fest an, dass seine Aufhängung arretiert ist.
1.2
1.4
D1
OVATOR S-800, S-600 & S-400 – Deutsch
2 S-600 – Auspacken
Gehen Sie beim Auspacken der Ovator S-600 wie im Folgenden beschrieben vor.
Die Lautsprecher sollten in der Nähe ihres endgültigen Platzes ausgepackt werden.
Befolgen Sie für jeden der beiden Lautsprecher diese Schritte:
2.1 Legen Sie den Karton auf den Rücken und ziehen
Sie den Einschub am Fußende heraus. Am Sockel des Lautsprechers sind zwei Rollkarren angebracht, die mit je einer Transportschraube festgeschraubt sind. Lösen Sie diese Schrauben vorerst nicht.
2.2 Verwenden Sie das im Karton liegende Schaumstoffteil
als Keil, um den Lautsprecher nach unten zu schieben, sodass die Rollen der Karren den Kartonboden berühren.
2.3 Stellen Sie den Karton unter Zuhilfenahme der seitlich
angebrachten Griffe vorsichtig auf das Fußende. Die Ovator ist sehr schwer; achten Sie deshalb auf eine sichere Hebetechnik.
2.1
2.4 Ziehen Sie den Lautsprecher auf den Rollen aus dem
Karton und entfernen Sie die Verpackungsteile. Fassen Sie nun den Lautsprecher an der unteren Hälfte seines Gehäuses und rollen Sie ihn an seinen endgültigen Platz.
2.5 Nun müssen die Rollkarren entfernt werden. Lösen Sie
zunächst die beiden Transportschrauben. Stützen Sie dann den Lautsprecher mit dem Fuß, kippen Sie ihn nach hinten und ziehen Sie die vordere Rollkarre weg. Setzen Sie den Lautsprecher auf den vorderen Spikes ab und kippen Sie ihn nun nach vorn, um die hintere Rollkarre wegzuziehen. Bedenken Sie dabei, dass die Bodenspikes der Ovator Oberflächen beschädigen oder Verletzungen verursachen können.
Hinweis: Bewahren Sie das gesamte Verpackungsmaterial
(inklusive der Transportschrauben) für zukünftige Transporte auf. Stellen Sie vor jedem Transport sicher, dass alle Transportschrauben eingeschraubt sind. Ziehen Sie die Transportschrauben des BMR-Moduls (des Hoch-/ Mitteltonchassis) so fest an, dass seine Aufhängung arretiert ist.
2.2
2.3 2.4 2.5
D2
OVATOR S-800, S-600 & S-400 – Deutsch
3 S-400 – Auspacken
Gehen Sie beim Auspacken der Ovator S-400 wie im Folgenden beschrieben vor.
Die Lautsprecher sollten in der Nähe ihres endgültigen Platzes ausgepackt werden.
Befolgen Sie für jeden der beiden Lautsprecher diese Schritte:
3.1 Legen Sie den Karton auf den Rücken und öffnen Sie
die vier Klappen.
3.2 Entfernen Sie seitlich angebrachten Plastiksicherungen
sowie die Plastikgriffe. Heben Sie den äußeren Karton und die beiden Schaumstoffteile weg, sodass der Lautsprecher nur noch in der Kartonschale liegt.
3.1
3.3 Schieben Sie den Lautsprecher vorsichtig nach unten,
sodass die Spikes den Kartonboden berühren.
3.4 Stellen Sie die Kartonschale vorsichtig auf das Fußende.
Die Ovator ist sehr schwer; achten Sie deshalb auf eine sichere Hebetechnik sowie darauf, dass der Lautsprecher nicht vorne überkippt.
3.5 Ziehen Sie den Lautsprecher aus dem Karton und schie-
ben Sie ihn an seinen endgültigen Platz. Entfernen Sie dann die Schutzkappen von den Spikes.
Note: Bewahren Sie das gesamte Verpackungsmaterial für
zukünftige Transporte auf.
3.2
3.3
3.4
3.5
D3
OVATOR S-800, S-600 & S-400 – Deutsch
4 Aufstellen
Nachdem Sie die Lautsprecher ausgepackt haben, können Sie sie an der gewünschten Stelle platzieren. Achten Sie beim Bewegen der Lautsprecher darauf, dass die Bodenspikes keine Verletzungen oder Schäden verursachen. Die BMR-Module der S-800 und S-600 sind mit Transportschrauben gesichert; lösen Sie diese Schrauben erst, wenn die Lautsprecher an ihrem endgültigen Platz stehen.
Nachstehend finden Sie Hinweise zur Positionierung der Lautsprecher. Unter Umständen müssen Sie die Lautsprecher neu positionieren, wenn sie eingespielt sind und Sie sich mit ihrer Klangcharakteristik vertraut gemacht haben.
Die Ovator-Modelle sind nicht magnetisch abgeschirmt und sollten daher nicht in der Nähe von Röhrenfernsehern oder anderen magnetisch empfindlichen Geräten aufgestellt werden.
4.1 Positionieren
Die erzielte Klangqualität hängt immer von der Raumakustik und der Platzierung der Lautsprecher ab. Selbst geringfügige Veränderungen der Position können einen Einfluss auf den Klang haben, wie auch Veränderungen an der Einrichtung, zum Beispiel ein neu hinzugekommenes größeres Möbelstück.
Im Folgenden erhalten Sie allgemeine Hinweise zum Aufstellen der Ovator-Modelle. Jeder Raum besitzt jedoch eine eigene Akustik, weshalb die optimale Positionierung in Ihrem Raum von der hier empfohlenen abweichen kann.
Versuchen Sie, die Lautsprecher so zu positionieren, dass sie zwischen 2,0 und 4,0 Meter voneinander und zwischen 0,25 und 1,0 Meter von der (nach Möglichkeit festen) Rückwand entfernt stehen. Die Lautsprecher sollten nicht in den Raumecken stehen. Der Abstand der beiden Lautsprecher zueinander und ihr Abstand zur Rückwand sind die beiden Parameter, die am wahrscheinlichsten einer Neujustierung bedürfen, wenn die Lautsprecher eingespielt sind und Sie sich mit ihrer Klangcharakteristik vertraut gemacht haben.
Wenn Sie die Ovator näher an die hintere Wand stellen, wird die Wiedergabe der tiefen Frequenzen verstärkt. Allerdings können Klarheit und Timing darunter leiden.
Hinweis: Die Lautsprecher müssen nicht
eingewinkelt werden. Das Einwinkeln kann jedoch bei der Feinabstimmung der Positionierung helfen.
Überdies ist es von Vorteil, wenn die unmittelbare Umgebung beider Lautsprecher jeweils ähnliche akustische Eigenschaften aufweist; insbesondere die beiden seitlichen Wände sollten im Bereich zwischen Hörplatz und Lautsprechern möglichst gleich beschaffen sein.
Hinweis: Dicke Vorhänge wirken sich beispielsweise anders
auf die Akustik aus als freie Fensterflächen, Bücherregale anders als eine glatte Wand.
Abbildung 4.2 veranschaulicht die oben gegebenen Hinweise.
4.2 Raumaufteilung
0,25 bis 1,0 m
2,0 m bis 4,0 m
Linker Lautsprecher
Akustische Umgebung
2,0 m bis 4,0 m
2.0m to 4.0m
Rechter
Lautsprecher
> 0,5 m
Der Hörplatz sollte von beiden Lautsprechern gleich weit entfernt sein und sein Abstand zur Lautsprecherbasis sollte etwa so groß sein wie der Abstand zwischen den beiden Lautsprechern.
D4
listening
Hörplatz
position
OVATOR S-800, S-600 & S-400 – Deutsch
4.3 Bodenspikes justieren
Die Ovator-Modelle sind mit Bodenspikes ausgestattet, die einen definierten Übergang zwischen Lautsprecher und Boden gewährleisten. Die Bodenspikes sollten so justiert wer­den, dass der Lautsprecher gerade steht und nicht wackelt. Drehen Sie die Spikes so weit wie möglich ins Gewinde; die Kontermutter sollte den Teppich jedoch nicht berühren.
Hinweis: Wenn Sie die Lautsprecher auf Parkett oder
einem ähnlichen Boden aufstellen wollen, sollten Sie Naim­Parkettschoner verwenden und die Spikes so justieren, dass ihre Spitze so wenig wie möglich aus der Kontermutter her­ausragt. Parkettschoner erhalten Sie von Ihrem Naim-Händler.
Hinweis: Die Bodenspikes der Ovator-Modelle sind mit
abziehbaren Schutzkappen versehen.
4.3.1 S-800/600-Bodenspikes justieren
Alle vier Bodenspikes können verstellt werden; die beiden hinteren Spikes lassen sich jedoch leichter justieren, da sie aufgrund der Konstruktion des Lautsprechersockels von oben zugänglich sind. Um einen der hinteren S-800/600-Spikes zu
4.4 Bodenspikes
justieren, entfernen Sie zuerst mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen 4-mm-Inbus-Schlüssels die Madenschraube, die den Spike arretiert. Stecken Sie den Inbus-Schlüssels dann von oben in den Spike und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, wenn Sie den Spike nach unten aus dem Sockel heraus­drehen wollen, und gegen den Uhrzeigersinn, wenn Sie ihn in den Sockel hineindrehen wollen. Schrauben Sie danach die Madenschraube wieder ein. Um zu verhindern, dass sich der Spike dabei verdreht, können Sie den im Lieferumfang enthaltenen Drehstift in die Durchgangsbohrung des Spikes stecken und ihn festhalten. Abbildung 4.4 veranschaulicht die Justage der hinteren S-800/600-Spikes.
Wenn der Lautsprecher auf einem Teppich steht, kann sich ein Justieren der vorderen S-800/600-Spikes erübrigen. Sollte es erforderlich sein, lösen Sie zuerst die Kontermutter mithilfe eines 13-mm-Maulschlüssels. Stecken Sie dann den Drehstift in die Durchgangsbohrung des Spikes und drehen Sie ihn auf die erforderliche Länge. Schrauben Sie danach die Kontermutter wieder fest. Abbildung 4.4 veranschaulicht die Justage der vorderen Spikes.
4.3.2 S-400-Bodenspikes justieren
Um die S-400-Spikes zu justieren, lösen Sie zuerst die Kontermutter mithilfe eines 13-mm-Maulschlüssels.
Stecken Sie dann den Drehstift in die Durchgangsbohrung des Spikes und drehen Sie ihn auf die erforderliche Länge. Schrauben Sie danach die Kontermutter wieder fest. Die vorde-
Inbus­Schraube
ren S-800/600-Spikes in Abbildung 4.4 veranschaulichen auch die Justage der S-400-Spikes.
Kontermutter
Durchgangsbohrung für Drehstift
4.5 Transportsicherung des S-800/600-BMR­Moduls
Das BMR-Modul (das Hoch-/Mitteltonchassis) der Ovator S-800 bzw. S-600 ist mithilfe von zwei Blattfedern vom Lautsprechergehäuse entkoppelt. Die Entkopplungsvorrichtung wird während des Transports mit­hilfe von zwei Transportschrauben gesichert, die vor der Inbetriebnahme des Lautsprechers entfernt werden müssen. Die BMR-Transportschrauben befinden sich an der Rückseite des Lautsprechers (direkt hinter dem BMR-Modul).
Entfernen Sie die beiden Schrauben mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen 5-mm-Inbus-Schlüssels und bewahren Sie sie für zukünftige Transporte auf. Abbildung
4.6 veranschaulicht das Lösen der Transportsicherung.
Hinweis: Die BMR-Transportschrauben müssen zum
Verpacken und Transportieren der Lautsprecher wieder eingeschraubt werden. Ziehen Sie die Transportschrauben vor dem Verpacken so fest an, dass die Aufhängung des BMR-Moduls arretiert ist.
Durchgangsbohrung für Drehstift
4.6 S-800/600-BMR-Transportschrauben entfernen
D5
Transport­schrauben entfernen
OVATOR S-800, S-600 & S-400 – Deutsch
5 Anschließen
Die Ovator-Lautsprecher sind mit Passivfrequenzweichen ausgestattet, können jedoch für den Betrieb mit einer Naim-Aktivfrequenzweiche und mehreren Verstärkern umgerüstet werden. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von Ihrem Händler oder der zuständigen Vertriebsgesellschaft.
5.1 Kabel und Anschlüsse
Zum Anschließen der Ovator an Naim-Verstärker empfehlen wir Naim-Lautsprecherkabel (manche Naim­Verstärker sollten konstruktionsbedingt nur mit Naim­Lautsprecherkabeln betrieben werden). Beide Kabel sollten gleich lang sein; die Mindestlänge beträgt 3,5 Meter, die Höchstlänge 20 Meter. Wenn ein Lautsprecherkabel aufgrund der Platzierung der Anlage zu lang ist, um gerade verlegt zu werden, rollen Sie es nicht auf, sondern legen Sie es ziehharmonikaartig zusammen.
Das Anschlussterminal der Ovator ist mit den speziell entwickelten Ovator-Lautsprechersteckern kompatibel. Diese bieten die bestmögliche Klangqualität, es können jedoch auch andere 4-mm-Stecker verwendet werden. Ihr Händler kann Lautsprecherkabel mit Ovator-Steckern an einem Ende und für den Verstärker geeigneten Steckern am anderen Ende konfektionieren.
Die Lautsprecherkabel sollten so verlegt werden, dass sie möglichst wenig mechanisch belastet und die Stecker keiner Zugkraft ausgesetzt werden.
6 Technische Daten
5.2 Anschlusspolung
Achten Sie darauf, dass Sie die Lautsprecher richtig gepolt anschließen, d.h., dass jeweils der Pluspol des Lautsprechers (durch + gekennzeichnet) an den Pluspol des Lautsprecherausgangs am Verstärker und der Minuspol des Lautsprechers (durch - gekennzeichnet) an den Minuspol des Lautsprecherausgangs am Verstärker angeschlossen ist. Abbildung 5.3 zeigt das Anschlussterminal der Ovator.
Hinweis: Naim-Lautsprecherkabel sind an einer Seite
mit einem Grat versehen, um die korrekte Polung zu erleichtern. Der Pluspol von Naim-Lautsprechersteckern ist durch eine Plastiklasche gekennzeichnet.
5.3 Anschlussterminal
S-800 S-600 S-400 Frequenzgang: 20 Hz bis 35 kHz (im Raum) 28 Hz bis 35 kHz (im Raum) 36 Hz bis 35 kHz (im Raum) Wirkungsgrad: 89 dB (bei 2,83 V und 1 m) 88 dB (bei 2,83 V und 1 m) 88 dB (bei 2,83 V und 1 m) Nennimpedanz: 4 Ohm (Minimum: 3,9 Ohm) 4 Ohm (Minimum: 3,2 Ohm) 4 Ohm (Minimum: 3,8 Ohm) Verstärkerempfehlung: 25 bis 250 W (8 Ohm) 25 bis 150 W (8 Ohm) 25 bis 130 W (8 Ohm) Gewicht: 93,5 kg 61 kg 31 kg Abmessungen H x W x D: 1393 x 520 x 542 mm (H x B x T) 1168 x 401 x 434 mm (H x B x T) 1060 x 330 x 345 mm (H x B x T)
inkl. Spikes und Abdeckungen inkl. Spikes und Abdeckungen inkl. Spikes und Abdeckungen
Hinweis: Farbe und Maserung von Holzoberflächen können variieren.
7 Konformitätserklärung
Hersteller: Naim Audio Limited, Southampton Road, Salisbury, England, SP1 2LN Produkt: Ovator S-600 und S-400 Sicherheit: EN 60065: Audio-, Video- und ähnliche elektronische Geräte EMV Störaussendungen: EN 55013: Ton- und Fernseh-Rundfunkempfänger und verwandte Geräte der
Unterhaltungselektronik – Funkstöreigenschaften – Grenzwerte und Messverfahren
EMV Störfestigkeit: EN 55020: Ton- und Fernseh-Rundfunkempfänger und verwandte Geräte der
Unterhaltungselektronik – Störfestigkeitseigenschaften – Grenzwerte und Prüfverfahren
In Übereinstimmung 2006/95/EG (Sicherheit), 2004/108/EG (EMV), mit EG-Richtlinien: 2002/95/EG (RoHS), 2002/96/EG (WEEE)
D6
MANUEL DE RÉFÉRENCE
OVATOR S-800, S-600 & S-400
ENGLISH, DEUTSCH, FRANÇAIS, ITALIANO,
ESPAÑOL, NEDERLANDS, 中文 , РУССКИЙ, 한국어
OVATOR S-800, S-600 & S-400 – Français
Introduction et déballage
Les Ovators S-800, S-600 et S-400 sont des enceintes acoustiques de très haute performance qui récompenseront largement les efforts que vous consacrerez à leur installation. Il est important de lire ce manuel avant de déballer complètement et d’installer vos Ovators. Le manuel commence par des instructions de déballage. Les Ovators sont très lourds et pour éviter de les endommager ou de vous blesser, vous devez suivre ces instructions avec attention. Le déballage et l’installation des enceintes Ovator nécessitent deux personnes et ne devraient pas être tentés seul.
1 Déballage du S-800
Il est important que les enceintes Ovator soient déballées comme il est décrit dans les paragraphes et les illustrations suivants.
Elles doivent être déballées dans la pièce dans laquelle elles vont être utilisées et à proximité de l’endroit où elles seront susceptibles d’être installées.
Après avoir retiré ce manuel, veuillez procéder au déballage de chaque Ovator en suivant les étapes ci-dessous:
1.1
1.3
1.1 Mettez le carton en position verticale et ouvrez les deux
rabats avant de la boîte.
1.2 Retirez le rabat intérieur pour créer une rampe.
1.3 Des chariots à roulettes avant et arrière fixés sur le socle
de l’enceinte permettent de la faire rouler hors du carton sur la rampe. L’enceinte est extrêmement lourde - Faîtes attention. Ne la manoeuvrez pas seul.
1.4 Aidez-vous d’une autre personne pour faire rouler l’enceinte
jusqu’à l’emplacement où elle sera installée. Poussez l’enceinte à partir d’un point situé vers son milieu ou en dessous. Retirez les chariots à roulettes un à un. Dévissez les deux vis de fixation, puis inclinez l’enceinte vers l’arrière, en utilisant votre pied pour la stabiliser, et retirez le chariot avant quand l’enceinte est dégagée. Abaissez l’enceinte sur ses pointes de découplage avant (recouvertes de housses) et inclinez l’enceinte vers l’avant pour retirer le chariot arrière. Veillez à ce que les pointes de l’Ovator, même recouvertes de leurs housses de protection, ne causent ni dommage ou blessure.
Note: Gardez tous les emballages, y compris les vis de
transport et les intercalaires. Les vis de transport doivent être replacées si les enceintes doivent être remballées et expédiées. Serrez les vis suffisamment pour restreindre le système de suspension.
1.4
1.2
F1
OVATOR S-800, S-600 & S-400 – Français
2 Déballage du S-600
Il est important que les enceintes Ovator soient déballées comme il est décrit dans les paragraphes et les illustrations suivants.
Elles doivent être déballées dans la pièce dans laquelle elles vont être utilisées et à proximité de l’endroit où elles seront susceptibles d’être installées.
Après avoir retiré ce manuel, veuillez procéder au déballage de chaque Ovator en suivant les étapes ci-dessous:
2.1 Couchez le carton sur le dos et tirez l’embout coulissant
à la base de l’enceinte. L’enceinte est munie de chariots à roulettes avant et arrière fixés sur son socle. Une vis de transport retient chacun d’eux. Ne les retirez pas à ce stade.
2.2 En utilisant l’intercalaire en mousse placé dans
le carton comme une cale, poussez l’enceinte vers l’extrémité de la boîte de sorte que les roulettes touchent le carton.
2.1
2.3 Soulevez prudemment le carton en position verticale
en utilisant les poignées sur les côtés. L’Ovator est lourd – Ayez recours à une technique de levage appropriée et sans danger.
2.4 Faîtes rouler l’enceinte hors du carton, enlevez les
emballages restants et amenez l’enceinte sur ses roulettes jusqu’à l’emplacement où elle sera susceptible d’être installée. Poussez l’enceinte à partir d’un point situé vers son milieu ou plus bas.
2.5 Retirez les chariots à roulettes, un à la fois. Dévissez les
deux vis de transport puis inclinez l’enceinte vers l’arrière, en vous aidant de votre pied pour la stabiliser et retirez le chariot avant quand l’enceinte est dégagée. Abaissez l’enceinte sur ses pointes de découplage avant et inclinez l’enceinte vers l’avant pour retirer le chariot arrière. Quand vous retirez les chariots, veillez à ce que les pointes de découplage de l’Ovator ne causent pas de dommage ou de blessure.
Note: Gardez tous les emballages, y compris les vis de
transport et les intercalaires. Les vis de transport doivent être replacées si les enceintes doivent être remballées et expédiées. Serrez les vis suffisamment pour restreindre le système de suspension.
2.2
2.3 2.4 2.5
F2
OVATOR S-800, S-600 & S-400 – Français
3 Déballage du S-400
Il est important que les enceintes Ovator soient déballées comme il est décrit dans les paragraphes et les illustrations suivants.
Elles doivent être déballées dans la pièce dans laquelle elles vont être utilisées et à proximité de l’endroit où elles seront susceptibles d’être installées.
Après avoir retiré ce manuel, veuillez procéder au déballage de chaque Ovator en suivant les étapes ci-dessous:
3.1 Le carton doit être allongé sur le dos, les rabats
extérieurs et intérieurs ouverts.
3.2 Retirez les clips latéraux et les poignées en plastique du
carton, puis enlevez l’enveloppe externe et l’emballage interne, en laissant l’Ovator allongé sur son plateau.
3.1
3.3 Poussez doucement l’Ovator le long du plateau jusqu’à
ce que ses pointes de découplage touchent le carton.
3.4 Relevez soigneusement le plateau. L’Ovator est lourd
– Ayez recours à une technique de levage appropriée et sans danger. Faîtes attention à ne pas déséquilibrer l’enceinte et la faire tomber en avant.
3.5 L’Ovator peut maintenant être manœuvré hors du
plateau et mis en position. Une fois que l’Ovator est en position, les capuchons de protection en plastique recouvrant ses pointes de découplage peuvent être retirés.
Note: Gardez tous les emballages pour pouvoir les réutiliser
si vos Ovators doivent être remballés et expédiés.
3.2
3.3
3.4
3.5
F3
OVATOR S-800, S-600 & S-400 – Français
4 Installation
Une fois les enceintes Ovator parfaitement déballées, elles peuvent être manœuvrées vers leurs positions de fonctionnement initiales. Prenez garde, lors de leur manœuvre, à ce que leurs pointes de découplage ne causent pas de dommages ou de blessures. Les BMR du S-800 et du S-600 comportent des vis de transport. Ne les retirez pas avant d’avoir installé les enceintes dans leurs positions finales. Le S-400 n’a pas de vis de transport.
Des directives concernant le positionnement sont fournies dans la section suivante mais vous devez être prêt à ajuster leur positionnement pendant leur période de rodage et au fur et à mesure qu’elles vous deviennent plus familières.
Les Ovators ne sont pas protégés magnétiquement et doivent être maintenus à l’écart des écrans à tube cathodique et d’autres objets magnétiquement sensibles.
4.1 Positionnement
Les performances de toute enceinte seront influencées par la pièce et la position dans lesquelles elle se trouve. Même de petits changements de la position de l’enceinte peuvent influencer de manière significative le son. Les changements dans le contenu de la pièce, l’introduction d’un meuble imposant par exemple, peuvent également avoir un effet.
Les paragraphes qui suivent ne constituent qu’un guide général du positionnement de l’Ovator. Chaque pièce d’écoute est différente et il se peut que vous trouviez une autre solution de positionnement qui fonctionne mieux dans la vôtre.
En général, essayez de choisir un site dans lequel les enceintes pourront être espacées d’une distance de 2,0 à 4,0 mètres, éloignées des coins de la pièce et où chacune d’elle est à une distance de 0,25 à 1,0 mètre d’un mur plein arrière. La distance entre les enceintes et le mur arrière est l’aspect du positionnement le plus susceptible de nécessiter des ajustements pendant la période de rodage et au fur et à mesure que vous vous familiarisez avec leurs performances dans votre pièce.
Si l’Ovator est rapproché du mur arrière, les éléments basse fréquence de la musique deviendront plus proéminents. Cela peut cependant se produire au détriment de la clarté et du rythme des graves.
Essayez de positionner chaque Ovator dans un environnement acoustique de champ proche similaire et comportant des caractéristiques acoustiques similaires le long des murs latéraux en direction de la position d’écoute.
Note: Différents environnements et caractéristiques
acoustiques de champ proche seront créés, par exemple, par des rideaux lourds et des fenêtres en verre, ou un mur en placoplâtre avec ou sans bibliothèque.
Le diagramme 4.2 illustre les directives de positionnement décrites ci-dessus.
4.2 Agencement de la pièce
0,25 à 1,0m
0.25 to 1.0m
>0,5m
> 0.5m
right
enceinte
left gauche
loudspeaker
environnement
near-eld acoustic
acoustique
environment en champ proche
2,0 à 4,0m
2.0m to 4.0m
2,0 à 4,0m
2.0m to 4.0m
enceinte
droite
loudspeaker
Note: Il n’est pas nécessaire d’orienter l’Ovator vers
l’intérieur en direction de la position d’écoute, mais cela pourrait être un réglage de précision utile.
La principale position d’écoute doit être au centre entre les enceintes, à une distance d’elles environ égale à celle qui sépare les enceintes elles-mêmes.
F4
Position
listening
d’écoute
position
OVATOR S-800, S-600 & S-400 – Français
4.3 Utilisation de pointes de découplage
L’Ovator est équipé de pointes de découplage pour définir son interface mécanique avec la structure de la pièce d’écoute. Les pointes de découplage doivent être ajustées pour veiller à ce que les enceintes soient en position verticale et stable. Utilisez la longueur de pointe minimale requise pour retenir l’écrou de verrouillage juste au-dessus de la moquette.
Note: Si les enceintes Ovator sont installées sur un sol sans
moquette, les pointes de découplage doivent être utilisées en conjonction avec des Protecteurs de Sol Naim et réglées de sorte quela partie conique de la pointe de découplage dépasse juste l’écrou de verrouillage. Votre distributeur ou revendeur Naim devrait pouvoir vous fournir les protecteurs de sol.
Note: Les Ovators sont livrés avec des housses de protection
sur leurs pointes. Il suffit simplement de les retirer.
4.3.1 Réglage des pointes de découplage du S-800 et du S-600
Les quatre pointes de découplage sont réglables, mais l’ajustement des pointes arrières du S-800/600 est plus facile grâce à l’accès par le haut rendu possible par la conception de son socle. Pour régler une des pointes arrières du S-800/600, retirez d’abord la vis de serrage
4.4 Réglage des pointes de découplage
avec la clé hexagonale 4mm fournie. Ensuite, insérez la clé hexagonale par le haut et tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour allonger la pointe de découplage et dans le sens contraire pour la raccourcir. Si nécessaire, pour empêcher la pointe de découplage de tourner quand vous resserrez la vis de serrage, insérez la broche de serrage fournie dans le trou de passage de la pointe. Le diagramme 4.4 illustre le réglage des pointes de découplage arrières du S-800/600.
Suivant l’épaisseur de la moquette et le réglage préalable de ses pointes arrières, il se peut que les pointes de découplage avant duS-800/600 n’aient pas besoin d’être ajustées. Si un ajustement s’avère cependant nécessaire, desserrez l’écrou de verrouillage au moyen d’une clé 13mm et tournez la pointe autant qu’il est nécessaire en insérant la broche de serrage fournie dans le trou de passage de la pointe. Resserrez l’écrou quand le réglage est terminé. Le diagramme 4.4 illustre le réglage des pointes de découplage avant.
4.3.2 Réglage des pointes de découplage du S-400
Pour ajuster une pointe de découplage du S-400, desserrez d’abord son écrou de verrouillage en utilisant une clé 13mm. Tournez la pointe dans le sens approprié en insérant la broche de serrage fournie dans son trou de passage. Resserrez l’écrou quand le réglage est terminé. Le Diagramme 4.4, illustrant les pointes de découplage avant du S-800/600, illustre également les pointes de découplage du S-400.
écrou de verrouilla-
ge
trou de passage pour la broche de serrage
4.5 Vis de transport du BMR du S-800 et du S-600
Les modules BMR (Balanced Mode Radiator) des Ovators S-800 et S-600 sont équipés d’un système de suspension à double ressort à lames. Le système de suspension est retenu pendant l’expédition par deux vis de transport qui doivent être retirées avant utilisation. Les vis de transport sont situées sur le panneau arrière de l’enceinte directement derrière le BMR.
Utilisez la clé hexagonale 5mm fournie pour dévisser les vis de transport. Retirez les vis et gardez-les dans un endroit sûr. Le Diagramme 4.6 illustre le retrait des vis de transport.
Note: Les vis de transport doivent être replacées si les
enceintes doivent être remballées et expédiées. Serrez les vis suffisamment pour retenir le système de suspension.
vis de réglage
trou de passage pour la broche de serrage
4.6 Retrait des vis de transport du S-800 et du S-600
retirez les vis de transport
F5
Loading...
+ 50 hidden pages