/ Configuración de la cámara / Einrichten der Kamera
/ Installazione della videocamera
1.1
Power Supply / Alimentation Suministro de corriente / Netzgerät
/
/ Alimentazione
Loading the Batteries / Charger les piles / Inserción de las pilas
/ Einlegen der Batterien / Inserimento delle batterie
2
3
1
Fig. 3
Using AC Power / Utiliser l'alimentation CA
/ Conexión del
/ Anschließen an den Netzstrom / Utilizzo dell'alimentazione CA
adaptador de alimentación
3
2
1
Fig. 4
ii
1.2
Fine Tuning /// F
/
Messaapunto
Fig. 5
1.3
Fixing the Camera / Befestigung der Kamera / Fijación de la cámara
con trípode (opcional)
videocamera
Réglages Ajuste precisoeinabstimmung
/ Befestigung der Kamera / Fissaggio della
Fig. 6
1.4
Night light / Nachtlicht / Luz/ Nachtlicht / Luce notturnade compañía
Fig. 7
iii
Monitor Setup / Installer le moniteur
2
/ Configuración del monitor / Einrichten des Monitors
/ Installazione del monitor
2.1
Power Supply / Alimentation / Suministro de corriente / Netzgerät
/ Alimentazione
Loading the Battery / Charger les piles / Inserción de la
/ Einlegen der Batterien / Inserimento delle batterie
batería
3
1
Using AC Power / Utiliser l'alimentation CA
/ Conexión del
/ Anschließen an den Netzstrom / Utilizzo dell'alimentazione CA
adaptador de alimentación
2
Fig. 8
3
Fig. 9
1
2
OUTOFRANGE
Fig. 10
iv
2.2
Brightness Setting / Réglage de la luminosité / Ajuste del brillo
/ Helligkeitseinstellung / Impostazione luminosità
Fig. 11
2.3
VOX (voice-operated transmission) Function / VOX (sprachgesteuerte
Übertragung) Funktion / Función VOX (transmisión activada por voz)
/ VOX (sprachgesteuerte Übertragung) Funktion / Funzione VOX
(trasmissione a comando vocale)
VOX
Fig. 12
2.4
Music Function / Musikfunktion // Musikfunktion
Melodías de cuna
/ Funzione musicale
VOX
Fig. 13
v
MELODY:01MELODY:02
Fig. 14
MELODY:03MELODY:REPEATALL
vi
Contenido del paquete
Una cámara
Un monitor
Dos adaptadores de
Batería para monitor (3,7 V 1.000 mAH Li-ion)
M
anual del usuario
alimentación
Aspecto del producto
Monitor (Fig. 1)
1.
Pantalla LCD
2.
Antena
3.
Botones de selección de
4.
VOX: Botón de transmisión activado por voz
5.
Indicador LED de
6.
Indicador LED
7.
Indicadores LED de
Az
8.
ltavo
9.
Indicadores LED de VOX (Transmisión activada por voz)
10.
Indicador LED de
11.
Botones de ajuste del brillo
12.
Interruptor de e/apagado y control de
13.
onector para elalimentación
Cadaptador de
14.
Compartimiento de la
15.
Soporte para sobremesa o para el cinturón
de enlace (entre la cámara y el monitor)
ncendidovolumen
las melodías de cuna
encendido
l nivel de sonido captado por el micrófono
melodía de cuna activado
batería
ESPAÑOL
Cámara (Fig. 2)
1.
Antena
2.
Indicador LED de
3.
LED de infrarrojos
4.
Objetivo
5.
Soporte magnético
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
de compañía
Luz
Encendido/apagado de la luz de compañía
Micrófono
z
altavo
Compartimiento de las pilas
Interruptor de
Clavija para el adaptador de
Orificiotrípode
para elopcional
encendido
encendido/apagado
alimentación
1
Ajuste
1
1.1
Ajuste de la cámara
Alimentación
La cámara utiliza 4 pilas de tamaño AAA (se recomienda utilizar pilas
alcalinas) oadaptador de.
Inserción de las pilas
1.
2.
3.
Nota 1:
Nota 2:
4.
Nota:
Conexión del
1.
Nota:
2.
elalimentación suministrado
Abra la cubierta del compartimiento de las pilas, en la parte trasera de la
cámara. Consulte la Fig. 3.
Inserte 4 pilas de tamaño AAA (guíese por los signos positivo (+) y
negativo (-) que verá en el diagrama que hay dentro del compartimiento
de las pilas). Consulte la Fig. 3.
Cierre el compartimiento de las pilas, asegurándose de que quede bien
cerrado.
no mezcle nunca las pilas viejas con las pilas nuevas.
extraiga las pilas de la cámara si no va a utilizarla durante un
período prolongado de tiempo.
Deslice el interruptor de encendido hasta la posición ON. El indicador
LED de la cámara debería iluminarse (). Consulte la Fig. 3.
Cuando la, la luz del LED empieza a destellar.
s pilas estén agotadas
luz roja
adaptador de alimentación
Enchufealimentación ade red, y el
conector del mismoe lateral
Deslice el interruptor ON/OFF a la posición ON. El indicador LED
de la cámara debería iluminarse (). Consulte la Fig. 4.
el adaptador deuna toma de corriente
en lde la cámara. Consulte la Fig. 4.
Uúnicamentede alimentación suministrado
tiliceel adaptador.
luz roja
1.2
1.3
1.4
2
Soporte magnético
Coloque la cámara en
la zona de observación.
cima del soporte magnético y oriente el objetivo hacia
Consulte la Fig. 5.
Fijación de la cámara
Puede utilizartrípodepara ajustar el ángulo de la cámara.
Consulte la Fig. 6.
de compañía
Luz
Cuando la cámara esté encendida, para encender la luz de compañía presione
el botón 7 (luz de compañía). Para apagar la luz de compañía presione nuevamente este botón
un(opcional)
. Consulte la Fig. 7.
1.5
Visión nocturna
La cámara tiene nueve indicadores LED de alta intensidad para captar imágenes en
la oscuridad. Cuando el sensor de luz incorporado detecta niveles de luz ambiente
bajos, se activan automáticamente los LED.
2
2.1
Ajuste del monitor
Suministro de corriente
El monitor utiliza una batería de 3,7 V de 1.000 mAH
elalimentación (suministrado)
Inserción de la
1.
2.
3.
4.
Nota 1:
Nota 2:
5.
Conexión del
1.
Nota:
2.
3.
Nota 1 :
Nota 2:
Nota 3:
, para cargarla deberá utilizar
adaptador de.
batería
Abra la cubierta del compartimiento de la, en la parte trasera del monitor.
Consulte la Fig. 8.
Inla
sertebatería haciendo coincidir los contactos eléctricos con los terminales
situados en el compartimento de la batería.
Cierre el compartimiento de la, asegurándose de que quede bien cerrado.
Encienda el monitor. Consulte la Fig. 8
Si la batería tiene carga suficiente, el indicador 5 (POWER) permanece
iluminado yde carga el indicador 5 (POWER)
se ilumina intermitentemente
extraiga ladel monitor si no va a utilizarlo durante un período
prolongado de tiempo.
Ajuste el volumen en un nivel que le resulte confortable.
cuando la bateria está baja,
batería
batería
.
batería
Consulte la Fig. 8.
adaptador de alimentación
Inserteuna toma de corriente
el enchufe del adaptador de alimentación ade red
y l. Consulte Fig. 9.
a clavija de este en el conector de alimentación del monitor
utiliceel adaptador.
únicamentede alimentación suministrado
Encienda el monitor. Consulte la Fig. 9
Ajuste el volumen en un nivel que le resulte confortable.
Cuando empieza a cargarse, la luz “Power” se ilumina de color azul.
Si se ha completado la carga (carga completa),Power se
tornará roja.
Si la cámara y el monitor están conectados, el
“Link” se iluminarácolor verde; en caso contrario, el
se iluminará en color rojo y parpadeará
Si el monitor no capta la señal de la cámara la pantalla mostrará la indica-
ción de fuera de cobertura “OUT OF RANGE”
enindicador de enlace
.
la luz
indicador luminoso de enlace
. Vea la Fig. 10.
3
2.2
2
.3
Ajuste del brillo
Ppara ajustar el brillo.
resione uno de los botones 11 ( ó)según su preferencia
Consulte la Fig. 11.
Función VOX (transmisión activada por voz)
1.
Al pulsar el botón “VOX” en el lateral del monitor,desactivará la pantalla,
pero el indicador LED “VOX” permaneceráazul).
Consulte la Fig. 12.
2.
Cuando el sonido de lla cámaraalcance
nivel, la pantalla se encenderá automáticamente y
de volumen determinado
transcurridos 30 segundos se apagará de nuevo.
a habitación donde estéubicada,un
se
iluminado (color
2.4
Melodías de cuna
La cámara incorpora tres melodías de cuna
1.
Al pulsar el botónla cámara reproducirá
elodía y el monitor mostrará la melodía seleccionada.
la mConsulte la Fig 13.
2.
Si pulsa de nuevo3 ()melodía de cuna se desactivará.
3.
Cuando la melodía de cuna esté sonando, para cambiar de melodía presione
3 ( ) ymelodía Si elige la opción
botónla cámara reproducirá la siguiente.
“REPEAT ALL”, la cámara reproducirá constantemente las tres melodías.
Nota 1 :
Nota 2 :
Se puede ver laescogida en la pantalla LCD (melodía: 01,
melodía: 02, melodía: 03 o melodía: repetir todo). Vea la Fig 14.
Si activa la, elLEDpermanecerá
en(rojo).
color
3 () se activará la melodía de cuna,
el botón de, la
melodía
melodía de cunaindicadoriluminado
Solución de problemas
Si no recibe señal en absoluto
Asegúrese de que la cámara y el monitor estén encendidos.
Asegúrese de que las clavijas de corriente estén bien enchufadas.
Si la cámara está funcionando con pilas,las pilas
Si la señal es pobre o hay interferencias
Si hay un horno microondas en uso en la trayectoria que va de la cámara al
monitor, retire el horno microondas o apáguelo.
Asegúrese de que la cámara y el monitor estén dentro del alcance de
funcionamiento (alcance de unos 100 metroslínea
.
el
sustituyapor unas nuevas.
enrecta y sin obstáculos).
4
Si el indicador LED de corriente está encendido pero se detecta sólo una
entrada de señal de voz, el monitor puede estar en el modo activado por la
voz. Presione el botónpara encender la pantalla.4 (VOX)
Cuidados y mantenimiento
Mantenga todas las piezas y accesorios fuera del alcance de los niños
pequeños.
Las huellas dactilares o la suciedad en la superficie del objetivo pueden
afectar negativamente al rendimiento de la cámara. Evite tocar la
superficie del objetivo con los dedos.
Si el objetivo se ensucia, utilice a un secador o ventilador de aire caliente
para que la corriente de aire se lleve la suciedad y el polvo, o un paño
suave y seco para limpiar el objetivo.
Mantenga seca la cámara. Las precipitaciones, la humedad ambiental y
otros líquidos contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos.
No utilice el producto en áreas sucias o polvorientas.
No lo almacene en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden
acortar la vida útil de los dispositivos electrónicos y deformar o fundir
ciertos materiales plásticos.
No almacene el producto en lugares muy fríos. Cuando el sistema realiza
su precalentamiento (hasta su temperatura normal de funcionamiento),
puede acumularse humedad en el interior de la carcasa que puede dañar
las placas de circuitos electrónicos.
No intente abrir la carcasa. Sólo un técnico experimentado debe manipular
el dispositivo; de lo contrario, el sistema puede resultar dañado.
Evite que el sistema se caiga o que reciba golpes fuertes.
Este producto sólo debe hacerse funcionar utilizando el sistema de
alimentación eléctrica incluido o proporcionado como accesorio.
No sobrecargue las tomas de corriente o cables alargadores, ya que podría
provocar un incendio o choques eléctricos.
Recuerde que estará utilizando las ondas hertzianas públicas cuando
utilice el sistema y que el sonido y el vídeo podrían ser captados por otros
dispositivos receptores de 2,4 GHz. Podrían ser captadas las
conversaciones, incluso las que tengan lugar en habitaciones cercanas a
la cámara. A fin de proteger la privacidad de su hogar, apague siempre la
cámara cuando no la utilice.
5
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SECCIÓN TELECÁMARA
Frecuencia2,4 GHz
ModulaciónGFSK, FHSS
SensorCMOS
Lentef: 3 mm/ F: 2,4
Alimentación:
a) Pilas alcalinas*4 pilas de 1,5 V tipo AAA, etc.
b) Adaptador de red230-240 V ~ 50 Hz/ 6V CC 800mA (suministrado)
Temperatura de trabajo0º ~ 40º C
Dimensiones y peso89 x 82x 107 mm (l, a, alto) /175 gr.
SECCIÓN MONITOR
Frecuencia
ModulaciónGFSK, FHSS
Pantalla en colorLCD-TFT de 2,36 ”
Niveles de brillo5 niveles
Alimentación:
a) Batería Li-ion3,7 V / 1000 mA
b) Adaptador de red230-240 V ~ 50 Hz/ 6V CC 800mA (suministrado)
Temperatura de trabajo0º ~ 40º C
Dimensiones y peso66 x 41 x 145 mm (l, a, alto) / 120 gr.
Especificaciones técnicas sujetasa cambio sin previoaviso.
Este producto cumple con las normativas Europeas 89/336/ CEE (EMC) relativa a la
Compatibilidad Electromagnética y la 73/23/CEE (LVD) en materia de seguridad de baja
tensión, modificadas ambaspor la Directiva 93/68/CEE.
Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la
basura doméstica.
Deposítelo en el contenedor adecuado de un punto limpio de su
localidad, para suposterior reciclado.
Este producto cumple con la Directiva Europea RoHS (2002/95/CE),
sobre la restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos, transpuesta a la legislación
española mediante elReal Decreto 208/2005.
Las frecuencias de radio utilizadas por este aparato, son
las asignadas parasu uso dentro delterritorio español.
0413
“MX, MX ONDA”y sus logotiposson marcas registradasde MX ONDA,S.A.
MX ONDA, S.A.
Isla de Java,37
28034 - MADRID
E-MAIL: mxsat@mxonda.eshttp://www.mxonda.es
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.