Mx Onda MX-RRD40CD Instruction Manual [es]

Manual de instrucciones
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
RADIO RELOJ DIGITAL CON
REPRODUCTOR DE CD EN ESTÉREO
Y PROYECTOR HORARIO
Modelo: MX-RRD40CD
Para la lectura de los discos compactos este aparato utiliza un emisor láser CLASE 1. No manipule el equipo. La radiación láser es invisible por eso es muy importante que siempre evite la exposición directa al rayo, en caso de producirse anomalías en el funcionamiento no intente desmontarlo.

INTRODUCCIÓN

El radio reloj digital con reproductor de CD MX ONDA modelo MX-RRD40CD tiene entre otras las siguientes características:
Sintonizador de AM/FM estéreo.
Reloj digital con formato de presentación de 24 horas.
Doble alarma mediante radio, CD o avisador acústico.
Proyector horario.
Control tipo “multijog”.
Repetición de alarma.
Temporizador de cuenta atrás.
Reproductor de Compact Disc de carga vertical con 20 memorias.
Compatible con discos CD-R.
Repetición de canción, de disco y búsqueda de pistas.
Indicación digital del número de pista.
Toma para auriculares.
2
Antes de conectar el aparato: Compruebe que el voltaje de su toma de corriente de red es de 230 V ~ 50 Hz.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

Evite que el aparato entre en contacto directo con el agua.
Cuando exista alguna posibilidad de tormenta eléctrica, es conveniente
desenchufar el cable de alimentación de la red.
Si entrara agua u otro liquido en el aparato, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y contacte con su distribuidor.
No doble, retuerza ni tire excesivamente del cable de alimentación.
Para desenchufar el cable de la red tire suavemente de la clavija de este.
Nunca lo haga estirando del cable.
Si el aparato se ha caído o en caso de que no funcione adecuadamente, si el cable, la clavija u otras partes presentan deterioro, absténgase de usarlo y no intente desmontarlo o repararlo. Contacte con su distribuidor o Centro de Servicio Técnico MX ONDA más cercano.

PRECAUCIONES

No abra la tapa del compartimento del CD mientras se encuentre girando.
Cuando no utilice el aparato asegúrese de cerrar bien la tapa del aloja-
miento del disco compacto. Así evitará que la lente se ensucie de polvo.
Coloque el aparato sobre una superficie estable. Las vibraciones pueden producir alteraciones en el sonido.

COLOCACIÓN DE LA PILA

Para poder mantener la hora actual así como la de las alarmas (en caso de fallo de la red eléctrica), el radio reloj necesita una pila de 9 V (preferente­mente alcalina) tipo 6LR61, 6F22 o equivalente.
Para la colocación o sustitución de la pila siga los pasos siguientes:
1. Abra la tapa del compartimento de la pila 32 situada en la base del aparato haciendo presión en la pestaña, al tiempo que tira de la misma hacia Vd.
2. Acople la pila en el conector que está situado en el interior del comparti­mento, respetando la polaridad de la misma.
3. Vuelva a colocar la tapa.
NOTAS:
De no tener insertada la pila, tanto la hora actual como las de las alarmas se borrarán pocos segundos después de haber desconectado el cable de alimentación de la red eléctrica.
La pila que utilice contiene materiales contaminantes del medio ambiente, por ello, una vez agotada la vida de la misma NO la tire a la basura, deposítela en el sitio adecuado para su posterior reciclado.
3

LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES

27 28
17
11
9
21
13
12 20 19
6 7
14
16
15
29 30
4
10
23
2 18 1
22
24
3
32
25
26
8
5
31
33 34
4
CONTROLES Y FUNCIONES 1 Encendido/apagado y desconexión de la alarma (AL. OFF/POWER ON/OFF)
2 Indicador LED de encendido (POWER) 3 Puesta en hora del reloj (CLOCK ADJ) 4 Ajuste de las horas, de los minutos y búsqueda de grabaciones del CD
( MIN/HOUR ) 5 Selector modo alarma y desconexión de la misma (AL OFF/MUSIC/BUZZ) 6 Puesta en hora de la alarma 1 (AL 1) 7 Puesta en hora de la alarma 2 (AL 2) 8 Selector de la alarma (ALARM) 9 Indicador LED de alarma 1 conectada (AL 1) 10 Indicador LED de alarma 2 conectada (AL 2) 11 Parada momentánea (SNOOZE) 12 Temporizador de desconexión automática (SLEEP) 13 Indicador LED de temporizador de desconexión automática (SLEEP) 14 Control de volumen (VOL) 15 Selector Compact Disc o radio (AM/FM) (FUNCTION) 16 Control de sintonía (TUN) 17 Pestaña para la apertura de la puerta del alojamiento del CD (OPEN) 18 Reproducción y pausa del CD () 19 Parada del CD () 20 Repetición de grabaciones del CD (REPEAT) 21 Indicador LED de repetición (REPEAT) 22 Programación del CD (PROGRAM) 23 Indicador LED de programación (PROGRAM) 24 Información en pantalla (CD DISPLAY) 25 Proyector horario 26 Conexión/desconexión del proyector horario (PROJECTION) 27 Control de enfoque (FOCUS) 28 Puesta en hora del proyector horario (T) 29 Ajuste de los minutos del proyector horario (M) 30 Ajuste de las horas del proyector horario (H) 31 Toma para auriculares ( ) 32 Tapa del compartimento de la pila 33 Cable de antena de FM 34 Cable de red

INSTALACIÓN

Inserte la clavija del cable de alimentación 34 en una toma de corriente de red de 220/230 V ~ 50 Hz. La pantalla mostrará los dígitos 0:00. El cable 33 que sale por la parte posterior del aparato es la antena de FM, la cual deberá extender completamente y situarla donde las estaciones de radio en esta banda, sean recibidas con el mínimo ruido.
5

PUESTA EN HORA DEL RELOJ

Para el ajuste horario del reloj siga los siguientes pasos:
1. Pulse y mantenga presionado el botón 3 (CLOCK ADJ) y la pantalla
mostrará los dígitos de forma intermitente.
2. Gire el control 4 (MIN/HOUR ) hacia la derecha y ajuste la hora.
3. Gire el control 4 (
MIN/HOUR
) hacia la izquierda y ajuste los minutos.
4. Deje de presionar el botón 3 (CLOCK ADJ).
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LAS ALARMAS
El radio reloj MX-RRD40CD está equipado con dos alarmas. Para la puesta en funcionamiento de las mismas, deberá primero ajustar el horario en el que desea que éstas se activen. Para ello siga los siguientes pasos:
Puesta en hora de la alarma 1.
1. Pulse y mantenga presionado el botón 6 (AL 1) y la pantalla mostrará los
dígitos de forma intermitente.
2. Gire el control 4 (MIN/HOUR ) hacia la derecha y ajuste la hora.
3. Gire el control 4 (MIN/HOUR ) hacia la izquierda y ajuste los minutos.
4. Deje de presionar el botón 6 (AL 1).
Puesta en hora de la alarma 2.
1. Pulse y mantenga presionado el botón 7 (AL 2) y la pantalla mostrará los
dígitos de forma intermitente.
2. Gire el control 4 (MIN/HOUR ) hacia la derecha y ajuste la hora.
3. Gire el control 4 (MIN/HOUR ) hacia la izquierda y ajuste los minutos.
4. Deje de presionar el botón 7 (AL 2).
Conexión y desconexión de las alarmas
Para conectar o desconectar las alarmas y seleccionar el modo en el que se produzcan las alarmas siga los pasos siguientes:
1. Para conectar las alarmas sitúe el selector 5 (AL OFF/MUSIC/BUZZ) en la
posición AL MUSIC si desea que las alarmas se produzcan por medio de la
radio o CD o si prefiere que las alarmas se produzcan mediante el avisador
acústico sitúe este selector en la posición AL BUZZ.
2. Para desconectar las alarmas sitúe el selector 5 (AL OFF/MUSIC/BUZZ) en
la posición AL OFF.
IMPORTANTE:
Para que las alarmas sean efectivas cuando el modo de alarma seleccionado sea por medio de la radio o CD, regule el volumen al nivel deseado girando el control 14 (VOL), tenga la precaución de sintonizar previamente una estación de radio o introduzca un disco compacto en el compartimento.
6
NOTAS:
El avisador acústico tiene un nivel sonoro prefijado en origen y no se
puede variar.
El tono del avisador acústico varía dependiendo de la alarma
seleccionada.
Selección de la alarma
Para activar la alarma 1 sitúe el selector 8 (ALARM)
en la posición AL1. En la
pantalla se iluminará el indicador LED 9 (AL1) avisando así que la alarma 1 está activada. Si desea activar la alarma 2 sitúe el selector 8 (ALARM)
en la posición AL2. En
la pantalla se iluminará el indicador LED 10 (AL2) y el indicador LED 9 (AL1) se apagará avisando así que la alarma 2 está activada y la alarma 1 está desactivada. Para activar las dos alarmas sitúe el selector 8 (ALARM)
en la posición AL1+2.
En la pantalla se iluminarán los indicadores LED 10 (AL2) y 9 (AL1) avisando así que las dos alarmas están activadas.
Una vez producida la alarma, pulse el botón de parada momentánea 11 (SNOOZE) y ésta cesará temporalmente durante 6 minutos. Transcurrido ese tiempo la alarma se activará nuevamente. Si vuelve a pulsar el botón 11, se repetirá de nuevo el ciclo. Para detener definitivamente la alarma pulse el botón 1 (AL. OFF/POWER
ON/OFF).

USO DE LA RADIO

1. Para seleccionar el modo radio en la banda de FM (frecuencia modulada)
sitúe el selector 15 (FUNCTION) en la posición FM, para seleccionar la
banda de AM (onda media) sitúe este selector en la posición AM.
2. Pulse el botón 1 (AL. OFF/POWER ON/OFF) para encender el aparato en
el modo radio, el indicador LED de encendido 2 (POWER) se iluminará.
3. Gire el control de sintonía 16 (TUN) en uno u otro sentido y sintonice una
estación de radio.
4. Con el control de volumen 14 (VOL) regule el nivel de sonido según su
preferencia.
5. Para apagar el aparato pulse nuevamente el botón 1 (AL. OFF/POWER
ON/OFF) y el indicador LED de encendido 2 (POWER) se apagará.

USO DEL COMPACT DISC

1. Para seleccionar el modo Compact Disc sitúe el selector 15 (FUNCTION)
en la posición CD.
2. Pulse el botón 1 (AL. OFF/POWER ON/OFF) para encender el aparato en
el modo CD, el indicador LED de encendido 2 (POWER) se iluminará.
7
3. Mediante la pestaña 17 abra la puerta del alojamiento del CD, sujete el
disco compacto por los bordes con la etiqueta mirando hacia Vd, e intro-
dúzcalo en el compartimento haciendo coincidir el orificio del mismo con el
eje del reproductor. Empuje el disco por el centro hasta que quede retenido.
4. Cierre la puerta del alojamiento del CD.
5. El reproductor comprobará el disco y después de unos segundos la
pantalla mostrará el número total de grabaciones. Si el disco estuviera mal
insertado o defectuoso la pantalla mostrará “ no ”, si transcurridos 5
segundos no ha pulsado ningún botón, la pantalla mostrará la hora actual.
6. Para iniciar la reproducción del disco compacto, pulse el botón 18 () y
ajuste el volumen según su preferencia. La pantalla mostrará el número de
la grabación que esté sonando en ese momento y transcurridos 5
segundos la pantalla mostrará la hora actual.
7. Para detener temporalmente la reproducción pulse el botón 18 () y el
número de grabación parpadeará. Para continuar la reproducción pulse
nuevamente este botón.
8. Para terminar la reproducción pulse el botón de parada 19 ().
9. Para extraer el disco una vez abierta la puerta del alojamiento del CD, sujete
el disco compacto por los bordes y tire de él hacia Vd. al tiempo que hace
presión sobre el eje de retención. Una vez extraído guárdelo en su estuche.
NOTA: Antes de extraer el disco de su alojamiento, pulse siempre el botón de
parada 19 ().
Localización de grabaciones o canciones en el modo STOP.
1. Con el reproductor parado (modo STOP), gire momentáneamente el
control 4 (MIN/HOUR ) hacia la izquierda hasta localizar el comienzo
de una melodía anterior o hacia la derecha para localizar el comienzo de
una pista posterior. El número de la pista aparecerá en la pantalla.
2. Una vez localizada la grabación buscada, pulse el botón 18 () para que
se inicie la reproducción.
Localización de grabaciones o canciones en el modo PLAY.
1. En reproducción (modo PLAY), gire momentáneamente el control
4 (MIN/HOUR ) hacia la izquierda para ir al principio de la pista actual
o repetidamente para localizar el comienzo de una canción anterior.
2. Gire momentáneamente el control 4 (MIN/HOUR ) hacia la derecha
para ir al principio de la pista siguiente o repetidamente para localizar el
comienzo de una pista posterior.
Avance y retroceso rápido.
Durante el avance o retroceso rápido el volumen se atenuará, volviendo a su nivel normal al dejar de mantener girado el control 4 (MIN/HOUR ).
8
Si durante la reproducción mantiene el control 4 (MIN/HOUR ) girado hacia la izquierda, ésta retrocederá rápidamente. Por el contrario, si mantiene este control girado hacia la derecha, la reproducción avanzará rápidamente.
Información en pantalla
Durante la reproducción de un disco compacto la pantalla muestra la hora actual, al pulsar el botón 24 (CD DISPLAY) la pantalla mostrará durante 5 segundos el número de la grabación que esté sonando en ese momento.
Repetición de una grabación
1. Durante la reproducción de un disco compacto pulse una sola vez el botón
20 (REPEAT) y la grabación en escucha volverá a ser reproducida. El
indicador LED de repetición 21 (REPEAT) comenzará a parpadear.
2. Para cancelar esta función pulse repetidamente el botón 20 (REPEAT)
hasta que el indicador LED de repetición 21 (REPEAT) se apague o bien
pulse el botón de parada 19 ().
Repetición de un disco
1. Si durante la reproducción pulsa dos veces el botón 20 (REPEAT) el disco
volverá de nuevo a ser reproducido. El indicador LED de repetición 21
(REPEAT) se iluminará de forma permanente.
2. Para cancelar la función descrita pulse nuevamente el botón 20 (REPEAT)
hasta que el indicador LED de repetición 21 (REPEAT) se apague o bien
pulse el botón de parada 19 ().
Programación de la reproducción en un orden determinado
Esta función le permitirá programar hasta 20 grabaciones, para después reproducirlas en el orden elegido. Para la reproducción programada, siga el siguiente proceso:
1. Con el reproductor en el modo de parada o STOP, pulse el botón 22
(PROGRAM), la pantalla mostrará la indicación “ P 01 ” y el indicador LED de
programación 23 (PROGRAM) comenzará a parpadear.
2. Gire momentáneamente el control 4 (MIN/HOUR ) en uno u otro
sentido y seleccione la grabación deseada.
3. Pulse el botón 22 (PROGRAM) para memorizar la grabación elegida.
4. Repita los pasos 2. y 3. para programar todas las grabaciones que desee.
Una vez finalizada la programación presione el botón de reproducción/pausa
18 (). Ahora el indicador LED de programación 23 (PROGRAM)
permanecerá de forma fija, indicándole así que el aparato está en el modo
de reproducción programada.
5. Gire momentáneamente el control 4 (MIN/HOUR ) hacia la izquierda
para ir al principio de la pista actual o repetidamente para localizar el
comienzo de una canción anterior que ha sido programada.
9
Gire momentáneamente el control 4 (MIN/HOUR ) hacia la derecha
para localizar las siguientes grabaciones programadas.
6. Para cancelar la reproducción programada pulse el botón de parada 19 ().
NOTA: Para borrar la programación con el reproductor parado (modo STOP)
pulse el botón de programación 22 (PROGRAM) y después presione el botón de parada 19 () o bien abra la puerta del alojamiento del CD.

TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA

Esta función facilita que el aparato se desconecte automáticamente una vez transcurrido el tiempo previamente ajustado. El tiempo máximo para la desconexión automática es de 90 minutos.
Para ajustar el temporizador de cuenta atrás siga los pasos siguientes:
1. Pulse momentáneamente el botón 12 (SLEEP), la pantalla mostrará la
indicación “ -- ” y el indicador LED 13 (SLEEP) comenzará a parpadear.
2. Para seleccionar el tiempo de desconexión pulse repetidamente el botón
12 (SLEEP) y la pantalla mostrará el tiempo en minutos 90, 60 ó 30.
3. Una vez seleccionado el tiempo de desconexión deje de presionar el botón
12 (SLEEP) y el indicador LED 13 (SLEEP) se iluminará de forma
permanente avisando así que dicha función está activada. Si el aparato
está apagado este se encenderá.
4. Para cancelar esta función seleccione el tiempo de desconexión “ -- ” y el
indicador LED 13 (SLEEP) se apagará.
Si desea desconectar el aparato sin esperar a que finalice el tiempo restante programado de cuenta atrás, pulse el botón 1 (AL. OFF/POWER ON/OFF).

USO DEL PROYECTOR HORARIO

1. Extraiga el proyector horario 25 del compartimento y oriéntelo hacia la
pared o el techo de una habitación que esté prácticamente a oscuras.
2. Para encender el proyector horario, presione el botón 26 (PROJECTION)
hasta que quede retenido (pulsado ).
3. Regule el control de enfoque 27 (FOCUS) hasta obtener una imagen de la
hora lo más nítida posible. La máxima distancia de proyección (depen-
diendo de la iluminación de la habitación), es del orden de 2 metros.
4. Para apagar el proyector horario presione nuevamente el botón 26
(PROJECTION) hasta que quede liberado (sin pulsar ).
NOTA: Para alojar el proyector horario de nuevo en su compartimento primero
retraiga el objetivo, para ello gire el control de enfoque 27 (FOCUS) hasta que este quede totalmente oculto.
10

PUESTA EN HORA DEL PROYECTOR HORARIO

Para el ajuste horario del reloj proyector siga los siguientes pasos:
1. Pulse y mantenga presionado el botón 28 (T).
2. Presione el botón 30 (H) y ajuste la hora.
3. Pulse el botón 29 (M) y ajuste los minutos.
4. Deje de presionar el botón 28 (T).
NOTA: El proyector horario incorpora un reloj independiente del propio del
radio despertador, por ese motivo, mediante el reloj del proyector no se puede activar el disparo de la alarma.

TOMA PARA AURICULARES

En el conector 31 ( ) podrá acoplar unos auriculares estereofónicos provistos de un jack de 3,5 mm. Al conectar los auriculares se interrumpirá el sonido de los altavoces.
NOTA: Cuando escuche música a través de los auriculares no ponga el nivel
de volumen muy alto, ya que podría dañar sus oídos.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Limpieza de la unidad
Antes de proceder a la limpieza desconecte la unidad de la red eléctrica. Limpie la superficie plástica de la unidad con un paño húmedo y séquela con otro seco. No utilice alcohol ni productos abrasivos y no permita que la unidad entre en contacto con agentes volátiles como gasolina, disolventes, insecticidas, etc. No exponga los discos a la luz solar directa y evite la humedad. Las altas temperaturas pueden alabear (deformar) el disco.
Compact Disc
Cuando manipule los discos compactos procure en lo posible no tocar la
superficie de la cara brillante de los mismos. Sujételos por el borde e
introduzca un dedo por el orificio central.
Contrariamente a los discos convencionales, el disco compacto no tiene
surcos que almacenen polvo ni suciedad por lo que limpiándolos
cuidadosamente con un paño suave eliminará la mayor parte de las
partículas microscópicas depositadas sobre él.
Para limpiar las huellas depositadas sobre la superficie de grabación, pase
un paño en línea recta desde el centro al borde del disco.
Limpieza de la lente
Si la lente está sucia de polvo se pueden producir cortes o variaciones de sonido, e incluso que el reproductor no funcione. Para la limpieza de la óptica utilice un cepillo/soplador (utilizados normalmente en la limpieza de cámaras fotográficas),
11
sople varias veces y a continuación para eliminar las impurezas pase el cepillo suavemente. Si la suciedad de la lente no se puede limpiar mediante el cepillo/soplador, utilice un palito forrado de algodón seco y comience la limpieza desde el centro de la lente hacia el exterior.

MANTENIMIENTO

Periódicamente vigile el buen estado de la pila. Para ello bastará simplemente que desconecte el cable de la red eléctrica y compruebe si el radio reloj mantiene la hora actual. Si al enchufarlo nuevamente la pantalla le muestra 0:00, será necesario sustituir la pila.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Sección CD
Tipo de láser Clase 1 Respuesta de frecuencia 20 Hz …20 KHz Compatible con discos CD-R
Sección radio
Margen de frecuencia AM 522 …1620 KHz Margen de frecuencia FM 87,5 …108 MHz.
General
Ciclo despertador Cada 6 minutos Temporización 30, 60, 90 minutos Dimensiones de los altavoces 2 x 2½ " (2 x 65 mm)/8 Alimentación 230V ~ 50 Hz Consumo máximo < 15 W Pila auxiliar para el reloj 9 V tipo 6LR61, 6F22, etc. Dimensiones 166 x 223 x 182 mm (l, a, alto) * No suministrada
Especificaciones técnicas sujetas a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las Directivas Europeas 89/336/CEE (EMC) relativa a la Compatibilidad Electromagnética y la 73/23/CEE (LVD) en materia de seguridad de baja tensión.
MX ONDA y su logotipo son marcas registradas de MX ONDA, S.A.
MX ONDA, S.A. CARRETERA N-I, Km 31,7 (28750) San Agustín de Guadalix MADRID
E-MAIL: mxsat@mxonda.es http://www.mxonda.es
12
Loading...