MUSE M-300 BTA User Manual [nl]

Dimensions : 52 x 62 x62 mm Poids : Environ 175g Type de batterie : Batterie lithium 400 mA Version Bluetooth V2.1+EDR Durée de fonctionnement Jusqu’à 5 heures à 60% du volume Temps de rechargement environ 2-3 heures Puissance maximale 3W Tension de chargement 5V Distance de fonctionnement : Jusqu’à 10 mètres mesurés par champ libre. (Les murs et
structures peuvent inuer sur la
portée de l’appareil) Standard : Câble de chargement USB et câble d’entrée auxiliaire (inclus)
Benutzerhandbuch
Manuale Handleiding
Guia de Utilização
M 300 BT/ M 300 BTW
User Manual
Manual de instrucciones
Manuel de l'utilisateur
PT
Caixas de som portáteis com Bluetooth
GB
Wireless portable Bluetooth speaker
FR
Haut-parleur portable sans-l Bluetooth
FR GB PT DE ES
IT
NL
1. Haut-parleur
2. Touche multifunction (recevoir / transférer / rappeler / refuser / mettre un appel)
3. Indicateur lumineux
4. Trou du micro
5. ON/OFF Commutateur(marche/arrêt)
6. Port de chargement micro USB
7. AUX IN Entrée auxiliaire
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
ACCESSOIRES
Câble de chargement USB Câble d’entrée auxiliaire Pied antidérapant
Lire attentivement les instructions avant de faire fonctionner l'appareil.
FR
Read the instructions carefully before operating the unit.
GB
Leia este manual com atenção antes de qualquer utilização.
PT
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des gerätes sorgfältig durch.
DE
Aantes de utilizar este aparato, lea atentamente las siguientes instrucciones.
ES
Leggete attentamente il manuale prima dell’uso.
IT
Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel gebruikt.
NL
INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT
Cette unité fonctionne avec une batterie Lithium intégrée qui peut être rechargée soit sur le port USB de votre ordinateur ou sur un adaptateur d’alimentation USB (non inclus) avec une tension nominale de 500 mA ou plus et 5V CC.
● Durant le chargement, la LED rouge s’allumera. Lorsque le chargement sera complet, elle s’éteindra.
● Veuillez noter que le câble USB ne peut être utilisé que pour le
chargement et non pour le transfert de données. Le câble USB peut être utilisé pendant la lecture mais faire ainsi réduirait la durée de la batterie.
● Chargez la batterie Lithium intégrée pendant environ 4 heures
avant la première utilisation.
● Nous suggérons d'éteindre l’unité sur la position “OFF” pendant le
chargement de la batterie
Avant de jeter les piles, consultez votre revendeur car
celui-ci peut les reprendre pour les recycler.
ATTENTION :
Risque d’explosion si les piles n’ont pas été insérées correctement.
Remplacez-les uniquement par des piles identiques ou de type
équivalent.
COUPLAGE ET CONNEXION
Eteindre/allumer le haut-parleur
1. Allumer : Positionnez l’interrupteur sur la position « ON ». La DEL
bleue clignotera avec une tonalité d’alerte.
2. Éteindre : Positionnez l’interrupteur sur la position « OFF ». La
DEL bleue clignotera avec une tonalité d’alerte.
Établir une connexion sans-l
An d’écouter du son depuis votre téléphone mobile ou un autre appareil Bluetooth, vous devez d’abord coupler les appareils entre
eux.
1. Éteignez tout autre appareil couplé avec votre haut-parleur.
2. Allumez l’unité. Une fois que la DEL bleue clignote avec une
tonalite d’alerte, tenez la touche multifonction appuyée pendant environ 7 secondes jusqu'à ce qu’une tonalite d’alerte se fasse entendre, la lumière DEL rouge et bleue clignotera alternativement
ce qui activera le mode couplage de l’unité.
3. Allumez la fonction Bluetooth sur l’appareil.
4. Allumez la connectivité Bluetooth et rendez votre appareil
« détectable ».
5. Rafraichissez la liste couplage sur votre appareil Bluetooth.
6. Placez l’appareil en mode de recherche Bluetooth. L’appareil
commencera à rechercher le haut-parleur.
7. Sélectionnez M-300BT dans la liste.
8. Sélectionnez OK ou oui pour coupler les appareils.
9. Si nécessaire, utilisez 0000 comme mot de passé.
10. Si la tentative de couplage échoue, ou que la durée est trop
longue, recommencez la procédure (voir étape 2-10).
11. Si le couplage réussit, la lumière rouge disparaitra et la lumière
bleue clignotera et tonalité de bip qui se fera entendre.
NOTE: Si vous avez connecté un appareil Bluetooth avant, positionnez le bouton « ON / OFF » pour allumer l’unité. Le haut-parleur se reconnectera avec cet appareil automatiquement, la DEL bleue s’allumera en continu
(clignotement toutes les 5 secondes) après une tonalité d’alerte.
Jouer des chiers audio depuis des appareils Bluetooth
Assurez-vous que la connexion Bluetooth entre l’unité et l’appareil est activée. Vous pouvez sélectionner la musique de votre choix sur
l’appareil Bluetooth.
Lecture depuis un appareil externe
Vous pouvez également écouter un appareil audio externe sur ce
Haut-parleur.
1. Connectez le câble (inclus) sur AUX IN à l’arrière de l’unité et la
prise casque de l’appareil que vous désirez écouter.
2. Commencez à lire de la musique depuis l’appareil.
Remarque: Débrancher le câble de connexion Aux-in lorsque vous
n’utilisez plus cette fonction.
Ajustage du niveau sonore
Le volume ne peut être réglé que sur votre appareil Bluetooth externe
ou votre source auxiliaire externe. Référez-vous au manuel d’utilisateur
de votre appareil.
Transférer Les Appels Entre Le Téléphone Et Et Le Haut-parleur
Lorsque vous êtes en mode conversation, vous pouvez maintenir
la touche multifonction appuyée 3 secondes pour transférer l’appel entre le téléphone portable et l’unité.
Rejeter un appel :
Pour rejeter l'appel, maintenez la touche multifonction appuyée pendant environ 3 secondes. Vous entendrez une tonalité d’indication.
Terminer un appel :
Pendant la conversation, appuyez brièvement sur la touche
multifonction pour terminer l’appel.
Rappeler un numéro :
En mode veille, appuyez pendant un long moment sur la touche
multifonction pour rappeler le dernier numéro composé. Remarque: La fonction rappel n’est pas disponible s’il n’y a pas d’appel enregistré sur votre téléphone portable.
Appel vocal :
1. En mode veille, appuyez brièvement sur la touche multifonction
avec une tonalite d’indication
2. Prononcez le nom de la personne ou le numero de telephone que vous souhaitez appeler.
Remarque: La fonction d’appel vocal est determinee par votre telephone.
ALARME DE BATTERIE FAIBLE
Si la batterie est faible, la tonalite d’alerte sera émise de manière
intermittente pendant la lecture de musique et la lumière DEL clignotera toutes les 30 secondes pour vous rappeler qu’il reste peu de temps de lecture sur la batterie.
RÈSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème
Solution
Le haut-parleur s’éteint automa­tiquement
Le haut-parleur s’éteint automatiquement
Pas de connexion
● Assurez-vous que le haut-parleur
soit chargé et que la source audio n’est pas hors de la portée du haut­parleur.
● Assurez-vous que les appareils
Bluetooth sont correctement couplés.
Pas de son
Réglez le niveau de volume de votre
appareil
ATTENTION
- Ce Haut-parleur ne peut fonctionner qu’avec les téléphones portables
ou lecteurs audio dont le standard Bluetooth est compatible.
- II existe une grande variété de téléphones portables sur le marché.
Nous ne pouvons garantir la compatibilité de tous les téléphones portables avec l’unité.
- En mode « mains libres »Si vous trouvez que la conversation n’est
pas Claire, rapprochez vous du micro.
- N’exposez jamais le produit au feu car cela pourrait causer des
blessures corporelles.
- Ne rangez pas le produit dans un environnement extrêmement froid
ou chaud.
- Ne démontez jamais le produit.
- Ne laissez jamais des enfants jouer avec le produit.
- N’exposez pas le produit à l’humidité.
- N’exposez pas l’appareil à des coulures ou des éclaboussures et
n’y placez pas d’objets remplis de liquide à proximité.
SPÉCIFICATIONS
Si à l’avenir vous désirez vous débarrasser de cet appareil, veuillez noter que les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
pour connaître le centre de recyclage le plus proche.
Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour
plus de détails (Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques).
Avant de passer un appel avec votre téléphone portable, vous devez
coupler et relier votre téléphone Bluetooth avec le Haut-parleur.
Répondre à un appel :
Pour recevoir un appel entrant, appuyez sur la touche multifonction.
PASSER ET RECEVOIR DES APPELS
1. Speaker
2. Multifunction button
(Receive / Transfer / Redial / Reject / Hang up call)
3. LED light
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
ACCESSORIES
USB charging cable Aux-in cable Non-slip pad
CHARGING INSTRUCTIONS
This units operates by a built-in Lithium battery that can be recharged either using the USB port on your computer or from a USB power adaptor (not included) with a rated output of 500mA above and DC 5V.
● During charging the red LED will be lit. When charging is complete
it will turn off.
● Please note that the USB cable can only be used for charging and not for data transfer. USB cable can be used during playback, but
doing this may shorten the battery life.
● Charge the built-in Lithium battery for about 4 hours prior to rst use.
● We suggest that the unit should be switched to “OFF” position while
battery is charging.
Before throwing any batteries away, consult your distributor who may be able to take them back for specic recycling.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
PAIRING & LINKING OPERATION
Turning the speaker on/off
1. Turn ON: Slide the POWER switch to “ON” position . The blue LED
light will blink with an indication tone.
2. Turn OFF: Slide the POWER switch to “OFF” position. The red
LED light will blink with an indication tone.
Establishing a wireless connection
In order to listen to audio from your mobile phone or other Bluetooth
device, you must rst pair the devices with each other.
1. Turn off any other devices that are paired with your device.
2. Turn on the unit. After blue LED light blinks with an indication tone,
press and hold the multifunction button for about 7 seconds until
an indication tone to be heard ,the red and blue LED light will ash
alternately which enables the unit in paring mode.
3. Turn on the Bluetooth function on the device.
4. Turn on Bluetooth connectivity and make your device “discoverable”.
5. Clean out the paring list on your Bluetooth device.
6. Place the device into Bluetooth search mode. The device will begin
searching for the speaker.
7. Select “ M-300BT ” from the list.
8. Select OK or yes to pair the devices.
9. If needed, use 0000 as the password.
10. If the pairing attempt fails or the time out ,please start pairing
procedure again (see step 2-10 ).
11. If the pairing is successful, the red light will disappear and the blue
light blinks with one beep tone to be heard.
NOTE: If you have connected any Bluetooth device before , switch “ON / OFF” button to turn on the unit .The speaker will reconnect with that device automatically, the blue LED will become steadily lit (ash
every 5 seconds) after an indication tone .
Play music from Bluetooth devices
Make sure the Bluetooth connection between the unit and the device is
active. You can select your desired music from the Bluetooth device.
Play from an external device
You can also listen to an external audio device through this unit.
1. Connect the Aux-in link cable (included) to:
● the Aux-in jack (3.5mm) on the back of the unit.
● the headphone jack on an external device.
2. Start to play the music from the device.
Note: please unplug the Aux-in link cable if you don’t want to play with it.
Adjust the volume level
The volume can only be adjusted by your external Bluetooth device or AUX-in source. Please refer to the user manual of your device.
MAKING CALLS AND ANSWER CALLS
Before making a call used with your mobile phone, you need to pair and
link the Bluetooth –enabled phone with the unit.
Answer a call:
To receive the incoming call, shortly press multifunction button .
Transfer the call between mobile phone and the unit :
During the talking mode , you can press and hold the multifunction
button for about 3 seconds to transfer the phone call between the mobile phone and the unit.
Reject a call:
To reject the call, press and hold the multifunction button for about 3
seconds .You will hear an indication tone.
End a call:
During the talking mode, shortly press multifunction button to end
the call.
Re-dialing:
In standby mode , long press the multifunction button to redial the
last dialed number . Note: Re-dialing function is unavailable if there has without any dial record on your mobile phone.
Voice call:
1. In standby mode, shortly press the multifunction button with an
indication tone.
2. Speak out the name of the person or the phone number you wish to call.
WARNING
- This unit will not operate or may operate improperly with some Bluetooth mobile phone / audio players.
- There are many mobile phones in the market We cannot guarantee the compatibility of all mobile phones together with the unit.
- If you found the conversation is not clear, try to move closer to the
microphone.
- Never expose the product to re as this could result in personal injury.
- Do not store the product in extremely cold or warm environments.
- Never dismantle the product.
- Never let children play with the product.
- Do not expose the product to dampness or moisture.
- The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no
objects lled liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
SPECIFICATIONS
Dimensions: Weight: Battery type: Bluetooth version Operating time Charging time
Max output
Charging voltage Working distance:
Standard:
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
1. Caixa de som
2. Botão de multifunções
(Receber/Transferir/Rediscar/ Re jeitar/ Desligar chamada)
3. Indicador Luminoso
ESQUEMA DOS CONTROLES
ACESSÓRIOS
Cabo USB para recarga Cabo Entrada Aux Base antiderrapante
INSTRUÇÕES PARA RECARGA
Este aparelho funciona com uma bateria de Lítio embutida que poderá ser recarregada pela porta USB no do seu computador ou pelo fonte USB (não inclusa) que tenha uma tensão de saída de 500 mA ou mais e 5V DC.
● Durante a recarga a luz vermelha cará acesa. Quando a carga for
completada ela se apagará.
● Observe que o cabo USB só poderá ser utilizado para recarga e
não funcionará para transferência de dados. O cabo USB poderá
ser utilizado durante uma reprodução, mas isso poderá diminuir a
vida útil da bateria.
● Carregue a bateria de lítio por 4 horas antes de utilizar o aparelho
pela primeira vez.
● Sugerimos que o interruptor do aparelho que na posição
"DESLIGADO" enquanto a bateria estiver sendo carregada.
Antes de eliminar as pilhas, consulte o seu revendedor pois
este pode retomá-las para reciclagem.
ATENÇÃO: Risco de explosão se a pilha não for inserida correctamente. Substitua-a apenas por uma pilha idêntica ou de tipo equivalente.
PAREANDO E VINCULANDO
Ligando e desligando as caixas de som
1. LIGANDO: Coloque o interruptor ENERGIA na posição “LIGADO”.
A luz azul começará a piscar com um som de alerta.
2. DESLIGANDO: Coloque o interruptor ENERGIA na posição
“DESLIGADO”. A luz vermelha começará a piscar com um som de
alerta.
REALIZANDO E RECEBENDO CHAMADAS
Antes de fazer uma chamada utilizando o seu celular, você precisará parear
e conectar o seu telefone com Bluetooth habilitado com o aparelho.
Atendendo uma chamada:
Para atender uma chamada que esteja sendo recebida, pressione
rapidamente o botão multifunções.
Transferindo A Chamada Entre O Telefone Celular E O Aparelho
No Modo De Conversação, você poderá manter o botão de multifunções
pressionado por até 3 segundos para transferir a chamada de telefone entre o celular e o aparelho.
Rejeitando uma chamada:
Para rejeitar uma chamada, mantenha pressionado o botão de
multifunções por até 3 segundos. Você ouvirá um alerta sonoro.
Encerrando uma chamada:
No modo de conversação, pressione o botão de multifunções para
encerrar a chamada.
Rediscando:
No modo de espera, matenha pressionado o botão de multifunções
para rediscar o último número discado. Observação: A função de rediscagem não estará disponível caso não
haja nenhum histórico de chamada gravado no telefone celular.
Chamada por voz:
1. No modo de espera (standby), pressione o botão de multifunções
com alerta sonoro.
2. Fale em voz alta o nome da pessoa ou o número do telefone para
o qual você deseja ligar.
Observação: A função de chamada por voz estará disponível de
acordo com o seu telefone.
Estabelecendo a conexão sem-o
Para ouvir o áudio de seu telefone celular ou de outro dispositivo com
Bluetooth, será necessário primeiro realizar um pareamento dos dispositivos.
1. Desligue quaisquer outros dispositivos pareados com o seu aparelho.
2. Ligue o aparelho. Depois que a luz azul começar a piscar com o som de
alerta, mantenha pressionado o botão de multifunções por 7 segundos até que um som de alerta seja ouvido, e as luzes azul e vermelha irão piscar alternadamente o que signicará que o modo de pareamento
está ativado.
3. Ligue a função de Bluetooth no seu aparelho.
4. Ative a conexão de Bluetooth e permita que ele possa ser "encontrado".
5. Limpe a lista de pareamentos do seu dispositivo de Bluetooth.
6. Coloque o aparelho no modo de busca por Bluetooth. O aparelho começará
a buscar as caixas de som.
7. Selecione o item M-300BT na lista exibida.
8. Selecione OK ou SIM para parear os dispositivos.
9. Caso seja necessário, utilize 0000 como a sua senha.
10. Caso a tentativa de pareamento falhe ou o tempo tenha expirado, tente
iniciar o procedimento de pareamento novamente (veja passos 2-10).
11. Caso o pareamento tenha sido bem sucedido, a luz vermelha desaparecerá
e a luz azul piscará com um alerta sonoro que poderá ser ouvido.
ALERTA DE BATERIA FRACA
Caso a sua bateria esteja fraca, o alerta sonoro tocará durante a reprodução de músicas intermitentemente e a luz de indicação
piscará vermelha a cada 30 segundos para lembrá-lo de que a carga
atual da bateria não será o suciente.
Problema
Solução
As caixas de som se desligam automaticamente
Recarregue a bateria
Sem conexão
● Cerique-se de que as caixas de som
estão carregadas e que o dispositivo de origem do som não esteja fora do alcance das caixas de som.
● Certique-se de que os seus dispositivos
Bluetooth estejam pareados corretamente.
Sem som Ajuste o nível de som do seu dispositivo.
GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SEGURANÇA
- Esse sistema não funcionará ou terá defeitos de funcionamento com alguns telefones celulares/aparelhos de áudio.
- Existem vários telefones celulares no Mercado. Nós não temos como
garantir a compatibilidade de funcionamento de todos os celulares com este aparelho.
- Caso você sinta que a chamada não está clara, tente se aproximar
mais do microfone.
- Nunca exponha este produto à chamas pois isso poderá resultar em ferimentos.
- Nunca guarde o aparelho em ambientes muito frios ou quentes.
- Nunca desmonte o aparelho.
- Nunca deixe que crianças brinquem com o aparelho.
- Nunca molhe ou exponha aparelho à umidade.
- Não Deixe Que O Aparelho Fique Exposto A Gotas Ou Salpicos E Nãocoloque Objectos Com Líquidos, Como Copos De Água, Em Cima Doaparelho.
WEAK BATTERY ALERT
If the battery is week, the alert tone will sound intermittently during music playback and LED light will ash red every 30 seconds which it
remind you that the battery life will not last to playing .
Note: Voice call function is determined by your cell phone .
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Dimensões: Peso: Tipo de bateria: Versão do Bluetooth Tempo de uso Tempo de carga Potência máxima Tensão de recarga Alcance de funcionamento:
Padrão:
Caso tenha de se descartar deste aparelho, tenha em conta
que os produtos eléctricos não devem ser descartados com o lixo doméstico. Procure obter informações sobre
o centro de reciclagem mais próximo. Informe-se junto
das autoridades locais ou do seu revendedor local para a obtenção de pormenores adicionais (Directiva sobre os
Resíduos dos Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
1
4
2
3
5
6
7
5V
TROUBLE SHOOTING GUIDE
Problem
Solution
The speaker turns off automatically
Recharge the battery
No connection
● Make sure the speaker is charged and that audio
source is not out of range of the speaker.
● Make sure that your Bluetooth devices are
properly paired.
No sound
Adjust the volume level of your device.
OBSERVAÇÃO: Caso você já tenha conectado quaisquer outros
dispositivos Bluetooth, troque a posição do botão “LIGADO/ DESLIGADO”
para ligar o aparelho. A caixa de som irá se reconectar com este aparelho
automaticamente, e a luz azul cará acesa continuamente (piscará a
cada 5 segundos) depois de um alerta sonoro.
Reproduzindo arquivos de áudio de dispositivos Bluetooth.
Certique-se de que a conexão Bluetooth entre o aparelho e o
dispositivo está ativa. Você poderá selecionar a música desejada do seu dispositivo com Bluetooth.
DE
Drahtlose Bluetooth-Lautsprecher
1. Lautsprecher
2. Multifunktionstaste (einge-
hender Aufruf / Anruf umleiten / Wahlwiederholung /
Anruf ablehnen / Auegen)
3. LED-Licht
BEDIENELEMENTE
ZUBEHÖR
USB-Ladekabel Aux-Eingangskabel Rutschfestes Pad
LADEANLEITUNG
Dieses Gerät wird mit einem eingebauten Lithium-Akku betrieben, der
entweder über den USB-Port Ihres Computers oder von einem USB-
Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einer Nennleistung von
mehr als 500 mA und DC 5V wieder aufgeladen werden kann.
● Während des Ladevorgangs leuchtet die rote LED auf. Wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist, wird die LED wieder ausgeschaltet.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
Le mot Bluetooth® ainsi que les marques et logo sont des marques
commerciale déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et
l’utilisation de ces marques par New One S.A.S se fait dans le cadre d’une autorisation. Les autres marques et noms commerciaux sont les propriétés deleurs titulaires respectifs.
4. Micro hole
5. POWER switch (ON/OFF)
6. Micro USB charging port
7. AUX IN jack
4. Mikroöffnung
5. ON/OFF-Schalter (Ein-/Aus- Schalter)
6. Mikro-USB-Ladeanschluss
7. Eingang Zusatzgeräte AUX IN
1. Conecte o cabo de conexão auxiliar (incluída) na:
● conexão ENT. AUX (3,5mm) na parte de trás do aparelho
● conector para fones de ouvido de um dispositivo externo.
2. Comece a tocar a música de seu dispositivo.
Observação: remova o cabo da entrada auxiliar caso não queira utilizá-lo.
Ajuste de volume
O volume apenas poderá ser ajustado através do seu dispositivo
externo com Bluetooth ou origem na entrada auxiliar. Verique o
manual de instruções do seu dispositivo.
O nome Bluetooth® e logotipos são marcas registradas de
propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e quaisquer usos destas marcas
pela New One S.A.S estão licenciados. Outras marcas e nomes registrados pertencem aos seus respectivos proprietários.
4. Microfone
5. Comutador ON/OFF (ligar/ desligar)
6. Porta Micro USB para recarga
7. Entrada auxiliar AUX IN
52 x 62 x62 mm Approx 175g 400 mAh lithium battery V2.1+EDR Up to 5 hours at 60% volume Approx 2-3 hours 3 W 5V Up to 10 meters measured in open space. (Wall and structures may affect range of device) USB charging cable &Aux-in cable(included)
52 x 62 x62 mm Aprox. 175g bateria de 400 mAh de lítio V2.1+EDR Até 5 horas com o nível de volume em 60% Aprox. de 2 a 3 3 W 5V Até 10 metros em espaços abertos. (Paredes e outros objetos poderão afetar o alcance do aparelho) Cabo USB para recarga e cabo Entrada Aux (incluída)
Reproduzindo de um dispositivo externo
Você também pode ouvir um dispositivo de áudio externo através deste aparelho.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by New One S.A.S
is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
SP-3367 IB MUSE 001 REV3.indd 1 2013-11-8 10:37:47
ES
Altavoces portátiles inalámbricos con Bluetooth
NL
Draadloze draagbare Bluetooth-luidspreker
Werfen Sie leere Batterien nicht in den Hausmüll,
sondern geben Sie sie bei einer Sammelstelle oder bei Ihrem Händler ab.
ACHTUNG:
Wenn die Batterie nicht richtig eingelegt wird, besteht die Gefahr, dass die Batterie explodiert. Ersetzen Sie eine leere Batterie nur mit
einer identischen oder gleichwertigen Batterie.
VERBINDUNGSAUFBAU UND VERKNÜPFUNG (PAIRING)
Ein-/Ausschalten des Lautsprecherssystems
1. Einschalten: Schieben Sie den POWER-Schalter in die "ON"-Position.
Die blaue LED fängt an zu blinken und ein Signalton ist zu hören.
2. Ausschalten: Schieben Sie den POWER-Schalter in die "OFF"-Position.
Die rote LED fängt an zu blinken und ein Signalton ist zu hören.
Aufbauen einer drahtlosen Bluetooth-Verbindung
Um Audiosignale von Ihrem Mobiltelefon oder einem anderen Bluetooth­Gerät zu hören, müssen Sie zunächst die Geräte miteinander koppeln.
1. Schalten Sie alle anderen Geräte, die mit Ihrem Gerät gekoppelt sind, aus.
2. Schalten Sie das Gerät ein. Nachdem die blaue LED blinkt und ein
Signalton zu hören ist, halten Sie die Multifunktionstaste für ca. 7 Sekunden gedrückt, bis ein weiterer Signalton zu hören ist. Die
rote und die blaue LED blinken dann abwechselnd und das Gerät
bendet sich im Pairing-Modus.
3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts ein.
4. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf dem Gerät, das Sie verbinden möchten, ein und machen Sie es "aufndbar".
5. Öffnen Sie die Pairing-Liste auf Ihrem Bluetooth-Gerät.
6. Stellen Sie das Gerät auf den Bluetooth-Suchmodus. Das Gerät beginnt mit der Suche nach dem Lautsprechersystem.
7. Wählen Sie M-300BT aus der Liste der gefundenen Geräte heraus.
8. Wählen Sie OK bzw. Ja, um die Geräte zu koppeln.
9. Falls erforderlich, geben Sie den Schlüssel 0000 ein.
10. Wenn der Pairing-Vorgang fehlschlägt oder die Eingabezeit
überschritten wird, starten Sie den Pairing-Vorgang bitte erneut
(siehe Schritte 2 bis 10).
11. Wenn das Pairing erfolgreich war, geht die rote LED aus und die
blaue LED fängt an zu blinken und ein Signalton ist zu hören.
HINWEIS: Wenn Sie mit dem Bluetooth-Gerät zuvor eine Verbindung aufgebaut hatten, benutzen Sie einfach den "ON / OFF"-Schalter, um das Gerät einzuschalten. Der Lautsprecher wird automatisch eine
Verbindung mit dem Gerät aufbauen. Die blaue LED leuchtet auf (blinkt
alle 5 Sekunden) und eine Signalton ist zu hören.
Wiedergabe von Audiodateien von Bluetooth-Geräten.
Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Verbindung zwischen den beiden Geräten aktiv ist. Sie können die gewünschte Musik dann auf
dem Bluetooth-Gerät auswählen.
Wiedergabe von externen Geräten
Sie können ebenfalls das Audiosignal externer Audiogeräte über dieses
Gerät wiedergeben.
1. Verbinden Sie das Gerät mithilfe eines Aux-Audiokabels (enthalten):
● Der AUX IN-Anschluss (3,5 mm) bendet sich auf der Rückseite
des Geräts.
● Kopfhöreranschluss des externen Geräts.
2. Starten Sie die Musikwiedergabe auf dem Gerät.
Hinweis: Trennen Sie das Aux-In Verbindungskabel, wenn Sie es
nicht verwenden.
Stellen Sie die Lautstärke
Die Lautstärke kann nur durch Ihr externes Bluetooth-Gerät
oder das AUX-Gerät eingestellt werden. Bitte lesen Sie dazu die
Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
ANRUFE TÄTIGEN UND ENTGEGENNEHMEN
Bevor Sie einen Anruf mit dem Mobiltelefon tätigen können, müssen Sie das Gerät mit dem Mobiltelefon über Bluetooth verknüpfen (Pairing).
Entgegennehmen eines Anrufs:
Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, betätigen Sie die Multifunktionstaste.
Gespräche Zwischen Mobiltelefon Und Gerät Umleiten
BATTERIESTANDSALARM
Wenn der Batteriestand niedrig ist, hören Sie während der Musikwiedergabe wiederholt einen Signalton und die LED blinkt alle 30 Sekunden rot auf, um Sie darauf hinzuweisen, dass der Akku bald leer ist.
Problem
Behebung
Der Lautsprecher schaltet sich automatisch aus
Laden Sie den Akku auf
Keine Verbindung
● Achten Sie darauf, dass die
Lautsprecher
aufgeladen sind und
das verbundene
Audiogerät sich nicht außerhalb der
Reichweite des Lautsprechers bendet.
● Stellen Sie sicher, dass Ihre Bluetooth-
Geräte korrekt gekoppelt werden.
Kein Ton Ändern Sie die Lautstärke des Geräts.
FEHLERBEHEBUNG
SICHERHEITSHINWEISE
- Mit manchen Bluetooth-Mobiltelefonen / Tonwiedergabegeräten
lässt
sich dieses Sys-tem nicht oder nicht ordnungsgemäß
betreiben.
- Auf dem Markt für Mobiltelefone werden viele unterschiedliche Modelle angeboten. Wir können nicht garantieren, dass alle Mobiltelefone für die
Verwendung mit diesem Gerät geeignet sind.
- Versuchen Sie bei unzureichender Gesprächsqualität, den Abstand zum Mikrophon zu verringern.
- Setzen Sie das Produkt niemals Feuer aus, da dies zu Verletzungen führen kann.
- Bewahren Sie das Produkt nicht unter extrem kalten oder warmen Bedingungen.
- Zerlegen Sie das Produkt nicht.
- Erlauben Sie Kindern niemals mit dem Produkt zu spielen.
- Setzen Sie das Produkt keiner Feuchtigkeit oder Nässe aus.
- Stellen sie keine Behälter, die Flüssigkeiten enthalten, wie zum Beispiel eine Vase, auf oder in die Nähe des Gerätes.
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen: Gewicht: Batterietyp: Bluetooth-Version: Betriebsdauer: Ladedauer:
Maximale Leistung:
Ladespannung: Reichweite:
Standardzubehör:
Sollten Sie dieses Gerät entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass Elektroaltgeräte nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden dürfen. Informieren Sie sich über die nächst gelegenen
Recycling-Möglichkeiten. Die lokalen Behörden oder Ihr Händler informieren Sie ausführlicher (Richtlinie zur Entsorgung
elektrischer oder elektronischer Geräte).
1. Altavoces
2. Botón Multifunción (Recibir/
Transferir / Rellamada /
Rechazar / Colgar llamada)
3. Luz LED
IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTROLES
ACCESORIOS
Cable de carga USB Cable Aux-in
Almohadilla antideslizante
INSTRUCCIONES DE CARGA
Esta unidad funciona con una batería de litio incorporada que puede ser recargada bien usando el puerto USB de su ordenador o con un adaptador de corriente USB (no incluido) con una corriente
especicada superior a 500mA y DC 5V.
● Durante el proceso de carga, la luz LED roja estará iluminada.
Cuando esta se haya completado, el LED se apagará.
● Tenga en cuenta que el cable USB sólo puede usarse para cargar
el altavoz y no para la transferencia de datos. El cable USB podrá usarse durante la reproducción, pero, al hacerlo, acortará la vida
de la batería.
● Cargue la batería de litio incorporada durante unas 4 horas antes
del primer uso.
● Le sugerimos apagar la unidad (“OFF” ) durante la carga de la batería.
Para responder a una llamada:
Para aceptar una llamada entrante, pulse el botón multifunción.
Transferir Una Llamada Entre El Teléfono Móvil Y El Aparato
Estando en el modo conversación, mantenga pulsado durante 3 segundos el botón multifunción para transferir la llamada del teléfono móvil a la unidad.
Para rechazar una llamada:
Para rechazar una llamada, mantenga pulsado durante unos 3 segundos el botón multifunción. Podrá oír un tono de aviso.
Para nalizar una llamada:
En el modo de conversación, pulse el botón multifunción para nalizar
la llamada.
Rellamada:
En el modo en espera, mantenga pulsado el botón multifunción para
volver a marcar el último número.
Nota:La función de rellamada no está disponible si no existe ningún registro de llamadas en su teléfono móvil.
Marcación de voz :
1. En el modo en espera, pulse el botón multifunción con un tono de aviso.
2. Diga el nombre de la persona o el número de teléfono con que desea hablar.
Nota: La marcación de voz viene determinada por su teléfono móvil.
Im Gesprächsmodus können Sie durch Gedrückthalten der Multifunktionstaste für etwa 3 Sekunden den Anruf vom dem Mobiltelefon auf das Gerät und umgekehrt übertragen.
Abweisen eines Anrufs:
Um den Anruf abzuweisen, halten Sie die Multifunktionstaste für ca. 3 Sekunden gedrückt.Sie hören daraufhin einen Signalton.
Beenden eines Anrufs:
Betätigen Sie während des Gespräch die Multifunktionstaste, um den Anruf zu beenden.
Wahlwiederholung:
Betätigen Sie im Bereitschaftsmodus die Multifunktionstaste, um die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen. Hinweis: Die Wahlwiederholungsfunktion ist nicht verfügbar, wenn auf Ihrem Mobiltelefon keine Anruiste vorhanden ist.
Sprachwahl:
1. Betätigen Sie im Bereitschaftsmodus die Multifunktionstaste und ein Signalton ist zu hören.
2. Sprechen Sie den Namen der Person oder der Telefonnummer,
die Sie anrufen wollen.
Hinweis: Die Sprachwahlfunktion ist eine Funktion Ihres Mobiltelefons.
Antes de tirar las pilas, consulte a su proveedor: puede
entregárselas para reciclarlas.
ATENCIÓN:
Puede producirse una explosión si la pila no se ha introducido
correctamente. Cámbiela únicamente por otra del mismo tipo o uno equivalente.
OPERACIÓN DE ASOCIACIÓN & ENLACE
Encendido/apagado del altavoz
1. Encendido: Deslice el interruptor POWER hasta la posición “ON”. La luz LED azul parpadeará con un tono de aviso.
2. Apagado: Deslice el interruptor POWER hasta la posición “OFF”. La luz LED roja parpadeará con un tono de aviso.
Establecimiento de una conexión inalámbrica
Para poder escuchar audio de su teléfono móvil u otro dispositivo con bluetooth, deberá primero emparejar ambos dispositivos.
1. Apague cualquier otro dispositivo que esté emparejado con su unidad.
2. Encienda la unidad. Después de que la luz LED azul haya parpadeado con un tono de aviso, mantenga pulsado el botón multifunción durante unos 7 segundos hasta que pueda oír un tono de aviso, las luces LED roja y azul parpadearán alternativamente lo
que habilitará a la unidad para el modo de emparejamiento.
3. Encienda la función Bluetooth del dispositivo.
4. Encienda la conectividad Bluetooth y haga que su dispositivo sea "visible".
5. Elimine la lista de emparejamientos de su dispositivo Bluetooth.
6. Seleccione el modo de búsqueda de bluetooth del dispositivo.
Entonces este empezará a buscar el altavoz.
7. Seleccione M-300BT de la lista.
8. Seleccione Aceptar o Sí para emparejar los dispositivos.
9. Si fuera necesario, use 0000 como contraseña.
10. Si el intento de emparejamiento fallara, o si el tiempo para
hacerlo se hubiera agotado, por favor, reinicie el proceso de
emparejamiento (vea los pasos 2-10 ).
11. Si se hubiera conseguido el emparejamiento, la luz roja
desaparecerá, y la luz azul parpadeará, pudiendo también oírse
un tono.
NOTA: Si hubiera conectado otros dispositivos de bluetooth con
anterioridad, seleccione la posición ON del interruptor “ON / OFF” para encender la unidad. El altavoz se reconectará con el dispositivo automáticamente, el LED azul quedará encendido de forma continua
(con parpadeos cada 5 segundos) tras oírse un tono de aviso.
AVISO DE BATERÍA BAJA
Si la batería estuviera baja, un tono de aviso sonará intermitentemente durante la reproducción de música y la luz LED parpadeará en color rojo cada 30 segundos, lo que le recordará que la batería no durará lo suciente para continuar con el uso.
Problema
Solución
El altavoz se apaga solo
Recargue la batería
No hay conexión
● Asegúrese de que el altavoz está
cargado y la fuente de audio no está
fuera del alcance del altavoz.
● Asegúrese de que sus dispositivos
blueetooth etán bien emparejados.
No hay sonido Ajuste el volumen de su dispositivo.
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SEGURIDAD
- Este sistema no funcionará, o lo hará de forma inadecuada, con algunos teléfonos móviles con Bluetooth / reproductores de audio.
- Existen muchos teléfonos móviles en el mercado. No podemos garantizar la compati-bilidad de todos los teléfonos móviles con la unidad.
- Si la conversación no se oyera con claridad, pruebe a acercarse un poco más al mi-crófono.
- No exponga el producto al fuego, ya que podría provocar así daños
personales.
- No almacene el producto en ambientes demasiado fríos o demasiado cálidos.
- No desmonte el producto.
- No deje que los niños jueguen con el producto.
- No exponga el producto a la humedad.
- No coloque ninguna fuente de combustión, como una vela encendida,
sobre el aparato o cerca de él.
ESPECIFICACIONES
Dimensiones: Peso: Tipo de batería:
Versión de bluetooth
Tiempo de funcionamiento Tiempo de carga Potencia máxima Voltaje de carga Alcance:
Estándar:
Si en un futuro desea deshacerse de este aparato, recuerde que
los productos eléctricos no deben tirarse junto a los desechos domésticos. Deposítelo en centros de reciclaje adecuados.
Póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor del producto para obtener más información al respecto. (Directiva sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos)
Stabilire una connessione wireless
Per ascoltare l'audio dal tuo telefono cellulare o da un altro dispositivo Bluetooth, è necessario associare i dispositivi tra loro.
1. Spegnere tutti gli altri dispositivi che sono accoppiati con il dispositivo.
2. Accendere l’apparecchio. Dopo che la spia LED blu inizia a lampeggiare e l’apparecchio emette un segnale acustico, tenere premuto circa 7 secondi il tasto multifunzione no a quando non viene emesso un’altro segnale acustico e la spia LED rossa e blu inizia a lampeggiare alternando i due colori. A quel punto l’apparecchio è in modalità di associazione.
3. Attivare la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo.
4. Attivare la connettività Bluetooth per rendere il proprio dispositivo
“visibile”.
5. Azzerare l’elenco dei dispositivi associate sul dispositivo Bluetooth.
6. Posizionare il dispositivo in modalità di ricerca bluetooth. Il dispositivo inizierà la ricerca per l'altoparlante.
7. Seleziona M-300BT dalla lista.
8. Selezionare OK o Sì per associare i dispositivi.
9. Se necessario, utilizzare 0000 come password.
10. Se il tentativo di associazione non riesce o scade il tempo, ripetere la
procedura (vedi passaggi 2-10 ).
11. Se l’associazione riesce, la spia rossa si spegne e inizia a
lampeggiare la spia blu seguita da un bip.
NOTA: Se avete collegato tutti i dispositivi Bluetooth, scorrere l’interruttore “ON / OFF” per accendere l’apparecchio. L’altoparlante si riconnette al dispositivo in automatico, la spia LED blu inizia a lampeggiare ogni 5
secondi dopo che l’apparecchio ha emesso un segnale acustico.
Riproduzione le audio da dispositivo Bluetooth
Assicurarsi che la connessione Bluetooth tra l’apparecchio e il dispositivo sia
attiva, quindi selezionare la musica desiderata dal dispositivo Bluetooth.
Riproduzione da dispositivo esterno
Tramite l’apparecchio è anche possibile ascoltare le contenuti in un
dispositivo esterno.
1. Collegare il cavo per ingresso AUX (fornito):
● all’ingresso AUX (3,5 mm) sul retro dell’apparecchio.
● all’ingresso cufe sul dispositivo esterno.
2. Avviare la riproduzione dal dispositivo.
N.B.: scollegare il cavo di collegamento all’ingresso AUX se non si
desidera la riproduzione mediante altoparlante.
Regolare il livello del volume
Il volume può essere regolato solo mediante il proprio dispositivo
Bluetooth o altra fonte AUX-In. Consultare il manuale di istruzioni del
proprio dispositivo.
EFFETTUAZIONE CHIAMATE E RISPOSTA ALLE CHIAMATE
Prima di effettuare una chiamata, è necessario accoppiare il telefono
cellulare all’apparecchio tramite Bluetooth.
Rispondere a una chiamata:
Per rispondere a una chiamata in arrivo, premere brevemente il tasto multifunzione.
Trasferimento Di Chiamata Tra Telefono Cellulare E Apparecchio
In modalità di conversazione, tenere premuto 3 secondi il tasto multifunzione
per trasferire la chiamata dal telefono cellulare all’apparecchio.
Riutare una chiamata:
per riutare una chiamata, tenere premuto 3 secondi il tasto multifunzione.
L’apparecchio emette un segnale acustico.
Terminare una chiamata:
in modalità di conversazione, premere brevemente il tasto multifunzione.
Ricomporre un numero:
In modalità di standby, premere a lungo il tasto multifunzione per ricomporre
l’utimo numero chiamato.
N.B.: la funzionalità di richiamata non è disponibile se il registro chiamate
è vuoto.
Chiamata vocale:
1. In modalità di standby, premere brevemente il tasto multifunzione.
L’apparecchio emette un segnale acustico.
2. Pronunciare il nome della persona o il numero di telefono che si desidera chiamare.
Nota: la funzione di chiamata vocale è legata al proprio telefono cellulare.
Se in futuro volete sbarazzarvi di questo apparecchio, ricordate
che le apparecchiature elettriche non devono essere gettate
insieme ai riuti domestici. Informatevi per sapere dove si trova il centro di smistamento più vicino. Per ulteriori informazioni contattate le autorità locali o il rivenditore (Direttiva sui riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche).
1. Luidspreker
2. Multifunctionele toets (Oproep
ontvangen / overdragen / bellen / weigeren / beëindigen)
3. LED-licht
CONTROLS IDENTIFACATION
ACCESSOIRES
USB-oplaadkabel Aux-in-kabel Non-slip pad
OPLAADINSTRUCTIES
Dit apparaat wordt van stroom voorzien door een ingebouwde lithium-
batterij die kan worden opgeladen met de USB-poort op uw computer of een USB-adapter (niet meegeleverd) met een nominaal vermogen van 500mA of hoger en DC 5V.
● Tijdens het opladen zal de LED rood oplichten. Als het opladen is voltooid, dan zal de LED doven.
● Let op, de USB-kabel kan alleen worden gebruikt voor het opladen en
niet voor het overdragen van gegevens. De USB-kabel kan worden
gebruikt tijdens het afspelen, maar dit kan de batterijduur verkorten.
● Laad de ingebouwde lithium-batterij voorafgaand aan het eerste
gebruik ongeveer 4 uur op.
● We raden aan het apparaat uit te schakelen tijdens het opladen van
de batterij.
Raadpleeg uw dealer alvorens de batterijen weg te werpen
omdat hij ze zou kunnen terugnemen om te recycleren.
OPGEPAST:
Ontplofngsgevaar als de batterij niet juist ingevoegd wordt. Vervang
de batterij enkel door een identieke batterij of door een batterij van
hetzelfde type.
PAIREN & VERBINDING MAKEN
De luidspreker in-/uitschakelen
1. Inschakelen: Schuif de stroomschakelaar naar de “ON”-stand. De
blauwe LED knippert en er klinkt een indicatietoon.
2. Uitschakelen: Schuif de stroomschakelaar naar de “OFF”-stand. De
rode LED knippert en er klinkt een indicatietoon.
Een draadloze verbinding opzetten
Als je naar muziek van je mobiele telefoon of ander Bluetooth-apparaat wilt luisteren, dan zal je eerst het apparaat met de luidspreker moeten
pairen.
1. Schakel andere apparaten die gepaird zijn met uw apparaat uit.
2. Schakel het apparaat in. Wanneer de blauwe LED knippert en een
indicatietoon klinkt, moet u de multifunctionele toets ongeveer 7
seconden ingedrukt houden tot er een indicatietoon klinkt. De rode en blauwe LED knipperen afwisselend en het apparaat is nu in pairmodus.
3. Schakel de Bluetooth-functie op het apparaat in.
4. Schakel Bluetooth-connectiviteit in en zorg ervoor dat uw apparaat
ontdekt kan worden.
5. Wis de pairlijst op uw Bluetooth-apparaat.
6. Plaats het apparaat in de Bluetooth-zoekmodus. Het apparaat begint
te zoeken naar de luidspreker.
7. Selecteer M-300BT uit de lijst.
8. Selecteer OK of YES om de apparaten te pairen.
9. Voer indien nodig het wachtwoord 0000 in.
10. Als de poging tot pairen mislukt of niet binnen de tijd lukt, start de
pairprocedure dan opnieuw (zie stappen 2-10 ).
11. Als het pairen is gelukt, dan zal het rode lampje doven, het blauwe
lampje beginnen te knipperen en er zal één pieptoon klinken.
Opnieuw kiezen:
Druk in de standbymodus lang op de multifunctionele toets om het laatst gebelde nummer opnieuw te bellen.
Opmerking: deze functie is alleen beschikbaar als het nummer van
de oproep in de oproeplijst staat.
Voice call:
1. Druk in de standbymodus kort op de multifunctionele knop, er
klinkt een indicatietoon.
2. Spreek de naam van de persoon of het telefoonnummer dat u wilt bellen uit.
Opmerking: De ondersteuning voor de voice call-functie hangt af van uw mobiele telefoon.
BATTERIJ-BIJNA-LEEG ALARM
Als de batterij bijna leeg is, dan onderbreekt een waarschuwingstoon het afspelen van muziek en het LED-lampje zal elke 30 seconden rood
knipperen om u eraan te herinneren dat de batterij bijna leeg is.
Probleem
Oplossing
De luidspreker sch-akelt automatisch uit
Laad de batterij op
Geen verbinding
● Zorg ervoor dat de luidspreker is
opgeladen en dat de audiobron
zich niet buiten het bereik van de
luidspreker bevindt.
● Zorg ervoor dat uw Bluetooth­apparaten juist zijn gepaird.
Geen geluid
Stel het volumeniveau van uw apparaat juist in.
PROBLEMEN OPLOSSEN
VEILIGHEID
- Dit systeem werkt niet of werkt mogelijk niet goed met bepaalde Bluetooth mobiele telefoons / audiospelers.
- Er zijn veel mobiele telefoons op de markt. We kunnen niet garanderen
dat alle tele¬foons met het apparaat kunnen samenwerken.
- Als het gesprek niet helder is, probeer dan dichter bij de microfoon te zitten.
- Stel het product nooit bloot aan vuur, dit kan leiden tot persoonlijk
letsel.
- Gebruik het apparaat niet in extreme koude of warme omgevingen.
- Demonteer het product nooit.
- Laat kinderen nooit met het product spelen.
- Stel het product niet bloot aan water of vocht.
- Het toestel mag niet aan druppels of spatten blootgesteldworden en er
mogen geen voorwerpen, die met vloeistof gevuldzijn, zoals vazen op
het toestel geplaatst worden.
SPECIFICATIES
Afmetingen: Gewicht: Batterij: Bluetoothversie Gebruikstijd Oplaadtijd
Max vermogen
Oplaadspanning Werkafstand:
Standaard:
Als u dit toestel in de toekomst zou willen weggooien, weet
dan dat elektrische apparaten niet met het huishoudelijk afval
weggegooid mogen worden. Informeer u om het dichtstbijzijnde
recyclagecentrum te vinden. Vraag informatie aan de locale overheden of aan uw verkoper. (Richtlijn in verband met afval van elektrische en elektronische apparatuur.)
IT
Altoparlanti Wireless bluetooth portatili
4. Foro microfono
5. Selettore ON/OFF (accensione/ spegnimento)
6. Porta micro USB per ricarica
7. Ingresso ausiliario AUX IN
IDENTIFICAZIONE DEI CONTROLLI
ACCESSORI
Cavo di ricarica USB Cavo Aux-In Custodia antiscivolo
ISTRUZIONI PER IL CARICAMENTO
L’apparecchio è dotato di batteria al litio interna, caricabile utilizzando una
porta USB sul proprio computer o un adattatore USB (non fornito) con
una potenza nominale di 500 mA e CC 5 V.
● Durante la carica il LED rosso si accende. Quando la carica è completa
si spegnerà.
● Il cavo USB può essere utilizzato solo per la ricarica e non per il trasferimento dei dati. Il cavo USB può essere utilizzato durante la riproduzione, tuttavia ciò potrebbe abbreviare la vita utile della batteria.
Prima di gettare le pile, rivolgetevi al vostro rivenditore di ducia qualora metta a disposizione un servizio di raccolta e
riciclaggio di pile usate.
ATTENZIONE:
Se la pila non è correttamente inserita c’è il rischio di esplosione. Sostituitela unicamente con una pila identica o di tipo equivalente.
AVVISO BATTERIA LIMITATA
Se la batteria è scarica, viene emesso un segnale acustico intermittente durante la riproduzione e la spia LED rossa lampeggia ogni 30 secondi, avvisando che la carica è insufciente per continuare la riproduzione.
Problema
Soluzione
L’altoparlante si spegne da solo
Ricaricare la batteria
Nessuna connessione
● Assicurarsi che l'altoparlante sia carico
e che la sorgente audio non sia fuori portata di chi parla.
● Accertarsi che i dispositivi Bluetooth
siano correttamente accoppiati.
Audio assente
Regolare il livello del volume sull’apparecchio.
GUIDA PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
SICUREZZA
- Questo sistema potrebbe non funzionare o potrebbe funzionare non
correttamente con alcuni cellulari Bluetooth / lettori audio.
- Ci sono moltissimi telefoni cellulari sul mercato. Non possiamo garantire la compatibilità di tutti i cellulari con l’unità.
- Se hai trovato la conversazione non è chiara, cerca di avvicinare il
microfono.
- Non esporre il prodotto a le che potrebbe causare lesioni personali.
- Non conservare il prodotto in ambienti estremamente freddi o caldi.
- Non smontare il prodotto.
- Non lasciare giocare i bambini con il prodotto.
- Non esporre il prodotto all’umidità.
- Non collocare alcuna fonte di combustione, come una candela accesa,
sopra o vicino all’apparecchio.
OPMERKING: Als u eerder Bluetooth-apparaten heeft aangesloten, zet
het apparaat dan aan met behulp van de AAN/UIT-knop. De luidspreker
zal automatisch opnieuw verbinding maken met het apparaat, de blauwe LED zal oplichten (iedere 5 seconden knipperen) en er zal een
indicatietoon klinken.
Audiobestanden afspelen vanaf Bluetooth-apparaten
Zorg ervoor dat de Bluetooth-verbinding tussen de luidspreker en het
hulpapparaat actief is. U kunt de gewenste muziek selecteren op uw
Bluetooth-apparaat.
Afspelen vanaf een extern apparaat
U kunt ook naar externe audioapparaten luisteren met behulp van deze
luidspreker.
1. Sluit de Aux-in link kabel (meegeleverd) aan op:
● de AUX INGANG (3.5mm) op de achterkant van de luidspreker.
● de hoofdtelefoonuitgang op het extern apparaat.
2. Start het afspelen van muziek op het apparaat. Opmerking: Koppel de Aux-in-kabel los als u geen gebruik wenst te
maken van de aux-functie.
Aanpassing Van Het Volume
Het volume kan alleen worden aangepast op het externe Bluetooth­apparaat of de AUX-in-bron. Raadpleeg de handleiding van het apparaat.
OPROEPEN MAKEN EN BEANTWOORDEN
Voordat u een oproep maakt met uw mobiele telefoon, moet u eerst
uw Bluetooth-telefoon met het apparaat pairen en verbinden.
Een oproep beantwoorden:
Druk op de multifunctionele toets om een binnenkomende oproep te beantwoorden.
ACCOPPIAMENTO E COLLEGAMENTO
Accensione e spegnimento dell’altoparlante
1. Accensione: far scorrere l’interruttore di accensione in posizione “ON”. La
spia LED blu lampeggia e l’apparecchio emette un segnale acustico.
2. Spegnimento: far scorrere l’interruttore di accensione in posizione “OFF”. La
spia LED rossa lampeggia e l’apparecchio emette un segnale acustico.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
1
4
2
3
5
6
7
5V
52 x 62 x62 mm Ongeveer 175g 400 mAh lithium batterij V2.1+EDR Tot 5 uur op 60% volume Ongeveer 2-3 uur 3W 5V
Tot 10 meter gemeten in open ruimte. (Muren en voorwerpen kunnen deze afstand van het apparaat
beïnvloeden) USB-oplaadkabel & Aux-in-kabel (meegeleverd)
DE OPROEP OVERDRAGEN TUSSEN MOBIELE TELEFOON EN HET APPARAAT
Houd de multifunctionele toets tijdens de gespreksmodus ongeveer 3 seconden ingedrukt om het gesprek te schakelen tussen de mobiele telefoon en het apparaat.
Een oproep weigeren:
Houd de multifunctionele toets ongeveer 3 seconden ingedrukt om een oproep te weigeren. U hoort een indicatietoon.
Een oproep beëindigen:
Druk tijdens de gespreksmodus kort op de multifunctionele toets om een oproep te beëindigen.
4. Micro-gat
5. ON/OFF-schakelaar (aan/uit)
6. Micro-USB-oplaadpoort
7. AUX IN-hulpaansluiting
SPECIFICHE
Dimensioni: 52 x 62 x62 mm Peso: Al’incirca 175g Tipo di Batteria: Batteria al litio 400 mAh Versione Bluetooth V2.1+EDR Durata in uso Più di 5ore al 60% del volume Tempo di ricarica All’incirca 2-3 ore Output massimo 3 W Voltaggio di ricarica 5V
Distanza di lavoro: Fino a 10 metri misurati in un luogo aperto. (Muri e strutture possono inuire sulla
portata del dispositivo ) Standard: Cavo di ricarica USB& Cavo Aux-In (fornito)
De Bluetooth® markering en de logo’s zijn geregistreerde handelsmerken
die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze markeringen door New One S.A.S is onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnemen zijn van hun respectieve eigenaars.
Il marchio denominativo Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati
di Bluetooth SIG, Inc., utilizzati da New One S.A.S su licenza. Altri marchi
e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
● Prima di iniziare a utilizzare l’apparecchio, lasciare in caricare la batteria
per circa 4 ore.
● Si consiglia di tenere l’apparecchio in posizione “OFF” durante la
ricarica.
Reproducir desde un dispositivo externo
Usted también puede escuchar un dispositivo de audio externo a través de este aparato.
1. Conecte el cable de conexión Aux-in ( incluído) a:
● la clavija AUX IN (3.5mm) situada en la parte trasera del aparato.
● la clavija de auriculares del dispositivo externo.
2. Empiece a reproducir la música del dispositivo.
Nota: Desconecte el cable de conexión de entrada auxiliar si no desea usarlo.
Ajuste del volumen
El volumen solo podrá ajustarse con su dispositivo Bluetooth externo o con su
fuente AUX-in. Por favor, consulte el manual del usuario de su dispositivo.
REALIZAR Y RESPONDER A LLAMADAS
Antes de realizar una llamada con su teléfono móvil, necesitará asociar
su teléfono habilitado para Bluetooth con el aparato.
52 x 62 x62 mm Aprox. 175g Batería de litio de 400 mAh V2.1+EDR Hasta 5 horas al 60% del volumen Aprox. 2-3 horas 3 W 5V Hasta 10 metros en espacios abiertos (las paredes u otras estructuras podrían afectar al alcance). Cable de carga USB y Cable Aux-in (incluído)
Los logos y nombres Bluetooth® son marcas registradas que
pertenecen a Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas
por parte de New One S.A.S tiene sus respectivas licencias. Otras marcas comerciales y registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
52 x 62 x62 mm ca. 175g 400 mAh Lithium-Batterie V2.1 + EDR
bis zu 5 Stunden bei 60% Lautstärke
ca. 2 - 3 Stunden 3 W 5 V
bis zu 10 Meter ohne Hindernisse. (Wände und Gegenstände beeinussen die
Reichweite des Geräts) USB-Ladekabel und Aux-Eingangskabel (enthalten)
Der Bluetooth®-Markenname und damit verbundene Logos sind
Eigentum der Firma Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Benutzung dieser Marken durch die Firma New One S.A.S stehen unter Lizenz. Alle anderen Produkt- und Markennamen sind Eigentum ihrer der jeweiligen Besitzer.
1. Altoparlanti
2. Tasto multifunzione (Pulsante ricezione/trasferimento /
ricomponimento / Pulsante
riuto / interruzione chiamata)
3. Spia a LED
Reproducir archivos de audio desde dispositivos Bluetooth
Asegúrese de que la conexión Bluetooth entre el aparato y el dispositivo
está activada. Podrá seleccionar la música que le guste del dispositivo Bluetooth.
4. Micro agujero
5. Conmutador ON/OFF (encendido / apagado)
6. Puerto de carga Micro USB
7. Entrada auxiliar AUX IN
● Bitte beachten Sie, dass das USB-Kabel nur zum Auaden und nicht für die Datenübertragung verwendet werden kann. Das USB-Kabel kann während der Wiedergabe verwendet werden, was allerdings dazu führen kann, dass die Lebensdauer des Akkus verkürzt wird.
● Laden Sie den eingebauten Lithium-Akku für ca. 4 Stunden vor
dem ersten Gebrauch auf.
● Wir empfehlen das Gerät in die "OFF"-Position zu schalten während
der Akku aufgeladen wird.
SP-3367 IB MUSE 001 REV3.indd 2 2013-11-8 10:37:50
Loading...