MUSE M-185 CR User Manual [nl]

0 (0)
MUSE M-185 CR User Manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manuel de l'utilisateur

 

 

 

 

 

 

FR

 

 

 

 

 

 

GB

User Manual

 

 

 

 

 

 

PT

Manual do Utilizador

 

 

 

 

 

 

DE

Benutzerhandbuch

 

 

 

 

 

 

ES

Manual de instrucciones

 

 

 

 

 

 

IT

Manuale

 

 

 

 

 

 

NL

Handleiding

 

 

M-185 CR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3 4 5

6

7

8 9 1011 12

13

14 15

FR Lire attentivement les instructions avant de faire fonctionner l'appareil.

GB Read the instructions carefully before operating the unit.

PT Leia este manual com atenção antes de qualquer utilização.

DE Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des gerätes sorgfältig durch.

Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las ES siguientes instrucciones.

IT Leggete attentamente il manuale prima dell’uso.

NL Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel gebruikt.

CR-3179 IB MUSE 001 REV6.indd

1

FR RADIO-RÉVEIL PLL À RÉGLAGE AUTOMATIQUE

EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES

1.

Affichage LED

8.DST: Pour activer/désactiver le

2.

Veille / Marche

paramètre d’heure d’été/heure

 

: pour sélectionner le

d’hiver

 

mode FM ou MW

9.

 

 

 

 

Volume descendant

 

 

 

 

3.

TIME ZONE: Pour sélecti-

10.

 

 

 

Alarme 2

 

onner votre zone horaire.

 

 

 

Volume ascendant

4.

HR. Réglage des heures

11.

 

 

 

 

Alarme 1

 

Réglage arrière

 

 

 

 

Sieste

5.

MIN. Réglage des minutes

 

 

 

 

 

Sommeil (pour s’endormir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglage avant

12.

avec la radio)

6.

Réglage de l’horloge

 

 

 

Balayage et mise en

 

 

 

 

Mise en mémoire

 

 

 

mémoire automatique des

7.

Réglage d’intensité

 

 

stations

 

lumineuse de l’écran

13.Haut-parleur

 

SNOOZE Répétition de

14.Compartiment à piles

 

l’alarme

15.Cordon d’alimentation secteur

et Antenne filaire FM

ALIMENTATION

Secteur: 230V ~ 50 Hz (norme CE)

Courant continu : Une pile de type CR2032 (fournie et installée) pour la sauvegarde

Insérez la prise du cordon d’alimentation dans une prise murale standard.

Système de sauvegarde: Tous les réglages sont conservés en mémoire, cependant, l’heure de l’horloge pourrait de temps en temps nécessiter un réajustement .En cas de coupure d’alimentation, si la pile de sauvegarde n’est pas installée, l’écran clignotera pour vous indiquer une coupure de courant et la nécessité de refaire vos réglages.

Remarque: Il est recommandé de remplacer la pile au moins une fois par an même si aucune coupure de courant ne s’est produite.

Pour remplacer la batterie :

1. Enlevez la trappe du compartiment à piles.

2. Installez une pile « CR2032 » en dirigeant la borne positive de la pile (+) vers le haut.

3. Replacez le cache du compartiment à piles.

ATTENTION : Risque d’explosion si les piles ne sont pas insérées correctement. Utilisez uniquement des piles identiques ou de type équivalent.

RÉGLAGE DE L’HEURE

Réglage automatique de l’heure

Vous n’avez pas besoin de régler l’heure de l’horloge car un système de réglage automatique de l’heure est équipé dans cette horloge grâce à une pile CR2032 (fournie et installée).

Pour régler l’heure de l’horloge correctement : 1. Branchez pour alimenter l’appareil

Insérez la prise du cordon d’alimentation dans une prise murale standard.

2. Sélectionnez le mode heure d’hiver/heure d’été

Appuyez sur la touche DST pour allumer/éteindre dans les zones qui respectent/ne respectent pas l’heure d’hiver/d’été. L’indicateur DST s’allumera lorsque ce mode est sélectionné.

3. Sélectionnez votre zone horaire

Appuyez sur TIME ZONE à plusieurs reprise pour circuler entre les zones horaires : 01> 02>03>04>05.

Abréviation

Nom complet

Zone géogra-

Numéro

phique

affiché

 

 

CET

Heure d’Europe centrale

UTC + 1 heure

01

EET

Heure d’Europe centrale

UTC + 2 heure

02

GMT/WET

Heure d’Europe de l’Ouest

UTC

03

 

 

 

 

MSK-1

Heure standard de Kalinin-

UTC + 3 heure

04

 

glad

 

 

MSK

Heure standard de Moscou

UTC + 4 heure

05

Remarque: La zone horaire par defaut est celle de l’heure d’Europe centrale (CET).

Régler l’horloge manuellement

1. En mode veille, Appuyez longuement sur , L’afficheur de l’horloge clignotera. Réglez l’heure avec HR. et les minutes avec MIN..

2. Appuyez à nouveau sur pour confirmer.

REMARQUE: Si Pendant le temps de réglage aucune touche n’est activée dans les 9 secondes, l’affichage présent à l’écran sera mis automatiquement en mémoire.

MISE EN MARCHE ET ARRET DE L’APPAREIL

En mode veille, appuyez sur pour mettre l’appareil en marche. Maintenez pendant 2 secondes pour éteindre l’unité.

ÉCOUTE DE LA RADIO

Sélectionner une Bande

Lorsque l’unité est allumée, appuyez sur pour sélectionner la bande de fréquences désirée (FM ou MW). L’indicateur correspondant s’allume.

Recherche manuelle

 

 

 

ou

.

1.

Choisissez votre station souhaitée avec

2.

Réglez le volume par

 

ou

au niveau désiré.

 

3.

Pour arrêter d’écouter la radio, maintenez

pendant 2 secondes

pour éteindre l’unité.

 

 

Recherche automatique

ou

pour

Appuyez et maintenez pendant quelques secondes

lancer la recherche . La recherche automatique localise les stations

les plus puissantes. Une station avec un signal faible peut être

réglée manuellement en appuyant plusieurs fois sur

ou

.

REMARQUE : Au cours de l’opération de recherche le niveau sonore est automatiquement mis en sourdine.

Pour améliorer la réception radio :

FM: déployez l’antenne FM

MW : pivotez l’appareil horizontalement pour une réception optimale.

Stations préréglées

Cet appareil peut mémoriser 20 stations FM et 20 stations MW.

Mémorisation manuelle :

 

1. Sélectionnez une station radio manuellement ou en recherche

automatique.

. “P 01” clignote sur l’écran.

2. Appuyez sur

3. Appuyez sur

ou

pour sélectionner un canal.

4. Appuyez sur

pour mémoriser.

5. Répétez les étapes 1-4 pour mémoriser d’autres stations.

Mémorisation automatique:

Appuyez et maintenez pendant quelques secondes sur et l’appareil mémorisera automatiquement les 20 premières station de la bande FM ou 20 premières station de la bande MW.

Lorsque vous mémorisez sur une station déjà préréglée, celle-ci sera effacée et remplacée par la nouvelle station mise en mémoire.

Écoute des stations préréglées

Appuyez sur et recommencer l’opération autant de fois que nécessaire pour sélectionner votre station.

Appuyez sur ou pour ajuster le niveau sonore.

RÉGLAGE DE L’ALARME ET DU MODE DE REVEIL

1. En mode arrêt, appuyez et maintenez pendant quelques

secondes . L’affichage clignote.

2. Appuyez sur

HR. et / ou MIN. pour régler l’heure de réveil.

3. Appuyez sur

pour sélectionner la source de réveil : Buzzer

ou radio .

pour confirmer, l’ indicateur d’alarme s’allume.

4. Appuyez sur

Remarque:La même procédure s’applique pour l’alarme 2 avec le

bouton .

 

Remarque: Le dernier niveau d’écoute étant mémorisé, le niveau

sonore de l’alarme en sera identique .Si vous vous réveillez avec la

radio,n’oubliez pas de vérifier le volume sonore .

 

 

Appuyez sur pour allumer la radio. Réglez le volume par

 

ou

 

au niveau désiré. Puis, maintenez pendant 2 secondes pour

éteindre l’unité.

 

 

- Si vous utilisez le mode sommeil avec un faible niveau sonore,

nous vous conseillons d’utiliser la fonction Buzzer pour vous

réveiller.

 

 

ARRET DE L’ALARME

1- Répétition de l’alarme

Appuyez sur SNOOZE. L’alarme s’arrête et se déclenchera à nouveau 9 minutes plus tard.

2-Arrêt de l’alarme

Appuyez sur ou , L’alarme se déclenchera à nouveau le jour suivant à la même heure.

3-Annuler l’alarme

En mode veille, appuyez sur pour annuler l’alarme de façon permanente. L’indicateur d’alarme s’éteint.

Remarque:La même procédure s’applique pour l’alarme 2 avec le bouton .

FONCTION SOMMEIL

Pour s’endormir avec la radio, appuyez sur pour sélectionner la bande de fréquences FM ou MW, puis appuyez sur pour sélectionner 120-90-60-30-15-10 ou 5 minutes d’écoute. L’indicateur de Sommeil s’allume. L’appareil s’éteindra automatiquement après le délai spécifié .Pour annuler la fonction Sommeil, appuyez sur Ou appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’« OFF » s’affiche.

FONCTION SIESTE

Cette fonction vous réveille après une courte période de temps.

Seul le Buzzer peut être sélectionné.

1. En mode Veille, Appuyez sur pour sélectionner 120-90-60-30-15-10 ou 5 minutes, le temps de votre sieste. L’indicateur de sieste s’allume.

2. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur ou .

3. pour annuler cette fonction , appuyez sur Successivement jusqu’à ce que OFF s’affiche sur l’écran.

RÉGLAGE D’INTENSITE LUMINEUSE DE L’ECRAN

Appuyez surpour sélectionner la luminosité de l’écran: Forte, Basse ou Ecran éteint.

FICHE TECHNIQUE

Alimentation: Secteur: 230V~50Hz, consommation: 4W

Pile de sauvegarde: 1x3V, type «CR2032 » (incluse)

Radio : FM 87.5-108MHz

MW 522-1620kHz

Dimensions: 188(L) x 55(W) x 89(H) mm

PLUS D’INFORMATION

ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil, il n’y a aucune partie à l’intérieur destinée à l’utilisateur. Confiez

toutes les réparations à un personnel qualifié.

L’éclair avec le symbole de la flèche dans le triangle est un signe d’alerte avertissant l’utilisateur de “tension dangereuse” à l’intérieur de l’unité.

Le point d’exclamation dans le triangle est un signe d’alerte avertissant l’utilisateur d’instructions importantes accompagnant le produit.

IMPORTANT

- Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.

- La plaque signalétique se trouve à l’arrière de cet appareil.

- Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de l’appareil pour une aération suffisante et que la ventilation ne soit pas gênée en recouvrant les orifices d’aération de l’appareil avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux…..

- Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées sur l’appareil.

- Ne pas exposer l’appareil à des gouttes d’eau ou éclaboussures. - Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou objets similaires sur l’appareil.

- Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l’environnement lors de la disposition des piles usagées.

- Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou autre source de chaleur similaire.

- La fiche du cordon d’alimentation est utilisée comme dispositif de débranchement et doit rester facilement accessible. Pour être totalement déconnecté, cette fiche doit être débranchée du réseau complètement. La prise de courant ne doit pas être obstruée et doit

être facilement accessible lors de son utilisation .

- Sous l’influence du phénomène transitoire rapide et / ou phénomène électrostatique électrique, le produit pourrait présenter des dysfonctionnements et l’utilisateur devra faire une réinitialisation de l’appareil.

Si à l’avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit , sachez que les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Des installations destinées au recyclage existent. Vérifiez auprès de votre municipalité ou demandez à votre revendeur des conseils. (Directive Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques)

GB AUTOMATIC TIME SETTING CLOCK RADIO PLL

LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS

1.

LED display

8. DST : To turn on/off

2

To turn unit on/off

Daylight Saving Time

 

To select FM or MW

9.

 

 

 

Volume down

 

 

 

 

3.

TIME ZONE : To select

10.

 

 

 

Alarm 2

 

 

 

Volume up

4.

your time zone.

11.

 

 

 

Alarm 1

HR. Hour setting

 

 

 

Nap

5.

Setting down

 

 

 

 

Sleep (To fall asleep

MIN. Minute setting

12

with the radio)

 

Setting up

 

 

 

Auto scan and preset

6

Setting the clock

13.

 

 

 

stations

7.

Memorization

Speaker

Dimmer light intensity of

14.

Battery compartment

 

the screen

15. AC Power Cord and FM

 

SNOOZE : Interval alarm

 

antenna

repetition

POWER SUPPLY

AC: 230V ~ 50 Hz (CE)

DC: 1x3V, battery type “CR2032” (included and installed) for back-up Insert the plug of power cord into a standard wall outlet.

BACKUP SYSTEM: All settings are memorized, however, the clock time could occasionally need to be readjusted. In case of power failure, if backup battery is not installed, the screen will flash to indicate this power failure and the necessity to redo your settings.

Note: It is recommended to replace the battery at least once per year even if no power failures have occurred.

To replace the battery:

1. Remove the battery compartment door.

2. Insert one “CR2032” size battery with the positive side (+) facing up.

3. Replace the compartment door.

CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.

SETTING THE TIME

Automatic time setting

You do not have to set the clock time as a built-in automatic time setting system is equipped in this clock powered by 1x CR2032 battery (included and installed).

To set clock time correctly: 1. Plug for power

Insert the plug of power cord into a standard wall outlet.

2 Select daylight saving

Press DST button to turn on/off in areas currently observing/ not observing Daylight Saving Time. The DST indicator will light up when Daylight Saving Time is selected.

3.Select your time zone

Press TIME ZONE repeatedly to cycle through the time zones: 01>

02>03>04>05.

Abbreviation

Full name

Time zone

No.displayed

CET

Central European Time

UTC + 1 hour

01

EET

Eastern European Time

UTC + 2 hours

02

GMT/WET

Greenwich Mean Time /

UTC

03

Western European Time

 

 

 

 

MSK-1

Kalininglad Standard Time

UTC + 3 hours

04

MSK

Moscow Standard Time

UTC + 4 hours

05

Note: The default time zone is Central European Time (CET).

Setting clock time manually

button, the display will flash,

1.

In standby mode, press and hold

set the time with HR. hour and/or MIN. minutes.

2.

Press again

to confirm.

 

NOTE:

 

 

- If during the adjustment time no key is activated in 9 seconds, the current display will be automatically stored.

TURNING UNIT ON/OFF

In standby mode, press once to turn on the unit. Press and hold

for 2 seconds to turn off the unit.

LISTENING TO THE RADIO

Selecting band

When the unit is ON, press repeatedly to select FM or MW mode. The corresponding indicator lights up.

Manual search

or

.

1. Choose your radio station with

2.Adjust the volume by or to the desired level.

3.To stop listening to the radio, press and hold for 2 seconds to turn off the unit.

Automatic search

or

. The automatic search

Press and hold for few seconds

locates strong stations. A station with a weak signal can be set manu-

ally by repeatedly pressing

or

.

NOTE: During the search operation, the sound level is automatically muted.

To enhance radio reception ability:

FM: Fully extend the FM wire antenna.

MW: Rotate the unit horizontally for optimum reception.

Preset stations

This unit can store 20 FM and 20 MW stations.

Manual storage:

1.Select a radio station manually or in automatic search.

2.

Press

. “P 01” blinks on the screen.

3.

Press

or

to select a channel.

4.

Press

to save it.

5.

Repeat steps 1-4 to store other stations.

Automatic storage:

Press and hold for few seconds and the unit will automatically save the first 20 FM stations or 20 MW stations. When you store on a channel already been preset, the previous station will automatically be cleared and replaced by the new station.

Listen to station presets

Press and repeat the operation as many times as necessary to select your station.

Press or to adjust sound level.

SETTING THE ALARM AND THE ALARM MODE

1.

In standby mode, press and hold

for a few seconds, the display

blinks.

 

 

 

 

 

 

2.

Press HR. and/or MIN. to set the time of wake up.

3.

Press

then press

or

to select the source of wake up

buzzer, or

radio.

 

 

 

lights up.

4.

Press

to confirm, the alarm indicator

Note: Same procedure applies for Alarm 2 with

button.

Note: - The previous level of listening is stored, the volume of the

alarm will be identical. If you wake up with the radio, do not forget to

check the volume level.

 

 

 

 

Press once to turn on the unit. Adjust the volume with

or

 

.

 

Then press and hold

for 2 seconds to turn off the unit.

 

 

 

-If you use the sleep mode with low sound level, you should use the buzzer to wake you up.

STOPPING THE ALARM

1-Alarm repetition

Press SNOOZE. The alarm stops and will sound again 9 minutes later.

2-Alarm stop

Press or . The alarm will sound again the next day at the same time.

3-Alarm Cancellation

In standby mode, press to cancel the alarm permanently. The alarm indicator lights off.

Note: Same procedure applies for Alarm 2 with button.

SLEEP FUNCTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Selecione o seu fuso-horário

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To fall asleep with the radio, press

 

repeatedly to select FM or MW

 

Pressione TIME ZONE várias vezes para passar entre os diferentes

 

 

fuso-horários: 01> 02>03>04>05.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mode, then press

 

 

to select 120-90-60-30-15-10 or 5 minutes of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

listening.

 

 

indicator lights up. The unit will automatically turn

off after

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abreviação

 

 

 

 

 

Nome Completo

 

Fuso-Horário

 

No. exibido

the specified time. To cancel the sleep function, press

or

 

 

to OFF.

 

CET

Horário Europeu Central

 

UTC + 1 hora

 

 

01

 

 

NAP FUNCTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EET

Horário Europeu do Leste

UTC + 2 horas

 

 

02

 

 

This function wakes youfromup after a short period of time. Only the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GMT/WET

Horário do Meridiano de

 

UTC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

buzzer may be selected.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Greenwich / Horário

 

 

 

 

 

 

 

03

 

 

1. In standby mode, press

to select 120-90-60-30-15-10 or 5

 

 

 

Europeu do Oeste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

minutes for your nap. The

indicator lights up.

 

 

 

 

 

 

 

MSK-1

Horário de Kalininglad

 

UTC + 3 horas

 

 

04

 

 

2. To stop the alarm, press

or

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MSK

Horário de Moscou

 

UTC + 4 horas

 

 

05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www

OFF is displayed.

 

 

 

 

 

 

3. To cancel the function, press

repeatedly until

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIMMER

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

Observação: O fuso horário padrão é o Horário Europeu Central

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(CET).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press

to select the brightness of the screen: high, low, or OFF.

 

Ajustando a hora do relógio manualmente

 

 

 

 

 

 

 

 

,

TECHNICAL SPECIFICATIONS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. No modo de espera (standby), mantenha pressionado o botão

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e a tela começará a piscar. Utilize os botões HR. para ajustar as

POWER SUPPLY:

AC: 230V~50Hz, 4W consumption

 

 

 

 

horas. Utilize os botões

MIN. para ajustar as minutos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DC: 1x3V, battery type “CR2032”

 

 

 

 

2. Pressione uma vez mais o botão

para confirmar o ajuste.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(included) for back-up

vandenborre

OBSERVAÇÃO:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RADIO:

 

 

 

 

FM 87.5-108MHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIMENSION:

MW 522-1620kHz

 

 

- Caso durante o ajuste da hora, nenhum botão seja utilizado por 9

188(L) x 55(W) x 89(H) mm

 

 

 

 

 

 

. segundos, o que estiver sendo exibido na tela será automaticamente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

armazenado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MORE INFORMATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

beLIGANDO/DESLIGANDO O APARELHO

uma vez para ligar o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No modo de espera (standby), pressione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do

 

aparelho. Mantenha

 

pressionado por 2 segundos para desligar o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

not open the device, there is no party inside for

 

aparelho.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the user. Refer all servicing to qualified personnel.

 

AUDIÇÃO DO RÁDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The lightning with the arrow symbol in the triangle is a warning

 

Selecionando a banda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quando o aparelho estiver LIGADO, pressione

várias vezes

 

 

 

 

sign alerting the user to “dangerous voltage” inside the unit.

 

 

 

 

 

 

para selecionar o modo FM ou MW. O indicador correspondente se

 

 

 

 

The exclamation point in the triangle is a warning sign alerting

 

acenderá.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the user of important instructions accompanying the product.

 

Sintonização manual

 

 

 

 

/

.

 

 

 

 

 

IMPORTANT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Sintonize a estação desejada através de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Utilize o botão

 

 

 

ou

para regular o volume.

 

 

 

 

 

- The use of apparatus in moderate climates.

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Para para de ouvir o rádio, mantenha o botão

 

 

por 2 segundos

- The Marking plate is located at the back of the device.

 

 

 

 

para desligar o aparelho.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Make sure to have a minimum distance of 5 cm around the unit for

 

Busca automática

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sufficient ventilation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou

.

- Ensure that the ventilation openings is not covered with items such

 

Mantenha pressionado por alguns segundos o botão

as newspapers, tablecloths, curtains, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

A busca automática encontrará as estações de sinal mais forte.

- Do not place naked flame sources, such as lighted candles on the

 

Uma estação com sinal fraco poderá ser configurada manualmente

apparatus.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

através do pressionamento repetido do botão

ou

.

 

 

 

- Do not expose this appliance to dripping or splashing water.

 

OBSERVAÇÃO:

Durante a operação de busca, o nível de volume

- Do not place objects filled with liquids, such as glass, vase on the

 

será colocado automaticamente em mudo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

device.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para melhorar a qualidade de recepção rádio:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Do not throw batteries into fire! Respect the environment when

 

FM: Estique a antena .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

disposing of used batteries.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MW: Rode o aparelho horizontalmente para uma melhor recepção.

- Batteries should not be exposed to excessive heat such as

 

Memória de estações

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sunshine, fire or other similar heat source.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- The power plug is used as a disconnect device and must be easily

 

Este aparelho pode guarder 20 estações FM e 20 estações MW.

 

accessible. To be completely disconnected from the power, the plug

 

Armazengem manual:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of the appliance should be disconnected completely. The socket

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Selecione uma estação de rádio manualmente ou na busca

must not be obstructed and should be easily accessible during

 

 

automática.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

intended use.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Pressione

 

. “P 01” piscará na tela.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Under the influence of fast transient and / or electrostatic electric

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Pressione

 

 

 

ou

 

para selecionar uma estação.

 

 

 

 

 

phenomenon, the product may malfunction and the user must

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Pressione

 

para armazená-la.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

perform a power reset of the device.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Repita os passos 1-4 para memorizar todas as outras estações.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If in the future, you need to get rid of this product, please

 

Memorização automática:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

note that Waste electrical products should not be disposed

 

Mantenha

pressionada por alguns segundos e o aparelho irá

 

 

 

 

 

 

of with household waste. Recycling facilities exist. Check

 

memorizar

automaticamente as primeiras 20 estações FM ou 20

 

 

 

 

 

 

with your municipality or ask your dealer for advice. (Dire-

 

estações MW. Quando você armazena ou já tiver memorizado as

 

 

 

 

 

 

ctive for Waste Electrical and Electronic Equipment)

 

estações, as estações anteriores serão automaticamente apagadas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e substituidas pelas novas estações.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Escutando estações memorizadas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pressione

 

e repita essa ação quantas vezes for necessário para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chegar na estação desejada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilize o botão

 

 

 

ou

 

para regular o volume.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONFIGURANDO O ALARME E O MODO DO ALARME

 

 

 

 

PT

RÁDIO RELÓGIO PLL COM AJUSTE DE HORA

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTOMÁTICO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. No modo de espera (standby), mantenha

 

pressionado por

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alguns segundos até que a tela comece a piscar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DESCRIÇÃO DO APARELHO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Pressione

HR. e/ou

MIN. para definir a hora do despertador.

 

1.

Tela

 

 

 

 

 

 

 

8.

DST : Para ligar ou desligar o

 

3. Pressione

 

e então pressione

ou

para selecionar a origem

 

 

 

 

 

 

 

 

do despertador como

 

alarme, ou

Rádio .

 

 

 

 

 

 

 

 

se

2.

 

 

Para ligar e desligar o

 

Horário de Verão

 

 

 

 

4. Pressione

para confirmer, e o indicador do alarme

 

 

aparelho

 

 

 

9.

 

 

 

Diminuir o volume

 

 

 

 

acenderá.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:

Para selecionar o

10.

 

 

 

Alarme 2

 

 

 

 

 

 

 

Observação: O mesmo procedimento pode ser utilizado para o

3.

modo FM ou MW

 

 

 

 

 

 

Aumentar o volume

 

Alarme 2 através do botão .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIME ZONE : Para seleci-

11.

 

 

 

Alarme 1

 

 

 

 

 

 

 

Observação: - O nível de volume existente na hora da configuração

 

 

onar o seu fusohorário.

 

 

 

 

Cochilar

 

 

 

 

 

 

 

será armazenado, e o volume do alarme será o mesmo. Caso o

4.

HR. Configuração de Hora

 

 

 

 

 

Dormir (para ir dormir com

 

rádio seja selecionado como alarme, não se esqueça de verificar o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Configuração abaixo

 

 

o rádio)

 

 

 

 

 

 

 

nível do volume.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

MIN. Configuração de Minutos

12.

 

 

 

Busca

automática e

 

Pressione

uma vez para para ligar o aparelho. Ajuste o volume

 

 

 

 

6.

 

 

Configuração acima

 

 

 

memorização de estações de

 

através de

 

ou

 

 

. Mantenha então o botão

 

pressionado por

 

 

Configurar o relógio

 

 

rádio

 

 

 

 

 

 

 

 

2 segundos para ligar o aparelho.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

 

 

Memorizar

 

 

 

13.Altifalante

 

 

 

 

 

 

 

-Se você utilizar o modo Dormir com o volume baixo, será melhor

 

 

Diminuir a intensidade da

14.Compartimento da bateria

 

utilizar o despertador para acordar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

luz de fundo da tela

 

15.Cabo de alimentação de rede

 

PARANDO O ALARME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SNOOZE: Intervalo de

 

 

e Antena de fio FM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

repetição do alarme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-Repetindo o alarme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALIMENTAÇÃO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pressione SNOOZE. O alarme irá parar e irá começar novamente 9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

minutos depois.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AC: 230V ~ 50 Hz (CE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-Parar o alarme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pressione

ou

 

. O alarme irá soar novamente no dia seguinte no

DC: 1x3V, bateria do tipo “CR2032” (inclusa e instalada) para

 

mesmo horário.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alimentação reserva.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3-Cancelando o alarme

 

 

para cancelar o alarme

Ligue o cabo de alimentação de rede a uma tomada de rede.

 

No modo de espera (standby), pressione

SISTEMA RESERVA DE ENERGIA: Todas as configurações são

 

permanentemente.O indicador do alarme se apagará.

 

 

 

 

 

memorizadas, entretanto, a hora do relógio poderá ocasionalmente

 

Observação: O mesmo procedimento pode ser utilizado para o

precisar ser re-ajustada. Quando houver uma falta de energia, caso

 

Alarme 2 através do botão .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a bateria de reserva não esteja instalada, a tela piscará para indicar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a falta de energia e que é necessário re-ajustar as configurações.

 

FUNÇÃO DORMIR

 

 

 

 

várias vezes para

Observação: Recomendamos que a bateria seja substituída pelo

 

Para ir dormir com o rádio, pressione

 

selecionar o modo FM ou MW, e então pressione

 

 

para selecionar

menos uma vez ao ano mesmo que não tenha ocorrido nenhuma

 

 

 

 

 

 

 

120-90-60-30-15-10 ou 5 minutos. O indicador

 

 

 

 

se acenderá.

falta de energia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O aparelho irá desligar automaticamente depois de um horário

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para substituir a bateria:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

específico. Para cancelar a função Dormir, pressione

 

ou

 

para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Retire a porta do compartimento para bateria.

 

 

 

 

 

 

 

DESLIGAR.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Insira uma pilha de tamanho “CR2032” com o lado positivo (+)

 

FUNÇÃO SONECA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

virado para cima.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Esta função irá acorda-lo depois de um curto período de tempo.

3. Volte a colocar a porta do compartimento.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apenas o despertador poderá ser selecionado.

 

para selecionar

ATENÇÃO: Riscos de explosão se as pilhas não forem inseridas

 

1. No modo de espera (standby), pressione

 

 

120-90-60-30-15-10 ou 5 minutos para a sua soneca. O indicador

 

correctamente. Utilize apenas pilhas idênticas ou de tipo

 

 

 

se acenderá.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

equivalente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Para parar o alarme, pressione

ou .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AJUSTANDO A HORA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Para cancelar a função, pressione

várias vezes até que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DESLIGADO seja exibido.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ajuste de hora automático

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Você não precisa ajustar a hora do relógio já que o sistema de

 

LUZ DE FUNDO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ajuste de hora automático que vem equipado neste relógio, movido

 

Pressione

para selecionar o brilho da tela: alto, baixo ou

por 1x bateria CR2032 (inclusa e instalada).

 

 

 

 

 

 

 

 

desligado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para configurar a hora do relógio corretamente:

 

 

 

 

ESPECIFICAÇÕES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Conecte o cabo de energia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Insira o cabo de energia em uma tomada padrão.

 

 

 

 

 

 

 

Alimentação: AC: 230V~50Hz, consumo 4W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.Selecione o horário de verão

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DC: 1x3V, tipo de bateria “CR2032”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(inclusa) para alimentação reserva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pressione o botão DST para ligar/desligar o horário de verão em

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rádio:

FM 87.5-108MHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

áreas onde ele estiver ou não ocorrendo. O indicador do DST ficará

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MW 522-1620kHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aceso quando o Horário de Verão for selecionado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensões:

188(L) x 55(W) x 89(H) mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não desmonte o aparelho. O aparelho não contém qualquer peça passível

de ser reparada pelo utilizador. Confie todas as operações de manutenção a um técnico qualificado.

O símbolo do relâmpago com uma seta e situado no interior de um triângulo destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma “tensão perigosa” no aparelho.

O ponto de exclamação no interior de um triângulo destinase a alertar o utilizador para a presença de instruções importantes no manual que acompanha o aparelho.

ATENÇÃO

- Utilize este aparelho num clima temperado.

- A placa de características situa-se na parte de trás deste aparelho. - Certifique-se de que respeita uma distância mínima de 5 cm à volta do aparelho de modo a permitir uma ventilação suficiente.

- Certifique-se de que garante uma ventilação correcta do aparelho e que não tapa os orifícios de ventilação com objectos como jornais, toalhas, cortinas, etc.

- Não coloque qualquer fonte de calor, como uma vela acesa, sobre ou na proximidade do aparelho.

- Não exponha o aparelho a salpicos ou a humidade.

- Não coloque objectos que contenham líquido, como uma jarra, sobre ou na proximidade do aparelho.

- Não deite as pilhas no fogo! Certifique-se de que respeita o ambiente quando eliminar pilhas gastas.

-Não exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do sol, fogo ou outras fontes de calor semelhantes.

- A ficha de alimentação de rede permite desligar o aparelho e deve ficar facilmente acessível. Para cortar a alimentação do aparelho, desligue de vez a ficha de alimentação de rede da tomada de rede. A ficha de alimentação de rede não pode estar tapada e deve ser facilmente acessível durante a utilização.

- Sob o efeito de fenómenos electrostáticos e/ou eléctricos transitórios, o produto pode apresentar anomalias e pode acabar por ser necessário proceder-se a uma reinicialização.

Caso pretenda descartar-se deste aparelho, proceda

à sua reciclagem num centro de recolha para

electrodomésticos. Procure obter informações sobre o centro de reciclagem mais próximo. Informe-se junto das

autoridades locais ou do seu revendedor local para a obtenção de pormenores adicionais (Directiva sobre os Resíduos dos Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).

DE WECKERRADIO MIT AUTOMATISCHER

UHRZEITEINSTELLUNG UND PLL

BESCHREIBUNG DES GERÄTES

1.

LED Anzeige

8.

DST: Sommerzeit ein-/

2.

Gerät ein-/ausschalten

 

ausschalten

 

: UKWoder MWModus

9.

 

 

 

 

Lautstärke reduzieren

 

 

 

3.

einstellen

10.

 

 

Alarm 2

TIME ZONE: Zeitzone einstellen.

 

 

 

 

Lautstärke erhöhen

4.

HR. Einstellung der Uhrzeit

 

 

 

 

Alarm 1

 

Einstellung reduzieren

11.

 

 

 

Nap-Funktion

5.

MIN. Minuten einstellen

 

 

 

 

 

Sleep-Timer (mit Musik

 

Einstellung erhöhen

 

 

einschlafen)

6.

Uhrzeit einstellen

12.

 

 

 

Radiosender suchen und

 

 

 

7.

Speicher

 

speichern

Helligkeit der Displaybeleu-

13. Lautsprecher

 

chtung

14. Batterie-Fach

 

SNOOZE: Alarmwiederholung

15. Netzstromkabel und UKW-

 

mit Intervall

 

Kabelantenne

STROMVERSORGUNG

Netzstromversorgung: 230V ~ 50 Hz

DC: 1 x 3V Batterie des Typs "CR2032" für Gangreserve (bereits installiert)

Schließen Sie das Stromversorgungskabel an eine Steckdose an.

SPEICHERSYSTEM: Um die Lebensdauer der Batterie zu schonen, schaltet sich die Anzeige dennoch automatisch aus. Dennoch kann es nötig sein, die Uhrzeit nach einem Stromausfall noch einmal genau einzustellen. Wenn sich keine Batterie im Batteriefach befindet, erscheint nach einem Stromausfall Anzeige blinkt, um Ihnen anzuzeigen, dass Sie die Uhrzeit neu einstellen müssen.

Hinweis: Es wird empfohlen, die Batterie wenigstens einmal pro Jahr zu ersetzen, auch wenn es zu keinen Stromausfällen gekommen ist.

Batterie austauschen:

1. Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs.

2. Legen Sie eine Batterie vom Typ “CR2032” derart ein, dass ihre positive Seite (+) nach oben zeigt.

3. Setzen Sie die Batteriefachtür wieder ein.

ACHTUNG: Wenn die Batterien nicht richtig eingelegt sind, besteht Explosionsgefahr. Verwenden Sie nur gleiche oder gleichwertige

Batterietypen.

EINSTELLEN DER UHRZEIT

Automatische Einstellung der Uhrzeit

Sie müssen die Uhrzeit nicht manuell einstellen, da das Gerät mit einem automatischen Einstellungssystem ausgestattet ist, welches durch die 1x CR2032 Batterie (bereits installiert) betrieben wird.

Uhrzeit korrekt einstellen:

1. Gerät ans Netz anschließen

Schließen Sie den Stecker des Stromversorgungskabels an eine herkömmliche Steckdose an.

2. Sommerzeit aktivieren

Drücken Sie auf die Taste DST, um die Sommerzeit in den Gebieten, in denen die Sommerzeit beachtet / nicht beachtet wird, entsprechend einoder auszustellen. Wenn die Sommerzeit aktiviert ist, leuchtet das DST-Symbol.

3. Zeitzone einstellen

Drücken Sie wiederholt die Taste TIME ZONE, um durch die Zeitzonen zu schalten: 01> 02>03>04>05.

Abkürzung

Vollständige Bezeichnung

Zeitzone

Angezeigte Nr.

CET

Mitteleuropäische Zeit

UTC + 1 stunde

01

EET

Osteuropäische Zeit

UTC + 2 stunden

02

GMT/WET

Greenwicher Zeit / Wes-

UTC

03

 

teuropäische Zeit

 

 

MSK-1

Kaliningrader Zeit

UTC + 3 stunden

04

MSK

Moskauer Zeit

UTC + 4 stunden

05

Hinweis: Die Mitteleuropäische Zeit (CET) ist per Werkseinstellung die vorprogrammierte Zeitzone.

2012-11-5 11:02:53

Loading...
+ 1 hidden pages