MURATEC MFX-1330 User Manual

Fax/Copieur/Imprimante/Scanner numérique à papier ordinaire
Guide de l'utilisateur
En tant que partenaire Energy Star®, Muratec a déterminé que ce produit
satisfait les directives Energy Star® en matière d'efficience énergétique.
1
2
Super G3 est une extension des normes de la technologie fax de Groupe 3,
permettant d'utiliser des modems haut débit ITU-T V.34 pour la transmis­sion à 33,6 Kbps et à protocoles accélérés pour négociation rapide.
JBIG — Joint Bi-level Image experts Group, la dernière méthode de
l'ITU-T pour la compression des données images. Etant donné que le JBIG compresse les données plus efficacement que le MMR, il se révèle particu­lièrement efficace pour l'émission de documents comportant des images en demi-teintes (niveaux de gris).
QuadAccess
QuadAccess est une version extra puissante d'une fonction déjà per-
formante, appelée accès double. Tandis qu'un télécopieur à accès double standard vous permet de faire deux choses à la fois, QuadAccess vous permet d'en faire quatre. Par exemple, même si la machine est en train (1) d'imprimer une copie, (2) d'effectuer une émission mémoire et (3) de numériser des documents destinés à une autre émission mémoire, vous pouvez toujours (4) paramétrer la machine.
Marques de commerce
Muratec, le logo Muratec et tous les noms de produits Muratec contenus ici sont des marques de com­merce de Murata Machinery, Ltd. et de Muratec America, Inc.
QuadAccess est une marque déposée de Muratec America, Inc. Tous les autres produits mentionnés sont des marques déposées ou des marques de commerce de leurs
sociétés respectives.
3
4
5
6
7
8
9
Le présent manuel et ses mises à jour éventuelles sont accessibles en ligne à www.muratec.com Allez à la section “Products” de ce site, puis sélectionnez “MFX-1330” ou “F-300”.
A
Bienvenue
Merci d'avoir choisi ce produit Muratec.
Ce manuel utilisateur décrit les fonctions, les procédures de fonctionnement, les précautions à prendre et la résolution des problèmes de base pour les modèles Muratec MFX-1330 et F-300.
ImplantatIon et InstallatIon
1
Avant d'utiliser l'appareil, prenez soin de lire entièrement le manuel utilisateur pour assurer une utilisation efficace de l'appareil. Une fois que vous avez lu le manuel, conservez-le à portée de main pour pouvoir le consulter à tout moment.
Veuillez remarquer que certaines illustrations de la machine figurant sur le manuel utilisateur peuvent différer de ce que vous voyez en réalité sur votre machine.
Le Manuel
Il y a deux manuels pour cette machine, le manuel imprimé sur papier et le manuel électronique. La description de chaque manuel est la suivante :
Manuel imprimé (ce manuel d'utilisation)
Précautions Installation de la machine Envoi & réception de fax Copie Entretien Résolution des problèmes Fonctions utiles
Manuel numérique (situé sur le CD du pilote d'Imprimante & Scanner)
Installation du pilote d'imprimante et de scanner Impression PC Numérisation Fonctions utiles
premIères opératIons
numéroteur automatIque
emIssIon de fax
réceptIon de télécopIes
utIlIsatIon des fonctIons f-code
copIe
fonctIons spécIales
fonctIons de sécurIté
paramètres utIlIsateur
rapports & lIstes
entretIen & dépannage
annexe & Index
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 AI

Table des matières

Informations de réglementation .......................................................................................................i
États-Unis d'Amérique .................................................................................................................i
Canada .........................................................................................................................................ii
Garantie restreinte ..........................................................................................................................iii
Précautions ....................................................................................................................................... v
Précautions d'installation ...........................................................................................................v
Alimentation requise ..................................................................................................................vi
Espace requis .............................................................................................................................vii
Précautions générales ...............................................................................................................vii
Stockage et manipulation des cartouches de toner et tambour .............................................viii
Réglementation en matière de copie ..........................................................................................ix
Termes et symboles .......................................................................................................................... x
Chapitre 1
Implantation et installation ...............................................................................................................1-1
Identification des éléments contenus dans l'emballage ..........................................................1-2
Nomenclature ............................................................................................................................1-3
Présentation du panneau de contrôle ......................................................................................1-4
Préparation de votre machine .......................................................................................................1-7
Déblocage du miroir mobile ......................................................................................................1-7
Installation du plateau d' originaux ........................................................................................1-7
Raccordements ..........................................................................................................................1-8
Installation des cartouches tambour et de toner ....................................................................1-9
Branchement et mise sous tension ........................................................................................1-11
Désactivation du mode transport ..........................................................................................1-11
Chargement du papier et définition du format de papier ....................................................1-12
Réglage du volume du haut-parleur ......................................................................................1-12
Réglages initiaux .........................................................................................................................1-13
Effacement des réglages enregistrés .....................................................................................1-13
Premières opérations ..............................................................................................................1-13
Paramétrage initial ................................................................................................................1-14
Utilisation du mode économie d'énergie ................................................................................1-17
Installation des pilotes [CD] .......................................................................................................1-18
Chapitre 2
Premières opérations ..........................................................................................................................2-1
Conseils d'utilisation .....................................................................................................................2-2
Modifier le mode de la machine ...............................................................................................2-2
Saisie de caractères ..................................................................................................................2-2
Secours mémoire .......................................................................................................................2-3
Sélection d'une fonction ............................................................................................................2-4
Tableau des fonctions ...............................................................................................................2-5
Traitement du papier et des documents .....................................................................................2-10
Traitement des documents .....................................................................................................2-10
Traitement du papier .............................................................................................................2-12
Chapitre 3
Numéroteur automatique ...................................................................................................................3-1
Fonctions de base du numéroteur automatique ...........................................................................3-2
Numéroteurs automatiques .....................................................................................................3-2
Groupes d'appel ........................................................................................................................3-2
Noms de destination et numérotation par répertoire téléphonique ......................................3-2
Caractères spéciaux de numérotation .....................................................................................3-3
Touches 1-Touche ...........................................................................................................................3-5
Saisie ou modification d'un numéro 1-Touche .........................................................................3-5
Enregistrement 1-Touche rapide .............................................................................................3-6
Effacement d'un numéro 1-Touche ..........................................................................................3-6
Numérotation par touche 1-Touche .........................................................................................3-7
Numéros abrégés ...........................................................................................................................3-8
Ajouter ou modifier un numéro abrégé ....................................................................................3-8
Effacement d'un numéro abrégé ..............................................................................................3-8
Numérotation par numéro abrégé ...........................................................................................3-9
Numérotation par groupe d'appel ...............................................................................................3-10
Saisie ou modification d'un groupe d'appel ...........................................................................3-10
Effacement d'un groupe d'appel .............................................................................................3-11
Numérotation par groupe d'appel ..........................................................................................3-11
Numérotation par répertoire téléphonique ................................................................................3-12
Numérotation par répertoire téléphonique ...........................................................................3-12
En cas d'échec de l'appel .........................................................................................................3-13
Chapitre 4
Emission de fax .....................................................................................................................................4-1
Préalables à l'émission ..................................................................................................................4-2
Traitement des documents .......................................................................................................4-2
Définition de numérisation ......................................................................................................4-2
Contraste scan ..........................................................................................................................4-2
Combinaison de définition et contraste de document sur plusieurs pages ...........................4-2
Méthode d'émission ..................................................................................................................4-3
Message de dépassement mémoire ..........................................................................................4-3
Emission de fax ..............................................................................................................................4-4
Emission mémoire ....................................................................................................................4-4
Emission en temps réelle (Emission sans mémoire)...............................................................4-6
Rappel .............................................................................................................................................4-7
Rappel fax automatique ...........................................................................................................4-7
Rappel manuel ..........................................................................................................................4-7
Revoir ou annuler des commandes ...............................................................................................4-8
Pour revoir ou annuler une commande ...................................................................................4-8
Revoir ou annuler des éléments d'une diffusion .....................................................................4-9
Impression d'une liste de commandes différées ......................................................................4-9
Impression d'un document en mémoire ...................................................................................4-9
Consulter ou imprimer les résultats des transactions fax ...................................................4-10
Fonctions avancées fax ................................................................................................................4-11
Diffusion ..................................................................................................................................4-12
Emission différée ....................................................................................................................4-13
Emission groupée ....................................................................................................................4-14
Sélection du TTI ......................................................................................................................4-17
Emission par relève ................................................................................................................4-18
Fax & Copie .............................................................................................................................4-19
Page de garde ..........................................................................................................................4-20
Recours à d'autres opérateurs téléphoniques (Préfixe) ........................................................4-21
Chapitre 5
Réception de télécopies ......................................................................................................................5-1
Recevoir un fax ..............................................................................................................................5-2
Sélection du mode de réception ................................................................................................5-2
Mode de réception manuelle ....................................................................................................5-2
Mode de réception automatique ...............................................................................................5-2
Prendre les appels manuellement ...........................................................................................5-4
Basculer entre le mode de réception automatique et le mode de réception manuelle ..........5-4
En cas de panne de papier pendant la réception d'un fax ......................................................5-5
Paramétrage de la réception fax ...................................................................................................5-6
Définir le nombre de sonneries ................................................................................................5-6
Paramètres d'impression ..........................................................................................................5-6
Fonctions avancées de réception ...................................................................................................5-9
Réception sélective ..................................................................................................................5-10
Réception par relève ...............................................................................................................5-12
Réacheminement de fax .........................................................................................................5-13
Page de séparation ..................................................................................................................5-16
Chapitre 6
Utilisation des fonctions F-code .......................................................................................................6-1
F-code : introduction .................................................................................................................6-2
Créer ou modifier une boîte F-code ..........................................................................................6-2
Impression d'une liste de boîtes F-code ...................................................................................6-7
Impression d'une liste de documents enregistrés dans vos boîtes F-code .............................6-7
Efface une boîte F-code vide .....................................................................................................6-7
Enregistrement d'un document dans une boîte bulletin en vue d'une relève .......................6-8
Impression d'un document enregistré dans une boîte bulletin ..............................................6-9
Effacement d'un document enregistré dans une boîte bulletin..............................................6-9
Impression d'un document reçu dans la boîte sécurisée ......................................................
Emission d'un document à l'aide d'une adresse secondaire et d'un mot de passe ..............6-11
Relève d'un document avec adressage secondaire et mot de passe .....................................6-12
Chapitre 7
Copie ........................................................................................................................................................7-1
Avant de réaliser des copies ..........................................................................................................7-2
Traitement du papier et des documents ..................................................................................7-2
Commutation de la machine en mode Copie ...........................................................................7-2
Affichage en mode attente copie ..............................................................................................7-2
Message de dépassement mémoire ..........................................................................................7-2
Réalisation de copies .....................................................................................................................7-3
Réalisation de copies avec l'ADF .............................................................................................7-3
Réalisation de copies avec la vitre d'exposition ......................................................................7-3
Paramètres de base pour la copie .................................................................................................7-4
Sélection du type de document ................................................................................................7-4
Contraste de numérisation .......................................................................................................7-4
Taux de zoom ............................................................................................................................7-4
Nombre de copies ......................................................................................................................7-5
Tri copies ...................................................................................................................................7-5
Chois. format papier .................................................................................................................7-5
Sélection du format de document ............................................................................................7-6
Fonctions avancées copie ...............................................................................................................7-7
Combiné.....................................................................................................................................7-8
Copie Recto/Verso .....................................................................................................................7-9
Définition de copie ..................................................................................................................7-11
6-10
Chapitre 8
Fonctions spéciales ..............................................................................................................................8-1
Touches programmables ................................................................................................................8-2
Fonctions que vous pouvez affecter à une touche programmable ..........................................
Programmation d'une touche programmable ..........................................................................8-3
Touches de macro-commande ........................................................................................................8-5
Etapes programmables dans une touche de macro-commande .............................................8-5
Créer ou modifier une macro-commande.................................................................................8-6
Effacer une touche de macro-commande .................................................................................8-7
Vitesse de la touche de macro-commande ...............................................................................8-7
Composition de numéro de fax avec une touche de macro-commande ..................................8-8
Copie avec une touche de macro-commande ...........................................................................8-8
Impression de listes avec la touche de macro-commande ......................................................8-8
Mémorisation de documents fax avec la touche de macro-commande ...................................8-8
Consultation des compteurs ..........................................................................................................8-9
8-2
Chapitre 9
Fonctions de sécurité ..........................................................................................................................9-1
Fonctions de sécurité .....................................................................................................................9-2
Protection par code ...................................................................................................................9-2
Réception sécurisée ...................................................................................................................9-3
Masquage PIN ..........................................................................................................................9-5
Utilisation des codes comptes .......................................................................................................9-8
Activation et désactivation de la protection des codes comptes .............................................9-8
Saisie d'un code compte ............................................................................................................9-8
Effacement d'un code compte ...................................................................................................9-9
Activation et désactivation du réglage code compte ...............................................................9-9
Réglage du coût fax .................................................................................................................9-10
Réglage du coût copie .............................................................................................................9-10
Envoi d'un fax avec un code compte ......................................................................................9-11
Réalisation d'une copie avec un code compte ........................................................................9-11
Impression de la liste des codes comptes ..............................................................................9-12
Réinitialisation du compteur de codes comptes ....................................................................9-12
Protection copie ............................................................................................................................9-13
Chapitre 10
Paramètres utilisateur ......................................................................................................................10-1
Paramètres machine ....................................................................................................................10-2
Accès aux paramètres machine ..............................................................................................10-2
Paramètres fax .............................................................................................................................10-5
Accès aux paramètres fax .......................................................................................................10-5
Paramètres copie ..........................................................................................................................10-7
Accès aux paramètres copie ...................................................................................................10-7
Paramètres scanner .....................................................................................................................10-9
Accès aux paramètres scanner ...............................................................................................10-9
Chapitre 11
Rapports & Listes ...............................................................................................................................11-1
Tableau des listes et des journaux ..............................................................................................11-2
Journal d'activité .........................................................................................................................11-4
Configurer le journal d'activité ..............................................................................................11-4
Impression manuelle d'un journal d'activité .........................................................................11-4
Définir l'ordre d'impression du journal d'activité .................................................................11-5
Rapport de confirmation d'émission ...........................................................................................11-5
Configurer le rapport de confirmation d'émission ................................................................11-5
Liste des documents en mémoire ................................................................................................11-6
Notification de perte de document ..............................................................................................11-6
Chapitre 12
Entretien & Dépannage ....................................................................................................................12-1
Entretien ......................................................................................................................................12-2
Conseils de nettoyage .............................................................................................................12-2
Nettoyage de la zone de numérisation ..................................................................................12-2
Nettoyage des rouleaux de l'ADF ..........................................................................................12-3
Nettoyage du fil de charge du tambour et de la tête d'impression ......................................12-3
Remplacement de la cartouche de toner ................................................................................12-4
Remplacement de la cartouche de tambour ..........................................................................12-6
Détection des pannes ...................................................................................................................12-8
Bourrage original ....................................................................................................................12-8
Bourrages papier ..................................................................................................................12-11
Messages d'erreur à l'écran ..................................................................................................12-14
Impressions de “Messages d'erreur” ....................................................................................12-17
Code d'erreur .........................................................................................................................12-18
Problèmes machine ...............................................................................................................12-20
Problèmes de fax ...................................................................................................................12-20
Problèmes de copie ................................................................................................................12-21
Problèmes d'impression par PC [CD] ..................................................................................12-21
Problèmes de scanner [CD] ..................................................................................................12-21
Problèmes de qualité d'impression ......................................................................................12-22
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème ................................................................12-24
Annexe & Index .................................................................................................................................. AI-1
Caractéristiques ...........................................................................................................................AI-2
Généralités ..............................................................................................................................AI-2
Fax ...........................................................................................................................................AI-3
Copie ........................................................................................................................................AI-3
Imprimante .............................................................................................................................AI-4
SCANNER ...............................................................................................................................AI-4
Consommables ........................................................................................................................AI-4
Index .............................................................................................................................................AI-5

Informations de réglementation

À l'intention du client
1

États-Unis d'Amérique

Cet équipement est conforme à la partie 68 des règles de la FCC et aux prescriptions adoptées par l'ACTA. Au dos de cet équipement, une étiquette fournit, entre autres renseignements, un identificateur de produit sous le format US:DKUFA02B002C (pour F-300) ou US: DKUFA02B003C (pour MFX-1330). Au besoin, cet identificateur doit être communiqué à la compagnie de téléphone.
L'indice d'équivalence de sonnerie (IES) sert à déterminer le nombre d'appareils qu'il est possible de brancher sur une ligne téléphonique. Si les IES des appareils connectés à une ligne dépassent la limite, il risque de ne pas y avoir de sonnerie lors d'un appel entrant. Dans la plupart des zones, à quelques exceptions près, la somme des IES ne doit pas dépasser cinq (5,0). Pour être certain du nombre d'appareils pouvant être raccordés à une ligne (en fonction du total de leurs IES), contactez votre opérateur téléphonique local. L'IES du présent produit est inclus dans l'identificateur de produit figurant sous le format US:DKUFA02B002C (pour F-300) ou US:DKUFA02B003C (pour MFX-1330). Les chiffres représentés par 02B constituent l'IES sans signe décimal.
Votre télécopieur est conçu pour les lignes téléphoniques à périphériques standard. Le télécopieur se branche sur la ligne téléphonique par un connecteur standard, dit USOC RJ-11C.
L'ensemble fiche-prise utilisé pour raccorder l'équipement au réseau électrique et téléphonique des lieux doit satisfaire aux règles applicables de la FCC, partie 68, ainsi qu'aux prescriptions adoptées par l'ACTA. Un cordon de téléphone conforme avec une fiche modulaire est fourni avec le produit. Il doit se rattacher à une prise modulaire compatible et toute aussi conforme. Voyez les consignes d'installation pour obtenir des détails.
2
3
4
5
6
7
8
Si l'équipement MFX-1330 et F-300 dérange le réseau téléphonique, l'opérateur vous avisera à l'avance de la possibilité d'une interruption de service temporaire. Si un préavis s'avère peu commode, l'opérateur téléphonique informera néanmoins son client dès que possible. On vous notifiera en outre votre droit de déposer une plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire.
La compagnie de téléphone est libre de modifier ses installations, son équipement, ses opérations ou ses méthodes d'une manière susceptible de troubler le fonctionnement de l'équipement. Dans une telle éventualité, la compagnie vous avertira au préalable afin que vous apportiez les modifications requises pour éviter une interruption de service.
Si l'équipement MFX-1330 et F-300 subit un dérangement, consultez le mode d'emploi. Pour obtenir de plus amples renseignements en matière de réparation ou de garantie, veuillez contacter le centre de service à la clientèle de Muratec au 800-347-3296 (des É.-U. seulement). Si l'équipement nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut vous demander de le débrancher jusqu'à ce que le problème soit résolu.
La connexion à un service de ligne partagée fait l'objet de tarifs d'État. Contactez la Public Utility Commission, la Public Service Commission ou la Corporation Commission de l'État pour vous renseigner.
Si votre domicile dispose d'un matériel d'alarme lié à la ligne téléphonique par un câblage spécial, assurez-vous que l'installation du produit MFX-1330 et F-300 ne désac tive pas votre alarme. Si vous vous interrogez sur les causes de désactivation des matéri­els d'alarme, référez-vous à votre opérateur téléphonique ou à un installateur compétent.
-
9
A
i
ii
Cet équipement est compatible avec les prothèses auditives.
Lors de la programmation de numéros d'urgence, de tests d'appel d'urgence ou des deux :
1) Restez sur la ligne et expliquez brièvement au standardiste la raison de votre appel.
2) Procédez à de telles activités hors des heures de pointe, comme tôt le matin ou tard le soir.
Pour protéger votre produit contre les surtensions, nous recommandons d'employer un dispositif de suppression (parasurtenseur).
En vertu du Telephone Consumer Protection Act de 1991, il est illégal pour quiconque d'utiliser un ordinateur ou un autre appareil électronique, notamment un télécopieur, pour envoyer un message qui ne présente pas clairement, en marge dans le haut ou le bas de chaque page transmise ou sur la première page de la transmission, la date et l'heure d'envoi, l'identification de l'expéditeur du message (entreprise, individu ou autre entité) et le numéro de téléphone de l'appareil d'envoi ou de cet expéditeur. (Il ne doit pas s'agir d'un numéro 900 ou de quelque autre numéro dont les frais dépasseraient les tarifs de transmission locale ou longue distance.)
Pour apprendre comment paramétrer votre télécopieur en conséquence, voyez “Réglages initiaux” en pages 1-13 à 1-17 du présent manuel.
FCC partie 15
Cet appareil a fait l'objet de tests qui ont déterminé qu'il est en conformité avec les limites imposées pour les appareils numériques de la classe A, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été définies de manière à assurer une protection raisonnable contre les interférences néfastes lorsque l'appareil est utilisé dans un envi­ronnement commercial. Cet appareil produit, emploie et peut causer un rayonnement radioélectrique et, si l'installation et l'emploi ne sont pas conformes aux instructions, risque de présenter un brouillage nuisible aux radiocommunications. L'exploitation de cet appareil dans une zone résidentielle est susceptible de causer des interférences néfastes, auquel cas l'utilisateur sera contraint de réparer ou de pallier l'interférence à ses propres frais.

Canada

AVIS :
Cet équipement répond aux spécifications techniques relatives aux équipements termin­aux applicables d'Industrie Canada.
AVIS :
L'indice d'équivalence de sonnerie (IES) de cet équipement terminal est de 0,2. L'IES attribué à chaque équipement terminal permet de trouver le nombre maximal de termin­aux qu'une interface téléphonique peut accepter. Il est possible de raccorder des termin­aux à une interface en diverses combinaisons à la seule condition que la somme des IES de tous les appareils ne dépasse pas cinq.
NMB-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Garantie restreinte

La présente garantie est consentie par Muratec America, Inc. (ci-après désignée comme “Muratec”). Cette garantie n'est valide que sur les produits Muratec achetés et utilisés aux États-Unis d'Amérique. Cette garantie s'applique uniquement au produit tandis qu'il demeure en la possession et à l'emploi de l'acheteur original (le “client”). En cas de transfert de propriété du produit, la garantie est résiliée. Cette garantie ne s'étend à aucun produit mis en location.
Ce produit Muratec est garanti contre les défauts de matière et de fabrication pendant quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat par le client original. Si des défauts de matière et de fabrication (non caractéristiques de l'usure normale) se manifest­ent pendant la période de garantie, Muratec ou son représentant autorisé effectuera, à l'intérieur des heures de service établies de Muratec, les réglages et les réparations nécessaires, y compris, à l'option de Muratec, l'installation de pièces de rechange. Les heures de service de Muratec sont de 8:30 à 17:00 (heure du Centre), du lundi au vendredi, sauf les jours fériés reconnus par Muratec. Muratec accomplira les réglages et les réparations nécessaires dans un délai raisonnable, selon la nature du problème et le calendrier de service de Muratec. Il se peut que les pièces de rechange soient usagées, remises en état ou les deux. Les pièces remplacées resteront en la possession de Muratec. À ces conditions s'ajoutent les obligations et les exclusions suivantes.
Obligations
1. Pour bénéficier de la garantie, il faut présenter, sans faute, la facture originale datée
autorisée de Muratec ou la facture ou le reçu d'un revendeur Muratec, soit à un agent ou à un centre de service Muratec agréé. Pour connaître le nom de votre centre de service agréé, contactez Muratec (des États-Unis, composez le 1-469-429-3350; au Canada, vous trouverez le numéro dans la documentation de l'emballage).
2. Pendant la période de garantie, le client doit aviser Muratec par téléphone de tout vice
de matière ou de fabrication.
3. Le transport du produit à destination et en provenance d'un centre de service agréé,
désigné par Muratec, est à la charge du client (ceci inlut le paiement à l'avance du fret et de l'assurance).
4. Si Muratec effectue de l'entretien ou répond à un appel hors garantie, le service non
couvert sera facturé au client en fonction des tarifs alors en vigueur de Muratec pour l'entretien et les pièces; la facture deviendra due et exigible en entier sur réception.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Exclusions
1. Un produit avec des marques d'identification originales manquantes ou altérées est
exclu de la garantie.
2. La garantie ne s'applique qu'aux produits adéquatement installés, réglés et exploités
par l'acheteur en conformité avec les instructions énoncées dans la documentation de produit. La garantie ne s'étend à aucun produit ayant subi un trafiquage, une modi­fication, une mauvaise utilisation, une manipulation abusive, de la négligence, une installation incorrecte ou une avarie en cours de transport. Elle n'englobe pas non plus le prix d'un service quelconque de démonstration ou la confirmation du bon fonctionne­ment de ce produit.
3. Aucuns droits au titre de la garantie ne sont issus des réglages, des réparations ou des
remplacements suscités par une cause ou l'autre échappant au contrôle de Muratec (prévisible ou non), dont notamment tout dysfonctionnement, défaut ou incident attribuable ou consécutif à ce qui suit : un emballage ou une installation impropre, une maintenance ou des pièces non autorisées, un entretien ou un nettoyage inadé­quat, une modification ou une réparation par le client, un accident (y compris, entre autres, ceux qui sont inévitables), un incendie, une inondation ou d'autres cas de force majeure, des surtensions ou d'autres problèmes de ligne téléphonique ou électrique, l'incompatibilité d'un raccordement ou l'emploi d'équipements ou de fournitures
iii
A
iv
mal adaptés (y compris le papier) ou la mise en place du produit dans un lieu qui ne répond pas aux critères de Muratec pour l'espacement, l'alimentation électrique ou l'environnement.
4. Muratec ne sera pas tenue d'effectuer de réglages, de réparations ou de remplace-
ments si le produit est installé ou utilisé à un endroit jugé par Muratec comme dangereux pour la santé ou la sécurité, si Muratec ne dispose pas de voie d'accès libre et raisonnable au produit et à un téléphone pendant les heures de service ou encore si l'emplacement du produit est hors de portée d'un véhicule de service autorisé de Muratec.
à part les dIsposItIons formelles cI-dessus et sous réserve des InterdIctIons de la loI applIcable, muratec n'accorde aucunes autres garantIes, expresses ou ImplIcItes (dont notamment toutes garantIes ImplIcItes de qualIté marchande ou de convenance à un usage partIculIer et toutes garantIes découlant d'une pratIque entre les partIes ou d'un usage du commerce), et muratec dénIe expressément toutes garantIes non mentIonnées IcI. sI le produIt n'est pas exempt de défauts conformément à la garantIe, le seul recours du clIent consIstera dans une réparatIon ou un remplacement selon les modalItés précédentes. muratec ne sera en aucun cas tenue responsable, envers le clIent ou tout utIlIsateur, pour quelque dommage que ce soIt, p. ex. des dommages accessoIres ou consécutIfs, des coûts, des pertes de profIts ou d'économIes ou tout autre préjudIce découlant de l'usage de ce produIt muratec ou de l'IncapacIté de l'employer, même sI muratec ou ses représent- ants ont été avIsés de la possIbIlIté de tels dommages.
Certains États ne permettent ni l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, ni les limitations de durée d'une garantie implicite, de sorte que les limitations ou les exclusions énoncées ci-dessus peuvent être nulles dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques précis, et vous pouvez aussi disposer d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.

Précautions

50 °F à 89.6 °F (10 °C à 32 °C)

Précautions d'installation

1
Propreté
L'accumulation de poussière peut endommager votre machine. Cependant,
n'utilisez pas de housse anti-poussière car cela pourrait entraîner une surchauffe.
Nettoyez périodiquement votre machine comme cela est indiqué dans ce
manuel.
A l'abri des rayons du soleil
Pour éviter toute surchauffe, installez la machine éloignée des rayons du
soleil ou des appareils de chauffage.
Lieu de niveau et sans vibration
Pour éviter d'endommager la machine ou de causer des blessures person-
nelles, installez la machine dans un endroit de niveau et sans vibration.
2
3
4
5
6
7
8
Près d'une prise de téléphone et d'une prise de courant CA
Votre machine utilise une prise téléphone standard (modulaire).
Le cordon d'alimentation mesure environ 2 m de long lorsqu'il est étiré au
maximum, et le cordon d'alimentation ne doit jamais être étiré au maxi­mum.
A distance des télévisions ou radios
De nombreux appareils ou équipements de bureau, y-compris les télévi-
sions, radios, photocopieurs, climatiseurs et ordinateurs, peuvent générer du bruit électronique qui peut causer des interférences avec le fonc­tionnement de votre machine.
Eviter les températures très élevées / basses
Utilisez votre machine dans une plage de température de 50 °F à 89.6 °F
(10 °C à 32 °C).
9
A
v
vi

Alimentation requise

AC 120V
Utilisez une prise standard CA 120 V
Utilisez une prise électrique standard 120 V à trois broches pour alimenter
votre machine. L'utilisation de toute autre prise électrique endommagera votre machine.
N'utilisez pas de rallonge multiprises
Cela pourrait causer une électrocution.
Ne branchez pas de gros appareils sur la même prise
Les appareils à forte consommation tels qu'un réfrigérateur ou un clima-
tiseur peuvent causer des chutes de tension qui pourraient endommager votre machine.
Branchement du cordon d'alimentation
Branchez le cordon d'alimentation complètement et avec précaution dans
une prise murale. Ne laissez aucune partie des prises métalliques du cor­don électrique exposée. Cela pourrait causer un incendie et cela augmente le risque d'électrocution.
Assurez-vous que la prise n'est pas commandée par un interrupteur mural
Si elle l'est, vous risquerez des coupures occasionnelles de la machine, causant l'interruption ou la perte de services de fax.
Utilisez un parasurtenseur, de préférence un qui protège à la fois la ligne téléphonique et la
ligne électrique. Ce dispositif aide à protéger la machine contre les dommages causés par des surten­sions électriques haute tension.

Espace requis

3,9 po (10 cm)
3,9 po (10 cm)
11,8 po (30 cm)
15,7 po (40 cm)
15,7 po (40 cm)
Afin d'assurer une bonne ventilation et une utilisation facile, installez la machine dans un endroit qui respecte les distances minimales illustrées ci-dessous.
NOTE: Afin de faciliter l'entretien de la machine et le remplacement des consommables, ménagez un espace suffisant tout autour de la machine.
Pour soulever la machine, veillez à saisir celle-ci par les poignées situées sur la gauche et la droite du magasin.

Précautions générales

N'essayez jamais de démonter votre machine
Le démontage de votre machine peut causer des blessures graves et
endommager votre machine. Si une réparation est nécessaire, contactez votre revendeur Muratec.
1
2
3
4
5
6
7
Ne manipulez jamais la machine ou le cordon d'alimentation avec les mains mouillées
Ne touchez jamais la machine ou le cordon d'alimentation si vos mains
sont mouillées.
Pendant les orages, débranchez la prise
Les orages peuvent causer des électrocutions ou des dommages à votre
machine.
vii
8
9
A
viii
Tenir à l'abri des liquides
Gardez les liquides, les agrafes et autres objets métalliques à distance de
votre machine. Si quelque chose tombe dans la machine, débranchez la prise et contactez votre revendeur Muratec.
Ne posez pas de meuble ou d'autre équipement sur le cordon d'alimentation
Ne placez rien sur ou au-dessus du cordon d'alimentation électrique et ne
faites pas passer le cordon d'alimentation sous des tapis ou moquettes. Cela pourrait endommager le cordon d'alimentation et/ou la machine, en causant un incendie ou une électrocution.
Laissez de l'espace autour de la prise
N'empilez pas de boîtes ou de meubles autour de la prise.
Transporter la machine
Si vous avez besoin de transporter la machine sur une longue distance, consultez votre revendeur Muratec.

Stockage et manipulation des cartouches de toner et tambour

Pour éviter d'endommager votre machine et pour assurer le meilleur fonctionnement possible, suivez ces instructions lors du stockage et de la manipulation des cartouches de toner et tambour :
Utilisez des consommables fabriqués spécialement pour les machines Muratec
L'utilisation de cartouches de toner ou tambour ou d'autres consommables qui ne sont pas fabriqués
spécialement pour votre machine peut affecter le fonctionnement de votre appareil.
Stockage des cartouches
Stockez les cartouches dans un endroit qui correspond aux exigences suivantes :
• A l'abri des rayons du soleil
• A l'abri de la poussière
• Loin des disquettes ou autres supports informatiques, des écrans d'ordinateur ou autres matéri­els sensibles aux champs magnétiques.
• A l'abri de l'humidité
• Ne posez pas la cartouche sur son extrémité et ne la stockez pas à l'envers.
• N'ouvrez pas le sac de protection dans lequel se trouve la cartouche tant que vous n'êtes pas prêt à installer la cartouche.
Manipulation des cartouches
Ne brûlez pas les cartouches de toner La poudre de toner est extrêmement inflammable. L'exposition à des flammes peut faire s'enflammer ou exploser la cartouche de toner et causer de graves blessures.
• Conservez les cartouches à l'abri de l'eau et de l'huile.
• N'exposez pas les cartouches aux rayons du soleil.
• N'exposez pas les cartouches à une décharge statique ou à un choc électrique.
1
2
ATTENTION
: Faites attention de ne pas recevoir de la poudre de toner dans les yeux. Si vous
recevez de la poudre de toner dans les yeux, rincez immédiatement vos yeux avec de l'eau et consultez un médecin.

Réglementation en matière de copie

Certains types de documents ne doivent jamais être copiés avec l'intention de faire passer les copies pour l'original.
La liste suivante n'est pas exhaustive mais elle doit servir de guide pour un comportement respon­sable en matière de copie.
Instruments financiers
• Chèques personnels
• Chèques de voyage
• Mandats
• Certificats de dépôt
• Obligations ou autres titres de dettes
• Titres de valeur
Documents officiels
• Coupons alimentaires
• Timbres poste (oblitérés ou non)
• Chèques ou traites tirés par des agences gouvernementales
• Timbres fiscaux (oblitérés ou non)
• Passeports
• Papiers d'immigration
• Permis de conduire et carte grise
• Actes et titres de propriété
Autres
• Cartes d'identification, badges ou insignes
• Les œuvres protégées sans l'autorisation du propriétaire des droits
Par ailleurs, il est rigoureusement interdit de copier des billets de monnaie nationale ou étrangère ou des œuvres d'art sans la permission du propriétaire des droits.
3
4
5
6
7
8
9
A
Si vous avez des doutes sur la nature des documents, consultez un conseiller juridique.
ix

Termes et symboles

Dans ce manuel, les symboles, termes et abréviations ci-dessous sont utilisés.Veuillez vous familiariser avec ces derniers.
AVERTISSEMENT
ATTENTION Ce symbole indique comment éviter de se blesser.
IMPORTANT : Cette instruction décrit des conditions ou des opérations incorrectes qui pour-
NOTE: Une note fournit des astuces utiles, des restrictions et explique comment éviter
[ ] Ce sont les noms des touches sur le panneau de commande.
Ce symbole indique comment éviter des blessures graves voire mortelles.
raient endommager votre machine.
les problèmes.
LCD Il s'agit de l'écran à cristaux liquides. Il montre les
dant l'utilisation de la machine.
“ ” Ce sont les éléments qui apparaissent sur le LCD.
Document Feuille(s) de papier originale(s) que vous souhaitez envoyer, copier et scanner
sur votre machine.
Papier Papier destiné à l'impression.
Tx Indique l'émission.
Rx Indique la réception.
, Montre le sens du document et du papier.
Repère de
direction
ou
Rien
Exemple Letter
Exemple Half-letter
Document placé dans l'ADF ou sur la vitre d'exposition*
messages et les options pen-
Papier chargé dans
le magasin papier
* La vitre d'exposition n'existe que sur le modèle MFX-1330.
x
Chapitre
Implantation et installation
Identification des éléments contenus dans l'emballage ...................... 1-2
Nomenclature ........................................................................................ 1-3
Présentation du panneau de contrôle ..................................................
Préparation de votre machine ......................................................................
Déblocage du miroir mobile ..................................................................
Installation du plateau d
Raccordements.......................................................................................1-8
Installation des cartouches tambour et de toner .................................
Branchement et mise sous tension .....................................................
Désactivation du mode transport .......................................................
Chargement du papier et définition du format de papier .................
Réglage du volume du haut-parleur ...................................................
Réglages initiaux
Effacement des réglages enregistrés ..................................................
Premières opérations ..........................................................................
Paramétrage initial .............................................................................
Utilisation du mode économie d'énergie ............................................
Installation des pilotes [CD] .......................................................................
......................................................................................... 1-13
' originaux ..................................................... 1-7
1
1-4 1-7 1-7
1-9 1-11 1-11 1-12 1-12
1-13 1-13 1-14 1-17 1-18
1-2 ImplantatIon et InstallatIon
Identification des éléments contenus dans l'emballage
Unité principale avec bac d'alimentation de 500 feuilles
Cordon d'alimentation CA
Documentation & étiquettes . Guide de l'utilisateur (ce livre)
. Etiquette de format de papier . Etiquette “touche 1-Touche” . Etiqette de touche programmable
CD-ROM de pilote
d'imprimante & scanner
Plateau de document
Câble de ligne téléphonique
Tore magnétique
Cartouche de tambour Cartouche de toner
NOTE: • L'aspect du cordon d'alimentation CA et du cordon téléphonique peut différer
selon les pays.
• La cartouche toner livrée avec votre machine est une cartouche toner de départ qui vous permet de réaliser 3000 impressions.Vous pouvez acheter des cartouches de toner normales entièrement rechargées auprès de votre revendeur Muratec.

Nomenclature

L IN
E
P H
O
N E
1
P H
O
N E
2
LINE
PHONE1
PHONE2
Intro manuelle
Alimentateur automatique de documents (ADF)
Panneau de contrôle
Magasin papier
2ème bac d'alimentation (Option)
1er capot latéral
2ème capot latéral
Capot avant
Indicateur de niveau de papier
Guides de document
Plateau de document
Plateau de sortie de document
Vitre d'exposition
Bouton Marche/Arrêt
Prise d'alimentation CA
Connecteurs téléphoniques
Capot de platine
Plateau de sortie du papier
Seconde ligne téléphonique (Option)
Connecteur réseau (Option)
Connecteur USB
La vitre d’exposition n’existe que sur le modèle MFX-1330.
L'illustration suivante représente le modèle MFX-1330. Toutes les illustrations de ce manuel représentent le modèle MFX-1330, sauf indication contraire.
1 2 3 4 5 6
ImplantatIon et InstallatIon
7 8 9 10 11 12 13 14 A
1-3ImplantatIon et InstallatIon
1-4 ImplantatIon et InstallatIon

Présentation du panneau de contrôle

1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14
15 16 17 18
19 20 21 22
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14
15 16 17 18
19 20 21 22
Modèle MFX-1330
Modèle F-300
Bouton Chang. Mode
1
Appuyez sur ce bouton pour changer le mode de la machine.
Voyant Source papier
2
Indique la source de papier sélectionnée.
Voyant Alarme
3
S'allume en cas d'erreur.
Voyant Comm./Récep. Mémoire
4
Clignote quand la machine est en communication avec un autre appareil. S'allume en continu quand la machine a reçu un document en mémoire.
Voyant Mode machine
5
Indique dans quel mode se trouve la machine.
Format papier /Doc. suivant (Modèle MFX-1330)
6
Permet de sélectionner le papier que vous voulez utiliser pour la copie. Aussi, si vous appuyez sur cette touche pendant que la machine numérise un document, la machine pourra numériser d'autres documents une fois que la numérisation en cours sera terminée.
Format papier (Modèle F-300) Sélectionnez le papier que vous voulez utiliser pour la copie.
LCD (Afficheur à cristaux liquides)
7
Affiche les messages et sélections faites pendant une opération.
Format Doc.
8
Lors de l'utilisation de l'ADF: Indique à la machine qu'elle doit numériser des documents de format
Auto*, Letter, Half-letter ou Legal. * Lorsque vous sélectionnez Auto, des documents de format person-
nalisé (jusqu'à 35,43 po (900 mm) de long) peuvent être numérisés automatiquement.
Lors de l'utilisation de la vitre d'exposition* : Indique à la machine qu'elle doit numériser des docu-
ments de format Letter, Half-letter ou Legal. * La vitre d'exposition n'existe que sur le modèle MFX-
1330.
Définition Doc.
9
Permet de sélectionner la définition du fax et de la copie.
Contraste
10
Règle le niveau de contraste de la numérisation.
Menu /Retour
11
Permet d'accéder aux paramètres de la machine. Permet aussi de revenir au précédent niveau du menu.
Touches Curseur
12
(Renum.): Rappelle les numéros que vous avez composés récemment. (Page 4-7.)
(Index Tel): Affiche par ordre alphanumérique les numéros 1-Touche et les numéros abrégés,
comme dans un répertoire téléphonique. (Page 3-12.) En mode copie et numérisation — : Permet de choisir le taux de zoom.
Valider
13
Permet de sélectionner ou de confirmer les réglages.
Annuler
14
Efface les caractères sur l'afficheur LCD et annule les commandes données à la machine.
Touches programmables
15
Les fonctions que vous utilisez fréquemment peuvent être assignées aux touches suivantes.
Les paramétrages par défaut sont les suivants :
1 2 3 4 5 6
ImplantatIon et InstallatIon
7 8 9 10 11
MFX-1330 F-300
Touches progr. 1
Touches progr. 2
Touches progr. 3
(Voir la section “Touches programmables” à la page 8-2 pour avoir plus d'informations.)
Fonctions Avancées
16
Vous pouvez choisir parmi toutes les fonctions qui n'ont pas été assignées aux touches de fonction
programmables. Les fonctions affichées peuvent varier en fonction du mode dans lequel se trouve la
machine.
Num. Abrégée /Groupes
17
Appuyez une fois sur cette touche et tapez un numéro à trois chiffres pour composer un numéro de
fax ou de téléphone préalablement enregistré. Vous pouvez aussi appuyer deux fois sur cette touche
et saisir un numéro de groupe pour réaliser une numérotation groupée.
Confirm. Job /Abandon Fax
18
Annule ou permet de revoir les tâches de télécopies et les résultats de la communication fax.
Tri copies
Intro-manuelle Monit
Combiné
Rapport
Pause/ Opt.Numérot.
1-5ImplantatIon et InstallatIon
1-6 ImplantatIon et InstallatIon
Touches numériques
23
24
19
Permettent d'entrer des valeurs numériques, des numéros de fax ou de téléphone, et des caractères.
Réinit.
20
Permet de revenir au mode attente et de restaurer les paramètres par défaut.
Début
21
Lance l'opération.
Stop
22
Arrête la machine. Cependant, pour arrêter une télécopie, il faut appuyer sur [Confirm. Job /Aban-
don Fax].
Touches Macro
23
La programmation des touches Macro peut réduire à
une seule pression de touche les diverses étapes d'une
opération.
(Voir la section “Touches macro” à la page 8-5 pour avoir
plus d'informations.)
Touches 1-Touche
24
Permet de composer instantanément un numéro de
fax ou de téléphone préenregistré.

Préparation de votre machine

Déblocage du miroir mobile

IMPORTANT:

Installation du plateau d' originaux

Ne mettez pas l'appareil sous tension avant d'avoir débloqué l'unité scanner. Cela pourrait endom­mager la machine.
Faites coulisser le curseur de verrouillage en position déblocage comme illustré ci-des-
1
sous.
Après avoir débloqué l'unité scanner, désactivez le mode transport. (Voir page 1-11.)
2
Le mode transport n'est pas utilisé dans le F-300.
Fixez le plateau pour originaux en l'insérant dans les orifices correspondants, comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
1 2 3 4 5 6
ImplantatIon et InstallatIon
7 8 9 10 11 12 13 14 A
1-7ImplantatIon et InstallatIon
1-8 ImplantatIon et InstallatIon

Raccordements

L
IN
E
PHONE1
PHONE2
Espac
Support du combiné
PHONE1
PHONE2
LINE
Téléphone externe (même un répondeur)
Capuchon modulaire
L
IN
E
P
H
O
N
E
1
P
H
O
N
E
2
Raccordement de la ligne téléphonique
Fixez le noyau de ferrite sur le câble de la ligne téléphonique, comme illustré ci-dessous. Branchez le fil téléphonique dans le connecteur LINE et l'autre extrémité dans la prise
téléphonique murale.
Si vous désirez utiliser votre machine pour recevoir à la fois des fax et des communica­tions vocales, connectez le combiné en option ou un téléphone externe à votre machine.
Raccordement du combiné en option
Fixez le support du combiné et l'entretoise à l'aide des vis fournies avec le support. Ensuite, branchez le cordon du combiné dans le connecteur PHONE 1 de votre machine.
Raccordement d'un téléphone externe
Branchez le câble du téléphone externe sur la prise PHONE 2 de votre machine.

Installation des cartouches tambour et de toner

Tirez le levier de déverrouillage pour ouvrir le volet latéral.
1
Ouvrez le volet frontal.
2
Tournez vers la gauche le levier de déblocage de la cartouche toner (position déver-
3
rouillée).
1 2 3 4 5 6 7 8 9
ImplantatIon et InstallatIon
Sortez la cartouche tambour de son emballage en carton et engagez-la fermement
4
dans la machine jusqu'à ce qu'elle s'enclenche complètement en place.
NOTE: Protégez la cartouche tambour de la lumière.
1-9ImplantatIon et InstallatIon
1-10 ImplantatIon et InstallatIon
Sortez la cartouche de toner de départ de son emballage en carton. Puis, en la tenant
5
à deux mains, secouez-la doucement pour répartir uniformément le toner à l'intérieur de la cartouche.
NOTE: Ne touchez pas le rouleau de la cartouche toner.
Insérez fermement la cartouche toner dans la machine jusqu'à ce qu'elle se verrouille
6
en place.
7
8
NOTE:
Tournez vers la droite le levier de verrouillage de la cartouche jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.
Refermez le volet frontal et le volet latéral.
La machine ne fonctionnera pas tant que tous les volets ne sont pas correctement fermés.

Branchement et mise sous tension

Branchez la fiche femelle du cordon d'alimentation dans la prise CA de la machine et
1
la fiche mâle dans une prise murale reliée à la terre.
IMPORTANT: Assurez-vos de ne pas mettre l'appareil sous tension avant d'avoir débloqué l'unité
scanner. (Voir page 1-7.)
1 2 3 4 5
Actionnez l'interrupteur. Il porte des symboles internationaux :
2
I signifie Marche, O signifie Arrêt.
Le préchauffage de la machine prend quelques secondes. La machine indique :
Préchauffage
La machine indique ensuite : L'écran suivant n'apparaît pas sur le modèle F-300.
Miroir bloqué
Pour utiliser la machine, désactivez le mode transport.
NOTE: Tant que la machine est sous tension, la lampe du scanner reste
allumée mais ce n'est pas une anomalie. Voir aussi “Veille scanner” à la page 10-4.

Désactivation du mode transport

Lorsque la machine est en mode transport, elle indique :
Miroir bloqué
Pour désactiver le mode transport :
Appuyez sur [Menu], [ ], [1], [4].
1
6
ImplantatIon et InstallatIon
7 8 9 10 11 12 13 14 A
Miroir bloqué :Oui //Valider
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner “Non” et appuyez sur [Valider].
2
L'unité scanner se déplace alors dans sa position de repos et la machine est prête à fonctionner.
IMPORTANT: • Le mode transport n'apparaît pas sur le modèle F-300.
• Si vous devez déplacer la machine, activez ce mode, mettez la machine hors ten­sion puis bloquer l'unité scanner en faisant coulisser le système de blocage.
1-11ImplantatIon et InstallatIon
1-12 ImplantatIon et InstallatIon
Chargement du papier et définition du format de papier
Veuillez vous reporter à la section “Traitement du papier” aux pages 2-12 à 2-16.

Réglage du volume du haut-parleur

Appuyez sur [C
1
Mode Fax : prêt Nov 27 2004 2:15pm
Appuyez plusieurs fois sur [Fonctions Avancées] jusqu'à ce que “Monit” soit affiché.
2
Pour le F-300 — Appuyez simplement sur [Haut-Parleur].
Monit //Valider
Appuyez sur [Valider]. Vous allez entendre une tonalité de numérotation.
3
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour régler le volume.
4
** Mode téléphone ** Volume :
Appuyez plusieurs fois sur [Fonctions Avancées] pour sélectionner “Monit” et appuyez
5
sur [Valider] pour raccrocher. Pour le F-300, appuyez sur [Haut-Parleur] pour raccrocher.
OPIE4FAX4SCAN] pour faire passer la machine en mode fax.
nnnnnn
Loading...
+ 170 hidden pages