BEFORE ASSEMBLING THIS PRODUCT,
find the model plate on the product, and
write the model number and the serial
number on the sample model plate provided to the right. Locate the model plate
by standing at the operating position and
looking down at the rear of the product.
Illustrated Parts Lists ....................................... 14
EZ Start Promise™ ........................................... 16
Customer Support
Please do
If you have difficulty assembling this product, or if you have any questions concerning the controls, operation, or maintenance of
this product, please contact Customer Support, at 1-866-523-5218.
Have the model number and serial number of the product ready when you call. See the preceding section for information on
how to locate this information.
You will be asked to enter the serial number in order to process your call.
The engine manufacturer is responsible for all engine-related issues in terms of performance, power-rating, specifications, warranty, and service. Depending on the engine manufacturer, more information is included in this publication or packed separately
with this product.
NOT
return the unit to the retailer from which it was purchased,
without contacting Customer Support first.
2
Sight and hold this level with a vertical tree...
or a corner of a building...
or a fence post
Fold along dotted line (represents a 15° slope)
15°
Use this page as a guide to determine slopes where you may not operate safely. Do not operate
your lawn mower on such slopes.
1
Slope
Gauge
WARNING
Do not mow on inclines
with a slope in excess
of 15 degrees (a rise
of approximately
2-1/2 feet every 10
feet). A riding mower
could overturn and
cause serious injury.
If operating a walkbehind mower on such
a slope, it is extremely
difficult to maintain your
footing and you could
slip, resulting in serious
injury.
Operate RIDING
mowers up and down
slopes, never across
the face of slopes.
Operate
WALK-BEHIND
mowers across the
3
face of slopes, never
up and down slopes.
2
Safe
Operation
Practices
WARNING
This symbol points
out important safety
instructions which, if
not followed, could
endanger the personal
safety and/or property
of yourself and others.
Read and follow all
instructions in this
manual before attempting to operate
this machine. Failure
to comply with these
instructions may result
in personal injury. When
you see this symbol.
HEED ITS WARNING!
Your Responsibility
Restrict the use
of this power machine
to persons who read,
understand
and follow the warnings
and instructions
in this manual
and on the machine.
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain
or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As with
any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. This
machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety
instructions could result in serious injury or death.
General Operation
1. Read this operator’s manual carefully in its entirety before
attempting to assemble this machine. Read, understand, and
follow all instructions on the machine and in the manual(s)
before operation. Keep this manual in a safe place for future
and regular reference and for ordering replacement parts.
2. Be completely familiar with the controls and the proper use of
this machine before operating it.
3. This machine is a precision piece of power equipment, not a
plaything. Therefore, exercise extreme caution at all times.
Your unit has been designed to perform one job: to mow grass.
Do not use it for any other purpose.
4. Never allow children under 14 years old to operate this
machine. Children 14 years old and over should read and
understand the instructions in this manual and should be
trained and supervised by a adult.
5. Only responsible individuals who are familiar with these rules
of safe operation should be allowed to use this machine.
6. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be
used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys and other
foreign objects which could be tripped over or picked up
and thrown by the blade. Thrown objects can cause serious
personal injury.
7. Plan your mowing pattern to avoid discharge of material toward
roads, sidewalks, bystanders and the like. Also, avoid discharging material against a wall or obstruction which may cause
discharged material to ricochet back toward the operator.
8. To help avoid blade contact or a thrown object injury, stay
in the operator zone behind the handles and keep children,
bystanders, helpers and pets at least 75 feet from the mower
while it is in operation. Stop machine if anyone enters the area.
9. Always wear safety glasses or safety goggles during operation
and while performing an adjustment or repair to protect your eyes.
Thrown objects which ricochet can cause serious injury to the
eyes.
10. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting slacks
and shirts. Shirts and pants that cover the arms and legs
and steel-toed shoes are recommended. Never operate this
machine in bare feet, sandals, slippery or light weight (e.g.
canvas) shoes.
11. Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting
deck. Contact with the blade can amputate hands and feet.
12. A missing or damaged discharge cover can cause blade
contact or thrown object injuries.
13. Many injuries occur as a result of the mower being pulled
over the foot during a fall caused by slipping or tripping. Do
not hold on to the mower if you are falling; release the handle
immediately.
14. Never pull the mower back toward you while you are walking. If
you must back the mower away from a wall or obstruction first
look down and behind to avoid tripping and then follow these
steps:
a. Step back from the mower to fully extend your arms.
b. Be sure you are well balanced with sure footing.
c. Pull the mower back slowly, no more than half way toward you.
d. Repeat these steps as needed.
15. Do not operate the mower while under the influence of alcohol or
drugs.
16. Do not engage the self-propelled mechanism on units so
equipped while starting engine.
17. The blade control handle is a safety device. Never attempt
to bypass its operation. Doing so makes the safety device
inoperative and may result in personal injury through contact with
the rotating blade. The blade control handle must operate easily
in both directions and automatically return to the disengaged
position when released.
18. Never operate the mower in wet grass. Always be sure of your
footing. A slip and fall can cause serious personal injury. If you
feel you are losing your footing, release the blade control handle
immediately and the blade will stop rotating within three seconds.
19. Mow only in daylight or in good artificial light. Walk, never run.
20. Stop the blade when crossing gravel drives, walks or roads.
21. If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the
engine and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble.
22. Shut the engine off and wait until the blade comes to a complete
stop before removing the grass catcher or unclogging the chute.
The cutting blade continues to rotate for a few seconds after the
engine is shut off. Never place any part of the body in the blade
area until you are sure the blade has stopped rotating.
23. Never operate mower without proper trail shield, discharge cover,
grass catcher, blade control handle or other safety protective
devices in place and working. Never operate mower with
damaged safety devices. Failure to do so, can result in personal
injury.
24. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do not
touch.
25. Never attempt to make a wheel or cutting height adjustment while
the engine is running.
26. Only use parts and accessories made for this machine by the
manufacturer. Failure to do so can result in personal injury.
27. When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt, then
pull rapidly. Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull
hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken
bones, fractures, bruises or sprains could result.
28. If situations occur which are not covered in this manual, use care
and good judgment. Call customer assistance for the name of
your nearest servicing dealer.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents which can
result in severe injury. Operation on slopes requires extra caution.
If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, use
the slope gauge included as part of this manual to measure slopes
before operating this unit on a sloped or hilly area. If the slope is
greater than 15 degrees, do not mow it.
Do:
Mow across the face of slopes; never up and down. Exercise
1.
extreme caution when changing direction on slopes.
2. Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which can
cause you to slip or trip. Tall grass can hide obstacles.
4
3. Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious
personal injury. If you feel you are losing your balance, release
the blade control handle immediately, and the blade will stop
rotating within 3 seconds.
Do Not:
1. Do not mow near drop-offs, ditches or embankments, you could
lose your footing or balance.
2. Do not mow slopes greater than 15 degrees as shown on the slope
gauge.
3. Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause slipping.
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence
of children. Children are often attracted to the mower and the mowing
activity. They do not understand the dangers. Never assume that
children will remain where you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area and under the watchful
care of a responsible adult other than the operator.
2. Be alert and turn mower off if a child enters the area.
3. Before and while moving backwards, look behind and down for
small children.
4. Use extreme care when approaching blind corners, doorways,
shrubs, trees, or other objects that may obscure your vision of a
child who may run into the mower.
5. Keep children away from hot or running engines. They can suffer
burns from a hot muffler.
6. Never allow children under 14 years old to operate a power
mower. Children 14 years old and over should read and understand the operation instructions and safety rules in this manual
and should be trained and supervised by a parent.
Service
Safe Handling Of Gasoline:
1. To avoid personal injury or property damage use extreme care
in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive. Serious personal injury can occur when
gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite.
Wash your skin and change clothes immediately.
2. Use only an approved gasoline container.
3. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed
with a plastic liner. Always place containers on the ground away
from your vehicle before filling.
4. Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and
refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such
equipment on a trailer with a portable container, rather than from
a gasoline dispenser nozzle.
5. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete. Do not
use a nozzle lock-open device.
6 Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of
ignition.
7. Never fuel machine indoors because flammable vapors will
accumulate in the area.
8. Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or run
ning. Allow engine to cool at least two minutes before refueling.
9. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than ½ inch below
bottom of filler neck to provide for fuel expansion.
10. Replace gasoline cap and tighten securely.
11. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment. Move
unit to another area. Wait 5 minutes before starting the engine.
12. Never store the machine or fuel container near an open flame,
spark or pilot light as on a water heater, space heater, furnace,
clothes dryer or other gas appliances.
-
13. To reduce fire hazard, keep mower free of grass, leaves, or
other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and remove
any fuel soaked debris.
14. Allow a mower to cool at least 5 minutes before storing.
General Service:
1. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area.
Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and
deadly gas.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the
blade and all moving parts have stopped. Disconnect the spark
plug wire and ground against the engine to prevent unintended
starting.
3. Check the blade and engine mounting bolts at frequent
intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade for
damage (e.g., bent, cracked, worn) Replace blade with the
original equipment manufacture’s (O.E.M.) blade only, listed
in this manual. “Use of parts which do not meet the original
equipment specifications may lead to improper performance
and compromise safety!”
4. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade or wear
gloves, and use extra caution when servicing them.
5. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equipment
is in safe working condition.
6. Never tamper with safety devices. Check their proper operation
regularly.
7. After striking a foreign object, stop the engine, disconnect the
spark plug wire and ground against the engine. Thoroughly
inspect the mower for any damage. Repair the damage before
starting and operating the mower.
8. Never attempt to make a wheel or cutting height adjustment
while the engine is running.
9. Grass catcher components, discharge cover, and trail shield
are subject to wear and damage which could expose moving
parts or allow objects to be thrown. For safety protection,
frequently check components and replace immediately with
original equipment manufacturer’s (O.E.M.) parts only, listed
in this manual. “Use of parts which do not meet the original
equipment specifications may lead to improper performance
and compromise safety!”
10. Do not change the engine governor setting or overspeed the
engine. The governor controls the maximum safe operating
speed of the engine.
11. Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for cracks or
leaks. Replace if necessary.
12. Do not crank engine with spark plug removed.
13. Maintain or replace safety labels, as necessary.
14. Observe proper disposal laws and regulations. Improper
disposal of fluids and materials can harm the environment.
Do not modify engine
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any way.
Tampering with the governor setting can lead to a runaway engine
and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper with
factory setting of engine governor.
Average Useful Life
According to the Consumer Products Safety Commission (CPSC)
and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA), this product
has an Average Useful Life of seven (7) years, or 60 hours of
operation. At the end of the Average Useful Life, buy a new
machine or have the machine inspected annually by an authorized
service dealer to ensure that all mechanical and safety systems
are working properly and not worn excessively. Failure to do so can
result in accidents, injuries or death.
2
Safe
Operation
Practices
WARNING
This machine is equipped
with an internal combustion engine and should
not be used on or near
any unimproved forestcovered, brushcovered or
grass-covered land unless
the engine’s exhaust
system is equipped with a
spark arrester meeting applicable local or provincial
laws (if any).
If a spark arrester is used,
it should be maintained in
effective working order by
the operator.
A spark arrester for the muffler is available through your
nearest engine authorized
service dealer.
Notice regarding Emissions
Engines which are certified
to comply with California
and federal EPA emission
regulations for SORE (Small
Off Road Equipment) are
certified to operate on regular unleaded gasoline, and
may include the following
emission control systems:
Engine Modification (EM)
and Three Way Catalyst
(TWC) if so equipped.
5
3
Setup and
Adjustments
WARNING
Disconnect and
ground the spark
plug wire as instructed in the separate
engine manual.
A
B
Figure 3-1
NOTE: The units illustrated may vary slightly from your
unit.
1. Remove any packing material which may be between
upper and lower handles.
a.
Pull up and back on the upper handle to raise the
handle from position A into the operating position.
See Figure 3-1.
b. Tighten hand knobssecuring upper handle to
lower handle. Make sure that each carriage bolt is
seated properly in the handle.
2. Place one carriage bolt (found in the hardware pack
included with your unit) in the upper hole of the right
handle mounting bracket from the inside outward. See
Figure 3-2. Secure with one wing nut. Repeat process
on the left side.
3. Rope guide Setup as follows, see Figure 3-3:
a. Hold the blade control against the upper handle.
Position A.
b. Slowly pull starter rope out of engine. Position B.
c. Slip starter rope into the rope guide. Position C.
d. Tighten rope guide wing nut .Position D.
4. Insert post on cable tie into hole provided on the lower
handle. Pull cable tie tight and trim excess. See Figure
3-4.
5. Each wheel has a height adjustment lever to change
the cutting height of the mower. To change the height
of cut, squeeze adjuster lever toward the wheel,
moving up or down to selected height. See Figure 3-5.
IMPORTANT
This unit is shipped
WITHOUT GASOLINE
or OIL. After assembly, service engine
with gasoline and
oil as instructed in
the separate engine
manual packed with
your unit.
Figure 3-2
A
B
D
C
Figure 3-3
Figure 3-4
6
6. To assemble the grasscatcher:
#
"
!
B
A
!
"
a. Place bag over frame (black plastic side is the
bottom of bag.) Insert the hooks on the frame
through the holes in the side plastic channels of
the bag. See Figure 3-6.
b. Secure bag to frame by working the plastic chan
nels on bag over frame as shown in Figure 3-6.
All of the plastic channels except center top of bag
attach from the outside of bag. Center top of bag
attaches from the inside of bag.
7. Attaching Grass Catcher to Mower
a. Lift the rear discharge door on the mower, and
place the grass catcher on the pivot rod. Let go
of discharge door so that it rests on the grass
catcher. See Figure 3-7.
WARNING: Never operate mower
unless the hooks on the grass
catcher are firmly seated on the
pivot rod, and the rear discharge
door rests firmly against top of
the grass catcher.
8. To remove grass catcher and utilize the mulching
feature:
a. Lift rear discharge door on the mower as shown in
Figure 3-7. Lift grass catcher up and out, off of the
pivot rod. Release rear discharge door to allow it to
close rear opening of mower.
9. The side discharge is an optional feature.
If converting to side discharge, make sure grass
catcher is off unit and rear discharge door is closed.
a. On the side of the mower deck, lift the hinged
mulching plug. See Figure 3-8.
b. Slide the two hooks on the side discharge deflec-
tor under the hinge pin on the hinged mulching
plug assembly. Lower the hinged mulching plug.
NOTE: Do not remove the hinged mulching plug at any
time, even when you are not mulching.
3
-
Setup and
Adjustments
NOTE: Make certain
bag is turned right side
Figure 3-5
Figure 3-6
out before assembling
(warning label will be on
the outside).
NOTE: Make certain
cables are routed to the
outside of the handle so
they are not in the way
when attaching the grass
catcher.
WARNING
Never operate mower
unless the hooks on
the grass catcher are
firmly seated on the
pivot rod, and the
rear discharge door
rests firmly against
top of the grass
catcher.
Figure 3-8 - Optional Feature
All mowers are
equipped with a rear
protective guard. The
guard helps eliminate
projectiles thrown
by the blade from
injuring the operator.
Figure 3-7
DO NOT REMOVE
THIS GUARD.
7
4
Blade Control
Recoil
Starter
Grass
Catcher
Mulch Plug
(optional)
Cutting Height
Adjustment Lever
(for each wheel)
Operating
Your Lawn
Mower
WARNING
Read, understand,
and follow all instructions and warnings
on the machine and
in this manual before
operating.
Know Your Lawn Mower
This blade control
mechanism is a
safety device. Never
attempt to bypass its
operations.
Use extreme care
when handling
gasoline. Gasoline is
extremely flammable
and the vapors are
explosive. Never fuel
the machine indoors
or while the engine
is hot or running.
Extinguish cigarettes,
cigars, pipes and
other sources of
ignition.
Figure 4-1
NOTE: The units illustrated may vary slightly from your
unit.
Blade Control Handle
The blade control handle is located on the upper handle
of the mower. See Figure 4-1. The blade control handle
must be depressed in order to operate the unit. Release
the blade control handle to stop the engine and blade.
Recoil Starter
The recoil starter is attached to the right upper handle.
Stand behind the unit and pull the recoil starter rope to
start the unit.
Mulching Plug (optional)
The mulching plug is used to close the side discharge
chute opening when mulching or bagging grass. Do
not remove the hinged mulching plug at any time, even
when you are not mulching.
Cutting Height Adjustment Levers
(If so equipped)
One adjustment lever is located on each wheel and is
used to adjust the cutting height. All four levers have to
be at the same relative position to ensure uniform cut.
Gas and Oil Fill-Up
1. Add oil provided before starting unit for the first time
out of the box.
2. Service the engine with gasoline as instructed in the
separate engine manual packed with your unit.
WARNING: Use extreme care
when handling gasoline. Gasoline
is extremely flammable and the
vapors are explosive. Never fuel
the machine indoors or while the
engine is hot or running. Extinguish cigarettes, cigars, pipes and
other sources of ignition.
WARNING: The operation of any
lawn mower can result in foreign
objects being thrown into the
eyes, which can damage your
eyes severely. Always wear safety
glasses while operating the mower,
or while performing any adjustments or repairs on it.
8
2
1
Starting Engine
WARNING: Be sure no one other
than the operator is standing near
the lawn mower while starting
engine or operating mower. Never
run engine indoors or in enclosed,
poorly ventilated areas. Engine exhaust contains carbon monoxide,
an odorless and deadly gas. Keep
hands, feet, hair and loose clothing
away from any moving parts on
engine and lawn mower.
1. Standing behind the mower, squeeze and hold the
blade control against upper handle, Figure 4-2.
2. Grasp
Important: Do not allow the recoil starter to snap
back against the rope guide.
Stopping Engine
1. Release blade control handle to stop the engine and
2. Disconnect
Using Your Lawn Mower
Be sure the lawn is clear of stones, sticks, wire, or other
objects which could damage the lawn mower or the
engine. Such objects could be accidently thrown by the
mower in any direction and cause serious personal injury
to the operator and others.
the starter handle as shown and pull slowly
until resistance is felt, then pull rapidly to start engine
and avoid kickback. Return it slowly to the rope guide.
the blade.
spark plug wire from spark plug and
ground against the engine.
WARNING: Wait for the blade to
stop completely before performing any work on the mower or to
remove the grass catcher.
WARNING: Never operate your
mower without either the rear
door or the entire grass catcher
assembly firmly secured.
WARNING: If you strike a foreign
object, stop the engine. Remove
wire from the spark plug, thoroughly inspect the mower for any
damage, and repair the damage
before restarting and operating
the mower. Extensive vibration
of the mower during operation is
an indication of damage. The unit
should be promptly inspected and
repaired.
Figure 4-2
Operating Tips
1. For best results and effective mulching, do not cut
wet grass.
grass, thick grass, or wet grass may require a
2. New
narrower cut.
3. For a healthier lawn, never cut off more than onethird of the total length of the grass.
4. Your lawn should be cut in the fall as long as there
is growth.
5. Adjust
6. If the grass has been allowed to grow in excess of 4
NOTE: To operate your unit using the grass catcher,
mulcher or optional side discharge refer to page 7.
ground speed according to condition of lawn.
inches, mulching is not recommended. Mow using
the grass catcher to reduce the grass height to 3-1/4
inches or less before mulching.
WARNING: Wait for the blade to
stop completely before doing
any work on the mower or to
remove the grass catcher.
4
Operating
Your Lawn
Mower
WARNING
The operation of any
lawn mower can result
in foreign objects
being thrown into
the eyes, which can
damage your eyes
severely. Always wear
safety glasses while
operating the mower,
or while performing
any adjustments or
repairs on it.
Be sure no one other
than the operator is
standing near the lawn
mower while starting
engine or operating
mower. Never run
engine indoors or
in enclosed, poorly
ventilated areas. Engine exhaust contains
carbon monoxide, an
odorless and deadly
gas. Keep hands, feet,
hair and loose clothing
away from any moving
parts on engine and
lawn mower.
9
5
Lubricate these
points before
reassembly.
Maintenance
WARNING
Always stop engine,
disconnect spark
plug, and ground
against engine before
cleaning, lubricating
or doing any kind of
maintenance on your
machine.
We do not recommend
the use of pressure
washers or garden
hose to clean your
unit. These may cause
damage to electrical
components, spindles,
pulleys, bearings, or
the engine. The use
of water will result in
shortened life and
reduce serviceability.
Figure 5-1
General Recommendations
1. Always observe safety rules when performing
any maintenance.
warranty on this lawn mower does not cover
2. The
items that have been subjected to operator abuse
or negligence. To receive full value from warranty,
operator must maintain the lawn mower as
instructed here.
3. Changing of engine-governed speed will void
engine warranty.
4. All adjustments should be checked at least once
each season.
5. Periodically check all fasteners and make sure these
are tight.
Lubrication
1. Lubricate the pivot points on the blade control handle
at least once a season with light oil. The blade
control must operate freely in both directions. See
Figure 5-1.
2. If
your mower is equipped with ball bearing wheels,
lubricate at least once a season with a light oil, all
other types require no lubrication. However, if the
wheels are removed for any reason, lubricate the
surface of the axle bolt and the inner surface of the
wheel with light automotive oil.
3. Lubricate the torsion spring and pivot points periodi
cally with light oil to prevent rust. See Figure 5-1.
-
Engine
1. Refer to the separate engine manual for engine
maintenance instructions.
2. Maintain
engine manual packed with your unit. Read and follow
instructions carefully.
3. Service air cleaner every 25 hours under normal
conditions. Clean every few hours under extremely
dusty conditions.
4. Clean the engine regularly with a cloth or brush.
Keep the cooling system (blower housing area) clean
to permit proper air circulation which is essential to
engine performance and life. Be certain to remove all
grass, dirt and combustible debris from muffler area.
engine oil as instructed in the separate
Deck
The underside of the mower deck should be cleaned after
each use to prevent a buildup of grass clippings, leaves,
dirt or other matter. If this debris is allowed to accumulate,
it will invite rust and corrosion, and may prevent proper
mulching.
The deck may be cleaned by tilting the mower and scrap
ing clean with a suitable tool (make certain the spark plug
wire is disconnected).
Blade Care
WARNING: When removing the
cutting blade for sharpening or
replacement, protect your hands
with a pair of heavy gloves or use
a heavy rag to hold the blade.
Periodically inspect the blade adapter for cracks, especially if you strike a foreign object. Replace when necessary.
Follow the steps below for blade service:
1. Disconnect spark plug wire from spark plug.
2. Tip mower as specified in separate engine manual. If
it does not specify turn mower on its side making sure
that the air filter and the carburetor are up.
3. Remove the bolt and the blade bell support which
hold the blade and the blade adapter to the engine
crankshaft. See Figure 5-1.
4. Remove blade and adapter from the crankshaft.
blade may be resharpened by removing it and
5. The
either grinding or filing the cutting edge keeping as
close to the original bevel as possible. Do not attempt
to sharpen the blade while it is still on the mower.
6. It is
extremely important that each cutting edge
receives an equal amount of grinding to prevent an
unbalanced blade.
NOTE: Improper blade balance will result in excessive
vibration causing eventual damage to the engine and
mower. Be sure to carefully balance blade after sharpen
ing. Possible damage resulting from blade unbalance
condition is not the responsibility of the manufacturer.
-
-
10
Figure 5-2
5
Maintenance
NOTE: Always remove blade from the adapter for testing
balance.
7. The blade can be tested for balance by balancing it
on a round shaft screwdriver. Remove metal from the
heavy side until it balances evenly.
8. Before reassembling the blade and the blade adapter
to the unit, lubricate the engine crankshaft and the
inner surface of the blade adapter with light oil.
9. Install the blade adapter on the crankshaft with the
“star” away from the engine. See Figure 5-2. Place
the blade with the side marked “bottom” (or with part
number) facing away from the adapter. .Align the
blade bell support over the blade with the tabs in the
holes of the blade and insert the hex bolt.
10. Tighten the hex bolt to the torque listed below:
Blade Mounting Torque
Center Bolt 450 in. lb. min., 600 in.lb. max.
To insure safe operation of your unit, ALL nuts and bolts
must be checked periodically for correct tightness.
Figure 5-3
Rear Flap Replacement
The rear flap is attached to the back of the mower deck,
and is designed to minimize the possibility that objects
will be thrown from the rear of the mower toward the
operator. If the rear flap becomes damaged, replace as
follows.
1. To remove the old rear flap, lift rear door, and press
flap in on either side to remove from hole. See Figure
5-3.
2. Remove flap from opposite hole and replace with new
flap following these steps in reverse order.
Off-Season Storage
The following steps should be taken to prepare your lawn
mower for storage.
1. Clean and lubricate mower thoroughly as described in
the lubrication instructions.
2. We do not recommend the use of a pressure washer
or garden hose to clean your unit.
3. Refer to engine manual for correct engine
storage instructions.
4. Coat mower’s cutting blade with chassis grease to
prevent rusting.
5. Store mower in a dry, clean area. Do not store next to
corrosive materials, such as fertilizer.
NOTE: When storing any type of power equipment in
a poorly ventilated or metal storage shed, care should
be taken to rust-proof the equipment. Using a light oil or
silicone, coat the equipment, especially cables and all
moving parts of your lawn mower before storage.
WARNING
When removing
the cutting blade
for sharpening or
replacement, protect
your hands with a
pair of heavy gloves
or use a heavy rag to
hold the blade.
An unbalanced blade
will cause excessive
vibration when rotating at high speeds. It
may cause damage
to mower, and could
break causing personal injury.
Cutting grass in sandy
soil condition causes
abrasive wear to the
blade.
11
CauseProblem
Remedy
6
Trouble
Shooting
For repairs beyond
the minor adjustments listed here,
contact an authorized service dealer.
Engine fails to start
Engine runs erratic1. Connect and tighten spark
Engine overheats
1. Blade control handle disengaged.
2. Spark plug wire disconnected.
3. Fuel tank empty or stale fuel.
4. Engine not primed.
5. Faulty spark plug.
6. Blocked fuel line.
7. Engine flooding.
1. Spark plug wire loose.
2. Blocked fuel line or stale fuel.
3. Gas cap vent plugged.
4. Water or dirt in fuel system.
5. Dirty air cleaner.
6. Carburetor out of adjustment.
1. Engine oil level low.
2. Dirty air filter.
3. Air flow restricted.
4. Carburetor not adjusted properly.
1. Engage blade control handle.
2. Connect wire to spark plug.
3. Fill tank with clean, fresh gasoline.
4. Refer to engine manual.
5. Clean, adjust gap, or replace.
6. Clean fuel line.
7. Wait a few minutes to restart, but do not
prime.
plug wire.
2. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh
gasoline.
3. Clear vent.
4. Drain fuel tank and carburetor. Refill with
fresh fuel.
5. Refer to engine manual.
6. Refer to engine manual.
1. Fill crankcase with proper oil.
2. Refer to the engine manual packed with
your unit.
1. Reset gap to .030” or replace spark plug.
Refer to engine manual.
2. Refer to engine manual.
3. Refer to engine manual.
1. Tighten blade and adapter. Balance blade
2. Replace blade.
1. Do not mow when grass is wet;
wait until later to cut.
2. Mow once at a high cutting height, then
mow again at desired height or make a
narrower cutting path.
3. Sharpen or replace blade.
1. Place all four wheels in same height
position.
2. Sharpen or replace blade.
12
4 YEAR LIMITED WARRANTY
For FOUR YEARS from the date of retail purchase within Canada, YARDWORKS CANADA will, at its option, repair or
replace, for the original purchaser, free of charge, any part or parts found to be defective in material or workmanship.
This warranty does not cover:
1. Any part which has become inoperative due to misuse, commercial use, abuse, neglect, accident, improper maintenance or alteration; or
2. The unit if it has not been operated and/or maintained in accordance with the owner’s instructions furnished with the
unit; or
3. The engine or motor or component parts thereof which carry separate warranties from their manufacturers. Please
refer to the applicable manufacturer’s warranty on these items; and read engine warranty statement below. The
Powermore engine is not excluded under this agreement, or
4. Batteries and normal wear parts except as noted below. Log splitter pumps, valves and cylinders or component parts
thereof are covered by a one year warranty; or
5. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade sharpening and tune-ups, or adjustments such as brake,
clutch or deck; or
6. Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure.
Full Ninety Day Warranty on Battery (if equipped): For ninety (90) days from the date of retail purchase, if any
battery included with this unit proves defective in material or workmanship and our testing determines the battery will
not hold a charge, YARDWORKS CANADA will replace the battery at no charge to the original purchaser.
Additional Limited Thirty Day Warranty on Battery (if equipped): After ninety (90) days but within one hundred
twenty (120) days from the date of purchase, YARDWORKS CANADA will replace the defective battery, for the original
purchaser, for a cost of one-half (½) of the current retail price of the battery in effect at the date of return.
Full Ninety Days Warranty on Normal Wear Parts: Normal wear parts are defined as belts, blade adaptors, blades,
grass bags, seats, tires, rider deck wheels and clutch parts (friction wheels), engine oil, air filters, and spark plugs.
These parts are warranted to the original purchaser to be free from defects in material and workmanship for a period of
ninety (90) days from the date of retail purchase.
How to Obtain Service: Warranty service is available, with proof of purchase, through your local authorized service
dealer or distributor. If you do not know the dealer or distributor in your area, please call, toll free 1-866-523-5218.
The return of a complete unit will not be accepted by the factory unless prior written permission has been extended by
YARDWORKS CANADA.
Transportation Charges: Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are
the responsibility of the purchaser. Transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty
must be paid by the purchaser unless such return is requested in writing by YARDWORKS CANADA.
Other Warranties: All other warranties, express or implied, including any implied warranty of merchantability is limited
in its duration to that set forth in this express limited warranty. The provisions as set forth in this warranty provide the
sole and exclusive remedy of YARDWORKS CANADA obligations arising from the sale of its products.
YARDWORKS CANADA will not be liable for incidental or consequential loss or damage.
7
Warranty
Failure to comply
with suggested
maintenance
and lubrication
specifications will
void warranty.
YARDWORKS 4 YEAR LIMITED WARRANTY ENGINES
This limited warranty doubles the time periods of the engine manufacturer’s limited warranty which is enclosed in the
owner’s information package.
12.16.06
13
31
43
33
18
33
32
26
28
43
22
15
24
30
29
52
51
43
21
16
4
8
3
2
34
20
46
48
47
50
49
6
7
45
44
11
5
1
13
39
37
43
43
53
54
9
19
12
35
25
27
57
56
58
63
62
60
61
42
43
31
40
41
17
29
38
14
10
55
55
Zag
Bar
Wheel Treads
59
23B
23A
36
OHV engines with manual choke
Moteurs à soupapes en tête avec
volet de départ manuel
14
REFPART
NO.NO.
N° DEN° DE
RÉFPIÈCEDE SCRIP TIONDE SCRIP TION
1747-1161ABlade Con trol Han dle - BlackPoignée de commande de la lame - noir
2749-1092AUpper Han dle - BlackGuidon supérieur - noir
3747-04080ACatcher Lower FrameSac à herbe - bâti inférieur
4749-0928BLower Han dleGuidon inférieur
5720-0279Knob 1/4-20Bou ton 1/4-20
6710-1205Rope Guide BoltBoulon de guidage de cor don
7710-1174Curved Car riage Bolt 5/16-18 x 2.00Boulon ordi naire courbé 5/16-18 x 2,00
8664-04007AGeneric Grasscatcher BagSac à herbe
664-04027Grasscatcher Bag YMSac à herbe YM
664-04011Grasscatcher Bag TroySac à herbe Troy
664-04034AGrasscatcher Bag WOPSac à herbe WOP
664-04065Grasscatcher Bag MTD ProSac à herbe MTD Pro
9720-04072Knob - Star 5/16-18Bouton - étoile 5/16-18
10787-01381LH Height Adj. Brkt.Ensemble de réglage de roue CG
787-01382RH Height Adj. Brkt.Ensemble de réglage de roue CD
11726-0240Ca ble TieAttache câble
12710-0606Hex Cap Screw1/4-20 x 1.5" Lg.Vis à tête hex. 1/4-20 x 1,5 po de lg.
13731-05866RB Chute DoorPorte de goulotte
14687-02270ALH Rear Height Adj. Ass’y CompleteEnsemble de réglage de roue CG (complet)
687-02271ARH Rear Height Adj. Ass’y Com pleteEnsemble de réglage de roue CD (complet)
15687-02099BHeight Adj. Ass’y LH (w/7" Frt Wheels)Ensemble de réglage de roue CG (avec 7 po pneu)
687-02100BHeight Adj. Ass’y RH (w/7" Frt Wheels)Ensemble de réglage de roue CD (avec 7 po pneu)
687-02075BHeight Adj. Ass’y LH (w/8" Frt Wheels)Ensemble de réglage de roue CG (avec 8 po pneu)
687-02074BHeight Adj. Ass’y RH (w/8" Frt Wheels)Ensemble de réglage de roue CD (avec 8 po pneu)
16732-04090ATorsion Spring RHRessort de tor sion CD
17734-02004AWheel Ass'y 8 x 2.125 Idle BB ZagEnsemble de roue 8 2,125
734-1987Wheel Ass'y 8 x 1.8 Spoke Bar GreyEnsemble de roue 8 x 1,8 spoke bar Gris
734-4033Wheel Ass'y 8 x 2 S-WaveEnsemble de roue 12 x 2,125 S-Wave
18731-04150CRR BaffleDéflecteur de déchiquetage arrière droit
19712-04064Flange Locknut 1/4-20Écrou de blocage 1/4-20
20787-0127621" Deck Ass’y (w/o side dis charge)Plateau de coupe de 21 po (sans éjection latérale)
787-0154521" Deck Ass’y Stain less Steel (w/o side dis charge) Plateau de coupe de 21 po (inoxydable)
(sans éjection latérale)
787-0127921" Deck Ass’y (w/ side dis charge)Plateau de coupe de 21 po (avec éjection latérale)
21710-0654AHex Wash HD Tap Scr 3/8-16 x .88Vis autotaraudée 3/8-16 x 0,88
22782-5002BFront Baf fle 21"Déflecteur de déchiquetage avant 21 po
23A748-04082Blade Adapter 25 mm x 2.15 (w/star)Adaptateur de la lame 25 mm x 2,15
23B748-0377CBlade Adapter #6 x 2.15 (w/star)Adaptateur de la lame no. 6 x 2,15
24742-064121" Blade (w/star)Lame 21 po (avec étoile)
742-074121" Mulch ing Blade (w/star)Lame de déchiquetage 21 po (avec étoile)
25710-1257Hex Bolt 3/8-24 x 2.5" Lg. Gr. 8Vis à tête hex. 3/8-24 x 2,50 po de lg Qual. 8
26687-02337Pivot Bar RHBarre de pivot CD
687-02338Pivot Bar LHBarre de pivot CG
27736-0524BBlade Bell Sup portSupport de la lame
28787-01290AHeight Ad juster PlatePlaque de réglage de roue
29720-0426KnobBou ton
30732-0404Spring Le ver Ass’y (w/oknob)Levier de ressort (avec bou ton)
31738-04266Shoulder Screw .50 Dia.Vis à épaulement 0,50 Dia.
32734-02004AWheel Ass'y 8 x 2.125 Idle BB ZagEnsemble de roue 8 2,125
734-1987Wheel Ass'y 8 x 1.8 Spoke Bar GreyEnsemble de roue 8 x 1,8 spoke bar Gris
734-1988Wheel Ass'y 7 x 1.8 Spoke Bar GreyEnsemble de roue 8 x 1,8 spoke bar Gris
734-4033Wheel Ass'y 8 x 2 S-WaveEnsemble de roue 12 x 2,125 S-Wave
33710-1241Hex. L-Scr. 1/4-15 x 1.0Vis hex. 1/4-15 x 1,0
34746-1130Control Ca ble 40.0" Lg. Snap-onCâble de la commande 40,0 po de lg
746-0957Control Ca ble 37.25 " Lg.Câble de la commande 37,25 po
746-04486Control Ca ble 50.56 " Lg.Câble de la commande 50,56 po
35687-04239AChoke Ca ble Ass'y 38.0" Lg.Câble de la volet 38,0 po de lg
36746-04299ERS Ca ble Con trol 48.0 Câble de la commande 48,0 po de lg
37731-05642Rear FlapAbattant de protection arrière
38712-0397Wingnut 1/4-20Écrou à oreilles
39747-04587Pivot RodTige de pivotement
40687-02078Spring Le ver SP (w/knob)Ressort de lev ier (avec bou ton)
720-0426KnobBou ton
41687-02071APivot Bar RH SPBarre de pivot - Droit
687-02070APivot Bar LH SP (not shown)Barre de pivot - Gauche (non illustrée)
42710-1652Hex HD. TT Tap Scr. 1/4-20 x 5/8Vis TT à rondelle-frein hex. 1/4 x 5/8
43712-04065Flange Locknut 3/8-16Écrou de blocage 3/8-16
44731-04859Snap-On Bail Cover -GreyCouvercle de commande instantané-gris
731-04204Snap-On Bail Cover -RedCouvercle de commande instantané-rouge
731-2626Snap-On Bail Cover -BlackCouvercle de commande instantané-noir
45710-0703Carriage Bolt 1/4-20 x .75 Gr. 1Boulon ordi naire 1/4-20 x 0,75 Qual. 1
46687-02055Complete Hinged Mulch ing Plug Ass'yPlaque de déchiquetage de charnière
47732-1014Tor sion SpringRessort de tor sion
48747-0710Hinge PinAxe de charnière
49731-04177Chute De flec torDéflecteur de la goulotte
5017032AChute AdapterAdaptateur de déflecteur
51710-0599Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50Vis autotaraudeuse à rondelle hex 1/4-20 x 0,50.
52736-0270Cupped Washer .265 ID x .75 OD x .062Rondelle creuse 0,265 DI 0,75 DE x 0,062
537510042823ScrewVis
54751A1466513ShroudCapot
55736-0504Wave Washer (w/ball brg wheels only)Rondelle (avec roulement à billes seulement)
56731-05889ShroudCapot
57710-04577Screw (w/in serts in en gine for shroud)Vis
710-04744Screw (w/o in serts in en gine for shroud)Vis
58732-04089ATorsion Spring LHRessort de tor sion CG
59731-0981AHub Cap -GreyChapeau de moyeu - gris
60710-1017Screw 1/4-14 x .625Vis 1/4-14 x 0,625
61782-5003ALH Rear Baf fleCôté de la goulotte arrière gauche
62782-5004BRH Rear Baf fleCôté de la goulotte arrière droite
63731-1523ACoverCouvercle
11A-43X
12.18.07
15
8
Parts List
Pièces
détachées
For parts and/or
accessories refer to
customer support on
page 2.
Adressez-vous au
«Service après-vente»
à la page 2 pour ce qui
concerne les pièces
et/ou accessoires.
The EZ Start Promise™
Provisions of Your Limited Warranty
In addition to the other terms and conditions of the Limited Warranty
applicable to your new mower, MTD LLC (“MTD”) hereby warrants
that your mower’s engine will start on the first or second attempt by
an able-bodied adult (subject to the limitations described below) for
the duration of the manufacturer’s limited warranty applicable to your
product. If the engine on your mower fails to conform to this limited
warranty, MTD will cover the cost of parts and labor associated with
any adjustments and/or repairs necessary to return your engine
to its warranted condition. In order to make a claim under these
provisions of your warranty, you must bring the product and proof of
purchase to an authorized MTD service provider. In many cases, the
retailer who sold you your mower is not equipped to provide warranty
service, so please locate the authorized service dealer nearest you by
either calling the phone number provided in your Operators Manual or
looking up an authorized service dealer on-line at www.mtdcanada.
ca.
Items and Conditions Not Covered
The EZ Start Promise does not cover and/or apply to the following:
• Cost of regular maintenance service or parts, such as filters, fuel,
lubricants, oil changes, spark plugs, air filter, blade sharpening,
worn blades, cable/linkage adjustments, or brake and clutch
adjustments
• Transportation costs to and from an authorized MTD service
provider
• Any engine used for commercial, rental, institutional, governmen
tal, or non-residential applications
• Any product or part that has been altered or misused or required
replacement or repair due to misuse, accidents, or lack of proper
maintenance
• Repairs necessary due to improper battery care, electrical supply
irregularities, or failure to properly prepare the mower prior to any
period of non-use over three months
• Pickup and/or delivery charges
Operational misuse, neglect, accidents, unauthorized repairs or
•
attempted repairs of the engine or its components by anyone other
than an authorized MTD service provider.
-
• Repairs or adjustments to correct starting difficulties due to any
of the following: failure to follow proper maintenance procedures
— rotary mower blade striking an object — contaminants in the
fuel system — improper fuel or fuel/oil mixture (consult your
Operator’s Manual if in doubt) — failure to drain the fuel system
prior to any period of non-use over three months
• Any starting problem which results from the use of inappropriate
fuels, lubricants, or additives
• Special conditions or circumstances that normally require more
than two pulls to start, specifically: 1) First start-up following your
initial purchase, 2) first time starts after extended period(s) of
non-use over one month or seasonal storage, 3) cool temperature
starts such as those found in early spring and late autumn, and 4)
difficult starting that results from the operator’s failure to follow
the proper starting procedures identified in the Operator’s Manual.
If you are having difficulty starting your unit, please check the
Operator’s Manual to ensure that you are using the correct starting
procedures. This can save an unnecessary visit to a Service
Dealer.
Owner Responsibilities
You must maintain your mower (including its engine) by following the
maintenance procedures and starting instructions described in the
Operator’s Manual. Such routine maintenance, whether performed by
a dealer or by you, is at your expense. In addition, please retain your
proof of purchase and service receipts as these may be required to
validate a claim.
General Conditions
An authorized MTD service provider using approved replacement
parts must perform all repairs covered by the EZ Start Promise.
Repair by an MTD authorized service dealer is your sole remedy
under this warranty. MTD is not liable for indirect, incidental, or
consequential damages in connection with the use of the products
covered by these warranties, including any cost or expense of
providing substitute equipment or service during reasonable periods
of malfunction or non-use pending completion of repairs under this
warranty.
Some jurisdictions do not allow exclusions of incidental or
consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts, so certain exclusions and limitations may not apply to
you.
16
10.31.07
NOTES:
For parts and/or
accessories refer to
customer support on
page 2.
Adressez-vous au
«Service après-vente»
à la page 2 pour
ce qui concerne
les pièces et/ou
accessoires.
17
15
accessoires.
les pièces et/ou
ce qui concerne
à la page 2 pour
«Service après-vente»
Adressez-vous au
page 2.
customer support on
accessories refer to
For parts and/or
NOTES:
14
11.7.07
technique agréée par MTD.
pas s’appliquer dans votre situation.
tacite. Par conséquent, certaines exclusions et restrictions peuvent ne
accessoires ou immatériels, ni une limite à la durée de la garantie
Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion des dommages
réparations couvertes par cette garantie.
cours desquelles l’équipement ne fonctionne pas ou fait l’objet de
service de remplacement pendant des périodes raisonnables au
y compris le coût ou les frais pour obtenir un équipement ou un
résultant de l’utilisation des produits couverts par ces garanties,
responsable pour tout dommage indirect, accessoire ou immatériel
seul recours aux termes de cette garantie. MTD ne peut être tenue
-
réparation par une station technique agréée par MTD est votre
couvertes aux termes de la « Promesse de démarrage EZ ». Une
homologuées par MTD doit effectuer toutes les réparations
Une station technique agréée par MTD qui utilise les pièces détachées
Conditions d’ordre général
cas de réclamation sous garantie.
concernant les entretiens car ils pourraient vous être demandés en
agréée. Veuillez aussi conserver votre preuve d’achat et autres reçus
incombe, qu’il soit effectué par vos soins ou par une station technique
expliquées dans la notice d’utilisation. Le coût de cet entretien vous
moteur) en respectant les procédures d’entretien et de démarrage,
Vous devez assurer l’entretien de la tondeuse (y compris de son
Responsabilités du propriétaire
épargner une visite inutile à la station technique agréée.
des problèmes à mettre la tondeuse en route. Ceci pourrait vous
d’utilisation. Veuillez consulter la notice d’utilisation si vous avez
respect, par l’utilisateur, des procédures expliquées dans la notice
fin de l’automne et 4) les difficultés de démarrage résultant du non
rages à basse température comme au début du printemps ou à la
route après une période de remisage prolongée, 3) des démarpremière mise en route après l’achat initial, 2) la première mise en
ment plus de deux essais pour démarrer, en particulier : 1) la
-
-
• À des conditions et circonstances spéciales qui exigent normale
ant ou d’additifs inappropriés.
• À tout problème de démarrage dû à l’emploi de carburant, lubrifi
avant toute période de remisage supérieure à trois mois.
d’utilisation) – à l’absence de vidange du système de carburant
incorrect d’essence et d’huile (dans le doute, consultez la notice
carburant – à l’emploi de carburant inapproprié ou d’un mélange
ayant frappé un objet – à une contamination du système du
d’entretien recommandées – la lame d’une tondeuse rotative
difficultés de démarrage dues au non respect des procédures
• Aux réparations ou ajustements ayant pour but de corriger des
moteur et de ses composants par quiconque autre que la station
réparations non autorisées ou des tentatives de réparations du
•
À une utilisation inadéquate, une négligence, un accident, des
• Aux frais de prise en charge et de livraison de la tondeuse.
période de remisage supérieure à trois mois.
électrique ou la préparation inadéquate de la tondeuse avant une
inadéquat de la batterie, à des irrégularités dans l’alimentation
• Aux réparations rendues nécessaires en raison d’un entretien
adéquat.
raison d’une négligence, d’un accident ou d’un manque d’entretien
gence ou qui a nécessité un remplacement ou des réparations en
• À tout produit ou pièce qui a fait l’objet de modifications, de négli
résidentiel.
collectivité, un département gouvernemental ou dans un cadre non
• À tout moteur utilisé à des fins commerciales, locatives, dans une
retour à votre domicile.
• Aux frais de transport à la station technique agréée et frais de
et de l’embrayage.
l’ajustement des câbles/de la tringlerie, ou les réglages des freins
bougies, les filtres à air, l’aiguisage de lames, les lames usées,
les filtres, le carburant, les lubrifiants, les vidanges d’huile, les
• Au coût des opérations ou pièces d’entretien courant, comme
La « Promesse de démarrage EZ » ne couvre pas et/ou ne s’applique:
Pièces et conditions non couvertes par la garantie
ca
cherchant une station technique agréée en ligne, à www.mtdcanada.
numéro qui apparaît dans la notice d’utilisation de la tondeuse ou en
technique agréée la plus proche de votre domicile en composant le
réparations sous garantie. Dans ce cas, veuillez localiser la station
vous a vendu la tondeuse n’est pas équipé pour offrir les services de
à une station technique agréée par MTD. Souvent, le détaillant qui
cette garantie, vous devrez présenter le produit et une preuve d’achat
conforme à cette garantie. Pour faire une réclamation aux termes de
à tout ajustement et/ou à toute réparation nécessaire pour le rendre
à couvrir le coût des pièces détachées et de la main-d’œuvre associés
fonctionne pas conformément à cette garantie limitée, MTD s’engage
qui s’applique à votre tondeuse. Si le moteur de votre tondeuse ne
ci-dessous) pendant toute la durée de la garantie limitée du fabricant
de démarrage par un adulte valide (sous réserve des restrictions
de votre tondeuse démarrera dès le premier ou deuxième essai
neuve, MTD LLC (« MTD ») garantit par la présente que le moteur
Outre les termes et conditions de la garantie limitée de votre tondeuse
EZ Start Promise™ (« La Promesse de démarrage EZ »)
Termes de la garantie limitée
13
12.16.06
annule la garantie.
et de lubrification
conseils d’entretien
Le non-respect des
Garantie
à l’intention du propriétaire.
Cette garantie limitée double la durée de la garantie limitée du fabricant du moteur qui accompagne la documentation
GARANTIE YARDWORKS LIMITÉE DE 4 ANS DES MOTEURS
YARDWORKS CANADA ne peut être tenue responsable pour toute perte ou tout dommage accidentel ou indirect.
la vente de ses produits.
cette garantie constituent le recours unique et exclusif quant aux obligations de YARDWORKS CANADA découlant de
qualité marchande, se limitent à la durée stipulée dans cette garantie limitée expresse. Les conditions stipulées dans
Autres garanties: Toutes les autres garanties, qu’elles soient expresses ou tacites, y compris les garanties tacites de
YARDWORKS CANADA.
cette garantie doivent être prise en charge par l’acheteur, sauf si le renvoi de la machine est demandé par écrit par
de l’acheteur. Les frais de transport d’une pièce quelconque envoyée à des fins de remplacement en vertu de
Frais de transport: Les frais relatifs au transport de toute machine motorisée ou de tout accessoire sont à la charge
YARDWORKS CANADA.
5218. L’usine ne peut accepter le renvoi d’une machine complète si une autorisation n’a pas été accordée par écrit par
vous ne connaissez pas l’adresse de l’atelier de réparations ou du distributeur de votre région, appelez le 1-866-523Pour faire honorer la garantie: Présentez une preuve d’achat à l’atelier de réparations ou au distributeur agréé. Si
vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat au détail.
Elles sont garanties exemptes de vices de matière et de fabrication à l’acheteur initial pour une période de quatre(roues de frottement), l’huile à moteur, les filtres à air et bougies sont considérés comme des pièces à usure normale.
lame, lames, sacs à herbe, sièges, pneus, roues du plateau de coupe des tondeuses à siège, pièces d’embrayage
Garantie complète de quatre-vingt-dix (90) jours des pièces à usure normale: Les courroies, adaptateurs de
de détail en vigueur de la batterie à la date du retour de celle-ci.
jours à compter de la date d’achat, à remplacer la batterie défectueuse à l’acheteur initial, pour la moitié (1/2) du prix
s’engage, à l’expiration de la période de quatre-vingt-dix (90) jours et avant la fin d’une période de cent vingt (120)
Garantie limitée supplémentaire de trente jours sur la batterie (le cas échéant): YARDWORKS CANADA
de fabrication et après que nos tests aient confirmé qu’elle ne peut maintenir une charge.
d’achat au détail, toute batterie fournie avec cette machine qui s’avère défectueuse en raison d’un vice de matière ou
à remplacer gratuitement à l’acheteur initial, pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date
Garantie complète de quatre-vingt-dix jours sur la batterie (le cas échéant): YARDWORKS CANADA s’engage
intempéries.
6. La détérioration normale de la finition extérieur du fait de l’utilisation de la machine et de son exposition aux
freins, de l’embrayage ou du plateau de coupe;
5. Les articles d’entretien courant tels que les lubrifiants, filtres, aiguisage de lames et révisions, ou les réglages des
des fendeuses à bois sont garantis pendant un an;
4. Les batteries et les pièces présentant une usure normale énumérées plus bas. Les pompes, soupapes et cylindres
la garantie des moteurs. Le moteur Powermore à soupapes en tête n’est pas exclus aux termes de cette garantie;
Veuillez consulter la garantie qui s’applique à la pièce en particulier; et lisez le paragraphe ci-dessous au sujet de
3. Le moteur, le moteur électrique ou l’un de ses composants car ils sont garantis par leurs fabricants respectifs.
2. La machine si elle n’a pas été utilisée et/ou entretenue conformément aux instructions qui l’accompagnaient;
négligence, un entretien incorrect ou une modification;
1. Les pièces rendues inutilisables par un emploi incorrect, une utilisation commerciale, un emploi abusif, une
Cette garantie ne couvre pas:
QUATRE ANS à partir de la date d’achat au détail au Canada.
pièce ou partie de pièce qui s’avère défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication, dans un délai de
YARDWORKS CANADA s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement, à son choix, à l’acheteur initial, toute
GARANTIE LIMITÉE DE QUATRE ANS
7
12
2. Aiguisez ou remplacez la lame.
hauteur.
1. Placez les quatre roues à la même
3. Aiguisez ou remplacez la lame.
sur une largeur plus étroite.
tondez à nouveau à la hauteur voulue ou
2. Coupez l’herbe à un réglage élevé, puis
lée. Attendez qu’elle sèche.
1. Ne tondez pas quand l’herbe est mouil-
2. Remplacez la lame.
Équilibrez la lame.
1. Serrez la lame et l’adaptateur.
moteur.
3. Consultez la notice d’utilisation du
moteur.
2. Consultez la notice d’utilisation du
notice d’utilisation du moteur.
remplacez la bougie. Consultez la
1. Réglez l’écartement à 0,030 po ou
moteur.
2. Consultez la notice d’utilisation du
sultez la notice d’utilisation du moteur
1. Réglez l’écartement à 0,030 po. Con-
2. La lame est émoussée.
positionnées.
1. Les roues ne sont pas bien
3. La lame est émoussée.
2. L’herbe est trop haute.
1. L’herbe est mouillée.
2. La lame est déformée.
1. La lame est desserrée ou mal équilibrée.
3. Le filtre à air est sale.
2. Le carburateur est mal réglé.
l’écartement est trop grand.
1. La bougie est sale, défectueuse ou
réglé.
2. Mélange du ralenti du carburateur mal
1. L’écartement de la bougie est trop petit.
La coupe est irrégulière
déchiquette pas l’herbe.
La tondeuse ne
Vibrations excessives.
irrégulièrement.
Le moteur tourne
régime élevé.
Le moteur hésite parfois à
moteur.
4. Consultez la notice d’utilisation du
nettoyez-le.
3. Démontez l’habitacle du ventilateur et
moteur.
2. Consultez la notice d’utilisation du
1. Faites le plein d’huile du carter.
moteur.
6. Consultez la notice d’utilisation du
moteur.
5. Consultez la notice d’utilisation du
le plein avec une essence fraîche.
4. Videz le réservoir à carburant. Faites
3. Débouchez l’évent.
avec une essence propre et fraîche.
2. Nettoyez la canalisation. Faites le plein
1. Branchez et serrez le fil de la bougie.
d’essayer de faire démarrer le moteur
7. Attendez quelques minutes avant
6. Nettoyez la canalisation.
replacez la bougie.
5. Nettoyez, réglez l’écartement ou
moteur.
4. Consultez la notice d’utilisation du
et fraîche.
3. Faites le plein avec une essence propre
2. Branchez le fil à la bougie.
la lame.
1. Embrayez la poignée de commande de
4. La carburateur est mal régle.
3. La circulation d’air est gênée.
agréée.
2. Le filtre à air est sale.
1. Niveau d’huile trop bas.
Le moteur surchauffe.
la station technique
ici, adressez-vous à
mineurs énuméré
6. Le carburateur est mal régle.
que les ajustements
réparation autre
5. Le filtre à air est sale.
le système.
4. De l’eau ou une saleté est présente dans
bouché.
3. L’event du capuchon du réservoir est
ou l’essence est eventée.
2. La canalisation de carburant est bouchée
1. Fil de la bougie desserré.
7. Le moteur est noyé.
6. Canalisation de carburant bouchée.
5. La bougie est défectueuse.
4. Moteur non amorcé.
éventée.
3. Le réservoir est vide ou l’essence est
2. Fil de la bougie débranché.
pas embrayée.
1. La poignée de commande de la lame n’est
irrégulièrement.
Le moteur tourne
démarre pas.
Le moteur ne
6
Pour toute
Dépannage
CauseProblèmeSolution
11
abrasion.
l’usure de la lame par
sablonneux provoque
l’herbe sur un sol
Le fait de couper
l’utilisateur.
sérieuses blessures à
tourne, et causer de
pendant qu’elle
ou même casser
à la tondeuse
des dommages
pourrait aussi causer
excessive, mais elle
tondeuse de façon
elle fera vibrer la
déséquilibrée,
Si la lame est
la remplacer.
tant pour l’aiguiser ou
la lame en la démonépais pour manipuler
utilisez un chiffon
des gants épais ou
Portez toujours
AVERTISSEMENT
Entretien
5
avec une huile légère ou de la silicone.
en particulier les câbles et toutes les pièces mobiles,
abri métallique non ventilé. Enduisez toute la machine,
matériel contre la rouille s’il doit être entreposé dans un
REMARQUE: Il est très important de bien protéger le
des engraise.
Ne la remisez pas près de produits corrosifs, comme
5. Entreposez la tondeuse dans un endroit sec et propre.
châssis pour l’empêcher de rouiller
4. Enduisez la lame de la tondeuse d’une graisse à
instructions d’entreposage du moteur.
3. Consultez la notice d’utilisation du moteur quant aux
déconseillée.
boyau d’arrosage pour nettoyer la tondeuse est
2. L’utilisation d’un nettoyeur sous pression ou d’un
les instructions de lubrification.
1. Nettoyez et lubrifiez soigneusement la tondeuse selon
tondeuse pour un entreposage prolongé.
Procédez de la manière suivante pour préparer votre
Remisage hors saison
Figure 5-3
Figure 5-2
dans l’ordre inverse.
par le déflecteur neuf en appliquant les instructions
2. Dégagez le déflecteur du trou opposé et remplacez-le
5-3.
déflecteur pour le dégager des trous. Voir la Figure
le clapet arrière et pressez sur chaque côté du
1. Pour démonter le déflecteur arrière usagé, soulevez
s’il est endommagé.
conducteur. Remplacez le déflecteur arrière comme suit
but de minimiser les risques de projection d’objets vers le
Il est installé sur l’arrière du plateau de coupe et a pour
Remplacement du déflecteur arrière
de la machine sont bien serrés.
Vérifiez périodiquement que TOUS les écrous et boulons
Boulon centrale 450 po-lb min., 600 po-lb max.
Couple de montage de la lame
ci-dessous:
10. Serrez le boulon hex. au couple recommandé
la lame, puis insérez le boulon hex.
sur celle-ci en enfonçant les pattes dans les trous de
l’opposé de l’adaptateur. Alignez le support de la lame
«Bottom» (ou le numéro de pièce) apparaît, à
5-3. Placez la lame, le côté sur lequel la mention
«l’étoile» à l’opposé du moteur. Voir la Figure
9. Placez l’adaptateur de la lame sur le vilebrequin,
intérieure de l’adaptateur avec une huile légère.
la tondeuse, lubrifiez le vilebrequin et la surface
8. Avant de remonter la lame et son adaptateur sur
parfaitement équilibrée.
du côté le plus lourd jusquà ce que la lame soit
plaçant sur un tournevis à tige ronde. Limez le métal
7. Vous pouvez vérifier l’équilibre de la lame en la
adaptateur pour vérifiez son bon équilibre.
REMARQUE: Démontez toujours la lame de son
de la lame.
responsable des dégâts causés par le mauvais équilibre
aiguisée. Le fabricant de la tondeuse ne peut être tenu
Assurez-vous de bien rééquilibrer la lame après l’avoir
tions qui peuvent endommager le moteur et la tondeuse.
REMARQUE: Une lame déséquilibrée cause des vibra-
également pour ne pas avoir une lame déséquilibrée.
6. Il est essentiel que chaque tranchant soit affûté
tondeuse.
pas d’aiguiser la lame encore installée sur la
aussi près que possible du biseau original. N’essayez
ou limez les bords tranchants en maintenant l’angle
5. Pour l’affûter à nouveau, démontez-la puis meulez
4. Dégagez la lame et l’adaptateur du vilebrequin.
Voir la Figure 5-2.
maintiennent la lame et l’adaptateur sur le vilebrequin.
3. Enlevez le boulon et le support de la lame qui
Lubricate these
points before
reassembly.
10
le carburateur sur le haut.
spécifiques, basculez la tondeuse avec le filtre à air et
la notice d’utilisation. S’il n’y a pas d’instructions
2. Basculez la tondeuse selon les instructions dans
1. Débranchez toujours le fil de la bougie.
comme suit pour l’entretien de la lame:
heurté un objet. Remplacez-le au besoin. Procédez
détecter tout fendillement éventuel, surtout après avoir
Examinez périodiquement l’adaptateur de lame pour y
l’aiguiser ou la remplacer.
la lame en la démontant pour
chiffon épais pour manipuler
des gants épais ou utilisez un
AVERTISSEMENT: Portez toujours
Entretien et remplacement de la lame
coupe.
la bougie est débranchée) pour nettoyer le plateau de
coupe avec un outil approprié (après avoir vérifié que
Inclinez la tondeuse et grattez le dessous du plateau de
efficace.
rouille et la corrosion et peut empêcher le déchiquetage
la saleté de s’y accumuler. Toute accumulation favorise la
utilisation pour empêcher les brins d’herbe, les feuilles ou
Nettoyez le dessous du plateau de coupe après chaque
Plateau de coupe
trouvant à proximité du silencieux.
d’herbe, la saleté et autres débris combustibles se
et à la longévité du moteur. Enlevez tous les brins
circulation d’air essentielle aux bonnes performances
proximité du ventilateur) propre pour assurer la bonne
une brosse. Gardez le système de refroidissement (à
5. Nettoyez le moteur régulièrement avec un linge ou
le matériel brouilleur du Canada.
véhicule respecte toutes les exigences du Règlement sur
REMARQUE: Ce système d’allumage par étincelle de
d’utilisation du moteur.
bougie à utiliser et l’écartement correct dans la notice
bougie au début de chaque saison. Vérifiez le type de
par saison. Il est recommandé de remplacer la
4. Nettoyez la bougie et ajustez l’écartement une fois
sont des indications que le filtre à air doit être nettoyé.
Une mauvaise performance du moteur et sa «noyade»
rapprochés dans des conditions très poussiéreuses.
fournie avec la tondeuse. Nettoyez-le à intervalles plus
recommandée dans la notice d’utilisation du moteur
3. Dans des conditions normales nettoyez le filtre à air
attentivement les instructions et suivez-les.
d’utilisation du moteur fournie avec la tondeuse. Lisez
2. Utilisez l’huile à moteur recommandée dans la notice
qui concerne l’entretien du moteur.
1. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour tout ce
Figure 5-1
instructions de lubrification.
4. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour les
la rouille. Voir la Figure 5-1.
régulièrement avec une huile légère pour empêcher
sur le clapet arrière doivent être lubrifiés
3. Les ressorts de torsion et les points de pivotement
huile automobile légère.
d’essieu et la surface intérieure de la roue avec une
raison quelconque, lubrifiez la surface du boulon
Toutefois, si elles doivent être démontées pour une
autres genres n’ont pas be soin d’être lubrifiées.
une fois par saison avec de l’huile fluide, tous les
2. Lubrifiez les roulements à billes des roues au moins
Figure 5-1.
fonctionner facilement dans les deux sens. Voir la
avec une huile légère. La commande de la lame doit
commande de la lame au moins une fois par saison
1. Lubrifiez les points de pivot de la poignée de
Lubrification
bien serrée.
5. Vérifez régulièrement que toute la boulonnerie est
saison.
4. Vérifiez tous les réglages au moins une fois par
modification est apportée au régulateur du moteur.
3. La garantie sera nulle et non avenue si une
conformément aux instructions de cette notice.
la garantie, l’utilisateur doit entretenir la tondeuse
d’une négligence. Pour bénéficier au maximum de
toute pièce qui a fait l’objet d’un emploi abusif ou
2. La garantie de cette tondeuse ne s’applique pas à
entretien.
1. Suivez toujours les consignes de sécurité lors de tout
Recommandations d’ordre général
facilité d’entretien.
tondeuse et à limiter sa
raccourcir la vie de la
d’eau a tendance à
ou le moteur. L’emploi
poulies, les roulements
triques, les fusées, les
composants éleceffet d’endommager les
seillée. Cela risque en
tondeuse est déconpour nettoyer la
d’un boyau d’arrosage
nettoyeur pressurisé ou
L’utilisation d’un
machine.
autre entretien sur la
toute lubrification ou
avant tout nettoyage,
contre le moteur
mettez-le à la masse
le fil de la bougie et
moteur et débranchez
Arrêtez toujours le
AVERTISSEMENT
Entretien
5
Moteur
9
2
1
la tondeuse.
ment du moteur et de
des pièces en mouveet vêtements lâches
mains, pieds, cheveux
N’approchez pas les
dore très dangereux.
carbone, un gaz inodu monoxyde de
moteur contiennent
d’échappement du
mal aéré, car les gaz
dans un local clos et
fonctioner la machine
Ne faites jamais
son utilisation.
en route ou pendant
moment de sa mise
de la tondeuse au
se trouve à proximité
seul le conducteur
Assurez-vous que
ou toute réparation.
fectuant tout entretien
la tondeuse, ou en efsécurité en utilisant
des lunettes de
Portez toujours
blessures graves.
yeux et causer des
peuvent atteindre les
par une tondeuse
Les objets projetés
AVERTISSEMENT
moteur s’est éteint.
quelques secondes après que le
l’ensemble d’éjection latérale.
avec le sac à herbe, l’ensemble de déchiquetage ou
REMARQUE : Voir la page 7 pour utiliser la tondeuse
continue à tourner pendant
AVERTISSEMENT: La lame
sac à herbe.
sur la tondeuse ou de retirer le
immobilisée avant de travailler
la lame se soit complètement
AVERTISSEMENT : Attendez que
queter l’herbe.
l’herbe à 3-1/4 pouces ou moins, avant de déchid’abord le sac à herbe pour réduire la hauteur de
pouces, le déchiquetage est déconseillé. Utilisez
6. Si l’herbe a été permis de pousser en excès de 4
conditions de travail.
5. Ajustez la vitesse de déplacement en fonction des
qu’elle cesse de pousser.
4. Continuez à tondre la pelouse à l’automne jusqu’à ce
d’herbe.
jamais plus d’un tiers de la longueur totale des brins
3. Votre pelouse sera plus saine si vous ne tondez
est nouvelle, drue ou humide.
2. Une tonte plus étroite peut être nécessaire si l’herbe
efficacement, ne coupez pas l’herbe mouillée.
1. Pour obtenir les meilleurs résultats et déchiqueter
Conseil d’utilisation
réparer la machine rapidement.
des dégâts. Faites examiner et
tantes de la tondeuse indiquent
en servir. Des vibrations impor-
du moteur et de la tondeuse.
lâches des pièces en mouvement
pieds, cheveux et vêtements
N’approchez pas les mains,
gaz inodore très dangereux.
monoxyde de carbone, un
du moteur contiennent du
car les gaz d’échappement
dans un local clos et mal aéré,
jamais fonctioner la machine
pendant son utilisation. Ne faites
moment de sa mise en route ou
à proximité de la tondeuse au
que seul le conducteur se trouve
AVERTISSEMENT: Assurez-vous
la remettre en marche et de vous
tondeuse et réparez-la avant de
ment tout signe de dégât à la
Figure 4-2
accidentel lorsque la machine n’est pas surveillée.
contre le moteur pour empêcher tout démarrage
2. Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la masse
arrêter le moteur et la lame.
1. Lâchez la poignée de commande de la lame pour
Arrêt du moteur
de guidage de la corde.
Laissez la poignée revenir lentement jusqu’au boulon
pour faire démarrer le moteur et pour éviter le recul.
sentiez une légère résistance. Tirez alors rapidement
illustrée et tirez-la lentement jusqu’à ce que vous
2. Prenez la poignée du démarreur à lanceur de la façon
contre le guidon supérieur, comme à la Figure 4-2.
poignée de commande de la lame et maintenez-la
1. Tenez-vous derrière la machine, appuyez sur la
Avant de faire démarrer le moteur
la bougie, cherchez soigneusequelconque. Débranchez le fil de
moteur si vous heurtez un objet
AVERTISSEMENT: Arrêtez le
Utilisation
conducteur ou toute autre personne présente.
une direction ou une autre et blesser grièvement le
objets pourraient être projetés par la tondeuse dans
risquent d’endommager la tondeuse ou le moteur. Ces
de fils métalliques ou autres objets sur la pelouse, qui
Vérifiez qu’il n’y a plus de pierres, de morceaux de bois,
place.
4
du sac à herbe fermement fixé en
d’éjection arrière ou l’ensemble
jamais la tondeuse sans le clapet
AVERTISSEMENT: N’utilisez
Utilisation de la tondeuse
8
Leviers de réglage de
la hauteur de coupe
Démarreur
à lanceur
Poignée de commande de la lame
Bouchon de
déchiquetage
(en option)
Sac à
herbe
cette notice d’utilisation.
fournies dans le chapitre concernant le moteur dans
2. Faites le plein d’essence en suivant les instructions
marche pour la première fois.
1. Ajoutez l’huile fournie avant de mettre le moteur en
itre se rapportant au moteur dans la notice d’utilisation.
Pour tout renseignement sur le moteur, consultez le chap-
leins d’huile et d’essence
ou toute réparation.
ou en effectuant tout entretien
sécurité en utilisant la tondeuse,
Portez toujours des lunettes de
causer des blessures graves.
peuvent atteindre les yeux et
projetés par une tondeuse
AVERTISSEMENT: Les objets
incandescente.
cigare ou toute autre source
toute cigarettes ou pipe, tout
moteur est chaud. Éteignez
moteur tourne ou quand le
à l’intérieur, pendant que le
faites jamais le plein d’essence
les vapeurs sont explosif. Ne
extrêmement inflammable et
de l’essence. L’essence est
très attention en manipulant
AVERTISSEMENT: Faites
position relative pour assurer une coupe régulière.
des roues. Les quatre leviers doivent se trouver à la même
Un levier de réglage de la hauteur se trouve sur chacune
Leviers de réglage de la hauteur de coupe
charnière, même si vous ne déchiquetez pas l’herbe.
en sac de l’herbe coupée. Ne retirez jamais le bouchon à
d’éjection latérale pendant le déchiquetage ou la mise
Ce bouchon sert à fermer l’ouverture de la goulotte
Bouchon de déchiquetage (en option)
pour faire démarrer la tondeuse.
derrière la tondeuse et tirez sur le démarreur à lanceur
Il est installé sur la droite du guidon supérieur. Tenez-vous
Démarreur à lanceur
moteur et la lame.
tondeuse fonctionne. Le fait de lâcher la poignée arrête le
faut serrer cette poignée contre le guidon pour que la
guidon supérieur de la tondeuse. Voir la Figure 4-1. Il
La poignée de commande de la lame se trouve sur le
Poignée de commande de la lame
légèrement différents de votre tondeuse.
REMARQUE: Les modèles représentés peuvent être
incandescente.
toute autre source
pipe, tout cigare ou
toute cigarettes ou
est chaud. Éteignez
ou quand le moteur
que le moteur tourne
l’intérieur, pendant
plein d’essence à
Ne faites jamais le
peurs sont explosif.
inflammable et les vaest extrêmement
l’essence. L’essence
en manipulant de
Faites très attention
d’éviter son emploi.
N’essayez jamais
dispositif de sécurité.
commande est un
Ce mécanisme de
fonctionnement.
ce notice avant le
machine et dans
consignes sur la
Figure 4-1
instructions et les
et suivez toutes les
Lisez, comprenez,
AVERTISSEMENT
Utilisation
4
Commandes
7
#
"
!
B
A
!
"
RITÉ.
DISPOSITIF DE SÉCU-
Figure 3-7
Figure 3-8 - Caractéristique en option
DÉMONTEZ PAS CE
de la tondeuse. NE
blesser l’utilisateur
levés par la lame de
les projectiles souà l’arrière. Il empêche
dispositif de protection
sont équipées d’un
Toutes les tondeuses
haut du sac à herbe.
repose pas contre le
si le clapet arrière ne
tige de pivotement et
pas enfoncés dans la
du sac à herbe ne sont
deuse si les crochets
N’utilisez jamais la ton-
AVERTISSEMENT
herbe.
l’installation du sac à
ne gênent pas lors de
du guidon pour qu’ils
accrochés sur l’extérieur
vous que les câbles sont
REMARQUE: Assurez-
trouver sur l’extérieur)
d’avertissement doit se
l’assemblage (l’étiquette
bien à l’endroit avant
que le sac à herbe est
REMARQUE: Vérifiez
et réglages
Figure 3-6
Figure 3-5
herbe.
ne repose pas contre le haut du sac à
tige de pivotement et si le clapet arrière
herbe ne sont pas enfoncés dans la
la tondeuse si les crochets du sac à
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais
de montage
Instructions
3
déchiquetez pas.
déchiquetage à charnière, même quand vous ne
REMARQUE: Ne retirez jamais le bouchon de
bouchon de déchiquetage à charnière.
de déchiquetage à charnière. Rabaissez le
latérale sous la goupille de la charnière du bouchon
b. Glissez les deux crochets du déflecteur d’éjection
la Figure 3-8.
qui se trouve sur le côté du plateau de coupe. Voir
a. Relevez le bouchon de déchiquetage à charnière
fermé.
de la tondeuse et que le clapet d’éjection arrière est
côté, assurez-vous que le sac à herbe a été démonté
Si la tondeuse est adaptée pour éjecter l’herbe sur le
9. L’éjection latérale est offerte en option.
l’arrière de la tondeuse.
clapet d’éjection arrière pour fermer l’ouverture sur
dégagez-le de la tige de pivotement. Lâchez le
comme à la Figure 3-7. Relevez le sac à herbe et
a. Relevez le clapet d’éjection arrière de la tondeuse,
déchiquetage:
8. Pour enlever le sac à herbe et utiliser l’ensemble de
herbe. Voir la Figure 3-7.
Lâchez le clapet pour qu’il repose sur le sac à
et placez le sac à herbe sur la tige de pivotement.
a. Relevez le clapet d’éjection arrière de la tondeuse
7. Assemblage du sac à herbe sur la tondeuse
Le haut du sac s’attache de l’intérieur de celui-ci.
dessus du sac, s’accrochent de l’extérieur du sac.
Toutes les glissières en plastique, sauf celle du
glissières sur l’armature, comme à la Figure 3-6.
b. Attachez le sac sur l’armature en accrochant les
du sac à herbe. Voir la Figure 3-6.
l’armature dans les trous des glissières en plastique
noir sur le dessous). Enfoncez les crochets de
a. Glissez le sac sur l’armature (côté en plastique
6. Assemblage du sac à herbe:
6
Figure 3-4
Figure 3-3
C
D
B
la machine.
moteur fournie avec
notice d’utilisation du
instructions de la
conformément aux
d’essence et d’huile
faites les pleins
Après l’assemblage,
Voir la Figure 3-5.
déplacez-le vers le haut ou le bas à la hauteur choisie.
poussez le levier de réglage des roues vers la roue et
de la tondeuse. Pour changer la hauteur de coupe,
roues et permet de modifier la hauteur de coupe
5. Un levier de réglage se trouve sur chacune des
câble et coupez le surplus. Voir la Figure 3-4.
aménagé dans le guidon inférieur. Serrez l’attache-
4. Enfoncez le taquet de l’attache-câble dans le trou
Position D.
d. Serrez l’écrou à oreilles du guide de la corde.
Position C.
c. Glissez la corde du démarreur dans le guide.
moteur. Position B.
b. Sortez lentement la corde du démarreur du
contre le guidon supérieur. Position A.
a. Pressez la manette de commande de la lame
3. Installation du guide de la corde. Voir la Figure 3-3.
d’étoile). Répétez de l’autre côté.
écrou à oreilles en plastique (boutons en forme
Voir la Figure 3-2. Maintenez-le en place avec un
guidon, en procédant de l’intérieur vers l’extérieur.
supérieur du support de montage de droite du
boulonnerie fourni avec la machine) dans le trou
b. Placez un boulon ordinaire (dans le sachet de
fendues dans le trou intérieur. Voir la Figure 3-2.
de montage du guidon. Placez les goupilles
extérieur des goupilles soudées sur les supports
a. Enlevez les goupilles fendues placées dans le trou
goupille soudée de chaque côté du guidon inférieur.
2. Placez une goupille-épingle dans l’un des trous de la
guidon.
que le boulon ordinaire est bien enfoncé dans le
supérieur sur le guidon inférieur. Assurez-vous
b. Serrez les boutons qui maintiennent le guidon
Voir la Figure 3-1.
faire passer de la position A à la position de travail.
a. Redressez le guidon supérieur vers vous pour le
supérieur et inférieur.
d’emballage qui peuvent se trouver entre les guidons
1. Retirez les pièces détachées et les garnitures
légèrement différents de votre tondeuse.
REMARQUE: Les modèles représentés peuvent être
A
Figure 3-2
Figure 3-1
B
A
3
HUILE NI ESSENCE.
expédiée SANS
Cette machine est
IMPORTANT
machine.
moteur fournie avec la
notice d’utilisation du
instructions de la
conformément aux
mettez-le à la masse
de la bougie et
Débranchez le fil
AVERTISSEMENT
et réglages
de montage
Instructions
cas échéant.
Three Way Catalyst (TWC) le
Engine Modification (EM) et
émissions de gaz suivants :
des systèmes de contrôle des
ordinaire et peuvent être dotés
avec de l’essence sans plomb
sont certifiés pour fonctionner
(petit équipement hors route)
EPA fédérales pour SORE
la Californie et de l’agence
aux normes régulatrices de
Les moteurs certifiés conformes
sions de gaz
Avis concernant les émis-
de cette machine.
pour le pot d’échappement
fournir un pare-étincelles
la plus proche peut vous
La station technique agréée
l’utilisateur de la machine.
en bon état de marche par
utilisé, il doit être maintenu
Si un pare-étincelles est
échéant).
provinciaux ou locaux (le cas
ment aux lois et règlements
pare-étincelles, conformémoteur n’est pas muni d’un
système d’échappement du
broussailles ou d’herbe si le
non entretenu, recouvert de
être utilisée sur un terrain
interne et elle ne doit pas
d’un moteur à combustion
Cette machine est équipée
AVERTISSEMENT
sécurité
de
Consignes
2
5
accidents et des blessures graves ou mortelles.
excessive. Le non-respect de ces recommandations peut causer des
sécurité sont en bon état de marche et ne sont pas usés de façon
agréée pour vous assurer que tous les dispositifs mécaniques et de
faites inspecter la machine chaque année par une station technique
de cette durée de vie utile moyenne, achetez une machine neuve ou
moyenne de sept (7) ans, ou 60 heures de fonctionnement. Au terme
protection de l’environnement), ce produit a une durée de vie utile
Environmental Protection Agency” (EPA - Agence américaine de
mission sur la sécurité des produits de consommation) et la “U.S.
D’après la Consumer Products Safety Commission (CPSC - Com-
Durée de vie utile moyenne
régulateur.
vitesses dangereuses. Ne modifiez jamais le réglage de l’usine du
l’emballement du moteur et entraîner son fonctionnement à des
moteur. Toute modification du réglage du régulateur peut provoquer
Pour éviter toute blessure grave ou fatale, ne modifiez pas du tout le
Ne modifiez pas le moteur
liquides qui risquent de nuire à la nature et à l’environement.
14. Respectez les règlements concernant l’élimination des déchets et
besoin.
13. Prenez soin des étiquettes d’instructions et remplacez-les au
12. Ne faites pas tourner le moteur si la bougie n’est pas installée.
détectez un fendillement ou une fuite.
bouchon d’essence et autres raccords. Remplacez-les si vous
-
11. Vérifiez souvent l’état des conduites d’essence, du réservoir, du
maximal de fonctionnement sans danger.
moteur s’emballer. Le régulateur maintient le moteur à son régime
10. Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas le
causer des performances inférieures et réduire la sécurité.»
non conformes aux caractéristiques de l’équipement d’origine peut
de pièces qui se trouve dans cette notice). «L’emploi de pièces
immédiatement avec des pièces authentique seulement (du liste
de sécurité, vérifiez souvent les éléments et remplacez-les
les pièces mobiles ou causer la projection de débris. Par mesure
peuvent s’user et être endommagés et, par conséquent, exposer
9. Les éléments du sac à herbe et le clapet de la goulotte d’éjection
coupe pendant que la moteur tourne.
8. N’essayez jamais d’ajuster une roue ou de changer la hauteur de
machine en marche.
machine. Réparez les dégâts éventuels avant de remettre la
débranchez le fil de la bougie et examinez soigneusement la
7. Si vous heurtez un objet, arrêtez immédiatement le moteur,
qu’ils fonctionnent bien.
6. Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez souvent
pour que l’équipement soit toujours en bon état de marche.
5. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés
très attention en le manipulant.
Enveloppez la lame avec un chiffon ou portez des gants et faites
4. La lame est coupante et peut causer des blessures graves.
inférieures et réduire la sécurité.»
stiques de l’équipement d’origine peut causer des performances
cette notice). «L’emploi de pièces non conformes aux caractérilame authentique seulement (du liste de pièces qui se trouve dans
toute usure excessive, tout fendillement. Remplacez-la avec une
sont bien serrés. Examinez visuellement la lame pour détecter
3. Verifiez souvent que la lame et les boulons de montage du moteur
moteur pour empêcher tout démarrage accidentel.
Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la terre contre le
que la lame et toutes les pièces mobiles se sont immobilisées.
2. Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner la machine, vérifiez
carbone, un gaz inodore très dangereux.
les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de
1. Ne faites jamais fonctioner la machine dans un local clos car
Entretien général:
la remiser.
14. Laissez la machine refroidir pendant au moins 5 minutes avant de
carburant ou d’huile et enlevez tous les débris imbibés d’essence.
d’herbe, feuilles et autres saletés. Essuyez les éclaboussures de
13. Limitez les risques d’incendie en débarrassant le moteur des brins
sèche-linge, etc.).
s’il y a une flamme, une étincelle (chauffe-eau à gaz, radiateur,
12. Ne remisez jamais la machine ou les bidons d’essence à l’intérieur
mettre en marche le moteur.
la machine à une autre endroit. Attendez 5 (cinq) minutes avant de
ou d’huile et enlevez tous les débris imbibés d’essence. Déplacez
11. En cas de débordement, essuyez toute éclaboussures de carburant
10. Resserrez bien le capuchon d’essence.
demi-pouce environ pour permettre l’expension du carburant.
9. Ne faites jamais déborder le réservoir. Laissez un espace d’un
refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein.
pendant que le moteur tourne ou s’il est chaud. Laissez le moteur
8. N’enlevez jamais le capuchon d’essence et n’ajoutez pas d’essence
7. Ne faites jamais le plein à l’intérieur.
incandescente.
6. Éteignez toute cigarette ou pipe, tout cigare ou toute autre chaleur
ouverte.
N’utilisez pas un gicleur équipé d’un dispositif de blocage en position
ou avec l’ouverture du bidon jusqu’à ce que le plein soit terminé.
5. Maintenez le gicleur en contact avec le bord du réservoir d’essence
le plein avec un bidon plutôt que directement de la pompe à essence.
remorque et faites le plein par terre. Si cela n’est pas possible, faites
4. Dans le mesure du possible, déchargez l’équipement motorisé de la
les remplir.
Placez toujours les bidons par terre et loin de votre véhicule avant de
nette dont le plancher est recouvert d’un revêtement en plastique.
3. Ne faites jamais le plein dans un véhicule, ni à l’arrière d’une camio
2. Remissez le carburant dans des bidons homologués seulement.
ment de vêtements.
vêtements s’enflammaient. Rincez votre peau et changez immédiategrièvement blessé si des éclaboussures sur votre peau ou sur vos
inflammable et les vapeurs risquent d’exploser. Vous pouvez être
en manipulant de l’essence. Il s’agit d’un produit extrêmement
1. Pour éviter toute blessure ou dégât matériel, faites très attention
Manipulation de l’essence:
ENTRETIEN
la machine et s’en servir sous la surveillance étroite d’un adulte.
et respecter les consignes de sécurité. Ils doivent apprendre à utiliser
notice d’utilisation, bien comprendre le fonctionnement de la machine
tondeuse. Des adolescents âgés de 14 ans ou plus doivent lire la
6. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans d’utiliser la
subir des brûlures graves d’un silencieux chaud.
5. Tenir des enfants loin de moteurs chauds ou tournants. Ils peuvent
d’autres objets qui peuvent gêner votre visibilité.
4. Faites très attention en approchant d’angles morts, de buissons,
reculant.
3. Regardez toujours derrière vous et par terre avant de reculer et en
la zone de travail.
2. Restez vigilant et arrêtez la machine si des enfants s’approchent de
surveillance d’un adulte autre que le conducteur de la machine.
1. Éloignez les enfants de la zone de travail et placez-les sous la
Ne supposez jamais qu’ils vont rester là où vous les avez vus.
par la machine et la tonte de l’herbe. Ils ne comprennent pas les dangers.
toujours vigilant en présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés
Un accident grave risque de se produire si le conducteur n’est pas
Enfant
un dérapage.
3. Ne tondez pas de l’herbe mouillée. La traction réduite peut provoquer
2. Ne tondez pas sur une pente supérieure à 15° selon l’inclinomètre.
facilement perdre l’équilibre.
1. Ne tondez pas près d’une falaise ou d’un talus. Le conducteur peut
À NE PAS FAIRE:
de tourner dans trois secondes.
votre équilibre, lâchez immédiatement le guidon, et la lame arrêtera
et de vous blesser grièvement. Si vous sentez que vous allez perdre
3. Vérifier toujours votre équilibre. Vous risquez de glisser et de tomber
obstacles.
sur un terrain accidenté. Des herbes hautes peuvent cacher des
2. Faites attention aux trous et ornières. La machine peut se retourner
4
Faites très attention en changeant de direction sur une pente.
1. Travailler parallèlement à la pente, jamais perpendiculairement,
À FAIRE:
pour éviter toute blessure grave.
l’inclinomètre, la pente est supérieure à 15°, n’utilisez pas la tondeuse
mesurer la pente du terrain avant de commencer à travailler. Si selon
de sécurité utilisez l’inclinomètre fourni dans la notice d’utilisation pour
vous ne sentez pas à l’aise sur la pente, n’y travaillez pas. Par mesure
sur un terrain en pente demande des précautions supplémentaires. Si
souvent sur des pentes, peuvent causer des blessures graves. Travailler
Les accidents provoqués par tomber et de glisser, qui se produisent
Utilisation sur une pente
local.
ment de service à la clientèles pour le nom de votre concessionaire
soyez prudent et faites preuve de bon sens. Contactez votre départe-
28. En cas de situations qui ne sont pas mentionnées dans cette notice,
-
os, hématomes ou foulures peuvent en résulter.
plus vite que vous ne pourrez lâcher la poignée. Des fractures des
démarreur (le recul) attirera votre main et votre bras vers le moteur
résistance, puis tirez-la rapidement. Le retour rapide de la corde du
démarreur à lanceur jusqu’à ce que vous sentiez une légère
27. Pour mettre le moteur en marche, tirez lentement la poignée du
graves.
machine. Le non-respect de ce consigne peut causer des blessures
26. N’utilisez que des accessoires recommandés par le fabricant de la
coupe pendant que la moteur tourne.
25. N’essayez jamais d’ajuster une roue ou de changer la hauteur de
des brûlures. Ne les touchez pas.
24. Le silencieux et le moteur deviennent très chauds et peuvent causer
consignes peut causer des blessures graves.
avec des dispositifs de sécurité endommagés. Le non-respect de ces
place et qui fonctionnent correctement. N’utilisez jamais la tondeuse
mande de la lame ou d’autres dispositifs de sécurité appropriée, en
arrière, la goulotte d’éjection, un sac à herbe, la poignée de com-
23. N’utilisez jamais la tondeuse sans avoir l’abattant de protection
tourner.
de lame avant que vous ne soyez sûrs que la lame a arrêté de
s’est éteint. Ne placez jamais aucune partie du corps dans le secteur
continue à tourner pendant quelques secondes après que le moteur
de détacher le sac à herbe ou de déboucher la goulotte. La lame
22. Arrêtez le moteur et attendez que la lame se soit immobilisée avant
vibration indique un problème.
le moteur et cherchez-en immédiatement la cause. En général, toute
21. Si la machine commence à vibrer d’une manière anormale, arrêter
recouver ts de gravier.
20. Arrêtez la lame avant de traverser des allées, trottoirs ou chemins
bonne lumière artificielle. Marchez, ne courrez pas.
19. Utilisez la tondeuse seulement dans la lumière du jour ou dans la
immédiatement et la lame arrêtera de tourner dans trois secondes.
perdez votre équilibre, lâcher la poignée de commande de la lame
tomber pour éviter des blessures graves. Si vous estimez que vous
bien en équilibre. Faites attention de ne pas glisser et de ne pas
18. N’utilisez jamais la tondeuse si le gazon est mouillé. Soyez toujours
ment à la position non éclenchée quand on la lâche.
doit bouger facilement dans les deux sens et revenir automatiqueen cas de contact avec la lame. La poignée de commande de la lame
sécurité de fonctionner correctement et peut causer des blessures
tenez jamais de contourner son rôle. Ceci empêche le dispositif de
17. La poignée de commande de la lame est un dispositif de sécurité. Ne
d’entraînement, le cas échéant, avant de faire démarrer le moteur.
16. Dégagez le dispositif d’auto-propulsion ou l’embrayage
des médicaments ralentissant les réactions.
15. N’utilisez jamais la tondeuse en état d’ébriété ou si vous prenez
d. Répétez selon les besoin.
seulement.
c. Reculez la tondeuse lentement et d’une demi-longeur de bras
b. Assurez votre stabilité.
a. Éloignez-vous de la tondeuse à bout de bras.
d’abord par terre et derrière vous, puis procédez comme suit:
reculer la tondeuse près d’un mur d’un autre obstacle, regardez
14. Ne tirez jamais la tondeuse vers vous en marchant. S’il faut faire
tondeuse si vous tombez. Lâchez immédiatement le guidon.
passe sur le pied à la suite d’une chute. Ne retenez pas la
13. De nombreuses blessures se produisent lorsque la tondeuse
projeter des objets.
magé peut causer des blessures en cas de contact avec la lame ou
12. L’absence du clapet de la goulotte d’éjection ou un clapet endom
mains et pieds.
mouvement ou sous le plateau de coupe. La lame peut amputer
11. Ne placez jamais vos mains ou vos pieds près d’une pièce en
ou si vous por tez des sandales ou des tennis.
recommandés. N’utilisez jamais la tondeuse si vous êtes pieds nus
les bras et les jambes et des chaussures à bout d’acier sont
vêtement bien ajustés. Une chemise et un pantalon qui protègent
10. Portez des chaussures robustes à semelle épaisse et des
être projeté, ricocher et vous blesser aux yeux.
en effectuant un réglage ou une réparation. Un objet peut en effet
9. Portez toujours des lunettes de sécurité en utilisant la machine ou
machine si quelqu’un s’approche.
75 pieds de la tondeuse pendant qu’elle fonctionne. Arrêtez la
un projectile, éloignez les enfants, passants et autres à au moins
8. Pour éviter tout risque de contact avec la lame ou de blessure par
ne risque pas de ricocher et de blesser quelqu’un.
tion d’un mur ou d’un obstacle. De cette façon, les débris éventuels
des trottoirs, des spectateurs, etc. Évitez d’éjecter l’herbe en direc-
7. Prévoyez de travailler en évitant de projeter l’herbe vers des rues,
blessures graves.
la lame. Les objets projetés par la machine peuvent causer des
raient vous trébuchez ou qui risque d’être ramassés et projetés par
pierres, bâtons, fil métalliques os, jouets et autre objets qui pour-
6. Examiner soigneusement la zone de travail. Ramassez tous les
machine.
consignes de sécurité doivent être autorisées à utiliser cette
5. Seules des personnes mûres ayant pris connaissance des
apprendre à se servir de cette machine et les surveiller.
qui figurent dans cette notice d’utilisation. Un adulte doit leur
le mode d’emploi de la machine et les consignes de sécurité
de la machine. Des enfants plus âgés doivent lire et comprendre
4. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans de se servir
est de tondre le gazon. Ne l’utilisez jamais dans un autre but.
par conséquent toujours très prudent. Le seul rôle de cette machine
3. Cette machine motorisée est un outil de précision, pas un jouet. Soyez
de la machine avant de vous en servir.
2. Familiarisez-vous avec les commandes et les conseils d’utilisation
ultérieure et pour commander des pièces de rechange.
cette notice d’utilisation à un endroit sûr pour toute consultation
la notice d’utilisation avant de la mettre en marche. Conservez
prendre toutes les instructions qui figurent sur la machine et dans
d’assembler la machine. Assurez-vous de lire et de bien com-
1. Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’essayer
de
et sur la machine.
figurent dans cette notice
ments et instructions qui
respecter les avertisselire, comprendre et
personnes qui peuvent
être utilisée que par des
Cette machine ne doit
Votre responsabilité
SYMBOLE!
QUI ACCOMPAGNE CE
L’AVERTISSEMENT
RESPECTEZ
des blessures corporelles.
instructions peut entraîner
Le non-respect de ces
servir de cette machine.
avant d’essayer de vous
cette notice d’utilisation
instructions figurant dans
Prière de lire toutes les
mais aussi ceux d’autrui.
personne et vos biens,
non seulement votre
peuvent mettre en danger
ne sont pas respectées,
importantes qui, si elles
consignes de sécurité
votre attention sur des
Ce symbole attire
AVERTISSEMENT
sécurité
Utilisation en général
Consignes
ces consignes peut causer des blessures corporelles graves et même mortelles.
blessures graves. Cette machine peut amputer mains et pieds et projeter des débris. Par conséquent, le non-respect de
d’utilisation. Comme avec tout appareil motorisé, une négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut entraîner des
DANGER: Cette machine doit être utilisée conformément aux consignes de sécurité qui figurent dans la notice
2
liés à la reproduction.
dans l’État de Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes
AVERTISSEMENT: Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des produits chimiques reconnus
3
15°
Visez et alignez avec un arbre...
ou un poteau de clôture
le coin d’un bâtiment...
o
Pliez sur le pointillé, qui représente une déclivité de 15
jamais parallèlement.
lairement à la pente,
POUSSER perpendicuUtilisez les tracteurs À
travers.
à la pente, jamais en
SIÈGE parallèlement
Utilisez les tracteurs À
blesser.
de glisser et de vous
tondeuse. Vous risquez
en marchant derrière la
conserver un bon appui
également difficile de
gravement blessé. Il est
conducteur peut être
se retourner et son
risque en effet de
Un tracteur à siège
de 2-1/2 pi par 10 pi).
à 15° (soit une déclivité
des pentes supérieures
Ne vous tondez pas sur
AVERTISSEMENT
Inclinomètre
1
travailler. N’utillisez pas cette tondeuse sur de telles pentes.
Server-vous de cet inclinomètre pour déterminer les pentes sur lesquelles il serait dangereux de
2
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
Model Number
Numéro de modèle
Serial Number
Numéro de série
YARDWORKS
TORONTO, ONT. M4S 2B8
1-866-523-5218
notice d’utilisation soit dans celle qui est emballée séparément avec le produit.
caractéristiques, la garantie et le service. De plus amples renseignements se trouvent, en fonction du fabricant, soit dans cette
Le fabricant du moteur est responsable de tout aspect lié à celui-ci, y compris la performance, la puissance nominale, les
pour savoir où trouver ces renseignements. Vous devrez entrer le numéro de série afin que l’appel soit traité.
Veuillez avoir le numéro de modèle et le numéro de série du produit en main lors de l’appel. Consultez la section précédente
commandes, l’utilisation ou l’entretien du produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 866 523-5218.
Si vous éprouvez une quelconque difficulté lors de l’assemblage de ce produit ou si vous avez des questions concernant les
sansavoir d’abord contacté le service à la clientèle.
Veuillez NE PAS rapporter l’appareil au détaillant d’où il provient
Service à la clientèle
anglaise de cette notice d’utilisation).
Pièces détachées (voir la page 14 de la version
EZ Start Promise™ ........................................... 14
au bas de l’appareil.
derrière l’appareil en position normale d’utilisation et regardez
ci-contre. Pour trouver la plaque d’identification, placez-vous
de modèle et le numéro de série sur l’échantillon de plaque
plaque d’identification sur celui-ci et transcrire le numéro
AVANT D’ASSEMBLER CE PRODUIT, veuillez repérer la
Repérage et enregistrement du numéro de modèle
Entretien et Remisage hors saison ................. 10
ment et vous assurer de bien comprendre ses indications.
l’assemblage, la préparation et l’entretien de l’appareil en vue d’une performance optimale. Veuillez le lire attentiveLa consultation de ce guide constitue une étape importante dans l’utilisation de ce nouvel outil. Il facilitera
11.5.07
769-02968A
POUR OBTENIR DE L’AIDE, COMPOSEZ LE 1-866-523-5218
AVANT D’UTILISER CET OUTIL.
DIRECTIVES ATTENTIVEMENT
DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES
LISEZ TOUTES LES RÉGLES
IMPORTANT:
de 21 po 60-1620-4
Tondeuse à essence
GUIDE D’UTILISATION
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.