MTD Yardworks 60-1620-4 User Manual

OWNER’S MANUAL
21” Gas-powered Push Mower
IMPORTANT:
READ ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT.
FOR ASSISTANCE CALL 1-866-523-5218
769-02968A
11.5.07
This Owner’s Manual is an important part of this piece of equipment. It will help you to assemble,
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
Model Number Numéro de modèle
Serial Number Numéro de série
YARDWORKS TORONTO, ONT. M4S 2B8 1-866-523-5218
prepare, and maintain this product for best performance. Please read it carefully, and ensure that you understand what it says.
Table of Contents
Slope Gauge........................................................ 3
Safe Operation Practices ................................... 4
Set-Up & Adjustments ........................................ 6
Operation ............................................................. 8
Maintenance & Off-Season Storage ................ 10
Finding and Recording the Model Number
BEFORE ASSEMBLING THIS PRODUCT, find the model plate on the product, and write the model number and the serial number on the sample model plate pro­vided to the right. Locate the model plate by standing at the operating position and looking down at the rear of the product.
Trouble Shooting .............................................. 12
Warranty ............................................................ 13
Illustrated Parts Lists ....................................... 14
EZ Start Promise™ ........................................... 16
Customer Support
Please do
If you have difficulty assembling this product, or if you have any questions concerning the controls, operation, or maintenance of this product, please contact Customer Support, at 1-866-523-5218.
Have the model number and serial number of the product ready when you call. See the preceding section for information on how to locate this information. You will be asked to enter the serial number in order to process your call.
The engine manufacturer is responsible for all engine-related issues in terms of performance, power-rating, specifications, war­ranty, and service. Depending on the engine manufacturer, more information is included in this publication or packed separately with this product.
NOT
return the unit to the retailer from which it was purchased,
without contacting Customer Support first.
2
Sight and hold this level with a vertical tree...
or a corner of a building...
or a fence post
Fold along dotted line (represents a 15° slope)
15°
Use this page as a guide to determine slopes where you may not operate safely. Do not operate your lawn mower on such slopes.
1
Slope
Gauge
WARNING
Do not mow on inclines with a slope in excess of 15 degrees (a rise of approximately 2-1/2 feet every 10 feet). A riding mower could overturn and cause serious injury. If operating a walk­behind mower on such a slope, it is extremely difficult to maintain your footing and you could slip, resulting in serious injury.
Operate RIDING mowers up and down slopes, never across the face of slopes.
Operate WALK-BEHIND mowers across the
3
face of slopes, never up and down slopes.
2
Safe
Operation
Practices
WARNING
This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before at­tempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol.
HEED ITS WARNING!
Your Responsibility
Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
General Operation
1. Read this operator’s manual carefully in its entirety before attempting to assemble this machine. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before operation. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replacement parts.
2. Be completely familiar with the controls and the proper use of this machine before operating it.
3. This machine is a precision piece of power equipment, not a plaything. Therefore, exercise extreme caution at all times. Your unit has been designed to perform one job: to mow grass. Do not use it for any other purpose.
4. Never allow children under 14 years old to operate this machine. Children 14 years old and over should read and understand the instructions in this manual and should be trained and supervised by a adult.
5. Only responsible individuals who are familiar with these rules of safe operation should be allowed to use this machine.
6. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys and other foreign objects which could be tripped over or picked up and thrown by the blade. Thrown objects can cause serious personal injury.
7. Plan your mowing pattern to avoid discharge of material toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also, avoid discharg­ing material against a wall or obstruction which may cause discharged material to ricochet back toward the operator.
8. To help avoid blade contact or a thrown object injury, stay in the operator zone behind the handles and keep children, bystanders, helpers and pets at least 75 feet from the mower while it is in operation. Stop machine if anyone enters the area.
9. Always wear safety glasses or safety goggles during operation and while performing an adjustment or repair to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can cause serious injury to the eyes.
10. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting slacks and shirts. Shirts and pants that cover the arms and legs and steel-toed shoes are recommended. Never operate this machine in bare feet, sandals, slippery or light weight (e.g. canvas) shoes.
11. Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting deck. Contact with the blade can amputate hands and feet.
12. A missing or damaged discharge cover can cause blade contact or thrown object injuries.
13. Many injuries occur as a result of the mower being pulled over the foot during a fall caused by slipping or tripping. Do not hold on to the mower if you are falling; release the handle immediately.
14. Never pull the mower back toward you while you are walking. If you must back the mower away from a wall or obstruction first look down and behind to avoid tripping and then follow these steps:
a. Step back from the mower to fully extend your arms.
b. Be sure you are well balanced with sure footing.
c. Pull the mower back slowly, no more than half way toward you.
d. Repeat these steps as needed.
15. Do not operate the mower while under the influence of alcohol or
drugs.
16. Do not engage the self-propelled mechanism on units so equipped while starting engine.
17. The blade control handle is a safety device. Never attempt to bypass its operation. Doing so makes the safety device inoperative and may result in personal injury through contact with the rotating blade. The blade control handle must operate easily in both directions and automatically return to the disengaged position when released.
18. Never operate the mower in wet grass. Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal injury. If you feel you are losing your footing, release the blade control handle immediately and the blade will stop rotating within three seconds.
19. Mow only in daylight or in good artificial light. Walk, never run.
20. Stop the blade when crossing gravel drives, walks or roads.
21. If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the engine and check immediately for the cause. Vibration is gener­ally a warning of trouble.
22. Shut the engine off and wait until the blade comes to a complete stop before removing the grass catcher or unclogging the chute. The cutting blade continues to rotate for a few seconds after the engine is shut off. Never place any part of the body in the blade area until you are sure the blade has stopped rotating.
23. Never operate mower without proper trail shield, discharge cover, grass catcher, blade control handle or other safety protective devices in place and working. Never operate mower with damaged safety devices. Failure to do so, can result in personal injury.
24. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do not touch.
25. Never attempt to make a wheel or cutting height adjustment while the engine is running.
26. Only use parts and accessories made for this machine by the manufacturer. Failure to do so can result in personal injury.
27. When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt, then pull rapidly. Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result.
28. If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgment. Call customer assistance for the name of your nearest servicing dealer.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents which can result in severe injury. Operation on slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, use the slope gauge included as part of this manual to measure slopes before operating this unit on a sloped or hilly area. If the slope is greater than 15 degrees, do not mow it.
Do:
Mow across the face of slopes; never up and down. Exercise
1.
extreme caution when changing direction on slopes.
2. Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which can
cause you to slip or trip. Tall grass can hide obstacles.
4
3. Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal injury. If you feel you are losing your balance, release the blade control handle immediately, and the blade will stop rotating within 3 seconds.
Do Not:
1. Do not mow near drop-offs, ditches or embankments, you could lose your footing or balance.
2. Do not mow slopes greater than 15 degrees as shown on the slope gauge.
3. Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause slipping.
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence
of children. Children are often attracted to the mower and the mowing activity. They do not understand the dangers. Never assume that children will remain where you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area and under the watchful care of a responsible adult other than the operator.
2. Be alert and turn mower off if a child enters the area.
3. Before and while moving backwards, look behind and down for small children.
4. Use extreme care when approaching blind corners, doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure your vision of a child who may run into the mower.
5. Keep children away from hot or running engines. They can suffer burns from a hot muffler.
6. Never allow children under 14 years old to operate a power mower. Children 14 years old and over should read and under­stand the operation instructions and safety rules in this manual and should be trained and supervised by a parent.
Service
Safe Handling Of Gasoline:
1. To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite. Wash your skin and change clothes immediately.
2. Use only an approved gasoline container.
3. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before filling.
4. Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
5. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device.
6 Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of
ignition.
7. Never fuel machine indoors because flammable vapors will accumulate in the area.
8. Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or run ning. Allow engine to cool at least two minutes before refueling.
9. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than ½ inch below bottom of filler neck to provide for fuel expansion.
10. Replace gasoline cap and tighten securely.
11. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment. Move unit to another area. Wait 5 minutes before starting the engine.
12. Never store the machine or fuel container near an open flame, spark or pilot light as on a water heater, space heater, furnace, clothes dryer or other gas appliances.
-
13. To reduce fire hazard, keep mower free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and remove any fuel soaked debris.
14. Allow a mower to cool at least 5 minutes before storing.
General Service:
1. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the blade and all moving parts have stopped. Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting.
3. Check the blade and engine mounting bolts at frequent intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade for damage (e.g., bent, cracked, worn) Replace blade with the original equipment manufacture’s (O.E.M.) blade only, listed in this manual. “Use of parts which do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromise safety!”
4. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade or wear gloves, and use extra caution when servicing them.
5. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition.
6. Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly.
7. After striking a foreign object, stop the engine, disconnect the spark plug wire and ground against the engine. Thoroughly inspect the mower for any damage. Repair the damage before starting and operating the mower.
8. Never attempt to make a wheel or cutting height adjustment while the engine is running.
9. Grass catcher components, discharge cover, and trail shield are subject to wear and damage which could expose moving parts or allow objects to be thrown. For safety protection, frequently check components and replace immediately with original equipment manufacturer’s (O.E.M.) parts only, listed in this manual. “Use of parts which do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromise safety!”
10. Do not change the engine governor setting or overspeed the engine. The governor controls the maximum safe operating speed of the engine.
11. Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary.
12. Do not crank engine with spark plug removed.
13. Maintain or replace safety labels, as necessary.
14. Observe proper disposal laws and regulations. Improper disposal of fluids and materials can harm the environment.
Do not modify engine
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper with factory setting of engine governor.
Average Useful Life
According to the Consumer Products Safety Commission (CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA), this product has an Average Useful Life of seven (7) years, or 60 hours of operation. At the end of the Average Useful Life, buy a new machine or have the machine inspected annually by an authorized service dealer to ensure that all mechanical and safety systems are working properly and not worn excessively. Failure to do so can result in accidents, injuries or death.
2
Safe
Operation
Practices
WARNING
This machine is equipped with an internal combus­tion engine and should not be used on or near any unimproved forest­covered, brushcovered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting ap­plicable local or provincial laws (if any).
If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator. A spark arrester for the muf­fler is available through your nearest engine authorized service dealer.
Notice regarding Emis­sions
Engines which are certified to comply with California and federal EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment) are certified to operate on regu­lar unleaded gasoline, and may include the following emission control systems: Engine Modification (EM) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
5
3
Setup and
Adjustments
WARNING
Disconnect and ground the spark plug wire as instruct­ed in the separate engine manual.
A
B
Figure 3-1
NOTE: The units illustrated may vary slightly from your
unit.
1. Remove any packing material which may be between upper and lower handles.
a.
Pull up and back on the upper handle to raise the handle from position A into the operating position. See Figure 3-1.
b. Tighten hand knobs securing upper handle to
lower handle. Make sure that each carriage bolt is seated properly in the handle.
2. Place one carriage bolt (found in the hardware pack included with your unit) in the upper hole of the right handle mounting bracket from the inside outward. See Figure 3-2. Secure with one wing nut. Repeat process on the left side.
3. Rope guide Setup as follows, see Figure 3-3:
a. Hold the blade control against the upper handle.
Position A.
b. Slowly pull starter rope out of engine. Position B.
c. Slip starter rope into the rope guide. Position C.
d. Tighten rope guide wing nut .Position D.
4. Insert post on cable tie into hole provided on the lower handle. Pull cable tie tight and trim excess. See Figure 3-4.
5. Each wheel has a height adjustment lever to change the cutting height of the mower. To change the height of cut, squeeze adjuster lever toward the wheel, moving up or down to selected height. See Figure 3-5.
IMPORTANT This unit is shipped WITHOUT GASOLINE or OIL. After assem­bly, service engine with gasoline and oil as instructed in the separate engine manual packed with your unit.
Figure 3-2
A
B
D
C
Figure 3-3
Figure 3-4
6
6. To assemble the grasscatcher:
#
"
!
B
A
!
"
a. Place bag over frame (black plastic side is the
bottom of bag.) Insert the hooks on the frame through the holes in the side plastic channels of the bag. See Figure 3-6.
b. Secure bag to frame by working the plastic chan
nels on bag over frame as shown in Figure 3-6. All of the plastic channels except center top of bag attach from the outside of bag. Center top of bag attaches from the inside of bag.
7. Attaching Grass Catcher to Mower
a. Lift the rear discharge door on the mower, and
place the grass catcher on the pivot rod. Let go of discharge door so that it rests on the grass catcher. See Figure 3-7.
WARNING: Never operate mower unless the hooks on the grass catcher are firmly seated on the pivot rod, and the rear discharge door rests firmly against top of the grass catcher.
8. To remove grass catcher and utilize the mulching feature:
a. Lift rear discharge door on the mower as shown in
Figure 3-7. Lift grass catcher up and out, off of the pivot rod. Release rear discharge door to allow it to close rear opening of mower.
9. The side discharge is an optional feature. If converting to side discharge, make sure grass catcher is off unit and rear discharge door is closed.
a. On the side of the mower deck, lift the hinged
mulching plug. See Figure 3-8.
b. Slide the two hooks on the side discharge deflec-
tor under the hinge pin on the hinged mulching plug assembly. Lower the hinged mulching plug.
NOTE: Do not remove the hinged mulching plug at any time, even when you are not mulching.
3
-
Setup and
Adjustments
NOTE: Make certain bag is turned right side
Figure 3-5
Figure 3-6
out before assembling (warning label will be on the outside).
NOTE: Make certain cables are routed to the outside of the handle so they are not in the way when attaching the grass catcher.
WARNING
Never operate mower unless the hooks on the grass catcher are firmly seated on the pivot rod, and the rear discharge door rests firmly against top of the grass catcher.
Figure 3-8 - Optional Feature
All mowers are equipped with a rear protective guard. The guard helps eliminate projectiles thrown by the blade from injuring the operator.
Figure 3-7
DO NOT REMOVE THIS GUARD.
7
4
Blade Control
Recoil
Starter
Grass Catcher
Mulch Plug (optional)
Cutting Height Adjustment Lever (for each wheel)
Operating
Your Lawn
Mower
WARNING
Read, understand, and follow all instruc­tions and warnings on the machine and in this manual before operating.
Know Your Lawn Mower
This blade control mechanism is a safety device. Never attempt to bypass its operations.
Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Never fuel the machine indoors or while the engine is hot or running. Extinguish cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.
Figure 4-1
NOTE: The units illustrated may vary slightly from your unit.
Blade Control Handle
The blade control handle is located on the upper handle of the mower. See Figure 4-1. The blade control handle must be depressed in order to operate the unit. Release the blade control handle to stop the engine and blade.
Recoil Starter
The recoil starter is attached to the right upper handle. Stand behind the unit and pull the recoil starter rope to start the unit.
Mulching Plug (optional)
The mulching plug is used to close the side discharge chute opening when mulching or bagging grass. Do not remove the hinged mulching plug at any time, even when you are not mulching.
Cutting Height Adjustment Levers (If so equipped)
One adjustment lever is located on each wheel and is used to adjust the cutting height. All four levers have to be at the same relative position to ensure uniform cut.
Gas and Oil Fill-Up
1. Add oil provided before starting unit for the first time out of the box.
2. Service the engine with gasoline as instructed in the separate engine manual packed with your unit.
WARNING: Use extreme care when handling gasoline. Gasoline
is extremely flammable and the vapors are explosive. Never fuel the machine indoors or while the engine is hot or running. Extin­guish cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.
WARNING: The operation of any lawn mower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can damage your eyes severely. Always wear safety glasses while operating the mower, or while performing any adjust­ments or repairs on it.
8
2
1
Starting Engine
WARNING: Be sure no one other than the operator is standing near the lawn mower while starting engine or operating mower. Never
run engine indoors or in enclosed, poorly ventilated areas. Engine ex­haust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts on engine and lawn mower.
1. Standing behind the mower, squeeze and hold the blade control against upper handle, Figure 4-2.
2. Grasp
Important: Do not allow the recoil starter to snap back against the rope guide.
Stopping Engine
1. Release blade control handle to stop the engine and
2. Disconnect
Using Your Lawn Mower
Be sure the lawn is clear of stones, sticks, wire, or other objects which could damage the lawn mower or the engine. Such objects could be accidently thrown by the mower in any direction and cause serious personal injury to the operator and others.
the starter handle as shown and pull slowly until resistance is felt, then pull rapidly to start engine and avoid kickback. Return it slowly to the rope guide.
the blade.
spark plug wire from spark plug and
ground against the engine.
WARNING: Wait for the blade to
stop completely before perform­ing any work on the mower or to remove the grass catcher.
WARNING: Never operate your mower without either the rear door or the entire grass catcher assembly firmly secured.
WARNING: If you strike a foreign object, stop the engine. Remove wire from the spark plug, thor­oughly inspect the mower for any damage, and repair the damage before restarting and operating the mower. Extensive vibration of the mower during operation is an indication of damage. The unit should be promptly inspected and repaired.
Figure 4-2
Operating Tips
1. For best results and effective mulching, do not cut wet grass.
grass, thick grass, or wet grass may require a
2. New narrower cut.
3. For a healthier lawn, never cut off more than one­third of the total length of the grass.
4. Your lawn should be cut in the fall as long as there is growth.
5. Adjust
6. If the grass has been allowed to grow in excess of 4
NOTE: To operate your unit using the grass catcher, mulcher or optional side discharge refer to page 7.
ground speed according to condition of lawn.
inches, mulching is not recommended. Mow using the grass catcher to reduce the grass height to 3-1/4 inches or less before mulching.
WARNING: Wait for the blade to stop completely before doing any work on the mower or to remove the grass catcher.
4
Operating
Your Lawn
Mower
WARNING
The operation of any lawn mower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can damage your eyes severely. Always wear safety glasses while operating the mower, or while performing any adjustments or repairs on it.
Be sure no one other than the operator is standing near the lawn mower while starting engine or operating mower. Never run engine indoors or in enclosed, poorly ventilated areas. En­gine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts on engine and lawn mower.
9
5
Lubricate these points before reassembly.
Maintenance
WARNING
Always stop engine, disconnect spark plug, and ground against engine before cleaning, lubricating or doing any kind of maintenance on your machine.
We do not recommend the use of pressure washers or garden hose to clean your unit. These may cause damage to electrical components, spindles, pulleys, bearings, or the engine. The use of water will result in shortened life and reduce serviceability.
Figure 5-1
General Recommendations
1. Always observe safety rules when performing any maintenance.
warranty on this lawn mower does not cover
2. The items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from warranty, operator must maintain the lawn mower as instructed here.
3. Changing of engine-governed speed will void engine warranty.
4. All adjustments should be checked at least once each season.
5. Periodically check all fasteners and make sure these are tight.
Lubrication
1. Lubricate the pivot points on the blade control handle at least once a season with light oil. The blade control must operate freely in both directions. See Figure 5-1.
2. If
your mower is equipped with ball bearing wheels, lubricate at least once a season with a light oil, all other types require no lubrication. However, if the wheels are removed for any reason, lubricate the surface of the axle bolt and the inner surface of the wheel with light automotive oil.
3. Lubricate the torsion spring and pivot points periodi cally with light oil to prevent rust. See Figure 5-1.
-
Engine
1. Refer to the separate engine manual for engine maintenance instructions.
2. Maintain engine manual packed with your unit. Read and follow instructions carefully.
3. Service air cleaner every 25 hours under normal conditions. Clean every few hours under extremely dusty conditions.
4. Clean the engine regularly with a cloth or brush. Keep the cooling system (blower housing area) clean to permit proper air circulation which is essential to engine performance and life. Be certain to remove all grass, dirt and combustible debris from muffler area.
engine oil as instructed in the separate
Deck
The underside of the mower deck should be cleaned after each use to prevent a buildup of grass clippings, leaves, dirt or other matter. If this debris is allowed to accumulate, it will invite rust and corrosion, and may prevent proper mulching.
The deck may be cleaned by tilting the mower and scrap ing clean with a suitable tool (make certain the spark plug wire is disconnected).
Blade Care
WARNING: When removing the cutting blade for sharpening or replacement, protect your hands with a pair of heavy gloves or use a heavy rag to hold the blade.
Periodically inspect the blade adapter for cracks, especial­ly if you strike a foreign object. Replace when necessary. Follow the steps below for blade service:
1. Disconnect spark plug wire from spark plug.
2. Tip mower as specified in separate engine manual. If it does not specify turn mower on its side making sure that the air filter and the carburetor are up.
3. Remove the bolt and the blade bell support which hold the blade and the blade adapter to the engine crankshaft. See Figure 5-1.
4. Remove blade and adapter from the crankshaft.
blade may be resharpened by removing it and
5. The either grinding or filing the cutting edge keeping as close to the original bevel as possible. Do not attempt to sharpen the blade while it is still on the mower.
6. It is
extremely important that each cutting edge
receives an equal amount of grinding to prevent an unbalanced blade.
NOTE: Improper blade balance will result in excessive vibration causing eventual damage to the engine and mower. Be sure to carefully balance blade after sharpen ing. Possible damage resulting from blade unbalance condition is not the responsibility of the manufacturer.
-
-
10
Figure 5-2
5
Maintenance
NOTE: Always remove blade from the adapter for testing balance.
7. The blade can be tested for balance by balancing it on a round shaft screwdriver. Remove metal from the heavy side until it balances evenly.
8. Before reassembling the blade and the blade adapter to the unit, lubricate the engine crankshaft and the inner surface of the blade adapter with light oil.
9. Install the blade adapter on the crankshaft with the “star” away from the engine. See Figure 5-2. Place the blade with the side marked “bottom” (or with part number) facing away from the adapter. .Align the blade bell support over the blade with the tabs in the holes of the blade and insert the hex bolt.
10. Tighten the hex bolt to the torque listed below:
Blade Mounting Torque
Center Bolt 450 in. lb. min., 600 in.lb. max.
To insure safe operation of your unit, ALL nuts and bolts must be checked periodically for correct tightness.
Figure 5-3
Rear Flap Replacement
The rear flap is attached to the back of the mower deck, and is designed to minimize the possibility that objects will be thrown from the rear of the mower toward the operator. If the rear flap becomes damaged, replace as follows.
1. To remove the old rear flap, lift rear door, and press flap in on either side to remove from hole. See Figure 5-3.
2. Remove flap from opposite hole and replace with new flap following these steps in reverse order.
Off-Season Storage
The following steps should be taken to prepare your lawn mower for storage.
1. Clean and lubricate mower thoroughly as described in the lubrication instructions.
2. We do not recommend the use of a pressure washer or garden hose to clean your unit.
3. Refer to engine manual for correct engine storage instructions.
4. Coat mower’s cutting blade with chassis grease to prevent rusting.
5. Store mower in a dry, clean area. Do not store next to corrosive materials, such as fertilizer.
NOTE: When storing any type of power equipment in a poorly ventilated or metal storage shed, care should be taken to rust-proof the equipment. Using a light oil or silicone, coat the equipment, especially cables and all moving parts of your lawn mower before storage.
WARNING
When removing the cutting blade for sharpening or replacement, protect your hands with a pair of heavy gloves or use a heavy rag to hold the blade.
An unbalanced blade will cause excessive vibration when rotat­ing at high speeds. It may cause damage to mower, and could break causing per­sonal injury.
Cutting grass in sandy soil condition causes abrasive wear to the blade.
11
CauseProblem
Remedy
6
Trouble
Shooting
For repairs beyond the minor adjust­ments listed here, contact an autho­rized service dealer.
Engine fails to start
Engine runs erratic 1. Connect and tighten spark
Engine overheats
1. Blade control handle disengaged.
2. Spark plug wire disconnected.
3. Fuel tank empty or stale fuel.
4. Engine not primed.
5. Faulty spark plug.
6. Blocked fuel line.
7. Engine flooding.
1. Spark plug wire loose.
2. Blocked fuel line or stale fuel.
3. Gas cap vent plugged.
4. Water or dirt in fuel system.
5. Dirty air cleaner.
6. Carburetor out of adjustment.
1. Engine oil level low.
2. Dirty air filter.
3. Air flow restricted.
4. Carburetor not adjusted properly.
1. Engage blade control handle.
2. Connect wire to spark plug.
3. Fill tank with clean, fresh gasoline.
4. Refer to engine manual.
5. Clean, adjust gap, or replace.
6. Clean fuel line.
7. Wait a few minutes to restart, but do not prime.
plug wire.
2. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh gasoline.
3. Clear vent.
4. Drain fuel tank and carburetor. Refill with fresh fuel.
5. Refer to engine manual.
6. Refer to engine manual.
1. Fill crankcase with proper oil.
2. Refer to the engine manual packed with your unit.
3. Remove blower housing and clean.
4. Refer to engine manual.
Occasional skip (hesitates) at high speed
Idles poorly
Excessive vibration
Mower will not mulch grass
Uneven cut
1. Spark plug gap too close.
2. Carburetor idle mixture adjustment improperly set.
1. Spark plug fouled, faulty or gap too wide.
2. Carburetor improperly adjusted.
3. Dirty air cleaner.
1. Cutting Blade loose or unbalanced.
2. Bent cutting blade.
1. Wet grass.
2. Excessive high grass.
3. Dull blade.
1. Wheels not positioned correctly.
2. Dull blade.
1. Adjust gap to .030”. Refer to engine manual.
2. Refer to engine manual.
1. Reset gap to .030” or replace spark plug. Refer to engine manual.
2. Refer to engine manual.
3. Refer to engine manual.
1. Tighten blade and adapter. Balance blade
2. Replace blade.
1. Do not mow when grass is wet; wait until later to cut.
2. Mow once at a high cutting height, then mow again at desired height or make a narrower cutting path.
3. Sharpen or replace blade.
1. Place all four wheels in same height position.
2. Sharpen or replace blade.
12
4 YEAR LIMITED WARRANTY
For FOUR YEARS from the date of retail purchase within Canada, YARDWORKS CANADA will, at its option, repair or replace, for the original purchaser, free of charge, any part or parts found to be defective in material or workmanship. This warranty does not cover:
1. Any part which has become inoperative due to misuse, commercial use, abuse, neglect, accident, improper mainte­nance or alteration; or
2. The unit if it has not been operated and/or maintained in accordance with the owner’s instructions furnished with the unit; or
3. The engine or motor or component parts thereof which carry separate warranties from their manufacturers. Please refer to the applicable manufacturer’s warranty on these items; and read engine warranty statement below. The Powermore engine is not excluded under this agreement, or
4. Batteries and normal wear parts except as noted below. Log splitter pumps, valves and cylinders or component parts thereof are covered by a one year warranty; or
5. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade sharpening and tune-ups, or adjustments such as brake, clutch or deck; or
6. Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure.
Full Ninety Day Warranty on Battery (if equipped): For ninety (90) days from the date of retail purchase, if any battery included with this unit proves defective in material or workmanship and our testing determines the battery will not hold a charge, YARDWORKS CANADA will replace the battery at no charge to the original purchaser. Additional Limited Thirty Day Warranty on Battery (if equipped): After ninety (90) days but within one hundred twenty (120) days from the date of purchase, YARDWORKS CANADA will replace the defective battery, for the original purchaser, for a cost of one-half (½) of the current retail price of the battery in effect at the date of return. Full Ninety Days Warranty on Normal Wear Parts: Normal wear parts are defined as belts, blade adaptors, blades, grass bags, seats, tires, rider deck wheels and clutch parts (friction wheels), engine oil, air filters, and spark plugs. These parts are warranted to the original purchaser to be free from defects in material and workmanship for a period of ninety (90) days from the date of retail purchase. How to Obtain Service: Warranty service is available, with proof of purchase, through your local authorized service dealer or distributor. If you do not know the dealer or distributor in your area, please call, toll free 1-866-523-5218. The return of a complete unit will not be accepted by the factory unless prior written permission has been extended by YARDWORKS CANADA. Transportation Charges: Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser. Transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty must be paid by the purchaser unless such return is requested in writing by YARDWORKS CANADA. Other Warranties: All other warranties, express or implied, including any implied warranty of merchantability is limited in its duration to that set forth in this express limited warranty. The provisions as set forth in this warranty provide the sole and exclusive remedy of YARDWORKS CANADA obligations arising from the sale of its products. YARDWORKS CANADA will not be liable for incidental or consequential loss or damage.
7
Warranty
Failure to comply with suggested maintenance and lubrication specifications will void warranty.
YARDWORKS 4 YEAR LIMITED WARRANTY ENGINES
This limited warranty doubles the time periods of the engine manufacturer’s limited warranty which is enclosed in the owner’s information package.
12.16.06
13
31
43
33
18
33
32
26
28
43
22
15
24
30
29
52
51
43
21
16
4
8
3
2
34
20
46
48
47
50
49
6
7
45
44
11
5
1
13
39
37
43
43
53
54
9
19
12
35
25
27
57
56
58
63
62
60
61
42
43
31
40
41
17
29
38
14
10
55
55
Zag
Bar
Wheel Treads
59
23B
23A
36
OHV engines with manual choke Moteurs à soupapes en tête avec volet de départ manuel
14
REF PART NO. NO. N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION
1 747-1161A Blade Con trol Han dle - Black Poignée de commande de la lame - noir 2 749-1092A Upper Han dle - Black Guidon supérieur - noir 3 747-04080A Catcher Lower Frame Sac à herbe - bâti inférieur 4 749-0928B Lower Han dle Guidon inférieur 5 720-0279 Knob 1/4-20 Bou ton 1/4-20 6 710-1205 Rope Guide Bolt Boulon de guidage de cor don 7 710-1174 Curved Car riage Bolt 5/16-18 x 2.00 Boulon ordi naire courbé 5/16-18 x 2,00 8 664-04007A Generic Grasscatcher Bag Sac à herbe
664-04027 Grasscatcher Bag YM Sac à herbe YM 664-04011 Grasscatcher Bag Troy Sac à herbe Troy 664-04034A Grasscatcher Bag WOP Sac à herbe WOP
664-04065 Grasscatcher Bag MTD Pro Sac à herbe MTD Pro
9 720-04072 Knob - Star 5/16-18 Bouton - étoile 5/16-18
10 787-01381 LH Height Adj. Brkt. Ensemble de réglage de roue CG
787-01382 RH Height Adj. Brkt. Ensemble de réglage de roue CD 11 726-0240 Ca ble Tie Attache câble 12 710-0606 Hex Cap Screw1/4-20 x 1.5" Lg. Vis à tête hex. 1/4-20 x 1,5 po de lg. 13 731-05866 RB Chute Door Porte de goulotte 14 687-02270A LH Rear Height Adj. Ass’y Complete Ensemble de réglage de roue CG (complet)
687-02271A RH Rear Height Adj. Ass’y Com plete Ensemble de réglage de roue CD (complet) 15 687-02099B Height Adj. Ass’y LH (w/7" Frt Wheels) Ensemble de réglage de roue CG (avec 7 po pneu)
687-02100B Height Adj. Ass’y RH (w/7" Frt Wheels) Ensemble de réglage de roue CD (avec 7 po pneu)
687-02075B Height Adj. Ass’y LH (w/8" Frt Wheels) Ensemble de réglage de roue CG (avec 8 po pneu)
687-02074B Height Adj. Ass’y RH (w/8" Frt Wheels) Ensemble de réglage de roue CD (avec 8 po pneu) 16 732-04090A Torsion Spring RH Ressort de tor sion CD 17 734-02004A Wheel Ass'y 8 x 2.125 Idle BB Zag Ensemble de roue 8 2,125
734-1987 Wheel Ass'y 8 x 1.8 Spoke Bar Grey Ensemble de roue 8 x 1,8 spoke bar Gris
734-4033 Wheel Ass'y 8 x 2 S-Wave Ensemble de roue 12 x 2,125 S-Wave 18 731-04150C RR Baffle Déflecteur de déchiquetage arrière droit 19 712-04064 Flange Locknut 1/4-20 Écrou de blocage 1/4-20 20 787-01276 21" Deck Ass’y (w/o side dis charge) Plateau de coupe de 21 po (sans éjection latérale)
787-01545 21" Deck Ass’y Stain less Steel (w/o side dis charge) Plateau de coupe de 21 po (inoxydable)
(sans éjection latérale)
787-01279 21" Deck Ass’y (w/ side dis charge) Plateau de coupe de 21 po (avec éjection latérale) 21 710-0654A Hex Wash HD Tap Scr 3/8-16 x .88 Vis autotaraudée 3/8-16 x 0,88 22 782-5002B Front Baf fle 21" Déflecteur de déchiquetage avant 21 po
23A 748-04082 Blade Adapter 25 mm x 2.15 (w/star) Adaptateur de la lame 25 mm x 2,15 23B 748-0377C Blade Adapter #6 x 2.15 (w/star) Adaptateur de la lame no. 6 x 2,15
24 742-0641 21" Blade (w/star) Lame 21 po (avec étoile)
742-0741 21" Mulch ing Blade (w/star) Lame de déchiquetage 21 po (avec étoile) 25 710-1257 Hex Bolt 3/8-24 x 2.5" Lg. Gr. 8 Vis à tête hex. 3/8-24 x 2,50 po de lg Qual. 8 26 687-02337 Pivot Bar RH Barre de pivot CD
687-02338 Pivot Bar LH Barre de pivot CG 27 736-0524B Blade Bell Sup port Support de la lame 28 787-01290A Height Ad juster Plate Plaque de réglage de roue 29 720-0426 Knob Bou ton 30 732-0404 Spring Le ver Ass’y (w/oknob) Levier de ressort (avec bou ton) 31 738-04266 Shoulder Screw .50 Dia. Vis à épaulement 0,50 Dia. 32 734-02004A Wheel Ass'y 8 x 2.125 Idle BB Zag Ensemble de roue 8 2,125
734-1987 Wheel Ass'y 8 x 1.8 Spoke Bar Grey Ensemble de roue 8 x 1,8 spoke bar Gris
734-1988 Wheel Ass'y 7 x 1.8 Spoke Bar Grey Ensemble de roue 8 x 1,8 spoke bar Gris
734-4033 Wheel Ass'y 8 x 2 S-Wave Ensemble de roue 12 x 2,125 S-Wave 33 710-1241 Hex. L-Scr. 1/4-15 x 1.0 Vis hex. 1/4-15 x 1,0 34 746-1130 Control Ca ble 40.0" Lg. Snap-on Câble de la commande 40,0 po de lg
746-0957 Control Ca ble 37.25 " Lg. Câble de la commande 37,25 po
746-04486 Control Ca ble 50.56 " Lg. Câble de la commande 50,56 po
35 687-04239A Choke Ca ble Ass'y 38.0" Lg. Câble de la volet 38,0 po de lg
36 746-04299 ERS Ca ble Con trol 48.0 Câble de la commande 48,0 po de lg
37 731-05642 Rear Flap Abattant de protection arrière
38 712-0397 Wingnut 1/4-20 Écrou à oreilles 39 747-04587 Pivot Rod Tige de pivotement 40 687-02078 Spring Le ver SP (w/knob) Ressort de lev ier (avec bou ton)
720-0426 Knob Bou ton 41 687-02071A Pivot Bar RH SP Barre de pivot - Droit
687-02070A Pivot Bar LH SP (not shown) Barre de pivot - Gauche (non illustrée) 42 710-1652 Hex HD. TT Tap Scr. 1/4-20 x 5/8 Vis TT à rondelle-frein hex. 1/4 x 5/8 43 712-04065 Flange Locknut 3/8-16 Écrou de blocage 3/8-16 44 731-04859 Snap-On Bail Cover -Grey Couvercle de commande instantané-gris
731-04204 Snap-On Bail Cover -Red Couvercle de commande instantané-rouge
731-2626 Snap-On Bail Cover -Black Couvercle de commande instantané-noir
45 710-0703 Carriage Bolt 1/4-20 x .75 Gr. 1 Boulon ordi naire 1/4-20 x 0,75 Qual. 1
46 687-02055 Complete Hinged Mulch ing Plug Ass'y Plaque de déchiquetage de charnière 47 732-1014 Tor sion Spring Ressort de tor sion 48 747-0710 Hinge Pin Axe de charnière 49 731-04177 Chute De flec tor Déflecteur de la goulotte 50 17032A Chute Adapter Adaptateur de déflecteur 51 710-0599 Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50 Vis autotaraudeuse à rondelle hex 1/4-20 x 0,50. 52 736-0270 Cupped Washer .265 ID x .75 OD x .062 Rondelle creuse 0,265 DI 0,75 DE x 0,062 53 7510042823 Screw Vis 54 751A1466513 Shroud Capot 55 736-0504 Wave Washer (w/ball brg wheels only) Rondelle (avec roulement à billes seulement) 56 731-05889 Shroud Capot 57 710-04577 Screw (w/in serts in en gine for shroud) Vis
710-04744 Screw (w/o in serts in en gine for shroud) Vis 58 732-04089A Torsion Spring LH Ressort de tor sion CG 59 731-0981A Hub Cap -Grey Chapeau de moyeu - gris 60 710-1017 Screw 1/4-14 x .625 Vis 1/4-14 x 0,625 61 782-5003A LH Rear Baf fle Côté de la goulotte arrière gauche 62 782-5004B RH Rear Baf fle Côté de la goulotte arrière droite 63 731-1523A Cover Couvercle
11A-43X
12.18.07
15
8
Parts List
Pièces
détachées
For parts and/or accessories refer to customer support on page 2.
Adressez-vous au «Service après-vente» à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et/ou accessoires.
The EZ Start Promise™ Provisions of Your Limited Warranty
In addition to the other terms and conditions of the Limited Warranty applicable to your new mower, MTD LLC (“MTD”) hereby warrants that your mower’s engine will start on the first or second attempt by an able-bodied adult (subject to the limitations described below) for the duration of the manufacturer’s limited warranty applicable to your product. If the engine on your mower fails to conform to this limited warranty, MTD will cover the cost of parts and labor associated with any adjustments and/or repairs necessary to return your engine to its warranted condition. In order to make a claim under these provisions of your warranty, you must bring the product and proof of purchase to an authorized MTD service provider. In many cases, the retailer who sold you your mower is not equipped to provide warranty service, so please locate the authorized service dealer nearest you by either calling the phone number provided in your Operators Manual or looking up an authorized service dealer on-line at www.mtdcanada. ca.
Items and Conditions Not Covered
The EZ Start Promise does not cover and/or apply to the following:
• Cost of regular maintenance service or parts, such as filters, fuel, lubricants, oil changes, spark plugs, air filter, blade sharpening, worn blades, cable/linkage adjustments, or brake and clutch adjustments
• Transportation costs to and from an authorized MTD service provider
• Any engine used for commercial, rental, institutional, governmen tal, or non-residential applications
• Any product or part that has been altered or misused or required replacement or repair due to misuse, accidents, or lack of proper maintenance
• Repairs necessary due to improper battery care, electrical supply irregularities, or failure to properly prepare the mower prior to any period of non-use over three months
• Pickup and/or delivery charges
Operational misuse, neglect, accidents, unauthorized repairs or
• attempted repairs of the engine or its components by anyone other than an authorized MTD service provider.
-
• Repairs or adjustments to correct starting difficulties due to any of the following: failure to follow proper maintenance procedures — rotary mower blade striking an object — contaminants in the fuel system — improper fuel or fuel/oil mixture (consult your Operator’s Manual if in doubt) — failure to drain the fuel system prior to any period of non-use over three months
• Any starting problem which results from the use of inappropriate fuels, lubricants, or additives
• Special conditions or circumstances that normally require more than two pulls to start, specifically: 1) First start-up following your initial purchase, 2) first time starts after extended period(s) of non-use over one month or seasonal storage, 3) cool temperature starts such as those found in early spring and late autumn, and 4) difficult starting that results from the operator’s failure to follow the proper starting procedures identified in the Operator’s Manual. If you are having difficulty starting your unit, please check the Operator’s Manual to ensure that you are using the correct starting procedures. This can save an unnecessary visit to a Service Dealer.
Owner Responsibilities
You must maintain your mower (including its engine) by following the maintenance procedures and starting instructions described in the Operator’s Manual. Such routine maintenance, whether performed by a dealer or by you, is at your expense. In addition, please retain your proof of purchase and service receipts as these may be required to validate a claim.
General Conditions
An authorized MTD service provider using approved replacement parts must perform all repairs covered by the EZ Start Promise. Repair by an MTD authorized service dealer is your sole remedy under this warranty. MTD is not liable for indirect, incidental, or consequential damages in connection with the use of the products covered by these warranties, including any cost or expense of providing substitute equipment or service during reasonable periods of malfunction or non-use pending completion of repairs under this warranty.
Some jurisdictions do not allow exclusions of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so certain exclusions and limitations may not apply to you.
16
10.31.07
NOTES:
For parts and/or accessories refer to customer support on page 2.
Adressez-vous au «Service après-vente» à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et/ou accessoires.
17
15
accessoires. les pièces et/ou ce qui concerne à la page 2 pour «Service après-vente» Adressez-vous au
page 2. customer support on accessories refer to For parts and/or
NOTES:
14
11.7.07
technique agréée par MTD.
pas s’appliquer dans votre situation. tacite. Par conséquent, certaines exclusions et restrictions peuvent ne accessoires ou immatériels, ni une limite à la durée de la garantie Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion des dommages
réparations couvertes par cette garantie. cours desquelles l’équipement ne fonctionne pas ou fait l’objet de service de remplacement pendant des périodes raisonnables au y compris le coût ou les frais pour obtenir un équipement ou un résultant de l’utilisation des produits couverts par ces garanties, responsable pour tout dommage indirect, accessoire ou immatériel seul recours aux termes de cette garantie. MTD ne peut être tenue
-
réparation par une station technique agréée par MTD est votre couvertes aux termes de la « Promesse de démarrage EZ ». Une homologuées par MTD doit effectuer toutes les réparations Une station technique agréée par MTD qui utilise les pièces détachées
Conditions d’ordre général
cas de réclamation sous garantie. concernant les entretiens car ils pourraient vous être demandés en agréée. Veuillez aussi conserver votre preuve d’achat et autres reçus incombe, qu’il soit effectué par vos soins ou par une station technique expliquées dans la notice d’utilisation. Le coût de cet entretien vous moteur) en respectant les procédures d’entretien et de démarrage, Vous devez assurer l’entretien de la tondeuse (y compris de son
Responsabilités du propriétaire
épargner une visite inutile à la station technique agréée. des problèmes à mettre la tondeuse en route. Ceci pourrait vous d’utilisation. Veuillez consulter la notice d’utilisation si vous avez respect, par l’utilisateur, des procédures expliquées dans la notice fin de l’automne et 4) les difficultés de démarrage résultant du non rages à basse température comme au début du printemps ou à la route après une période de remisage prolongée, 3) des démar­première mise en route après l’achat initial, 2) la première mise en ment plus de deux essais pour démarrer, en particulier : 1) la
-
-
• À des conditions et circonstances spéciales qui exigent normale
ant ou d’additifs inappropriés.
• À tout problème de démarrage dû à l’emploi de carburant, lubrifi
avant toute période de remisage supérieure à trois mois. d’utilisation) – à l’absence de vidange du système de carburant incorrect d’essence et d’huile (dans le doute, consultez la notice carburant – à l’emploi de carburant inapproprié ou d’un mélange ayant frappé un objet – à une contamination du système du d’entretien recommandées – la lame d’une tondeuse rotative difficultés de démarrage dues au non respect des procédures
• Aux réparations ou ajustements ayant pour but de corriger des
moteur et de ses composants par quiconque autre que la station réparations non autorisées ou des tentatives de réparations du
À une utilisation inadéquate, une négligence, un accident, des
• Aux frais de prise en charge et de livraison de la tondeuse.
période de remisage supérieure à trois mois. électrique ou la préparation inadéquate de la tondeuse avant une inadéquat de la batterie, à des irrégularités dans l’alimentation
• Aux réparations rendues nécessaires en raison d’un entretien
adéquat. raison d’une négligence, d’un accident ou d’un manque d’entretien gence ou qui a nécessité un remplacement ou des réparations en
• À tout produit ou pièce qui a fait l’objet de modifications, de négli
résidentiel. collectivité, un département gouvernemental ou dans un cadre non
• À tout moteur utilisé à des fins commerciales, locatives, dans une
retour à votre domicile.
• Aux frais de transport à la station technique agréée et frais de
et de l’embrayage. l’ajustement des câbles/de la tringlerie, ou les réglages des freins bougies, les filtres à air, l’aiguisage de lames, les lames usées, les filtres, le carburant, les lubrifiants, les vidanges d’huile, les
• Au coût des opérations ou pièces d’entretien courant, comme La « Promesse de démarrage EZ » ne couvre pas et/ou ne s’applique:
Pièces et conditions non couvertes par la garantie
ca cherchant une station technique agréée en ligne, à www.mtdcanada. numéro qui apparaît dans la notice d’utilisation de la tondeuse ou en technique agréée la plus proche de votre domicile en composant le réparations sous garantie. Dans ce cas, veuillez localiser la station vous a vendu la tondeuse n’est pas équipé pour offrir les services de à une station technique agréée par MTD. Souvent, le détaillant qui cette garantie, vous devrez présenter le produit et une preuve d’achat conforme à cette garantie. Pour faire une réclamation aux termes de à tout ajustement et/ou à toute réparation nécessaire pour le rendre à couvrir le coût des pièces détachées et de la main-d’œuvre associés fonctionne pas conformément à cette garantie limitée, MTD s’engage qui s’applique à votre tondeuse. Si le moteur de votre tondeuse ne ci-dessous) pendant toute la durée de la garantie limitée du fabricant de démarrage par un adulte valide (sous réserve des restrictions de votre tondeuse démarrera dès le premier ou deuxième essai neuve, MTD LLC (« MTD ») garantit par la présente que le moteur Outre les termes et conditions de la garantie limitée de votre tondeuse
EZ Start Promise™ (« La Promesse de démarrage EZ ») Termes de la garantie limitée
13
12.16.06
annule la garantie. et de lubrification conseils d’entretien Le non-respect des
Garantie
à l’intention du propriétaire. Cette garantie limitée double la durée de la garantie limitée du fabricant du moteur qui accompagne la documentation
GARANTIE YARDWORKS LIMITÉE DE 4 ANS DES MOTEURS
YARDWORKS CANADA ne peut être tenue responsable pour toute perte ou tout dommage accidentel ou indirect. la vente de ses produits. cette garantie constituent le recours unique et exclusif quant aux obligations de YARDWORKS CANADA découlant de qualité marchande, se limitent à la durée stipulée dans cette garantie limitée expresse. Les conditions stipulées dans Autres garanties: Toutes les autres garanties, qu’elles soient expresses ou tacites, y compris les garanties tacites de YARDWORKS CANADA. cette garantie doivent être prise en charge par l’acheteur, sauf si le renvoi de la machine est demandé par écrit par de l’acheteur. Les frais de transport d’une pièce quelconque envoyée à des fins de remplacement en vertu de Frais de transport: Les frais relatifs au transport de toute machine motorisée ou de tout accessoire sont à la charge YARDWORKS CANADA.
5218. L’usine ne peut accepter le renvoi d’une machine complète si une autorisation n’a pas été accordée par écrit par vous ne connaissez pas l’adresse de l’atelier de réparations ou du distributeur de votre région, appelez le 1-866-523­Pour faire honorer la garantie: Présentez une preuve d’achat à l’atelier de réparations ou au distributeur agréé. Si vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat au détail. Elles sont garanties exemptes de vices de matière et de fabrication à l’acheteur initial pour une période de quatre­(roues de frottement), l’huile à moteur, les filtres à air et bougies sont considérés comme des pièces à usure normale. lame, lames, sacs à herbe, sièges, pneus, roues du plateau de coupe des tondeuses à siège, pièces d’embrayage Garantie complète de quatre-vingt-dix (90) jours des pièces à usure normale: Les courroies, adaptateurs de de détail en vigueur de la batterie à la date du retour de celle-ci. jours à compter de la date d’achat, à remplacer la batterie défectueuse à l’acheteur initial, pour la moitié (1/2) du prix s’engage, à l’expiration de la période de quatre-vingt-dix (90) jours et avant la fin d’une période de cent vingt (120) Garantie limitée supplémentaire de trente jours sur la batterie (le cas échéant): YARDWORKS CANADA de fabrication et après que nos tests aient confirmé qu’elle ne peut maintenir une charge. d’achat au détail, toute batterie fournie avec cette machine qui s’avère défectueuse en raison d’un vice de matière ou à remplacer gratuitement à l’acheteur initial, pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date Garantie complète de quatre-vingt-dix jours sur la batterie (le cas échéant): YARDWORKS CANADA s’engage
intempéries.
6. La détérioration normale de la finition extérieur du fait de l’utilisation de la machine et de son exposition aux
freins, de l’embrayage ou du plateau de coupe;
5. Les articles d’entretien courant tels que les lubrifiants, filtres, aiguisage de lames et révisions, ou les réglages des
des fendeuses à bois sont garantis pendant un an;
4. Les batteries et les pièces présentant une usure normale énumérées plus bas. Les pompes, soupapes et cylindres
la garantie des moteurs. Le moteur Powermore à soupapes en tête n’est pas exclus aux termes de cette garantie; Veuillez consulter la garantie qui s’applique à la pièce en particulier; et lisez le paragraphe ci-dessous au sujet de
3. Le moteur, le moteur électrique ou l’un de ses composants car ils sont garantis par leurs fabricants respectifs.
2. La machine si elle n’a pas été utilisée et/ou entretenue conformément aux instructions qui l’accompagnaient;
négligence, un entretien incorrect ou une modification;
1. Les pièces rendues inutilisables par un emploi incorrect, une utilisation commerciale, un emploi abusif, une Cette garantie ne couvre pas: QUATRE ANS à partir de la date d’achat au détail au Canada. pièce ou partie de pièce qui s’avère défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication, dans un délai de YARDWORKS CANADA s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement, à son choix, à l’acheteur initial, toute
GARANTIE LIMITÉE DE QUATRE ANS
7
12
2. Aiguisez ou remplacez la lame.
hauteur.
1. Placez les quatre roues à la même
3. Aiguisez ou remplacez la lame. sur une largeur plus étroite. tondez à nouveau à la hauteur voulue ou
2. Coupez l’herbe à un réglage élevé, puis lée. Attendez qu’elle sèche.
1. Ne tondez pas quand l’herbe est mouil-
2. Remplacez la lame.
Équilibrez la lame.
1. Serrez la lame et l’adaptateur.
moteur.
3. Consultez la notice d’utilisation du
moteur.
2. Consultez la notice d’utilisation du notice d’utilisation du moteur. remplacez la bougie. Consultez la
1. Réglez l’écartement à 0,030 po ou
moteur.
2. Consultez la notice d’utilisation du
sultez la notice d’utilisation du moteur
1. Réglez l’écartement à 0,030 po. Con-
2. La lame est émoussée.
positionnées.
1. Les roues ne sont pas bien
3. La lame est émoussée.
2. L’herbe est trop haute.
1. L’herbe est mouillée.
2. La lame est déformée.
1. La lame est desserrée ou mal équilibrée.
3. Le filtre à air est sale.
2. Le carburateur est mal réglé.
l’écartement est trop grand.
1. La bougie est sale, défectueuse ou
réglé.
2. Mélange du ralenti du carburateur mal
1. L’écartement de la bougie est trop petit.
La coupe est irrégulière
déchiquette pas l’herbe. La tondeuse ne
Vibrations excessives.
irrégulièrement. Le moteur tourne
régime élevé. Le moteur hésite parfois à
moteur.
4. Consultez la notice d’utilisation du nettoyez-le.
3. Démontez l’habitacle du ventilateur et moteur.
2. Consultez la notice d’utilisation du
1. Faites le plein d’huile du carter.
moteur.
6. Consultez la notice d’utilisation du moteur.
5. Consultez la notice d’utilisation du le plein avec une essence fraîche.
4. Videz le réservoir à carburant. Faites
3. Débouchez l’évent. avec une essence propre et fraîche.
2. Nettoyez la canalisation. Faites le plein
1. Branchez et serrez le fil de la bougie.
d’essayer de faire démarrer le moteur
7. Attendez quelques minutes avant
6. Nettoyez la canalisation. replacez la bougie.
5. Nettoyez, réglez l’écartement ou moteur.
4. Consultez la notice d’utilisation du et fraîche.
3. Faites le plein avec une essence propre
2. Branchez le fil à la bougie. la lame.
1. Embrayez la poignée de commande de
4. La carburateur est mal régle.
3. La circulation d’air est gênée.
agréée.
2. Le filtre à air est sale.
1. Niveau d’huile trop bas.
Le moteur surchauffe.
la station technique ici, adressez-vous à mineurs énuméré
6. Le carburateur est mal régle.
que les ajustements réparation autre
5. Le filtre à air est sale.
le système.
4. De l’eau ou une saleté est présente dans
bouché.
3. L’event du capuchon du réservoir est
ou l’essence est eventée.
2. La canalisation de carburant est bouchée
1. Fil de la bougie desserré.
7. Le moteur est noyé.
6. Canalisation de carburant bouchée.
5. La bougie est défectueuse.
4. Moteur non amorcé.
éventée.
3. Le réservoir est vide ou l’essence est
2. Fil de la bougie débranché.
pas embrayée.
1. La poignée de commande de la lame n’est
irrégulièrement. Le moteur tourne
démarre pas. Le moteur ne
6
Pour toute
Dépannage
CauseProblème Solution
11
abrasion. l’usure de la lame par sablonneux provoque l’herbe sur un sol Le fait de couper
l’utilisateur. sérieuses blessures à tourne, et causer de pendant qu’elle ou même casser à la tondeuse des dommages pourrait aussi causer excessive, mais elle tondeuse de façon elle fera vibrer la déséquilibrée, Si la lame est
la remplacer. tant pour l’aiguiser ou la lame en la démon­épais pour manipuler utilisez un chiffon des gants épais ou Portez toujours
AVERTISSEMENT
Entretien
5
avec une huile légère ou de la silicone. en particulier les câbles et toutes les pièces mobiles, abri métallique non ventilé. Enduisez toute la machine, matériel contre la rouille s’il doit être entreposé dans un REMARQUE: Il est très important de bien protéger le
des engraise. Ne la remisez pas près de produits corrosifs, comme
5. Entreposez la tondeuse dans un endroit sec et propre.
châssis pour l’empêcher de rouiller
4. Enduisez la lame de la tondeuse d’une graisse à
instructions d’entreposage du moteur.
3. Consultez la notice d’utilisation du moteur quant aux
déconseillée. boyau d’arrosage pour nettoyer la tondeuse est
2. L’utilisation d’un nettoyeur sous pression ou d’un
les instructions de lubrification.
1. Nettoyez et lubrifiez soigneusement la tondeuse selon
tondeuse pour un entreposage prolongé. Procédez de la manière suivante pour préparer votre
Remisage hors saison
Figure 5-3
Figure 5-2
dans l’ordre inverse. par le déflecteur neuf en appliquant les instructions
2. Dégagez le déflecteur du trou opposé et remplacez-le
5-3. déflecteur pour le dégager des trous. Voir la Figure le clapet arrière et pressez sur chaque côté du
1. Pour démonter le déflecteur arrière usagé, soulevez
s’il est endommagé. conducteur. Remplacez le déflecteur arrière comme suit but de minimiser les risques de projection d’objets vers le Il est installé sur l’arrière du plateau de coupe et a pour
Remplacement du déflecteur arrière
de la machine sont bien serrés. Vérifiez périodiquement que TOUS les écrous et boulons
Boulon centrale 450 po-lb min., 600 po-lb max.
Couple de montage de la lame
ci-dessous:
10. Serrez le boulon hex. au couple recommandé
la lame, puis insérez le boulon hex. sur celle-ci en enfonçant les pattes dans les trous de l’opposé de l’adaptateur. Alignez le support de la lame «Bottom» (ou le numéro de pièce) apparaît, à 5-3. Placez la lame, le côté sur lequel la mention «l’étoile» à l’opposé du moteur. Voir la Figure
9. Placez l’adaptateur de la lame sur le vilebrequin,
intérieure de l’adaptateur avec une huile légère. la tondeuse, lubrifiez le vilebrequin et la surface
8. Avant de remonter la lame et son adaptateur sur
parfaitement équilibrée. du côté le plus lourd jusquà ce que la lame soit plaçant sur un tournevis à tige ronde. Limez le métal
7. Vous pouvez vérifier l’équilibre de la lame en la
adaptateur pour vérifiez son bon équilibre. REMARQUE: Démontez toujours la lame de son
de la lame. responsable des dégâts causés par le mauvais équilibre aiguisée. Le fabricant de la tondeuse ne peut être tenu Assurez-vous de bien rééquilibrer la lame après l’avoir tions qui peuvent endommager le moteur et la tondeuse. REMARQUE: Une lame déséquilibrée cause des vibra-
également pour ne pas avoir une lame déséquilibrée.
6. Il est essentiel que chaque tranchant soit affûté
tondeuse. pas d’aiguiser la lame encore installée sur la aussi près que possible du biseau original. N’essayez ou limez les bords tranchants en maintenant l’angle
5. Pour l’affûter à nouveau, démontez-la puis meulez
4. Dégagez la lame et l’adaptateur du vilebrequin.
Voir la Figure 5-2. maintiennent la lame et l’adaptateur sur le vilebrequin.
3. Enlevez le boulon et le support de la lame qui
Lubricate these
points before
reassembly.
10
le carburateur sur le haut. spécifiques, basculez la tondeuse avec le filtre à air et la notice d’utilisation. S’il n’y a pas d’instructions
2. Basculez la tondeuse selon les instructions dans
1. Débranchez toujours le fil de la bougie.
comme suit pour l’entretien de la lame: heurté un objet. Remplacez-le au besoin. Procédez détecter tout fendillement éventuel, surtout après avoir Examinez périodiquement l’adaptateur de lame pour y
l’aiguiser ou la remplacer. la lame en la démontant pour chiffon épais pour manipuler des gants épais ou utilisez un AVERTISSEMENT: Portez toujours
Entretien et remplacement de la lame
coupe. la bougie est débranchée) pour nettoyer le plateau de coupe avec un outil approprié (après avoir vérifié que Inclinez la tondeuse et grattez le dessous du plateau de
efficace. rouille et la corrosion et peut empêcher le déchiquetage la saleté de s’y accumuler. Toute accumulation favorise la utilisation pour empêcher les brins d’herbe, les feuilles ou Nettoyez le dessous du plateau de coupe après chaque
Plateau de coupe
trouvant à proximité du silencieux. d’herbe, la saleté et autres débris combustibles se et à la longévité du moteur. Enlevez tous les brins circulation d’air essentielle aux bonnes performances proximité du ventilateur) propre pour assurer la bonne une brosse. Gardez le système de refroidissement (à
5. Nettoyez le moteur régulièrement avec un linge ou
le matériel brouilleur du Canada. véhicule respecte toutes les exigences du Règlement sur REMARQUE: Ce système d’allumage par étincelle de
d’utilisation du moteur. bougie à utiliser et l’écartement correct dans la notice bougie au début de chaque saison. Vérifiez le type de par saison. Il est recommandé de remplacer la
4. Nettoyez la bougie et ajustez l’écartement une fois
sont des indications que le filtre à air doit être nettoyé. Une mauvaise performance du moteur et sa «noyade» rapprochés dans des conditions très poussiéreuses. fournie avec la tondeuse. Nettoyez-le à intervalles plus recommandée dans la notice d’utilisation du moteur
3. Dans des conditions normales nettoyez le filtre à air
attentivement les instructions et suivez-les. d’utilisation du moteur fournie avec la tondeuse. Lisez
2. Utilisez l’huile à moteur recommandée dans la notice
qui concerne l’entretien du moteur.
1. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour tout ce
Figure 5-1
instructions de lubrification.
4. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour les
la rouille. Voir la Figure 5-1. régulièrement avec une huile légère pour empêcher sur le clapet arrière doivent être lubrifiés
3. Les ressorts de torsion et les points de pivotement
huile automobile légère. d’essieu et la surface intérieure de la roue avec une raison quelconque, lubrifiez la surface du boulon Toutefois, si elles doivent être démontées pour une autres genres n’ont pas be soin d’être lubrifiées. une fois par saison avec de l’huile fluide, tous les
2. Lubrifiez les roulements à billes des roues au moins
Figure 5-1. fonctionner facilement dans les deux sens. Voir la avec une huile légère. La commande de la lame doit commande de la lame au moins une fois par saison
1. Lubrifiez les points de pivot de la poignée de
Lubrification
bien serrée.
5. Vérifez régulièrement que toute la boulonnerie est
saison.
4. Vérifiez tous les réglages au moins une fois par
modification est apportée au régulateur du moteur.
3. La garantie sera nulle et non avenue si une
conformément aux instructions de cette notice. la garantie, l’utilisateur doit entretenir la tondeuse d’une négligence. Pour bénéficier au maximum de toute pièce qui a fait l’objet d’un emploi abusif ou
2. La garantie de cette tondeuse ne s’applique pas à
entretien.
1. Suivez toujours les consignes de sécurité lors de tout
Recommandations d’ordre général
facilité d’entretien. tondeuse et à limiter sa raccourcir la vie de la d’eau a tendance à ou le moteur. L’emploi poulies, les roulements triques, les fusées, les composants élec­effet d’endommager les seillée. Cela risque en tondeuse est décon­pour nettoyer la d’un boyau d’arrosage nettoyeur pressurisé ou L’utilisation d’un
machine. autre entretien sur la toute lubrification ou avant tout nettoyage, contre le moteur mettez-le à la masse le fil de la bougie et moteur et débranchez Arrêtez toujours le
AVERTISSEMENT
Entretien
5
Moteur
9
2
1
la tondeuse. ment du moteur et de des pièces en mouve­et vêtements lâches mains, pieds, cheveux N’approchez pas les dore très dangereux. carbone, un gaz ino­du monoxyde de moteur contiennent d’échappement du mal aéré, car les gaz dans un local clos et fonctioner la machine Ne faites jamais son utilisation. en route ou pendant moment de sa mise de la tondeuse au se trouve à proximité seul le conducteur Assurez-vous que
ou toute réparation. fectuant tout entretien la tondeuse, ou en ef­sécurité en utilisant des lunettes de Portez toujours blessures graves. yeux et causer des peuvent atteindre les par une tondeuse Les objets projetés
AVERTISSEMENT
moteur s’est éteint.
quelques secondes après que le
l’ensemble d’éjection latérale. avec le sac à herbe, l’ensemble de déchiquetage ou
REMARQUE : Voir la page 7 pour utiliser la tondeuse
continue à tourner pendant
AVERTISSEMENT: La lame
sac à herbe. sur la tondeuse ou de retirer le
immobilisée avant de travailler
la lame se soit complètement
AVERTISSEMENT : Attendez que
queter l’herbe. l’herbe à 3-1/4 pouces ou moins, avant de déchi­d’abord le sac à herbe pour réduire la hauteur de pouces, le déchiquetage est déconseillé. Utilisez
6. Si l’herbe a été permis de pousser en excès de 4
conditions de travail.
5. Ajustez la vitesse de déplacement en fonction des
qu’elle cesse de pousser.
4. Continuez à tondre la pelouse à l’automne jusqu’à ce
d’herbe. jamais plus d’un tiers de la longueur totale des brins
3. Votre pelouse sera plus saine si vous ne tondez
est nouvelle, drue ou humide.
2. Une tonte plus étroite peut être nécessaire si l’herbe
efficacement, ne coupez pas l’herbe mouillée.
1. Pour obtenir les meilleurs résultats et déchiqueter
Conseil d’utilisation
réparer la machine rapidement. des dégâts. Faites examiner et tantes de la tondeuse indiquent en servir. Des vibrations impor-
du moteur et de la tondeuse. lâches des pièces en mouvement pieds, cheveux et vêtements N’approchez pas les mains, gaz inodore très dangereux. monoxyde de carbone, un du moteur contiennent du car les gaz d’échappement dans un local clos et mal aéré, jamais fonctioner la machine pendant son utilisation. Ne faites moment de sa mise en route ou à proximité de la tondeuse au que seul le conducteur se trouve AVERTISSEMENT: Assurez-vous
la remettre en marche et de vous tondeuse et réparez-la avant de ment tout signe de dégât à la
Figure 4-2
accidentel lorsque la machine n’est pas surveillée. contre le moteur pour empêcher tout démarrage
2. Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la masse
arrêter le moteur et la lame.
1. Lâchez la poignée de commande de la lame pour
Arrêt du moteur
de guidage de la corde. Laissez la poignée revenir lentement jusqu’au boulon pour faire démarrer le moteur et pour éviter le recul. sentiez une légère résistance. Tirez alors rapidement illustrée et tirez-la lentement jusqu’à ce que vous
2. Prenez la poignée du démarreur à lanceur de la façon
contre le guidon supérieur, comme à la Figure 4-2. poignée de commande de la lame et maintenez-la
1. Tenez-vous derrière la machine, appuyez sur la
Avant de faire démarrer le moteur
la bougie, cherchez soigneuse­quelconque. Débranchez le fil de moteur si vous heurtez un objet AVERTISSEMENT: Arrêtez le
Utilisation
conducteur ou toute autre personne présente. une direction ou une autre et blesser grièvement le objets pourraient être projetés par la tondeuse dans risquent d’endommager la tondeuse ou le moteur. Ces de fils métalliques ou autres objets sur la pelouse, qui Vérifiez qu’il n’y a plus de pierres, de morceaux de bois,
place.
4
du sac à herbe fermement fixé en d’éjection arrière ou l’ensemble jamais la tondeuse sans le clapet
AVERTISSEMENT: N’utilisez
Utilisation de la tondeuse
8
Leviers de réglage de
la hauteur de coupe
Démarreur
à lanceur
Poignée de commande de la lame
Bouchon de
déchiquetage
(en option)
Sac à
herbe
cette notice d’utilisation. fournies dans le chapitre concernant le moteur dans
2. Faites le plein d’essence en suivant les instructions
marche pour la première fois.
1. Ajoutez l’huile fournie avant de mettre le moteur en itre se rapportant au moteur dans la notice d’utilisation. Pour tout renseignement sur le moteur, consultez le chap-
leins d’huile et d’essence
ou toute réparation. ou en effectuant tout entretien sécurité en utilisant la tondeuse, Portez toujours des lunettes de causer des blessures graves. peuvent atteindre les yeux et projetés par une tondeuse AVERTISSEMENT: Les objets
incandescente. cigare ou toute autre source toute cigarettes ou pipe, tout moteur est chaud. Éteignez moteur tourne ou quand le à l’intérieur, pendant que le faites jamais le plein d’essence les vapeurs sont explosif. Ne extrêmement inflammable et de l’essence. L’essence est très attention en manipulant AVERTISSEMENT: Faites
position relative pour assurer une coupe régulière. des roues. Les quatre leviers doivent se trouver à la même Un levier de réglage de la hauteur se trouve sur chacune
Leviers de réglage de la hauteur de coupe
charnière, même si vous ne déchiquetez pas l’herbe. en sac de l’herbe coupée. Ne retirez jamais le bouchon à d’éjection latérale pendant le déchiquetage ou la mise Ce bouchon sert à fermer l’ouverture de la goulotte
Bouchon de déchiquetage (en option)
pour faire démarrer la tondeuse. derrière la tondeuse et tirez sur le démarreur à lanceur Il est installé sur la droite du guidon supérieur. Tenez-vous
Démarreur à lanceur
moteur et la lame. tondeuse fonctionne. Le fait de lâcher la poignée arrête le faut serrer cette poignée contre le guidon pour que la guidon supérieur de la tondeuse. Voir la Figure 4-1. Il La poignée de commande de la lame se trouve sur le
Poignée de commande de la lame
légèrement différents de votre tondeuse. REMARQUE: Les modèles représentés peuvent être
incandescente. toute autre source pipe, tout cigare ou toute cigarettes ou est chaud. Éteignez ou quand le moteur que le moteur tourne l’intérieur, pendant plein d’essence à Ne faites jamais le peurs sont explosif. inflammable et les va­est extrêmement l’essence. L’essence en manipulant de Faites très attention
d’éviter son emploi. N’essayez jamais dispositif de sécurité. commande est un Ce mécanisme de
fonctionnement. ce notice avant le machine et dans consignes sur la
Figure 4-1
instructions et les et suivez toutes les Lisez, comprenez,
AVERTISSEMENT
Utilisation
4
Commandes
7
#
"
!
B
A
!
"
RITÉ.
DISPOSITIF DE SÉCU-
Figure 3-7
Figure 3-8 - Caractéristique en option
DÉMONTEZ PAS CE de la tondeuse. NE blesser l’utilisateur levés par la lame de les projectiles sou­à l’arrière. Il empêche dispositif de protection sont équipées d’un Toutes les tondeuses
haut du sac à herbe. repose pas contre le si le clapet arrière ne tige de pivotement et pas enfoncés dans la du sac à herbe ne sont deuse si les crochets N’utilisez jamais la ton-
AVERTISSEMENT
herbe. l’installation du sac à ne gênent pas lors de du guidon pour qu’ils accrochés sur l’extérieur vous que les câbles sont REMARQUE: Assurez-
trouver sur l’extérieur) d’avertissement doit se l’assemblage (l’étiquette bien à l’endroit avant que le sac à herbe est REMARQUE: Vérifiez
et réglages
Figure 3-6
Figure 3-5
herbe. ne repose pas contre le haut du sac à tige de pivotement et si le clapet arrière herbe ne sont pas enfoncés dans la la tondeuse si les crochets du sac à AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais
de montage
Instructions
3
déchiquetez pas. déchiquetage à charnière, même quand vous ne REMARQUE: Ne retirez jamais le bouchon de
bouchon de déchiquetage à charnière. de déchiquetage à charnière. Rabaissez le latérale sous la goupille de la charnière du bouchon
b. Glissez les deux crochets du déflecteur d’éjection
la Figure 3-8. qui se trouve sur le côté du plateau de coupe. Voir
a. Relevez le bouchon de déchiquetage à charnière
fermé. de la tondeuse et que le clapet d’éjection arrière est côté, assurez-vous que le sac à herbe a été démonté Si la tondeuse est adaptée pour éjecter l’herbe sur le
9. L’éjection latérale est offerte en option.
l’arrière de la tondeuse. clapet d’éjection arrière pour fermer l’ouverture sur dégagez-le de la tige de pivotement. Lâchez le comme à la Figure 3-7. Relevez le sac à herbe et
a. Relevez le clapet d’éjection arrière de la tondeuse,
déchiquetage:
8. Pour enlever le sac à herbe et utiliser l’ensemble de
herbe. Voir la Figure 3-7. Lâchez le clapet pour qu’il repose sur le sac à et placez le sac à herbe sur la tige de pivotement.
a. Relevez le clapet d’éjection arrière de la tondeuse
7. Assemblage du sac à herbe sur la tondeuse
Le haut du sac s’attache de l’intérieur de celui-ci. dessus du sac, s’accrochent de l’extérieur du sac. Toutes les glissières en plastique, sauf celle du glissières sur l’armature, comme à la Figure 3-6.
b. Attachez le sac sur l’armature en accrochant les
du sac à herbe. Voir la Figure 3-6. l’armature dans les trous des glissières en plastique noir sur le dessous). Enfoncez les crochets de
a. Glissez le sac sur l’armature (côté en plastique
6. Assemblage du sac à herbe:
6
Figure 3-4
Figure 3-3
C
D
B
la machine. moteur fournie avec notice d’utilisation du instructions de la conformément aux d’essence et d’huile faites les pleins Après l’assemblage,
Voir la Figure 3-5. déplacez-le vers le haut ou le bas à la hauteur choisie. poussez le levier de réglage des roues vers la roue et de la tondeuse. Pour changer la hauteur de coupe, roues et permet de modifier la hauteur de coupe
5. Un levier de réglage se trouve sur chacune des
câble et coupez le surplus. Voir la Figure 3-4. aménagé dans le guidon inférieur. Serrez l’attache-
4. Enfoncez le taquet de l’attache-câble dans le trou
Position D.
d. Serrez l’écrou à oreilles du guide de la corde.
Position C.
c. Glissez la corde du démarreur dans le guide.
moteur. Position B.
b. Sortez lentement la corde du démarreur du
contre le guidon supérieur. Position A.
a. Pressez la manette de commande de la lame
3. Installation du guide de la corde. Voir la Figure 3-3.
d’étoile). Répétez de l’autre côté. écrou à oreilles en plastique (boutons en forme Voir la Figure 3-2. Maintenez-le en place avec un guidon, en procédant de l’intérieur vers l’extérieur. supérieur du support de montage de droite du boulonnerie fourni avec la machine) dans le trou
b. Placez un boulon ordinaire (dans le sachet de
fendues dans le trou intérieur. Voir la Figure 3-2. de montage du guidon. Placez les goupilles extérieur des goupilles soudées sur les supports
a. Enlevez les goupilles fendues placées dans le trou goupille soudée de chaque côté du guidon inférieur.
2. Placez une goupille-épingle dans l’un des trous de la
guidon. que le boulon ordinaire est bien enfoncé dans le supérieur sur le guidon inférieur. Assurez-vous
b. Serrez les boutons qui maintiennent le guidon
Voir la Figure 3-1. faire passer de la position A à la position de travail.
a. Redressez le guidon supérieur vers vous pour le supérieur et inférieur.
d’emballage qui peuvent se trouver entre les guidons
1. Retirez les pièces détachées et les garnitures
légèrement différents de votre tondeuse. REMARQUE: Les modèles représentés peuvent être
A
Figure 3-2
Figure 3-1
B
A
3
HUILE NI ESSENCE. expédiée SANS Cette machine est
IMPORTANT
machine. moteur fournie avec la notice d’utilisation du instructions de la conformément aux mettez-le à la masse de la bougie et Débranchez le fil
AVERTISSEMENT
et réglages
de montage
Instructions
cas échéant. Three Way Catalyst (TWC) le Engine Modification (EM) et émissions de gaz suivants : des systèmes de contrôle des ordinaire et peuvent être dotés avec de l’essence sans plomb sont certifiés pour fonctionner (petit équipement hors route) EPA fédérales pour SORE la Californie et de l’agence aux normes régulatrices de Les moteurs certifiés conformes
sions de gaz Avis concernant les émis-
de cette machine. pour le pot d’échappement fournir un pare-étincelles la plus proche peut vous La station technique agréée
l’utilisateur de la machine. en bon état de marche par utilisé, il doit être maintenu Si un pare-étincelles est
échéant). provinciaux ou locaux (le cas ment aux lois et règlements pare-étincelles, conformé­moteur n’est pas muni d’un système d’échappement du broussailles ou d’herbe si le non entretenu, recouvert de être utilisée sur un terrain interne et elle ne doit pas d’un moteur à combustion Cette machine est équipée
AVERTISSEMENT
sécurité
de
Consignes
2
5
accidents et des blessures graves ou mortelles. excessive. Le non-respect de ces recommandations peut causer des sécurité sont en bon état de marche et ne sont pas usés de façon agréée pour vous assurer que tous les dispositifs mécaniques et de faites inspecter la machine chaque année par une station technique de cette durée de vie utile moyenne, achetez une machine neuve ou moyenne de sept (7) ans, ou 60 heures de fonctionnement. Au terme protection de l’environnement), ce produit a une durée de vie utile Environmental Protection Agency” (EPA - Agence américaine de mission sur la sécurité des produits de consommation) et la “U.S. D’après la Consumer Products Safety Commission (CPSC - Com-
Durée de vie utile moyenne
régulateur. vitesses dangereuses. Ne modifiez jamais le réglage de l’usine du l’emballement du moteur et entraîner son fonctionnement à des moteur. Toute modification du réglage du régulateur peut provoquer Pour éviter toute blessure grave ou fatale, ne modifiez pas du tout le
Ne modifiez pas le moteur
liquides qui risquent de nuire à la nature et à l’environement.
14. Respectez les règlements concernant l’élimination des déchets et
besoin.
13. Prenez soin des étiquettes d’instructions et remplacez-les au
12. Ne faites pas tourner le moteur si la bougie n’est pas installée.
détectez un fendillement ou une fuite. bouchon d’essence et autres raccords. Remplacez-les si vous
-
11. Vérifiez souvent l’état des conduites d’essence, du réservoir, du
maximal de fonctionnement sans danger. moteur s’emballer. Le régulateur maintient le moteur à son régime
10. Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas le
causer des performances inférieures et réduire la sécurité.» non conformes aux caractéristiques de l’équipement d’origine peut de pièces qui se trouve dans cette notice). «L’emploi de pièces immédiatement avec des pièces authentique seulement (du liste de sécurité, vérifiez souvent les éléments et remplacez-les les pièces mobiles ou causer la projection de débris. Par mesure peuvent s’user et être endommagés et, par conséquent, exposer
9. Les éléments du sac à herbe et le clapet de la goulotte d’éjection
coupe pendant que la moteur tourne.
8. N’essayez jamais d’ajuster une roue ou de changer la hauteur de
machine en marche. machine. Réparez les dégâts éventuels avant de remettre la débranchez le fil de la bougie et examinez soigneusement la
7. Si vous heurtez un objet, arrêtez immédiatement le moteur,
qu’ils fonctionnent bien.
6. Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez souvent
pour que l’équipement soit toujours en bon état de marche.
5. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés
très attention en le manipulant. Enveloppez la lame avec un chiffon ou portez des gants et faites
4. La lame est coupante et peut causer des blessures graves.
inférieures et réduire la sécurité.» stiques de l’équipement d’origine peut causer des performances cette notice). «L’emploi de pièces non conformes aux caractéri­lame authentique seulement (du liste de pièces qui se trouve dans toute usure excessive, tout fendillement. Remplacez-la avec une sont bien serrés. Examinez visuellement la lame pour détecter
3. Verifiez souvent que la lame et les boulons de montage du moteur
moteur pour empêcher tout démarrage accidentel. Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la terre contre le que la lame et toutes les pièces mobiles se sont immobilisées.
2. Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner la machine, vérifiez
carbone, un gaz inodore très dangereux. les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de
1. Ne faites jamais fonctioner la machine dans un local clos car
Entretien général:
la remiser.
14. Laissez la machine refroidir pendant au moins 5 minutes avant de
carburant ou d’huile et enlevez tous les débris imbibés d’essence. d’herbe, feuilles et autres saletés. Essuyez les éclaboussures de
13. Limitez les risques d’incendie en débarrassant le moteur des brins
sèche-linge, etc.). s’il y a une flamme, une étincelle (chauffe-eau à gaz, radiateur,
12. Ne remisez jamais la machine ou les bidons d’essence à l’intérieur
mettre en marche le moteur. la machine à une autre endroit. Attendez 5 (cinq) minutes avant de ou d’huile et enlevez tous les débris imbibés d’essence. Déplacez
11. En cas de débordement, essuyez toute éclaboussures de carburant
10. Resserrez bien le capuchon d’essence.
demi-pouce environ pour permettre l’expension du carburant.
9. Ne faites jamais déborder le réservoir. Laissez un espace d’un
refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein. pendant que le moteur tourne ou s’il est chaud. Laissez le moteur
8. N’enlevez jamais le capuchon d’essence et n’ajoutez pas d’essence
7. Ne faites jamais le plein à l’intérieur.
incandescente.
6. Éteignez toute cigarette ou pipe, tout cigare ou toute autre chaleur
ouverte. N’utilisez pas un gicleur équipé d’un dispositif de blocage en position ou avec l’ouverture du bidon jusqu’à ce que le plein soit terminé.
5. Maintenez le gicleur en contact avec le bord du réservoir d’essence
le plein avec un bidon plutôt que directement de la pompe à essence. remorque et faites le plein par terre. Si cela n’est pas possible, faites
4. Dans le mesure du possible, déchargez l’équipement motorisé de la
les remplir. Placez toujours les bidons par terre et loin de votre véhicule avant de nette dont le plancher est recouvert d’un revêtement en plastique.
3. Ne faites jamais le plein dans un véhicule, ni à l’arrière d’une camio
2. Remissez le carburant dans des bidons homologués seulement.
ment de vêtements. vêtements s’enflammaient. Rincez votre peau et changez immédiate­grièvement blessé si des éclaboussures sur votre peau ou sur vos inflammable et les vapeurs risquent d’exploser. Vous pouvez être en manipulant de l’essence. Il s’agit d’un produit extrêmement
1. Pour éviter toute blessure ou dégât matériel, faites très attention
Manipulation de l’essence:
ENTRETIEN
la machine et s’en servir sous la surveillance étroite d’un adulte. et respecter les consignes de sécurité. Ils doivent apprendre à utiliser notice d’utilisation, bien comprendre le fonctionnement de la machine tondeuse. Des adolescents âgés de 14 ans ou plus doivent lire la
6. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans d’utiliser la
subir des brûlures graves d’un silencieux chaud.
5. Tenir des enfants loin de moteurs chauds ou tournants. Ils peuvent
d’autres objets qui peuvent gêner votre visibilité.
4. Faites très attention en approchant d’angles morts, de buissons,
reculant.
3. Regardez toujours derrière vous et par terre avant de reculer et en
la zone de travail.
2. Restez vigilant et arrêtez la machine si des enfants s’approchent de
surveillance d’un adulte autre que le conducteur de la machine.
1. Éloignez les enfants de la zone de travail et placez-les sous la Ne supposez jamais qu’ils vont rester là où vous les avez vus. par la machine et la tonte de l’herbe. Ils ne comprennent pas les dangers. toujours vigilant en présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés Un accident grave risque de se produire si le conducteur n’est pas
Enfant
un dérapage.
3. Ne tondez pas de l’herbe mouillée. La traction réduite peut provoquer
2. Ne tondez pas sur une pente supérieure à 15° selon l’inclinomètre.
facilement perdre l’équilibre.
1. Ne tondez pas près d’une falaise ou d’un talus. Le conducteur peut
À NE PAS FAIRE:
de tourner dans trois secondes. votre équilibre, lâchez immédiatement le guidon, et la lame arrêtera et de vous blesser grièvement. Si vous sentez que vous allez perdre
3. Vérifier toujours votre équilibre. Vous risquez de glisser et de tomber
obstacles. sur un terrain accidenté. Des herbes hautes peuvent cacher des
2. Faites attention aux trous et ornières. La machine peut se retourner
4
Faites très attention en changeant de direction sur une pente.
1. Travailler parallèlement à la pente, jamais perpendiculairement,
À FAIRE:
pour éviter toute blessure grave. l’inclinomètre, la pente est supérieure à 15°, n’utilisez pas la tondeuse mesurer la pente du terrain avant de commencer à travailler. Si selon de sécurité utilisez l’inclinomètre fourni dans la notice d’utilisation pour vous ne sentez pas à l’aise sur la pente, n’y travaillez pas. Par mesure sur un terrain en pente demande des précautions supplémentaires. Si souvent sur des pentes, peuvent causer des blessures graves. Travailler Les accidents provoqués par tomber et de glisser, qui se produisent
Utilisation sur une pente
local. ment de service à la clientèles pour le nom de votre concessionaire soyez prudent et faites preuve de bon sens. Contactez votre départe-
28. En cas de situations qui ne sont pas mentionnées dans cette notice,
-
os, hématomes ou foulures peuvent en résulter. plus vite que vous ne pourrez lâcher la poignée. Des fractures des démarreur (le recul) attirera votre main et votre bras vers le moteur résistance, puis tirez-la rapidement. Le retour rapide de la corde du démarreur à lanceur jusqu’à ce que vous sentiez une légère
27. Pour mettre le moteur en marche, tirez lentement la poignée du
graves. machine. Le non-respect de ce consigne peut causer des blessures
26. N’utilisez que des accessoires recommandés par le fabricant de la
coupe pendant que la moteur tourne.
25. N’essayez jamais d’ajuster une roue ou de changer la hauteur de
des brûlures. Ne les touchez pas.
24. Le silencieux et le moteur deviennent très chauds et peuvent causer
consignes peut causer des blessures graves. avec des dispositifs de sécurité endommagés. Le non-respect de ces place et qui fonctionnent correctement. N’utilisez jamais la tondeuse mande de la lame ou d’autres dispositifs de sécurité appropriée, en arrière, la goulotte d’éjection, un sac à herbe, la poignée de com-
23. N’utilisez jamais la tondeuse sans avoir l’abattant de protection
tourner. de lame avant que vous ne soyez sûrs que la lame a arrêté de s’est éteint. Ne placez jamais aucune partie du corps dans le secteur continue à tourner pendant quelques secondes après que le moteur de détacher le sac à herbe ou de déboucher la goulotte. La lame
22. Arrêtez le moteur et attendez que la lame se soit immobilisée avant
vibration indique un problème. le moteur et cherchez-en immédiatement la cause. En général, toute
21. Si la machine commence à vibrer d’une manière anormale, arrêter
recouver ts de gravier.
20. Arrêtez la lame avant de traverser des allées, trottoirs ou chemins
bonne lumière artificielle. Marchez, ne courrez pas.
19. Utilisez la tondeuse seulement dans la lumière du jour ou dans la
immédiatement et la lame arrêtera de tourner dans trois secondes. perdez votre équilibre, lâcher la poignée de commande de la lame tomber pour éviter des blessures graves. Si vous estimez que vous bien en équilibre. Faites attention de ne pas glisser et de ne pas
18. N’utilisez jamais la tondeuse si le gazon est mouillé. Soyez toujours
ment à la position non éclenchée quand on la lâche. doit bouger facilement dans les deux sens et revenir automatique­en cas de contact avec la lame. La poignée de commande de la lame sécurité de fonctionner correctement et peut causer des blessures tenez jamais de contourner son rôle. Ceci empêche le dispositif de
17. La poignée de commande de la lame est un dispositif de sécurité. Ne
d’entraînement, le cas échéant, avant de faire démarrer le moteur.
16. Dégagez le dispositif d’auto-propulsion ou l’embrayage
des médicaments ralentissant les réactions.
15. N’utilisez jamais la tondeuse en état d’ébriété ou si vous prenez
d. Répétez selon les besoin.
seulement.
c. Reculez la tondeuse lentement et d’une demi-longeur de bras
b. Assurez votre stabilité.
a. Éloignez-vous de la tondeuse à bout de bras.
d’abord par terre et derrière vous, puis procédez comme suit: reculer la tondeuse près d’un mur d’un autre obstacle, regardez
14. Ne tirez jamais la tondeuse vers vous en marchant. S’il faut faire
tondeuse si vous tombez. Lâchez immédiatement le guidon. passe sur le pied à la suite d’une chute. Ne retenez pas la
13. De nombreuses blessures se produisent lorsque la tondeuse
projeter des objets. magé peut causer des blessures en cas de contact avec la lame ou
12. L’absence du clapet de la goulotte d’éjection ou un clapet endom
mains et pieds. mouvement ou sous le plateau de coupe. La lame peut amputer
11. Ne placez jamais vos mains ou vos pieds près d’une pièce en
ou si vous por tez des sandales ou des tennis. recommandés. N’utilisez jamais la tondeuse si vous êtes pieds nus les bras et les jambes et des chaussures à bout d’acier sont vêtement bien ajustés. Une chemise et un pantalon qui protègent
10. Portez des chaussures robustes à semelle épaisse et des
être projeté, ricocher et vous blesser aux yeux. en effectuant un réglage ou une réparation. Un objet peut en effet
9. Portez toujours des lunettes de sécurité en utilisant la machine ou
machine si quelqu’un s’approche. 75 pieds de la tondeuse pendant qu’elle fonctionne. Arrêtez la un projectile, éloignez les enfants, passants et autres à au moins
8. Pour éviter tout risque de contact avec la lame ou de blessure par
ne risque pas de ricocher et de blesser quelqu’un. tion d’un mur ou d’un obstacle. De cette façon, les débris éventuels des trottoirs, des spectateurs, etc. Évitez d’éjecter l’herbe en direc-
7. Prévoyez de travailler en évitant de projeter l’herbe vers des rues,
blessures graves. la lame. Les objets projetés par la machine peuvent causer des raient vous trébuchez ou qui risque d’être ramassés et projetés par pierres, bâtons, fil métalliques os, jouets et autre objets qui pour-
6. Examiner soigneusement la zone de travail. Ramassez tous les
machine. consignes de sécurité doivent être autorisées à utiliser cette
5. Seules des personnes mûres ayant pris connaissance des
apprendre à se servir de cette machine et les surveiller. qui figurent dans cette notice d’utilisation. Un adulte doit leur le mode d’emploi de la machine et les consignes de sécurité de la machine. Des enfants plus âgés doivent lire et comprendre
4. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans de se servir
est de tondre le gazon. Ne l’utilisez jamais dans un autre but. par conséquent toujours très prudent. Le seul rôle de cette machine
3. Cette machine motorisée est un outil de précision, pas un jouet. Soyez
de la machine avant de vous en servir.
2. Familiarisez-vous avec les commandes et les conseils d’utilisation
ultérieure et pour commander des pièces de rechange. cette notice d’utilisation à un endroit sûr pour toute consultation la notice d’utilisation avant de la mettre en marche. Conservez prendre toutes les instructions qui figurent sur la machine et dans d’assembler la machine. Assurez-vous de lire et de bien com-
1. Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’essayer
de
et sur la machine. figurent dans cette notice ments et instructions qui respecter les avertisse­lire, comprendre et personnes qui peuvent être utilisée que par des Cette machine ne doit
Votre responsabilité
SYMBOLE! QUI ACCOMPAGNE CE L’AVERTISSEMENT RESPECTEZ
des blessures corporelles. instructions peut entraîner Le non-respect de ces servir de cette machine. avant d’essayer de vous cette notice d’utilisation instructions figurant dans Prière de lire toutes les mais aussi ceux d’autrui. personne et vos biens, non seulement votre peuvent mettre en danger ne sont pas respectées, importantes qui, si elles consignes de sécurité votre attention sur des Ce symbole attire
AVERTISSEMENT
sécurité
Utilisation en général
Consignes
ces consignes peut causer des blessures corporelles graves et même mortelles. blessures graves. Cette machine peut amputer mains et pieds et projeter des débris. Par conséquent, le non-respect de d’utilisation. Comme avec tout appareil motorisé, une négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut entraîner des DANGER: Cette machine doit être utilisée conformément aux consignes de sécurité qui figurent dans la notice
2
liés à la reproduction. dans l’État de Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes AVERTISSEMENT: Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des produits chimiques reconnus
3
15°
Visez et alignez avec un arbre...
ou un poteau de clôture
le coin d’un bâtiment...
o
Pliez sur le pointillé, qui représente une déclivité de 15
jamais parallèlement. lairement à la pente, POUSSER perpendicu­Utilisez les tracteurs À
travers. à la pente, jamais en SIÈGE parallèlement Utilisez les tracteurs À
blesser. de glisser et de vous tondeuse. Vous risquez en marchant derrière la conserver un bon appui également difficile de gravement blessé. Il est conducteur peut être se retourner et son risque en effet de Un tracteur à siège de 2-1/2 pi par 10 pi). à 15° (soit une déclivité des pentes supérieures Ne vous tondez pas sur
AVERTISSEMENT
Inclinomètre
1
travailler. N’utillisez pas cette tondeuse sur de telles pentes. Server-vous de cet inclinomètre pour déterminer les pentes sur lesquelles il serait dangereux de
2
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
Model Number
Numéro de modèle
Serial Number
Numéro de série
YARDWORKS
TORONTO, ONT. M4S 2B8
1-866-523-5218
notice d’utilisation soit dans celle qui est emballée séparément avec le produit. caractéristiques, la garantie et le service. De plus amples renseignements se trouvent, en fonction du fabricant, soit dans cette Le fabricant du moteur est responsable de tout aspect lié à celui-ci, y compris la performance, la puissance nominale, les
pour savoir où trouver ces renseignements. Vous devrez entrer le numéro de série afin que l’appel soit traité. Veuillez avoir le numéro de modèle et le numéro de série du produit en main lors de l’appel. Consultez la section précédente
commandes, l’utilisation ou l’entretien du produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 866 523-5218. Si vous éprouvez une quelconque difficulté lors de l’assemblage de ce produit ou si vous avez des questions concernant les
sansavoir d’abord contacté le service à la clientèle.
Veuillez NE PAS rapporter l’appareil au détaillant d’où il provient
Service à la clientèle
anglaise de cette notice d’utilisation). Pièces détachées (voir la page 14 de la version
EZ Start Promise™ ........................................... 14
Garantie ............................................................. 13
Dépannage ........................................................ 12
au bas de l’appareil. derrière l’appareil en position normale d’utilisation et regardez ci-contre. Pour trouver la plaque d’identification, placez-vous de modèle et le numéro de série sur l’échantillon de plaque plaque d’identification sur celui-ci et transcrire le numéro AVANT D’ASSEMBLER CE PRODUIT, veuillez repérer la
Repérage et enregistrement du numéro de modèle
Entretien et Remisage hors saison ................. 10
Utilisation ............................................................ 8
Instructions de montage et réglages ................ 6
Important consignes de sécurité ...................... 4
Inclinomètre ........................................................ 3
Table des matières
ment et vous assurer de bien comprendre ses indications. l’assemblage, la préparation et l’entretien de l’appareil en vue d’une performance optimale. Veuillez le lire attentive­La consultation de ce guide constitue une étape importante dans l’utilisation de ce nouvel outil. Il facilitera
11.5.07 769-02968A
POUR OBTENIR DE L’AIDE, COMPOSEZ LE 1-866-523-5218
AVANT D’UTILISER CET OUTIL. DIRECTIVES ATTENTIVEMENT DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES LISEZ TOUTES LES RÉGLES
IMPORTANT:
de 21 po 60-1620-4
Tondeuse à essence
GUIDE D’UTILISATION
Loading...