MSI XPOWER User Manual

XPower series
MS-7666 (v1.x) Mainboard
G52-76661X2
Preface
MS-7666
Preface
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNA­TIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improve­ment and we reserve the right to make changes without notice.

Trademarks

All trademarks are the properties of their respective owners.
MSI® is registered trademark of Micro-Star Int’l Co.,Ltd.
NVIDIA® is registered trademark of NVIDIA Corporation.
ATI® is registered trademark of ATI Technologies, Inc.
AMD® is registered trademarks of AMD Corporation.
Intel® is registered trademarks of Intel Corporation.
Windows® is registered trademarks of Microsoft Corporation.
AMI® is registered trademark of American Megatrends, Inc.
Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
Sound Blaster® is registered trademark of Creative Technology Ltd.
Realtek® is registered trademark of Realtek Semiconductor Corporation.
JMicron® is registered trademark of JMicron Technology Corporation.
Netware® is a registered trademark of Novell, Inc.

Revision History

Revision Revision History Date V1.0 First release for Europe April 2010

Technical Support

If a problem arises with your system and no solution can be obtained from the user’s manual, please contact your place of purchase or local distributor. Alternatively, please try the following help resources for further guidance.
Visit the MSI website for FAQ, technical guide, BIOS updates, driver updates,
and other information:
Contact our technical sta󰘯 at:
http://www.msi.com/index.php?func=service
http://ocss.msi.com
ii
MS-7666
Preface

Safety Instructions

Always read the safety instructions carefully.
Keep this User’s Manual for future reference.
Keep this equipment away from humidity.
Lay this equipment on a reliable 󰘱at surface before setting it up.
The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment
from overheating. DO NOT COVER THE OPENINGS. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before
connecting the equipment to the power inlet. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place any-
thing over the power cord. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
All cautions and warnings on the equipment should be noted.
Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical
shock. If any of the following situations arises, get the equipment checked by service
personnel:
The power cord or plug is damaged.
Liquid has penetrated into the equipment.
The equipment has been exposed to moisture.
The equipment does not work well or you can not get it work according to User’s
Manual.
The equipment has dropped and damaged.
The equipment has obvious sign of breakage.
◯ DO NOT LEAVE THIS EQUIPMENT IN AN ENVIRONMENT UNCONDITIONED,
STORAGE TEMPERATURE ABOVE 60oC (140oF), IT MAY DAMAGE THE EQUIP­MENT.
MS-7666
Preface
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
警告使用者: 這是甲類資訊產品,在居住的環境中使用時,可能會造成無線電干擾,在這種情況下,
使用者會被要求採取某些適當的對策。
廢電池請回收 For better environmental protection, waste batteries should be
collected separately for recycling special disposal.
iii
Preface
MS-7666
Preface

FCC-B Radio Frequency Interference Statement

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digi­tal device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter­ference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc­tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter­mined by turning the equipment o󰘯 and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the measures listed below.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit di󰘯erent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Notice 1 The changes or modi󰘰cations not expressly approved by the party responsible for com-
pliance could void the user’s authority to operate the equipment. Notice 2 Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply
with the emission limits.
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-7666
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the follow­ing two conditions:
this device may not cause harmful interference, and
1) this device must accept any interference received, including interference that may
2) cause undesired operation.
iv
MS-7666
Preface
MS-7666

WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement

ENGLISH
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that...
Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Elec­tronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes e󰘯ect on August 13, 2005, products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equip­ment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded prod­ucts that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
DEUTSCH
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen Zeitpunkt aus­schliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
FRANÇAIS
En tant qu’écologiste et a󰘰n de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci... Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement élec-
triques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant e󰘯et le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en 󰘰n de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en 󰘰n de vie au sein de la communauté européenne. Par con­séquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
Preface
РУССКИЙ
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды,
поэтому напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
v
Preface
MS-7666
Preface
ESPAÑOL
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda: Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equi-
pos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasi󰘰cados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión Europea al 󰘰nal de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos.
NEDERLANDS
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat…. De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische
en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kun­nen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.
SRPSKI
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Di­rektiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proiz­vode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
POLSKI
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako 󰘰rma dbająca o ekologię, MSI przy­pomina, że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elektry­cznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być trak­towane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wy­cofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach zbiorczych.
vi
MS-7666
Preface
MS-7666
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır: Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC
Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje... Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobků
2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení je­jich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI emlékezteti Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elek­tronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavé­telére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel kapc­solatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre viheti.
Preface
ITALIANO
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che…. In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici
ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come ri󰘰uti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla 󰘰ne del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla 󰘰ne del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta
vii
Preface
MS-7666
Preface
Contents
Copyright Notice ............................................................................................ ii
Trademarks .................................................................................................... ii
Revision History............................................................................................. ii
Technical Support.......................................................................................... ii
Safety Instructions .........................................................................................iii
FCC-B Radio Frequency Interference Statement.......................................... iv
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement ....................v
English ...................................................................................................... En-1
Mainboard Speci󰘰cations ...................................................................................En-2
Quick Components Guide ..................................................................................En-4
CPU (Central Processing Unit) ..........................................................................En-5
Memory ..............................................................................................................En-9
Power Supply ...................................................................................................En-12
Back Panel .......................................................................................................En-14
Connectors .......................................................................................................En-16
Button ...............................................................................................................En-21
Switch ...............................................................................................................En-23
Slots .................................................................................................................En-25
LED Status Indicators (optional) ......................................................................En-32
BIOS Setup ......................................................................................................En-36
Software Information ........................................................................................En-48
Deutsch ....................................................................................................De-1
Spezi󰘰kationen .................................................................................................. De-2
Komponenten-Übersicht ................................................................................... De-4
CPU (Prozessor) ............................................................................................... De-5
Speicher ............................................................................................................ De-9
Stromversorgung ............................................................................................. De-12
Rücktafel ......................................................................................................... De-14
Anschlüssen .................................................................................................... De-16
Tasten ............................................................................................................. De-21
Schalter ........................................................................................................... De-23
Steckplätze ...................................................................................................... De-25
LED Statudikatoren (optional) ......................................................................... De-32
BIOS Setup ..................................................................................................... De-36
Software-Information ....................................................................................... De-48
viii
MS-7666
Preface
MS-7666
Français ..................................................................................................... Fr-1
Spéci󰘰cations ......................................................................................................Fr-2
Guide Rapide Des Composants ..........................................................................Fr-4
Processeur : CPU ...............................................................................................Fr-5
Mémoire ..............................................................................................................Fr-9
Connecteurs d’alimentation ...............................................................................Fr-12
Panneau arrière ................................................................................................Fr-14
Connecteurs ......................................................................................................Fr-16
Bouton ...............................................................................................................Fr-21
Interrupteur ........................................................................................................Fr-23
Emplacements ..................................................................................................Fr-25
Indicateur de statut LED (en option) .................................................................Fr-32
Réglage BIOS ...................................................................................................Fr-36
Information De Logiciel .....................................................................................Fr-48
Русский .................................................................................................... Ru-1
Характеристики ............................................................................................... Ru-2
Размещение компонентов системной платы ................................................ Ru-4
CPU (Центральный процессор) ...................................................................... Ru-5
Память .............................................................................................................. Ru-9
Разъем питания ............................................................................................. Ru-12
Задняя панель ............................................................................................... Ru-14
Коннекторы .................................................................................................... Ru-16
Кнопки............................................................................................................. Ru-21
Переключатели .............................................................................................. Ru-23
Слоты ............................................................................................................. Ru-25
Световые индикаторы (опционально) ......................................................... Ru-32
Настройка BIOS ............................................................................................. Ru-36
Сведения о программном обеспечении ...................................................... Ru-48
Preface
ix
English
XPower Series
Europe version
MS-7666 Mainboard
Mainboard Speci󰘰cations
Processor Support
Intel® Bloom󰘰eldTM processor in the LGA1366 package
(For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com/index. php?func=cpuform2)
QPI
Up to 6.4 GT/s
Chipset
North Bridge : Intel® X58 chipset
South Bridge : Intel® ICH10R chipset
Memory Support
6 DDR3 DIMMs support DDR3 2133*(OC)/ 1800*(OC) /1600*(OC)/ 1333/ 1066 / 800
DRAM (24GB Max) Supports Dual-Channel/ Triple-Channel mode
*(For more information on compatible components, please visit http://www.msi.com/index.php?func=testreport)
LAN
Supports Dual LAN 10/100/1000 Fast Ethernet by Realtek® RTL8111DL
IEEE 1394
1 IEEE 1394 port by VIA® VT6315N
QuantumWave Audio Card
Realtek® ALC889
Compliant with Azalia 1.0 Spec
7.1 Channel High De󰘰nition Audio Codec with jack sensing
Supports1x S/PDIF out header
Supports Coaxial/Optical S/PDIF out ports on rear
SATA
6 SATA 3Gb/s (SATA1~6) ports by Intel® ICH10R
2 SATA 6Gb/s (SATA7~8) ports by Marvell® 88SE9128
1 ESATA port & 1 ESATA/ USB 2.0 combo port (back panel) by JMicron® JMB362
Supports hot plug & asynchronous noti󰘰cation
USB 3.0
2 USB 3.0 ports by NEC® uPD720200F1
RAID
SATA1~6 support Intel® Matrix Storage Technology (AHCI/ RAID 0/1/5/10) by Intel
ICH10R SATA7~8 ports support RAID 0/ 1 mode by Marvell® 88SE9128
®
En-2
Connectors
Back panel
1 PS/2 keyboard port
­1 PS/2 mouse port
­1 Clear CMOS button
­1 D-LED2 panel connector
­1 1394 port
­5 USB 2.0 ports
­1 ESATA port
­1 ESATA/ USB 2.0 Combo port
­2 LAN ports
­2 USB 3.0 ports
-
On-Board
■ 2 USB 2.0 connectors
­1 1394 connector
­1 Chassis Intrusion connector
­1 TPM Module connector
­1 Reset button
­1 Power button
­1 GreenPower Genie connector (optional)
­1 Over-Voltage switch
­1 set voltage check point
­1 OC Genie button
­2 Base clock control buttons
­1 set Debug LED panel
-
Slots
6 PCI Express 2.0 x16 slots (PCI_E2 & PCI_E5 support up to PCIE x16 speed, PCI_
■ E4 & PCI_E6 support up to PCIE x8 speed, PCI_E3 & PCI_E7 support up to PCIE x4 speed) 1 PCI Express 1.1 x1 slot
Form Factor
ATX (24.4cm X 30.5 cm)
Mounting
9 mounting holes
English
* If you need to purchase accessories and request the part numbers, you could search the product web page and 󰘰nd details on our web address http://www.msi.com/index. php
En-3
MS-7666 Mainboard
OC
Genie
Quick Components Guide
SYSFAN3, En-17
Back Panel, En-14
JPWR4, En-13
PCIE, En-25
JCI1, En-18
SYSFAN1, En-17
SYSFAN4, En-17
CPUFAN, En-17
JPWR2, En-12
JPWR3, En-12
J1394_1, En-19
JTPM1, En-20
Base Clock Control Buttons, En-22
OC Genie Button, En-22
CPU, En-5
DDR3, En-9
JPWR1, En-12
JSMB1, En-20
SATA, En-16
V-Check Point, En-24
JFP1, JFP2, En-19 SYSFAN2, En-17
Debug LED Panel, En-35
Over-Volatge Switch, En-23
JUSB1~2, En-18
Power Button, En-21
Reset Button, En-21
En-4
CPU (Central Processing Unit)
When you are installing the CPU, make sure to install the cooler to prevent overheating. If you do not have the CPU cooler, consult your dealer before turning on the computer.
For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com/index. php?func=cpuform2
Important
Overheating Overheating will seriously damage the CPU and system. Always make sure the cooling
fan can work properly to protect the CPU from overheating. Make sure that you apply an even layer of thermal paste (or thermal tape) between the CPU and the heatsink to enhance heat dissipation.
Replacing the CPU While replacing the CPU, always turn o󰘯 the ATX power supply or unplug the power
supply’s power cord from the grounded outlet 󰘰rst to ensure the safety of CPU. Overclocking
This mainboard is designed to support overclocking. However, please make sure your components are able to tolerate such abnormal setting, while doing overclocking. Any attempt to operate beyond product speci󰘰cations is not recommended. We do not guarantee the damages or risks caused by inadequate operation or beyond product speci󰘰cations.
Introduction to LGA 1366 CPU
The pin-pad side of LGA 1366 CPU. The surface of LGA 1366 CPU. Remem-
ber to apply some thermal paste on it for better heat dispersion.
English
Alignment Key
Yellow triangle is the Pin 1 indicator
Alignment Key
Yellow triangle is the Pin 1 indicator
En-5
MS-7666 Mainboard
CPU & Cooler Installation
When you are installing the CPU, make sure the CPU has a cooler attached on the top to prevent overheating. Meanwhile, do not forget to apply some thermal paste on CPU before installing the heat sink/cooler fan for better heat dispersion.
Follow the steps below to install the CPU & cooler correctly. Wrong installation will cause the damage of your CPU & mainboard.
Lift the load lever up and open the
Open the load level.
1.
2. load plate.
The CPU socket has a plastic cap on
3. After con󰘰rming the CPU direction for it to protect the contact from damage. Before you install CPU, always cover it to protect the socket pin. Romove the cap (as the arrow shows).
En-6
4. correct mating, put down the CPU in the socket housing frame. Be sure to grasp on the edge of the CPU base. Note that the alignment keys are matched.
Alignment Key
Visually inspect if the CPU is seated
5. well into the socket. If not, take out the CPU with pure vertical motion and reinstall.
Press down the load lever lightly onto
7. Align the holes on the mainboard with the load plate, and then secure the lever with the hook under retention tab.
Cover the load plate onto the pack-
6. age.
8. the heatsink. Push down the cooler until its four clips get wedged into the holes of the mainboard.
English
Important
Con󰘰rm if your CPU cooler is 󰘰rmly installed before turning on your system.
Do not touch the CPU socket pins to avoid damaging.
En-7
MS-7666 Mainboard
Press the four hooks down to fasten
9. the cooler.
Finally, attach the CPU Fan cable to
11. the CPU fan connector on the main­board.
Turn over the mainboard to con󰘰rm
10. that the clip-ends are correctly in­serted.
Mainboard
Hook
Important
Read the CPU status in BIOS.
Whenever CPU is not installed, always protect your CPU socket pin with the plastic
cap covered (shown in Figure 1) to avoid damaging. Mainboard photos shown in this section are for demonstration of the CPU/ cooler in-
stallation only. The appearance of your mainboard may vary depending on the model you purchase.
Please refer to the documentation in the CPU fan package for more details about the
CPU fan installation.
En-8
Memory
These DIMM slots are used for installing memory modules. For more information on compatible components, please visit
DDR3
240-pin, 1.5V
Memory Population Rule
Please refer to the following illustrations for memory population rules. Single-Channel mode Population Rule When you have only one memory module, please always insert it into the DIMM_1
(DIMM_A0 in v1.0 PCB) 󰘰rst.
1
DIMM_2 (Channel_A)
DIMM_1 (Channel_A)
DIMM_4 (Channel_B)
DIMM_3 (Channel_B)
DIMM_6 (Channel_C)
DIMM_5 (Channel_C)
Dual-Channel mode Population Rule In Dual-Channel mode, the memory modules can transmit and receive data with two
data bus lines simultaneously. Enabling Dual-Channel mode can enhance the system performance. When you have two memory modules, please always insert them as the 󰘰gures shown in below.
2
DIMM_2 (Channel_A)
DIMM_1 (Channel_A)
DIMM_4 (Channel_B)
DIMM_3 (Channel_B)
DIMM_6 (Channel_C)
DIMM_5 (Channel_C)
http://www.msi.com/index.php?func=testreport
48x2=96 pin 72x2=144 pin
English
En-9
MS-7666 Mainboard
Triple-Channel mode Population Rule In Triple-Channel mode, the memory modules can transmit and receive data with three
data bus lines simultaneously. Enabling Triple-Channel mode can enhance the best system performance. When you have three or more memory modules, please always insert them as the 󰘰gures shown in below.
DIMM_1 (Channel_A)
DIMM_4 (Channel_B)
DIMM_3 (Channel_B)
DIMM_6 (Channel_C)
DIMM_5 (Channel_C)
DIMM_1 (Channel_A)
DIMM_4 (Channel_B)
DIMM_3 (Channel_B)
DIMM_6 (Channel_C)
DIMM_5 (Channel_C)
3
DIMM_2 (Channel_A)
4
DIMM_2 (Channel_A)
DIMM_1 (Channel_A)
DIMM_4 (Channel_B)
DIMM_3 (Channel_B)
DIMM_6 (Channel_C)
DIMM_5 (Channel_C)
DIMM_1 (Channel_A)
DIMM_4 (Channel_B)
DIMM_3 (Channel_B)
DIMM_6 (Channel_C)
DIMM_5 (Channel_C)
5
DIMM_2 (Channel_A)
6
DIMM_2 (Channel_A)
Important
DDR3 memory modules are not interchangeable with DDR2 and the DDR3 standard
is not backwards compatible. You should always install DDR3 memory modules in the DDR3 DIMM slots.
In Triple-Channel/ Dual-Channel mode, make sure that you install memory modules
of the same type and density in di󰘯erent channel DIMM slots.
En-10
To enable successful system boot-up, always insert the memory modules into the
DIMM_1 (DIMM_A0 in v1.0 PCB) 󰘰rst. Due to the chipset resource deployment, the system density will only be detected up
to 23+GB (not full 24GB) when each DIMM is installed with a 4GB memory module.
Installing Memory Modules
The memory module has only one notch on the center and will only 󰘰t in the right
1. orientation.
Insert the memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the
2. golden 󰘰nger on the memory module is deeply inserted in the DIMM slot. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close when the memory module is properly seated.
Manually check if the memory module has been locked in place by the DIMM slot
3. clips at the sides.
Notch
Volt
English
Important
You can barely see the golden 󰘰nger if the memory module is properly inserted in the DIMM slot.
En-11
MS-7666 Mainboard
13 .+3 .3
V
1. +3. 3
V
14 .-1 2V
2. +3. 3
V
15 .Gr oun d
3
.G rou nd
16 .PS -ON
#
4. +5 V
17 .Gr oun d
5
.G rou nd
18 .Gr oun d
6. +5 V
19 .Gr oun d
7
.G rou nd
22 .+5
V
10 .+1 2V
20 .Re s
8. PW R O
K
23 .+5
V
11
.+ 12V
21 .+5
V
9. 5VS B
24 .Gr oun d
12 .+3 .3
V
7. +12 V
3.
Gr oun d
5. +12 V
1.
Gr oun d
8. +12 V
4
.G rou nd
6. +12 V
2
.G rou nd
Power Supply
ATX 24-pin Power Connector: JPWR1
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX 24-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned. Then push down the power supply 󰘰rmly into the connector.
You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If you’d like to use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply along with pin 1 & pin 13.
ATX 8-pin Power Connector: JPWR2/ JPWR3
These connectors provide 12V power output to the CPUs.
En-12
ATX 6-pin Power Connector: JPWR4
This connector is used to provide power to the graphics card.
Important
Make sure that all the connectors are connected to proper ATX power supplies to
ensure stable operation of the mainboard. Power supply of 450 watts (and above) is highly recommended for system stability.
English
En-13
MS-7666 Mainboard
Back Panel
Mouse
1394 Port
LAN
LAN
Clear CMOS Button
Keyboard
Mouse/Keyboard
USB 2.0 Port
ESATA Port
D-LED2 Panel Connector
USB 2.0 Port
USB 2.0 Port USB 3.0 Port
ESATA/ USB 2.0 Combo Port
The standard PS/2® mouse/keyboard DIN connector is for a PS/2® mouse/keyboard.
Clear CMOS Button
There is a CMOS RAM on board that has a power supply from external battery to keep the system con󰘰guration data. With the CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system con󰘰guration, use the button to clear data. Press the button to clear the data.
Important
Make sure that you power o󰘯 the system before clearing CMOS data. After pressing this button to clear CMOS data in power o󰘯 (G3) state, the system will
boot automatically.
D-LED2 Panel Connector
▶ This connector connects to a D-LED2 (Debug-LED2) panel (optional), which shows
information on the panel for you and identify the current status or mode of the con­nected system. Please refer to the D-LED2 quick guide (optional) for more details and usages.
IEEE 1394 Port
▶ The IEEE 1394 port on the back panel provides connection to IEEE 1394 devices.
USB 2.0 Port
▶ The USB (Universal Serial Bus) port is for attaching USB devices such as keyboard,
mouse, or other USB-compatible devices. Supports data transfer rate up to 480Mbit/s (Hi-Speed).
En-14
ESATA Port
▶ The ESATA (External SATA) port is for attaching the ESATA hard drive.
ESATA/ USB 2.0 Combo Port
▶ The ESATA/USB 2.0 combo port is for attaching the ESATA external hard drive or USB
device.
USB 3.0 Port
▶ USB 3.0 port is backward-compatible with USB 2.0 devices. Supports data transfer rate
up to 5 Gbit/s (SuperSpeed).
Important
If you want to use a USB 3.0 device, you must use the USB 3.0 cable to connect to the USB 3.0 port.
LAN
▶ The standard RJ-45 LAN jack is for connection to
the Local Area Network (LAN). You can connect a network cable to it.
LED Color LED State Condition
Left Yellow O󰘯 LAN link is not established.
On(Steady state) LAN link is established.
On(brighter & pulsing) The computer is communicating with another computer on the LAN.
Right Green O󰘯 10 Mbit/sec data rate is selected.
On 100 Mbit/sec data rate is selected.
Orange On 1000 Mbit/sec data rate is selected.
Yellow Green/ Orange
English
En-15
MS-7666 Mainboard
Connectors
Serial ATA Connector: SATA1~8
This connector is a high-speed Serial ATA interface port. Each connector can connect to one Serial ATA device.
* The MB layout in this 󰘰gure is for reference only.
SATA1~6 (3Gb/s)
SATA1_2
SATA3_4
SATA5_6
SATA7_8
supported by Intel® ICH10R
SATA7/ SATA8 (6Gb/s) supported by Marvell® 88SE9128
Important
Please do not fold the Serial ATA cable into 90-degree angle. Otherwise, data loss may occur during transmission.
En-16
Fan Power Connectors: CPUFAN,SYSFAN1~4
1
.
G
r
o
u
n
d
2
.
+
1
2
V
3
.
S
e
n
s
o
r
4
.
C
o
n
t
r
o
l
1
.
G
r
o
u
n
d
2
.
+
1
2
V
3
.
S
e
n
s
o
r
The fan power connectors support system cooling fan with +12V. When connecting the wire to the connectors, always note that the red wire is the positive and should be con­nected to the +12V; the black wire is Ground and should be connected to GND. If the mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed fan with speed sensor to take advantage of the CPU fan control.
CPUFAN SYSFAN1~4
Important
Please refer to the recommended CPU fans at processor’s o󰘲cial website or consult
the vendors for proper CPU cooling fan. CPUFAN support Smart fan control. You can install Control Center utility that will
automatically control the CPUFAN speeds according to the actual CPUFAN tem­peratures.
English
En-17
MS-7666 Mainboard
1
.
C
I
N
T
R
U
2
.
G
r
o
u
n
d
Front USB Connector: JUSB1 / JUSB2
This connector, compliant with Intel® I/O Connectivity Design Guide, is ideal for con­necting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3 players, printers, modems and the like.
* The MB layout in this 󰘰gure is for reference only.
USB 2.0 Bracket (optional)
Important
Note that the pins of VCC and GND must be connected correctly to avoid possible damage.
Chassis Intrusion Connector: JCI1
This connector connects to the chassis intrusion switch cable. If the chassis is opened, the chassis intrusion mechanism will be activated. The system will record this status and show a warning message on the screen. To clear the warning, you must enter the BIOS utility and clear the record.
En-18
IEEE1394 Connector: J1394_1
1
.Grou nd
3.Sus pen d
LE
D
5.Pow er
LE
D
7.No Pi
n
8. +
6.
-
4. +
2.
-
Buzze r
S
peake r
1. +
3.
-
10 .No
Pi
n
5.
­Re set
S
wi tch
HD D
LE
D
P
ow er
S
wi tch
P
ow er
LE
D
7. +
9. Res erv e
d
8.
-
6. +
4.
-
2. +
This connector allows you to connect the IEEE1394 device via an optional IEEE1394 bracket.
* The MB layout in this 󰘰gure is for reference only.
1394 Bracket (optional)
Front Panel Connectors: JFP1, JFP2
These connectors are for electrical connection to the front panel switches and LEDs. The JFP1 is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
English
JFP1
JFP2
En-19
MS-7666 Mainboard
1
0
.
N
o
P
i
n
1
4
.
G
r
o
u
n
d
8
.
5
V
P
o
w
e
r
1
2
.
G
r
o
u
n
d
6
.
S
e
r
i
a
l
I
R
Q
4
.
3
.
3
V
P
o
w
e
r
2
.
3
V
S
t
a
n
d
b
y
p
o
w
e
r
1
.
L
P
C
C
l
o
c
k
3
.
L
P
C
R
e
s
e
t
5
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
0
7
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
1
9
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
2
1
1
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
3
1
3
.
L
P
C
F
r
a
m
e
1
.
S
M
B
C
l
o
c
k
3
.
G
r
o
u
n
d
4
.
N
o
P
i
n
2
.
S
M
B
D
a
t
a
TPM Module connector: JTPM1
This connector connects to a TPM (Trusted Platform Module) module (optional). Please refer to the TPM security platform manual for more details and usages.
GreenPower Genie Connector: JSMB1 (optional)
This connector connects to GreenPower Genie (optional).
En-20
Button
The mainboard provides the following buttons for you to set the computer’s function. This section will explain how to change your mainboard’s function through the use of button.
Power Button
This button is used to turn-on or turn-o󰘯 the system. Press the button to turn-on or turn-o󰘯 the system.
Reset Button
This button is used to reset the system. Press the button to reset the system.
English
En-21
MS-7666 Mainboard
OC Genie Button
This button is used to auto-overclock for the system. Press this button to enable the OC Genie function when the system is in power o󰘯 state, meanwhile, the button will light and lock. And then the system will automatically detect the optimum values to overclock after booting the system. To disable the OC Genie function, please press the button again after power o󰘯 the system, meanwhile, the button light will o󰘯 and unlock, and the system will restore the default for next boot.
Important
Please install the DDR3 1333 and up memory and equip better heat sink/ cooler with
OC Genie function. We do not guarantee the OC Genie overclocking range and the damages or risks
caused by the OC Genie overclocking behavior. You can disable the OC Genie function in BIOS setup. And we suggest you to save
the OC Genie con󰘰guration to overclocking pro󰘰le in BIOS for future using. The usage of OC Genie is at your own risk. Overclocking is never guaranteed by
MSI.
Base Clock Control Buttons
These buttons are used to increase or decrease the Base clock frequency. Pressing the Plus/ Minus button once will increase/ decrease the Base clock frequency 0.5 MHz when the system is in regular operation state.
Plus button Minus button
En-22
Switch
This mainboard provides the following switch for you to set the computer’s function. This section will explain how to change your mainboard’s function through the use of switch.
Over-Voltage Switch
The switch is used to upgrade the maximum adjustment value of CPU/ QPI/ DDR/ IOH voltage in BIOS setup. And then you can over-voltage the CPU/ QPI/ DDR/ IOH voltage in BIOS setup.
Follow the instructions below to to upgrade the maximum adjustment value of CPU/ QPI/ DDR/ IOH voltage.
Switch 1 : is used to upgrade the CPU voltage adjustment range, switching it to “ON” will upgrade the CPU voltage adjustment range in BIOS.
Switch 2 : is used to upgrade the QPI voltage adjustment range, switching it to “ON” will upgrade the QPI voltage adjustment range in BIOS.
English
Switch 3 : is used to upgrade the DDR voltage adjustment range, switching it to “ON” will upgrade the DDR voltage adjustment range in BIOS.
Switch 4 : is used to upgrade the IOH voltage adjustment range, switching it to “ON” will upgrade the IOH voltage adjustment range in BIOS.
Important
While you enable OC Genie to detect your system con󰘰guration, please don’t turn on
any parts of V-switch simultaneously. That behavior would o󰘯er too much voltage for device and would be possible to cause some damage of device.
After you set the CPU/ QPI/ DDR/ IOH voltage in BIOS, you can check the CPU/ QPI/
DDR/ IOH voltage by measuring the Voltage Check Point with multimeter. Please refer the following instructions to measure these voltages.
En-23
MS-7666 Mainboard
Voltage Check Point: V-Check Point
This voltage check point set is used to measure the current CPU/ QPI/ DDR/ IOH/ ICH voltage.
CPU
CPU GND
QPI GND
DDR GND
IOH GND
QPI
IOH
DDR
GND
ICH
CPU voltage: measure the current CPU voltage with CPU point and GND point by using a mul­timeter.
QPI voltage: measure the current QPI voltage with QPI point and GND point by using a mul­timeter.
DDR voltage: measure the current DDR voltage with DDR point and GND point by using a mul­timeter.
IOH voltage: measure the current IOH voltage with IOH point and GND point by using a mul­timeter.
En-24
ICH
ICH voltage: measure the current ICH voltage with ICH point and GND point by using a mul­timeter.
GND
Slots
PCIE (Peripheral Component Interconnect Express) Slot
The PCI Express slot supports the PCI Express interface expansion card.
PCI Express x16 Slot
PCI Express x1 Slot
Important
When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power sup­ply 󰘰rst. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to con󰘰gure any necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers, switches or BIOS con󰘰guration.
PCIE x16 slots Population Rule
Please refer to the following illustrations for PCIE x16 population rules. And the follow­ing table details the PCIE x16 lanes con󰘰guration with/ without installed expansions card(s).
1 expansion
card
PCI_E2 Lane x16
PCI_E3 Lane x0 x0 x0 x0 x0 x4
PCI_E4 Lane x0 x0 x0 x8
PCI_E5 Lane x16 x16
PCI_E6 Lane x0 x0 x8@x8
PCI_E7 Lane x0 x0 x0 x0 x0 x0 x4
@ : expansion card installed slot
@
2 expansion
cards
x16
@
@
3 expansion
cards
x16@x8
x8@x8 x8
4 expansion
@
@
@
cards
x8 @
x8 @
@
x8 @
5 expansion
cards
x8 @
@
x4 @
x8 @
x8 @
6 expansion
cards
x8 @
x4 @
x4 @
x8 @
x4 @
@
English
En-25
MS-7666 Mainboard
The way for installing one expansion card:
PCI_E2
PCI_E3
PCI_E4
PCI_E5
PCI_E6
The way for installing two expansion card:
Two ways for installing three expansion card:
PCI_E7
PCI_E2
PCI_E3
PCI_E4
PCI_E5
PCI_E6
PCI_E7
PCI_E2
PCI_E3
PCI_E4
PCI_E5
PCI_E6
PCI_E7
PCI_E2
En-26
PCI_E3
PCI_E4
PCI_E5
PCI_E6
PCI_E7
The way for installing four expansion card:
PCI_E2
PCI_E3
PCI_E4
PCI_E5
PCI_E6
English
The way for installing 󰘰ve expansion card:
The way for installing six expansion card:
PCI_E7
PCI_E2
PCI_E3
PCI_E4
PCI_E5
PCI_E6
PCI_E7
PCI_E2
PCI_E3
PCI_E4
PCI_E5
PCI_E6
PCI_E7
Installed
Empty
En-27
MS-7666 Mainboard
ATI CrossFireXTM (Multi-GPU) Technology
ATI CrossFireXTM is the ultimate multi-GPU performance gaming platform. Enabling game-dominating power, ATI CrossFireXTM technology enables two or more discrete graphics processors to work together to improve system performance. ATI CrossFi­reXTM technology allows you to expand your system’s graphics capabilities. It allows you the ability to scale your system’s graphics horsepower as you need it, supporting two or more ATI RadeonTM HD graphics cards, making this the most scalable gaming platform ever. The motherboard can auto detect the CrossFireXTM mode by software, therefore you don’t have to enable the CrossFireXTM in BIOS by yourself. The following details the 2-way CrossFireXTM installation.
Install two ATI RadeonTM HD graphics cards into the PCI_E2 & PCI_E5 slots.
1. With two cards installed, an CrossFireXTM Video Link cable is required to connect
2. the golden 󰘰ngers on the top of these two graphics cards (refer to the picture be­low). Please note that although you have installed two or more graphics cards, only the video outputs on the graphics card installed in 󰘰rst PCIE x16 slot will work. Hence, you only need to connect a monitor to this graphics card.
CrossFireXTM Video Link cable
Important
If you intend to install TWO graphics cards for CrossFireXTM mode, make sure that:
a. these two graphics cards are of the same brand and speci󰘰cations; b. these two cards are installed on both PCIE x16 slots (PCI_E2 & PCI_E5) that sup­port up to PCIE x16 speed.
Make sure that you connect an adequate power supply to the JPWR4 connector
(or to the power connector on the graphics card) to ensure stable operation of the graphics card.
Only Windows® XP with Service Pack 2 (SP2)& Windows® XP Professional x64 Edi-
tion, Windows® Vista & Windows® 7 support the CrossFireXTM function.
En-28
When all of the hardware and software has been properly set up and installed, re-
3. boot the system. After entering the O.S., click the “CatalystTM Control Center” icon on the desktop. There is a setting in the Catalyst enabled for CrossFireX
TM
to operate. The following aspect appears in Catalyst
TM
Control Center that needs to be
Control Center:
Select the Advanced View from the view drop menu.
TM
English
Important
A CrossFireX
SuperTiling
Scissor Mode
Alternate Frame Rendering
Super Anti-aliasing.
for more details, please consult the graphics card manual from the manufacturer.
TM
system has four possible display modes:
En-29
MS-7666 Mainboard
NVIDIA® SLI Technology
NVIDIA® SLI (Scalable Link Interface) technology allows two GPUs to run in tandem within a system to achieve up to twice the performance of a single graphics card. To utilize this technology, the two GPU cards must be connected by an SLI Video Link card.
SLI Video Link Card
If you intend to use the SLI mode for better graphics performance, please refer to the following instructions.
Install two graphics cards into the PCI_E2 & PCI_E5 slots. With two cards installed,
1. an SLI Video Link Card is required to connect the golden 󰘰ngers on the top of these two graphics cards (refer to the picture below). Please note that although you have installed two graphics cards, only the video outputs on the 󰘰rst card will work. Hence, you only need to connect a monitor to the 󰘰rst PCI Express card.
SLI Video Link Card
Important
The photos shown in this section are for demonstration only. The appearance of your
mainboard may vary depending on the model you purchase. If you intend to install TWO x16 graphics cards, make sure that these two graphics
cards are of the same brand and speci󰘰cations. Make sure that you connect an adequate power supply to the JPWR4 connector
(or to the power connector on the graphics card) to ensure stable operation of the graphics card.
En-30
After the hardware installation is completed, restart the system and install the NV
2. SLI driver/utility. A con󰘰guration panel will be provided for Multi-GPU control. Check the Enable multi-GPU box to enable the SLI function for the onboard graphics cards (concerning the details of multi-GPU settings, please refer to your graphics card manual).
Check the box
Restart your system and a pop-up message will show in the system tray con󰘰rming
3. the Multi-GPU has been enabled.
English
Important
If you want to remove one graphics card and quit the SLI function, make sure the “Mul­tiGPU” function is disabled.
En-31
MS-7666 Mainboard
OC
Genie
LED Status Indicators (optional)
En-32
CPU Phase LEDs
These LEDs indicate the current CPU power phase mode. Follow the instructions below to read.
Lights O󰘯
CPU is in 1 phase power mode.
CPU is in 2 phase power mode.
CPU is in 3 phase power mode.
CPU is in 4 phase power mode.
CPU is in 5 phase power mode.
CPU is in 6 phase power mode.
CPU is in 7 phase power mode.
CPU is in 8 phase power mode.
CPU is in 9 phase power mode.
CPU is in 10 phase power mode.
CPU is in 11 phase power mode.
CPU is in 12 phase power mode.
CPU is in 13 phase power mode.
CPU is in 14 phase power mode.
CPU is in 15 phase power mode.
CPU is in 16 phase power mode.
English
QPI Phase LEDs
These LEDs indicate the current QPI power phase mode. Follow the instructions below to read.
Lights O󰘯
QPI is in 1 phase power mode. QPI is in 2 phase power mode.
En-33
MS-7666 Mainboard
IOH Phase LEDs
These LEDs indicate the current IOH power phase mode. Follow the instructions below to read.
Lights O󰘯
IOH is in 1 phase power mode. IOH is in 2 phase power mode.
DDR Phase LEDs
These LEDs indicate the current DDR power phase mode. Follow the instructions below to read.
Lights O󰘯
DDR is in 1 phase power mode. DDR is in 2 phase power mode.
HDD LED
Lights when the hard drive is operating.
Power LED
Every time you press the power button and it is functional, the power LED will blink once.
Reset LED
Every time you press the reset button and it is functional, the reset LED will blink once.
Minus LED
Every time you press the minus button and it is functional, the minus LED will blink once.
Plus LED
Every time you press the plus button and it is functional, the plus LED will blink once.
En-34
Debug LED Panel
Please refer to the table below to get more information about the Debug LED mes­sage.
Post Status FF Power on and 󰘰rst initialize CPU. C0, C1, C2 Early CPU Initialize. C4, C6 Initialize chipset. D4, D5 Initialize memory. 08 Initialize keyboard. 2A, 31 Initialize onboard devices. Load Option ROM (VGA and RAID option
ROM) from BIOS to memory.
37 Displaying sign-on message, CPU information, setup key message
and any OEM speci󰘰c information. 38 Initialize USB device and di󰘯erent devices. 3C Mid POST initialization of chipset registers. Detect di󰘯erent devices
(parallel ports, serial ports and coprocessor in CPU...etc.) 75, 78 Initialize INT 13 devices and IPL devices. (include SATA/ PATA HDD
and CD/DVD ROM). 87 Enter setup screen. BIOS setup if needed/ requested. A4 Wait for user input at con󰘰guration display if needed. A7 Display the system con󰘰guration screen if enabled. B1 Save system context for ACPI (Advanced Con󰘰guration and Power
Interface).Prepare give control to OS loader (INT 19H). 00 Pass control to OS Loader (typically INT 19H). AA Enter OS
English
En-35
MS-7666 Mainboard
BIOS Setup
This chapter provides basic information on the BIOS Setup program and allows you to con󰘰gure the system for optimum use. You may need to run the Setup program when:
An error message appears on the screen during the system booting up, and
■ requests you to run BIOS SETUP.
You want to change the default settings for customized features.
Important
The items under each BIOS category described in this chapter are under continuous
update for better system performance. Therefore, the description may be slightly di󰘯erent from the latest BIOS and should be held for reference only.
Upon boot-up, the 1st line appearing after the memory count is the BIOS version. It is
usually in the format:
A7666IMS V1.0 042210 where:
1st digit refers to BIOS maker as A = AMI, W = AWARD, and P = PHOENIX. 2nd - 5th digit refers to the model number. 6th digit refers to the chipset as I = Intel, N = NVIDIA, A = AMD and V = VIA. 7th - 8th digit refers to the customer as MS = all standard customers. V1.0 refers to the BIOS version. 042210 refers to the date this BIOS was released.
En-36
Entering Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
Press DEL to enter SETUP
If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Getting Help
After entering the Setup menu, the 󰘰rst menu you will see is the Main Menu.
Main Menu The main menu lists the setup functions you can make changes to. You can use the
arrow keys ( ↑↓ ) to select the item. The on-line description of the highlighted setup function is displayed at the bottom of the screen.
Sub-Menu If you 󰘰nd a right pointer symbol appears to the left of certain 󰘰elds that means a sub-
menu can be launched from this 󰘰eld. A sub-menu contains additional options for a 󰘰eld parameter. You can use arrow keys ( ↑↓ ) to highlight the 󰘰eld and press <Enter> to call up the sub-menu. Then you can use the control keys to enter values and move from 󰘰eld to 󰘰eld within a sub-menu. If you want to return to the main menu, just press the <Esc >.
General Help <F1>
The BIOS setup program provides a General Help screen. You can call up this screen from any menu by simply pressing <F1>. The Help screen lists the appropriate keys to use and the possible selections for the highlighted item. Press <Esc> to exit the Help screen.
English
En-37
MS-7666 Mainboard
The Main Menu Once you enter BIOS CMOS Setup Utility, the Main Menu will appear on the screen.
The Main Menu allows you to select from the setup functions and two exit choices. Use arrow keys to select among the items and press <Enter> to accept or enter the sub-menu.
Standard CMOS Features
▶ Use this menu for basic system con󰘰gurations, such as time, date etc.
Advanced BIOS Features
▶ Use this menu to setup the items of special enhanced features.
Integrated Peripherals
▶ Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.
Power Management Setup
▶ Use this menu to specify your settings for power management.
H/W Monitor
▶ This entry shows your PC health status.
Green Power
▶ Use this menu to specify the power phase.
BIOS Setting Password
▶ Use this menu to set the password for BIOS.
Cell Menu
▶ Use this menu to specify your settings for frequency/voltage control and overclocking.
En-38
M-Flash
▶ Use this menu to read/ 󰘱ash the BIOS from storage drive (FAT/ FAT32 format only).
Overclocking Pro󰘰le
▶ Use this menu to save/ load your settings to/ from CMOS for BIOS.
Load Fail-Safe Defaults
▶ Use this menu to load the default values set by the BIOS vendor for stable system
performance.
Load Optimized Defaults
▶ Use this menu to load the default values set by the mainboard manufacturer speci󰘰cally
for optimal performance of the mainboard.
Save & Exit Setup
▶ Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
▶ Abandon all changes and exit setup.
English
En-39
MS-7666 Mainboard
When entering the BIOS Setup utility, follow the processes below for general use.
Load Optimized Defaults : Use control keys (↑↓ ) to highlight the Load Optimized
1. Defaults 󰘰eld and press <Enter> , a message as below appears:
Select [Ok] and press Enter to load the default settings for optimal system performance.
Setup Date/ Time : Select the Standard CMOS Features and press <Enter> to enter
2. the Standard CMOS Features-menu. Adjust the Date, Time 󰘰elds.
Save & Exit Setup : Use control keys (↑↓ ) to highlight the Save & Exit Setup 󰘰eld
3. and press <Enter> , a message as below appears:
Select [Ok] and press Enter to save the con󰘰gurations and exit BIOS Setup utility.
Important
The con󰘰guration above are for general use only. If you need the detailed settings of BIOS, please see the complete version of English manual on MSI website.
En-40
4.
Cell Menu Introduction : This menu is for advanced user who want to overclock the mainboard.
Important
Change these settings only if you are familiar with the chipset.
Current CPU / DRAM / QPI Frequency
▶ These items show the current frequencies of CPU, Memory and QPI. Read-only.
CPU Speci󰘰cations
▶ Press <Enter> to enter the sub-menu. This submenu shows the information of installed
CPU.
CPU Technology Support
▶ Press <Enter> to enter the sub-menu. In this sub-menu, it shows the installed CPU
technologies. Read only.
CPU Feature
▶ Press <Enter> to enter the sub-menu.
Intel EIST
▶ The Enhanced Intel SpeedStep technology allows you to set the performance level
of the microprocessor whether the computer is running on battery or AC power. This 󰘰eld will appear after you installed the CPU which supports speedstep technology.
Intel C-State
▶ C-state is a power management state that signi󰘰cantly reduces the power of the
processor during idle. This 󰘰eld will appear after you installed the CPU which sup­ports c-state technology.
English
En-41
MS-7666 Mainboard
C State Package Limit Setting
▶ This feild allows you to select a C-state level. We recommand that you leave this
setting to Auto.
C1E Support
▶ To enable this item to read the CPU power consumption while idle. Not all processors
support Enhanced Halt state (C1E).
OverSpeed Protection
▶ Overspeed Protection function can monitor the current CPU draws as well as its
power consumption. If it exceeds a certain level, the processor automatically reduces its clock speed. If you want to overclock your CPU, set it to [Disabled].
Hyper-Threading Function
▶ The processor uses Hyper-Threading technology to increase transaction rates and
reduces end-user response times. The technology treats the two cores inside the processor as two logical processors that can execute instructions simultaneously. In this way, the system performance is highly improved. If you disable the function, the processor will use only one core to execute the instructions. Please disable this item if your operating system doesn’t support HT Function, or unreliability and instability may occur.
Important
Enabling the functionality of Hyper-Threading Technology for your computer system requires ALL of the following platform Components:
CPU: An Intel® Processor with HT Technology;
Chipset: An Intel® Chipset that supports HT Technology;
BIOS: A BIOS that supports HT Technology and has it enabled;
OS: An operating system that supports HT Technology.
For more information on Hyper-threading Technology, go to: http://www.intel.com/products/ht/hyperthreading_more.htm
Execute Bit Support
▶ Intel’s Execute Disable Bit functionality can prevent certain classes of malicious
“bu󰘯er over󰘱ow” attacks when combined with a supporting operating system. This functionality allows the processor to classify areas in memory by where application code can execute and where it cannot. When a malicious worm attempts to insert code in the bu󰘯er, the processor disables code execution, preventing damage or worm propagation.
Set Limit CPUID MaxVal to 3
▶ The Max CPUID Value Limit is designed limit the listed speed of the processor to
older operating systems.
Intel Virtualization Tech
▶ This item is used to enable/disable the Intel Virtualization technology. For further
information please refer to Intel’s o󰘲cial website.
En-42
Intel VT-d
▶ This item is used to enable/disable the Intel Virtualization Technology for Directed
I/O (VT-d). For further information please refer to Intel’s o󰘲cial website.
Active Processor Cores
▶ This item allows you to select the number of active processor cores.
Intel EIST
▶ The Enhanced Intel SpeedStep technology allows you to set the performance level of
the microprocessor whether the computer is running on battery or AC power. This 󰘰eld will appear after you installed the CPU which supports speedstep technology.
C1E Support
▶ To enable this item to read the CPU power consumption while idle. Not all processors
support Enhanced Halt state (C1E).
Intel Turbo Boost
▶ This item will appear when you install a CPU with Intel Turbo Boost technology. This
item is used to enable/ disable Intel Turbo Boost technology. It can scale processor frequency higher dynamically when applications demand more performance and TDP headroom exists. It also can deliver seamless power scalability (Dynamically scale up, Speed-Step Down). It is the Intel newly technology within i7 CPU.
Adjust CPU Base Frequency (MHz)
▶ This item allows you to set the CPU Base clock (in MHz). You may overclock the CPU
by adjusting this value. Please note the overclocking behavior is not guaranteed.
OC Stepping
▶ This item will be enabled after you set the overclocking frequency in the “Adjust CPU
Base Frequency (MHz)”. And the following items will appear. This items will help the system to overclock step by step after system booting up.
Start OC Stepping From (MHz)
▶ This item is used to set the initial base clock. The system will boot with the initial base
clock, and start to overclock from initial base clock to set base clock that you set in “Adjust CPU Base Frequency (MHz)” step by step.
OC Step
▶ This item is used to set how many steps for base colck overclocking.
OC Step Count Timer
▶ This item is used to set the bu󰘯er time for every step.
Adjust CPU Ratio
▶ This item allows you to adjust the CPU ratio.
Adjusted CPU Frequency (MHz)
▶ It shows the adjusted CPU frequency (Base clock x Ratio). Read-only.
OC Genie Button Operation
▶ This item is used to enable/ disable the OC Genie button function.
English
En-43
MS-7666 Mainboard
Base Clock Button
▶ This item is used to enable/ disable the base clock button function.
MEMORY-Z
▶ Press <Enter> to enter the sub-menu.
DIMM1~6 Memory SPD Information
▶ Press <Enter> to enter the sub-menu. The sub-menu displays the informations of
installed memory.
Current DRAM Channel1/2/3 Timing
▶ It shows the installed DRAM Timing. Read-only.
DRAM Timing Mode
▶ Select whether DRAM timing is controlled by the SPD (Serial Presence Detect) EE-
PROM on the DRAM module. Setting to [Auto] enables DRAM timings and the following “Advance DRAM Con󰘰guration” sub-menu to be determined by BIOS based on the con­󰘰gurations on the SPD. Selecting [Manual] allows users to con󰘰gure the DRAM timings and the following related “Advance DRAM Con󰘰guration” sub-menu manually.
Advance DRAM Con󰘰guration
▶ Press <Enter> to enter the sub-menu.
CH1/ CH2/ CH3 or CH1-3 1T/2T Memory Timing
▶ This item controls the SDRAM command rate. Selecting [1] makes SDRAM signal
controller to run at 1N (N=clock cycles) rate. Selecting [2] makes SDRAM signal controller run at 2N rate.
CH1/ CH2/ CH3 or CH1-3 CAS Latency (CL)
▶ This controls the CAS latency, which determines the timing delay (in clock cycles)
before SDRAM starts a read command after receiving it.
CH1/ CH2/ CH3 or CH1-3 tRCD
▶ When DRAM is refreshed, both rows and columns are addressed separately. This
setup item allows you to determine the timing of the transition from RAS (row ad­dress strobe) to CAS (column address strobe). The less the clock cycles, the faster the DRAM performance.
CH1/ CH2/ CH3 or CH1-3 tRP
▶ This setting controls the number of cycles for Row Address Strobe (RAS) to be
allowed to precharge. If insu󰘲cient time is allowed for the RAS to accumulate its charge before DRAM refresh, refresh may be incomplete and DRAM may fail to retain data. This item applies only when synchronous DRAM is installed in the sys­tem.
CH1/ CH2/ CH3 or CH1-3 tRAS
▶ This setting determines the time RAS takes to read from and write to memory cell.
CH1/ CH2/ CH3 or CH1-3 tRFC
▶ This setting determines the time RFC takes to read from and write to a memory
cell.
En-44
CH1/ CH2/ CH3 or CH1-3 tWR
▶ Minimum time interval between end of write data burst and the start of a precharge
command. Allows sense ampli󰘰ers to restore data to cells.
CH1/ CH2/ CH3 or CH1-3 tWTR
▶ Minimum time interval between the end of write data burst and the start of a col-
umn-read command. It allows I/O gating to overdrive sense ampli󰘰ers before read command starts.
CH1/ CH2/ CH3 or CH1-3 tRRD
▶ Speci󰘰es the active-to-active delay of di󰘯erent banks.
CH1/ CH2/ CH3 or CH1-3 tRTP
▶ Time interval between a read and a precharge command.
CH1/ CH2/ CH3 or CH1-3 tFAW
▶ This item is used to set the tFAW timing.
Current CH1/ CH2/ CH3 or CH1-3 tdrRdTRd/ tddRdTRd/ tsrRdTWr/ tdrRdTWr/
tddRdTWr/ tsrWrTRd/ tdrWrTRd/ tddWrTRd/ tdrWrTWr/ tddWrTWr/ tsrRdTRd/ tsrWrTWr
These item show the advanced DRAM timings.
Channel 1/ Channel 2/ Channel 3 or Channel 1-3 Advance Timing
▶ Setting to [Auto] enables the advance memory timing automatically to be determined
by BIOS. Setting to [Manual] allows you to set the following advanced memory tim­ings.
Extreme Memory Pro󰘰le (X.M.P.)
▶ This item is used to enable/ disable the Intel Extreme Memory Por󰘰le (X.M.P.). For
further information please refer to Intel’s o󰘲cial website.
Memory Ratio
▶ This item allows you to set the memory multiplier.
Adjusted DRAM Frequency (MHz)
▶ It shows the adjusted DRAM frequency. Read-only.
Uncore Ratio
▶ This item allows you to set the uncore multiplier.
Adjusted Uncore Frequency (MHz)
▶ It shows the adjusted uncore frequency. Read-only.
QPI Links Speed
▶ This item is used to select the QPI link speed mode.
QPI Frequency
▶ This item allows you to set the QPI frequency.
Adjusted QPI Frequency (MHz)
▶ It shows the adjusted QPI frequency. Read-only.
English
En-45
MS-7666 Mainboard
ClockGen Tuner
▶ Press <Enter> to enter the sub-menu.
CPU Amplitude Control/ PCI Express Amplitude Control
▶ These items are used to select the CPU/ PCI Express clock amplitude.
CPU CLK Skew/ MCH CLK Skew
▶ These items are used to select the CPU/ MCH chipset clock skew. They can help
CPU to reach the higher overclocking performance.
Adjust PCI-E Frequency (MHz)
▶ This 󰘰eld allows you to select the PCIE frequency (in MHz).
VDroop Control
▶ This item is used to select the VDroop control mode.
CPU Voltage (V)/ CPU PLL Voltage (V)/ QPI Voltage (V)/ DRAM Voltage (V)/ DDR_
▶ VREF_CA_A (V)/ DDR_VREF_CA_B (V)/ DDR_VREF_CA_C (V)/ DDR_VREF_DQ_A (V)/ DDR_VREF_DQ_B (V)/ DDR_VREF_DQ_C (V)/ IOH Voltage (V)/ IOH PCIE Volt­age (V)/ ICH Voltage (V)
These items are used to adjust the voltage of CPU, Memory and chipset.
Spread Spectrum
▶ When the mainboard’s clock generator pulses, the extreme values (spikes) of the pulses
create EMI (Electromagnetic Interference). The Spread Spectrum function reduces the EMI generated by modulating the pulses so that the spikes of the pulses are reduced to 󰘱atter curves.
Important
If you do not have any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal system
stability and performance. But if you are plagued by EMI, select the value of Spread Spectrum for EMI reduction.
The greater the Spread Spectrum value is, the greater the EMI is reduced, and the
system will become less stable. For the most suitable Spread Spectrum value, please consult your local EMI regulation.
Remember to disable Spread Spectrum if you are overclocking because even a slight
jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your over­clocked processor to lock up.
En-46
Important
Failed Overclocking Resolution This mainboard supports overclocking greatly. However, please make sure your pe-
ripherals and components are bearable for some special settings. Any operation that exceeds product speci󰘰cation is not recommended. Any risk or damge resulting from improper operation will not be under our product warranty.
Two ways to save your system from failed overclocking...
Reboot
Press the Power button to reboot the system three times. Please note that, to avoid electric current to a󰘯ect other devices or components, we suggest an interval of more than 10 seconds among the reboot actions.
At the fourth reboot, BIOS will determine that the previous overclocking is failed and restore the default settings automatically. Please press any key to boot the system normally when the following message appears on screen.
English
Warning !!! The previous overclocking had failed, and system will restore its defaults setting,
Press any key to continue.......
Clear CMOS
Please refer to "how to clear CMOS data" section for more information about how to clear CMOS data.
En-47
MS-7666 Mainboard
Software Information
Take out the Driver/Utility DVD that is included in the mainboard package, and place it into the DVD-ROM drive. The installation will auto-run, simply click the driver or utility and follow the pop-up screen to complete the installation. The Driver/Utility DVD contains the:
Driver menu : The Driver menu shows the available drivers. Install the driver by
­your desire and to activate the device. Utility menu : The Utility menu shows the software applications that the mainboard
­supports.
Important
Please visit the MSI website to get the latest drivers and BIOS for better system performance.
En-48
Deutsch
XPower Serie
Europe version
MS-7666 Mainboard
Spezi󰘰kationen
Prozessoren
Intel® Bloom󰘰eldTM Prozessoren für Sockel LGA1366
■ (Weitere CPU Informationen 󰘰nden Sie unter http://www.msi.com/index. php?func=cpuform2)
QPI
Bis zu 6,4 GT/s
Chipsatz
North-Bridge : Intel® X58 Chipsatz
■ South-Bridge : Intel® ICH10R Chipsatz
Speicher
6 DDR3 DIMMs unterstützen DDR3 2133*(OC)/ 1800*(OC) /1600*(OC)/ 1333/ 1066
■ / 800 DRAM (max. 24GB) Unterstützt die Modus Dual-Kanal/ Drei-Kanal
■ *(Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen 󰘰nden Sie unter http://www.msi.com/index.php?func=testreport)
LAN
Unterstützt Dual LAN 10/100/1000 Fast Ethernet über Realtek® RTL8111DL
IEEE 1394
1 IEEE 1394 Anschluss über VIA® VT6315N
QuantumWave Audio Karte
Realtek® ALC889
■ Erfüllt die Azalia 1,0 Spezi󰘰kationen
■ 7,1-Kanal HD-Audio (High De󰘰nition) mit „Jack Sensing“
■ Unterstützt eine S/PDIF Ausgänge
■ Unterstützt koaxialen /optischen S/PDIF-Ausgang an der Rückseite
SATA
6 SATA 3Gb/s (SATA1~6) Anschlüsse über Intel® ICH10R
■ 2 SATA 6Gb/s (SATA7~8) Anschlüsse über Marvell® 88SE9128
■ 1 ESATA Anschluss & 1 ESATA/ USB 2.0 Combo Anschluss (Rückplatte) über JMi-
■ cron® JMB362
Unterstützt Hotplug & asynchrone Benachrichtigung
USB 3.0
2 USB 3.0 Anschlüsse über NEC® uPD720200F1
RAID
SATA1~6 unterstützen die Intel® Matrix Storage Technologie (AHCI/ RAID 0/1/5/10)
■ über Intel® ICH10R SATA7~8 unterstützen die Modi RAID 0/ 1 über Marvell® 88SE9128
De-2
Anschlüsse
Hintere Ein-/ und Ausgänge
1 PS/2 Mausanschluss
­1 PS/2 Tastaturanschlus
­1 CMOS leeren-Taste
­1 D-LED2 Paneelverbinder
­1 1394 Anschluss
­5 USB 2.0 Anschlüsse
­1 ESATA Anschluss
­1 ESATA/ USB 2.0 Combo Anschluss
­2 LAN Anschlüsse
­2 USB 3.0 Anschlüsse
-
On-Board
■ 2 USB 2.0 Stiftleisten
­1 1394 Stiftleiste
­1 Gehäusekontaktschalter
­1 TPM Stiftleiste
­1 Reset-Taste
­1 Ein-/ Ausschalter
­1 GreenPower Genie Anschluss (optional)
­1 Überspannung Schalter
­1 Spannungsmesspunkte
­1 OC Genie Taste
­2 Haupt-Taktsteuerung Tasten
­1 Debug LED-Einbauleuchte
-
Steckplätze
6 PCI Express 2.0 x16-Steckplätze (PCI_E2 & PCI_E5 unterstützen die Geschwindig-
■ keit bis zu PCIE x16, PCI_E4 & PCI_E6 unterstützen die Geschwindigkeit bis zu PCIE x8, PCI_E3 & PCI_E7 unterstützen die Geschwindigkeit bis zu PCIE x4) 1 PCI Express 1.1 x1-Steckplatz
Form Faktor
ATX (24,4cm X 30,5 cm)
Montage
9 Montagebohrungen
Deutsch
* Wenn Sie für Bestellungen von Zubehör Teilenummern benötigen, 󰘰nden Sie diese auf unserer Produktseite unter http://www.msi.com/index.php
De-3
MS-7666 Mainboard
OC
Genie
Komponenten-Übersicht
SYSFAN3, De-17
Rü ckt afe l, De-14
JPWR4, De-13
PCIE, De-25
JCI1, De-18
SYSFAN1, De-17
SYSFAN4, De-17
CPUFAN, De-17
JPWR2, De-12
JPWR3, De-12
J1394_1, De-19
JTPM1, De-20
Haupt-Taktsteuerung Tasten, De-22
OC Genie Taste, De-22
Reset-Taste, De-21
CPU, De-5
DDR3, De-9
Überspannungschalter, De-23
JUSB1~2, De-18
Ein-/Ausschalter, De-21
JPWR1, De-12
JSMB1, De-20
SATA, De-16
V-Check Point, De-24
JFP1, JFP2, De-19 SYSFAN2, De-17
Debug LED-Einbauleuchte, De-35
De-4
CPU (Prozessor)
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und zu installieren. Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com/index.php?func=cpuform2
Wichtig
Überhitzung Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig. Stellen Sie stets eine
korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu schützen. Überprüfen Sie eine gleichmäßige Schicht der thermischen Paste (oder ther­mischen Klebeandes) zwischen der CPU und dem Kühlblech anwenden, um Wärme­ableitung zu erhöhen.
CPU Wechsel Stellen Sie vor einem Wechsel des Prozessors stets sicher, dass das ATX Netzteil
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, um die Unversehrtheit der CPU zu gewährleisten.
Übertakten Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. Stellen Sie
jedoch bitte sicher, dass die betro󰘯enen Komponenten mit den abweichenden Einstel­lungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der Produktspezi󰘰kationen kann nur abgeraten werden. Wir übernehmen keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus unzulässigem oder Bet rieb jensei ts der Produktspezi󰘰kationen resultieren.
Deutsch
Erklärung zur LGA 1366 CPU
Die Pin-Seite der LGA LGA 1366 CPU. Die Obserseite der LGA 1366 CPU. Ver-
Justierung
Das gelbe Dreieck des Prozessors de󰘰niert die Position des ersten Pins
gessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmel­eitpaste auf die CPU auf zut ragen,um eine Ableitung der Hitze zu erzielen.
Justierung
Das gelbe Dreieck des Prozessors de󰘰niert die Position des ersten Pins
De-5
MS-7666 Mainboard
CPU & Kühler Einbau
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Vergessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmel­eitpaste auf die CPU aufzutragen, bevor Sie den Prozessorkühler installieren, um eine Ableitung der Hitze zu erzielen.
Folgen Sie den Schritten unten, um die CPU und den Kühler ordnungsgemäß zu instal­lieren. Ein fehlerhafter Einbau führt zu Schäden an der CPU und dem Mainboard.
Klappen Sie den Hebel ganz auf
Ö󰘯nen Sie den Sockelverschlussheb-
1.
el.
Der CPU-Sockel besitzt zum Schutz
3.
eine Plastikabdeckung. Lassen Sie vor der Installation diese Schutz­kappe auf dem Sockel um Schäden zu vermeiden. Entfernen Sie die Kappe (Wie der Pfeil zeigt).
2. und ö󰘯nen Sie die Metallver­schlussklappe.
Vergewissern Sie sich anhand der
4. Justiermarkierungen und dem gel­ben Dreieck, dass die CPU in der korrekten Position ist. Setzen Sie an­schließend die CPU in den Sockel.
De-6
Justiermarkierungen
Begutachten Sie, ob die CPU richtig
5. im Sockel sitzt. Falls nicht, ziehen Sie die CPU durch eine rein vertikale Be­wegung wieder heraus. Versuchen Sie es erneut.
Drücken Sie den Verschlusshebel
7. Drücken Sie den Verschlusshebel mit leichtem Druck nach unten und arretieren Sie den Hebel unter dem Rückhaltehaken des CPU-Sockels.
Schließen Sie die Abdeckung des
6. Sockels.
8. mit leichtem Druck nach unten und arretieren Sie den Hebel unter dem Rückhaltehaken des CPU-Sockels.
Deutsch
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass Ihr CPU Küher fest eingebaut ist, bevor Sie Ihr System an-
schalten. Berühren Sie die Pins des CPU Sockels nicht, um Schaden zu vermeiden.
De-7
MS-7666 Mainboard
Drücken Sie die vier Stifte nach un-
9. ten um den Kühler zu arretieren.
Schließlich verbinden Sie das
11. Stromkabel des CPU Lüfters mit dem Anschluss auf dem Mainboard.
Drehen Sie das Mainboard um und
10. vergewissern Sie sich, dass das der Kühler korrekt installiert ist.
Mainboard
Haken
Wichtig
Prüfen Sie die Status der CPU im BIOS.
Wenn keine CPU installiert ist, schützen Sie immer den CPU-Sockel
durch die Plastikabdeckung (Figur 1). Die Mainboard Fotos, die in diesem Abschnitt gezeigt werden, sind für Demonstra-
tion der CPU/ Kühler Installation. Das Aussehen Ihres Mainboard kann abhängig von dem Modell schwanken, das Sie kaufen.
Beziehen Sie bitte sich die auf Unterlagen im CPU Kühlerpaket für mehr Details über
die CPU Kühlerinstallation.
De-8
Speicher
Diese DIMM-Steckplätze nehmen Arbeitsspeichermodule auf. Die neusten Infor­mationen über kompatible Bauteile 󰘰nden Sie unter
php?func=testreport
DDR3
240-polig, 1,5V
48x2=96 Pole 72x2=144 Pole
Hinweise für den Einsatz von Speichermodulen
Bitte beachten Sie die folgenden Abbildungen zum Speichereinbau. Populationsregeln für Einkanal-Modus Wenn Sie nur ein Speichermodul haben, stecken Sie sie immer in die DIMM_1 ((DIMM_
A0 in v1.0 PCB) zuerst.
1
DIMM_2 (Kanal_A)
DIMM_1 (Kanal_A)
DIMM_4 (Kanal_B)
DIMM_3 (Kanal_B)
DIMM_6 (Kanal_C)
DIMM_5 (Kanal_C)
Populationsregeln für Dual-Kanal-Modus Im Dual-Kanal-Modus können Arbeitsspeichermodule Daten über zwei Datenbusleitun-
gen gleichzeitig senden und empfangen. Durch Aktivierung des Dual-Kanal-Modus wird die Leistung Ihres Systems verbessert. Bitte beachten Sie die folgenden Abbildungen zur Veranschaulichung der Populationsregeln im Dual-Kanal-Modus.
2
DIMM_2 (Kanal_A)
DIMM_1 (Kanal_A)
DIMM_4 (Kanal_B)
DIMM_3 (Kanal_B)
DIMM_6 (Kanal_C)
DIMM_5 (Kanal_C)
http://www.msi.com/index.
Deutsch
De-9
MS-7666 Mainboard
Populationsregeln für Drei-Kanal-Modus Im Drei-Kanal-Modus können Arbeitsspeichermodule Daten über drei Datenbusleitun-
gen gleichzeitig senden und empfangen. Durch Aktivierung des Drei-Kanal-Modus wird die Leistung Ihres Systems verbessert. Wenn Sie drei oder mehr Speichermodule, bitte legen Sie sie immer, wie die Zahlen in unten gezeigt.
DIMM_1 (Kanal_A)
DIMM_4 (Kanal_B)
DIMM_3 (Kanal_B)
DIMM_6 (Kanal_C)
DIMM_5 (Kanal_C)
DIMM_1 (Kanal_A)
DIMM_4 (Kanal_B)
DIMM_3 (Kanal_B)
DIMM_6 (Kanal_C)
DIMM_5 (Kanal_C)
3
DIMM_2 (Kanal_A)
4
DIMM_2 (Kanal_A)
DIMM_1 (Kanal_A)
DIMM_4 (Kanal_B)
DIMM_3 (Kanal_B)
DIMM_6 (Kanal_C)
DIMM_5 (Kanal_C)
DIMM_1 (Kanal_A)
DIMM_4 (Kanal_B)
DIMM_3 (Kanal_B)
DIMM_6 (Kanal_C)
DIMM_5 (Kanal_C)
5
DIMM_2 (Kanal_A)
6
DIMM_2 (Kanal_A)
Wichtig
DDR3 und DDR2 können nicht untereinander getauscht werden und der Standard
DDR3 ist nicht abwärtskompatibel. Installieren Sie DDR3 Speichermodule stets in DDR3 DIMM Slots.
Stellen Sie im Dreikanalbetrieb/ Zweikanalbetrieb bitte sicher, dass Sie Module des
gleichen Typs und identischer Speicherdichte in den DIMM Slots unterschiedlicher Kanäle verwenden.
De-10
Um einen sicheren Systemstart, zu gewährleisten, bestücken Sie immer DIMM_1
(DIMM_A0 in PCB v1.0) zuerst. Aufgrund der Chipsatzressourcennutzung wird nur eine Systemdichte bis 23+GB
(not full 24GB) erkannt, wenn jeder DIMM Slot mit einem 4GB Speichermodul be­setzt wird.
Vorgehensweise beim Einbau von Speicher Modulen
Die Speichermodulen haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen
1. nur in einer Richtung in den Sockel.
Stecken Sie das Arbeitsspeichermodul senkrecht in den DIMM-Steckplatz ein.
2. Drücken Sie anschließnd das Arbeitsspeichermodul nach unten, bis die Kontakt­seite richtig tief in dem DIMM-Steckplatz sitzt. Der Kunststo󰘯bügel an jedem Ende des DIMM-Steckplatzes schnappt automatisch ein, wenn das Arbeitsspeichermodul richtig eingesetzt ist.
Prüfen Sie von Hand, ob das Arbeitsspeichermodul von den seitlichen Bügeln am
3. DIMM-Steckplatz richtig gehalten wird.
Notch
Deutsch
Kerbe
Wichtig
Die goldenen Kontakte sind kaum zu sehen, wenn das Arbeitsspeichermodul richtig im DIMM-Steckplatz sitzt.
De-11
MS-7666 Mainboard
13 .+3 .3
V
1. +3. 3
V
14 .-1 2V
2. +3. 3
V
15 .Gr oun d
3
.G rou nd
16 .PS -ON
#
4. +5 V
17 .Gr oun d
5
.G rou nd
18 .Gr oun d
6. +5 V
19 .Gr oun d
7
.G rou nd
22 .+5
V
10 .+1 2V
20 .Re s
8. PW R O
K
23 .+5
V
11
.+ 12V
21 .+5
V
9. 5VS B
24 .Gr oun d
12 .+3 .3
V
7. +12 V
3.
Gr oun d
5. +12 V
1.
Gr oun d
8. +12 V
4
.G rou nd
6. +12 V
2
.G rou nd
Stromversorgung
ATX 24-poliger Stromanschluss: JPWR1
Mit diesem Anschluss verbinden Sie den ATX 24-poligen Anschluss des Netzteils. Achten Sie bei dem Verbinden des ATX 24-poligen Stromanschlusses darauf, dass der Anschluss des Netzteils richtig auf den Anschluss an der Hauptplatine ausgerichtet ist. Drücken Sie dann den Anschluss des Netzteils fest nach unten, um eine richtige Verbindung zu gewährleisten.
Sie können auch den 20-poligen ATX-Stromanschluss des Netzteils verwenden. In die­sem Fall muss eine Ecke des 20-poligen ATX-Stromanschlusses des Netzteils auf den Pol 1 bzw. Pol 13 des Anschlusses an der Hauptplatine ausgerichtet werden.
ATX 8-poliger Stromanschluss: JPWR2/ JPWR3
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen.
De-12
ATX 6-poliger Stromanschluss: JPWR4
Dieser Stromanschluss wird verwendet, um die Gra󰘰kkarte mit Strom zu versorgen.
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass diese Anschlüsse mit den richtigen Anschlüssen des Netz-
teils verbunden werden, um einen stabilen Betrieb der Hauptplatine sicherzustellen. Für die Systemstabilität ist ein Netzteil mit 450 Watt (oder noch mehr) empfe-
hlenswert.
Deutsch
De-13
MS-7666 Mainboard
Rücktafel
Maus
1394 Anschluss
LAN
LAN
USB 2.0
Anschluss
USB 2.0
ESATA/ USB 2.0 Combo Anschluss
Anschluss
USB 3.0
Anschluss
Tastatur
Maus/Tastatur
USB 2.0
Anschluss
CMOS leeren-Taste
D-LED2 Paneelverbinder
ESATA Anschluss
Die Standard PS/2® Maus/Tastatur Stecker Mini DIN ist für eine PS/2® Maus/Tastatur.
CMOS leeren-Taste
Der Onboard CMOS Speicher (BIOS), enthält Grundinformationen sowie erweite Eistellungen des Mainboards. Der CMOS Speicher wird über eine Betterie mit Strom versotgt, damit die Daten nach Abschalten des PC-systems erhalten bleiben. Weiterhin sind Informationen für den Start des Systems in dem Speicher hinterlegt. Sollten Sie Fehlermeldungen während des Startvorganges erhalten, kann ein Zurücksetzen des CMOS Speichers in den ursprünglichen Werkszustand helfen. Drücken Sie dazu leicht den Schalter.
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass das System ausgeschaltet ist, bover Sie den CMOS Speicher in den Werkszustand zurücksetzen.
Nachdem es diese Taste zu den klare CMOS Daten in einem Leistung-Auszustand (G3) betätigt hat, startet das System automatisch.
D-LED2 Paneelverbinder
▶ Dieser Anschluss wird für das optionale D-LED2 Panel verwendt, die Informationen im
Panel für Sie zeigt und den gegenwärtigen Status oder den Modus des verbundenen Systems kennzeichnet. Beziehen Sie bitte sich die auf dem D-LED2 Schnelleinstieg für mehr Details und Gebrauchen.
IEEE 1394 Anschluss
▶ Der IEEE 1394 Anschluss auf der hintere Anschlusspanel zu den Vorrichtungen
IEEE1394.
De-14
USB 2.0 Anschluss
▶ Dieser USB (Universal Serial Bus) Anschluss zum direkten Anschluss von USB-
Geräten, wie etwa Tastatur, Maus oder weiterer USB-kompatibler Geräte. Unterstützt Datentransferraten bis 480Mbit/s (Hi-Speed).
ESATA Anschluss
▶ Der ESATA (External SATA) Anschluss verbindet ESATA Festplatten.
ESATA/ USB 2.0 Combo Anschluss
▶ Der ESATA/USB Combo Anschluss verbindet ESATA externe Festplatten oder USB Geräte.
USB 3.0 Anschluss
▶ USB 3.0 Anschluss ist abwärtskompatibel mit USB 2.0- Geräten. Unterstützt Daten-
transferraten bis 5 Gbit/s (SuperSpeed).
Wichtig
Wenn Sie ein USB 3.0 Gerät verwenden möchten, müssen Sie das USB 3.0 Kabel verwenden, um an das USB 3.0 Port anzuschließen.
LAN
▶ Die Standard RJ-45 Buchse ist für Anschlus zum
an ein Lokales Netzwerk (Local Area Network ­LAN). Hier kann ein Netzwerkkabel angeschlossen werden.
LED Farbe LED Status Zustand
Links Gelb Aus Keine Verbindung mit dem LAN.
An(Dauerleuchten) Verbindung mit dem LAN.
An(heller & pulsierend) Der Computer kommuniziert mit einem anderen Rechner im LAN.
Rechts Grün Aus Gewählte Datenrate 10 MBit/s.
An Gewählte Datenrate 100 MBit/s.
Orange An Gewählte Datenrate 1000 MBit/s.
Gelb Grün/ Orange
Deutsch
De-15
MS-7666 Mainboard
Anschlüssen
Serial ATA Anschluss: SATA1~8
Der Anschluss ist eine Hochgeschwindigkeitsschnittstelle der Serial ATA. Pro An­schluss kann ein S-ATA Geräte angeschlossen werden.
* Das MB-Layout in dieser Abbildung haben nur Orientierungscharakter.
SATA1~6 (3Gb/s)
SATA1_2
SATA3_4
SATA5_6
SATA7_8
werden durch Intel® ICH10R unterstützt
SATA7/ SATA8 (6Gb/s) werden durch Marvell® 88SE9128
unterstützt
Wichtig
Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu Datenverlusten während der Datenübertragung führt.
De-16
Stromanschlüsse für Lüfter: CPUFAN,SYSFAN1~4
1
.
G
r
o
u
n
d
2
.
+
1
2
V
3
.
S
e
n
s
o
r
4
.
C
o
n
t
r
o
l
1
.
G
r
o
u
n
d
2
.
+
1
2
V
3
.
S
e
n
s
o
r
Die Anschlüsse unterstützen aktive Systemlüfter mit + 12V. Wenn Sie den Anschluss herstellen, sollten Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist, und mit +12V verbunden werden sollte. Der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden. Ist Ihr Mainboard mit einem Chipsatz zur Überwachung der Systemhardware versehen, dann brauchen Sie einen speziellen Lüfter mit Tacho, um die Vorteile der Steuerung des CPU Lüfters zu nutzen.
CPUFAN SYSFAN1~4
Wichtig
Bitte informieren Sie sich auf der o󰘲ziellen Website vom Prozessor über empfohlene
CPU Kühler oder fragen Sie Ihren Händler nach einem geeigneten Lüfter. CPUFAN unterstützen die Lüfterkontrolle. Sie können das Utility Control Center in-
stallieren, welches automatisch die Geschwindigkeiten des CPUFAN in Abhängigkeit von der CPUFAN Temperaturen steuert.
Deutsch
De-17
MS-7666 Mainboard
1
.
C
I
N
T
R
U
2
.
G
r
o
u
n
d
USB Vorderanschluss: JUSB1 / JUSB2
Dieser Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel® I/O Connectivity Design Guide. Er ist bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen,
wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und ähnliches.
* Das MB-Layout in dieser Abbildung haben nur Orientierungscharakter.
USB 2.0 Slotblech (optional)
Wichtig
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdlei­tung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen.
Gehäusekontaktanschluss: JCI1
Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Wird das Gehäuse geö󰘯­net, wird der Schalter geschlossen und das System zeichnet dies auf und gibt auf dem Bildschirm eine Warnung aus. Um die Warnmeldung zu löschen, muss das BIOS auf­gerufen und die Aufzeichnung gelöscht werden.
De-18
IEEE1394 Anschluss: J1394_1
1
.Grou nd
3.Sus pen d
LE
D
5.Pow er
LE
D
7.No Pin
8. +
6.
-
4. +
2.
-
Buzze r
Speak er
1. +
3.
-
10 .No
Pi
n
5.
­Re set
S
wi tch
HD D
LE
D
P
ow er
S
wi tch
P
ow er
LE
D
7. +
9. Res erv e
d
8.
-
6. +
4.
-
2. +
Mit diesem Anschluss verbinden Sie ein optionales IEEE 1394-Modul, das den An­schluss eines IEEE 1394-Gerätes ermöglicht.
* Das MB-Layout in dieser Abbildung haben nur Orientierungscharakter.
1394 Slotblech (optional)
Frontpanel Anschlüsse: JFP1, JFP2
Diese Anschlüsse sind für das Frontpanel. Sie dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des Frontpanels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des “Intel® Front Panel I/O Con­nectivity Design Guide“.
Deutsch
JFP1
JFP2
De-19
MS-7666 Mainboard
1
0
.
N
o
P
i
n
1
4
.
G
r
o
u
n
d
8
.
5
V
P
o
w
e
r
1
2
.
G
r
o
u
n
d
6
.
S
e
r
i
a
l
I
R
Q
4
.
3
.
3
V
P
o
w
e
r
2
.
3
V
S
t
a
n
d
b
y
p
o
w
e
r
1
.
L
P
C
C
l
o
c
k
3
.
L
P
C
R
e
s
e
t
5
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
0
7
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
1
9
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
2
1
1
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
3
1
3
.
L
P
C
F
r
a
m
e
1
.
S
M
B
C
l
o
c
k
3
.
G
r
o
u
n
d
4
.
N
o
P
i
n
2
.
S
M
B
D
a
t
a
TPM Modul Anschluss: JTPM1
Dieser Anschluss wird für das optionale TPM Modul (Trusted Platform Module) ver­wendt. Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehm­en Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch.
GreenPower Genie Anschluss: JSMB1 (optional)
Der Anschluss ist zur Verwendung mit dem GreenPower Genie (optional).
De-20
Tasten
Das Motherboard unterstützt die folgende Tasten, um die Funktion des Computers einzustellen. Dieser Abschnitt beschreibt, wie man die Funktionen des Motherboards durch den Gebrauch der Taste ändert.
Ein-/Ausschalter
Dieser Ein-/ Ausschalter verwendet, um das System ein- und auszuschalten. Drücken Sie diese Taste, um das System ein- bzw. auszuschalten.
Reset-Taste
Diese Reset-Taste wird verwendet, um das System zurückzusetzen. Drücken Sie diese Taste, um das System zurückzusetzen.
Deutsch
De-21
MS-7666 Mainboard
OC Genie Taste
Diese Taste wird zum Selbstübertaktung für das System benutzt. Drücken Sie diese Taste, um der OC Genie Funktion zu ermöglichen, wenn das System im spannung­slosen Zustand ist, unterdessen die Taste beleuchtet und sich verriegelt. Nach dem Boot des Systems und wird das System die optimalen Werte automatisch ermitteln und übertaktet das System automatisch. Um die OC Genie Funktion zu sperren, drücken Sie bitte die Taste wieder nach der Abschaltung des Systems. Gleichzeitig schaltet und entsperren die Tastelicht aus. Das System stellt die Standard-Werte für nächste Start wiederher.
Wichtig
Bitte installieren Sie DDR3 1333 und größer Speicher und rüsten Sie bessere Küh-
lkopper/ Kühler mit OC Genie Funktion aus. Wir garantieren nicht der OC Genie Übertaktungs-Bereich und die Beschädigun-
gen oder die Gefahren, die durch das OC Genie Übertaktungsverhalten verursacht werden.
Sie können die OC Genie Funktion in der BIOS-Einstellung sperren. Und wir schla-
gen Sie vor, um die OC Genie Kon󰘰guration zu Übertaktungspro󰘰l im BIOS für die zukunftigen Verwenden zu speichern.
Der Verbrauch von OC Genie ist an Ihrer eigenen Gefahr. Übertaktung wird nie durch
MSI garantiert.
Haupt-Taktsteuerung Tasten
Diese Tasten werden benutzt, um die Haupt-Taktfrenquenz zu erhöhen oder zu ver­ringern. Drücken Sie die Plus-/ Minus-Tasten einmal, um die Haupt-Taktfrenquenz 0,5 MHz zu erhöhen/ verringern, wenn das System im regelmäßigen Betriebszustand ist.
Plus Taste Minus Taste
De-22
Schalter
Das Motherboard unterstützt den folgende Schalter, um die Funktion des Computers einzustellen. Dieser Abschnitt beschreibt, wie man die Funktionen des Motherboards durch den Gebrauch des Schalters ändert.
Überspannungschalter
Sie können das CPU/ QPI/ Speichers (DDR)/ IOH verstärken und den maximale Span­nungsbereich des CPUs/ QPIs/ DDRs/ IOHs für Einstellung im BIOS erhöhen, indem Sie diesen Schalter ändern.
Folgen Sie die folgenden Anweisungen, um den Spannungsbereich des CPUs/ QPIs/ DDRs/ IOH zu erhöhen.
Schalter 1 : ist an überspannung die CPU Spannung des Ein­stellbereichs gewöhnt, schält sie zu “ON”, erhöht den CPU Span­nung Einstellbereich im BIOS.
Schalter 2 : ist an überspannung die QPI Spannung des Einstell­bereichs gewöhnt, schält sie zu “ON”, erhöht den QPI Spannung Einstellbereich im BIOS.
Schalter 3 : ist an überspannung die DDR Spannung des Ein­stellbereichs gewöhnt, schält sie zu “ON”, erhöht den DDR Spannung Einstellbereich im BIOS.
Deutsch
Schalter 4 : ist an überspannung die IOH Spannung des Einstell­bereichs gewöhnt, schält sie zu “ON”, erhöht den IOH Spannung Einstellbereich im BIOS.
Wichtig
Während Sie OC Genie ermöglichen, um Ihre Systemkon󰘰guration zu erkennen, bitte
schalten Sie keine Teile des V-Switch gleichzeitig ein. That behavior would o󰘯er too much voltage for device and would be possible to cause some damage of device. Daß Verhalten würde zu viel Spannung für Geräte anbieten und würde etwas Bes­chädigung der Vorrichtung verursachen.
Nachdem Sie den CPU/ QPI/ DDR/ IOH Spannung im BIOS einstellen, können Sie
die CPU/ QPI/ DDR/ IOH Spannung überprüfen, indem Sie den Spannungsmess­punkte mit Multimeter messen. Bitte verweisen Sie die folgenden Anweisungen, diese Spannungen zu messen.
De-23
MS-7666 Mainboard
Spannungsmesspunkte: V-Check Point
Die Einstellung der Spannungsmesspunkte wird verwendet, um die gegenwärtige CPU/ QPI/ DDR/ IOH/ ICH Spannung zu messen.
CPU
CPU GND
QPI GND
DDR GND
IOH GND
QPI
IOH
DDR
GND
ICH
CPU Spannung: messen Sie die gegenwärtige CPU Spannung mit CPU Punkt und GND Punkt, indem Sie ein Multimeter verwenden.
QPI Spannung: messen Sie die gegenwärtige QPI Spannung mit QPI Punkt und GND Punkt, indem Sie ein Multimeter verwenden.
DDR Spannung: messen Sie die gegenwärtige DDR Spannung mit DDR Punkt und GND Punkt, indem Sie ein Multimeter verwenden.
IOH Spannung: messen Sie die gegenwärtige IOH Spannung mit IOH Punkt und GND Punkt, indem Sie ein Multimeter verwenden.
De-24
ICH
ICH Spannung: messen Sie die gegenwärtige ICH Spannung mit ICH Punkt und GND Punkt, indem Sie ein Multimeter verwenden.
GND
Steckplätze
PCIE (Peripheral Component Interconnect Express) Steckplatz
Der PCI Express-Steckplatz unterstützt eine Erweiterungskarte mit der PCI Express-Schnittstelle.
PCI Express x16 Steckplatz
PCI Express x1 Steckplatz
Wichtig
Achten Sie darauf, dass Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen, bevor Sie eine Erweiterungskarte installieren oder entfernen. Denken Sie bitte auch daran die Dokumentation der Erweiterungskarte zu lesen, um notwendige Hardware­oder Softwareeinstellungen für die Erweiterungskarte wie z.B. Jumper-, Schalter- oder BIOS-Einstellungen vorzunehmen.
Populationsregeln für PCIE x16 Steckplätze
Beziehen Sie bitte sich die auf folgenden Abbildungen für PCIE x16 Populationsregeln. Und der folgenden Tabelle sind die PCIE x16 Lanes Kon󰘰guration mit / ohne instal­lierten Erweiterungskarte(n).
1 Erweiter-
ungskarten
PCI_E2 Lane x16
PCI_E3 Lane x0 x0 x0 x0 x0 x4
PCI_E4 Lane x0 x0 x0 x8
PCI_E5 Lane x16 x16
PCI_E6 Lane x0 x0 x8@x8
PCI_E7 Lane x0 x0 x0 x0 x0 x0 x4
@ : Eine Erweiterungskarte wird in einem Steckplatz installiert
2 Erweiter-
ungskarten
@
x16
3 Erweiter-
ungskarten
@
@
x16@x8
x8@x8 x8
@
@
@
4 Erweiter-
ungskarten
x8 @
x8 @
@
x8 @
5 Erweiter-
ungskarten
x8 @
@
x4 @
x8 @
x8 @
6 Erweiter-
ungskarten
x8 @
x4 @
x4 @
x8 @
x4 @
@
Deutsch
De-25
MS-7666 Mainboard
Die Methode für die Installation einer einzigen Erweiterungskarte:
PCI_E2
PCI_E3
PCI_E4
PCI_E5
PCI_E6
Die Methode für die Installation von zwei Erweiterungskarten:
Die Methode für die Installation von drei Erweiterungskarten:
PCI_E7
PCI_E2
PCI_E3
PCI_E4
PCI_E5
PCI_E6
PCI_E7
PCI_E2
PCI_E3
PCI_E4
PCI_E5
PCI_E6
PCI_E7
PCI_E2
De-26
PCI_E3
PCI_E4
PCI_E5
PCI_E6
PCI_E7
Die Methode für die Installation von vier Erweiterungskarten:
PCI_E2
PCI_E3
PCI_E4
PCI_E5
PCI_E6
Die Methode für die Installation von fünf Erweiterungskarten:
Die Methode für die Installation von sechs Erweiterungskarten:
PCI_E7
PCI_E2
PCI_E3
PCI_E4
PCI_E5
PCI_E6
PCI_E7
PCI_E2
PCI_E3
PCI_E4
PCI_E5
PCI_E6
PCI_E7
Deutsch
Installiert
leer
De-27
MS-7666 Mainboard
ATI CrossFireXTM (Multi-GPU) Technologie
ATI CrossFireXTM ist die ultimative Multi-GPU Leistung Spielplattform. Wenn Spielbe­herrschender Energie ermöglicht, versetzt die ATI CrossFireXTM Technologie in die Lage zwei oder eigenstandige Graphikprozessoren zusammen zu arbeiten, um System Leis­tung zu verbessern. Die ATI CrossFireXTM Technologie kann Graphikfähigkeiten Ihres Systems erweitern. Es erlaubt Ihnen, Graphikpferdestärken Ihres Systems einzustufen, während Sie es benötigen und stützt bis zwei oder mehr ATI RadeonTM HD Graphik­karten und überhaupt bildet dieses die skalierbare Spielplattform. Das Mainboard kann den Modus CrossFireXTM durch Software automatisch detektieren, deswegen Sie dem CrossFireXTM im BIOS nicht aktivieren. Die folgenden Details die CrossFireXTM Instal­lation.
Installieren Sie zwei HD Gra󰘰kkarten der ATI RadeonTM in PCI_E2 & PCI_E5 Steck-
1. plätze.
Wenn zwei Karten angebracht sind, muss ein CrossFireXTM -Videoquerkabel die
2. goldenen Finger verbinden, die auf die Oberseite von zwei Gra󰘰kkarten stehen (beziehen Sie sich die folgende Abbildung). Zur Beachtung: Obwohl Sie zwei oder mehr Gra󰘰kkarten angebracht haben, nur arbeiten die Video-Ausgang auf der Gra󰘰kkarte in den ersten PCIE x16. So müssen Sie nur einen Monitor an die Gra󰘰k­karte.
CrossFireXTM Videoquerkabel
Wichtig
Wenn Sie beabsichtigen, ZWEI Gra󰘰kkarten für die Modus CrossFireXTM einzuset-
zen, stellen Sie sicher: a.Diese zwei Gra󰘰kkarten werden von der gleichen Marke; b. Diese zwei Gra󰘰kkarten werden auf beiden PCIE x16 slots (PCI_E2 & PCI_E5)
angebracht, die bis zur Geschwindigkeit PCIE x16 unterstützt. Stellen Sie sicher, dass Sie ein richtige Stromversorgung an JPWR4 Anschluss (oder
den Stromstecker auf der Graphikkarte) anschließen, um beständigen Betrieb der Graphikkarte sicherzustellen.
Nur Windows®XP with Service Pack 2 (SP2)& Windows®XP Professional x64 Edition
& Windows®Vista & Windows® 7 unterstützt die Funktion des CrossFireXTM.
De-28
Wenn alle Hardware und Software richtig aufgestellt worden ist und angebracht
3. worden, neu starten Sie das System. Nachdem Sie das Betriebssystem einget­ragen haben,, klicken Sie auf “Catalyst™ Control Center” Icon auf dem Desktop. Es gibt eine Einstellung in der Catalyst™ Control Center, die ermöglicht werden muss, damit CrossFireX™ funktioniert. Der folgende Aspekt erscheint in Catalyst™ Control Center:
Wählen Sie erweiterte Ansicht vom Ansich­taufklappmenü aus.
Wichtig
Ein CrossFireX
SuperTiling
Scissor Mode
Alternate Frame Rendering
Super Anti-aliasing.
Weitere Informationen befrangen Sie das Benutzerhandbuch der Gra󰘰kkarte vom Her­steller.
TM
System hat vier mögliche Modi des Displays:
Deutsch
De-29
MS-7666 Mainboard
NVIDIA® SLI Technologie
Die NVIDIA® SLI (Scalable Link Interface) Technologie gestattet es zwei GPUs im Tan­dembetrieb innerhalb eines Systems zu betreiben, so dass diese bis hin zur doppelten Leistung einer einzelnen Gra󰘰kkarte erreichen. Um diese Technologieeinsetzen zu können, müssen die beiden GPU Karten durch eine sogenannte SLI Video Link Karte verbunden werden.
SLI Video Link Karte
Wenn Sie beabsichten die SLI Schnittstelle zur Steigerung der Gra󰘰kleistung zu ver­wenden, dann befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen.
Einsetzen Sie nun zwei Gra󰘰kkarten in PCI_E2 & PCI_E5 Steckplätze. Sind zwei
1. Karten eingebaut, wird eine SLI Bridge benötigt, um die goldenen Kontakte am oberen Ende dieser zwei Gra󰘰kkarten (siehe Bild) zu verbinden. Beachten Sie bitte, dass trotz des Einsatzes zweier Gra󰘰kkarten nur die Bildausgabe der ersten Karte arbeitet. Deswegen brauchen Sie auch nur den Monitor an die erste PCI Express Karte anzuschließen.
SLI Video Link Karte
Wichtig
Die Mainboard darstellungen in diesem Abschnitt dienen lediglich Demonstrationsz-
wecken. Die Erscheinung Ihres Mainboards kann in Abhängigkeit vom erworbenen Modell abweichen.
Wenn Sie beabsichtigen, ZWEI x16 Gra󰘰kkarten einzusetzen, stellen Sie sicher,idass
diese zwei Gra󰘰kkarten von identischer Marke und Spezi󰘰kationen sind. Stellen Sie sicher, dass Sie ein richtige Stromversorgung an JPWR4 Anschluss (oder
den Stromstecker auf der Graphikkarte) anschließen, um beständigen Betrieb der Graphikkarte sicherzustellen.
De-30
Beenden Sie die Hardwareeinrichtung, führen Sie einen Neustart durch undinstal-
2. lieren Sie den NV SLI Treiber/das Utility. Ein Kon󰘰gurationspaneel für Multi-GPU Gra󰘰kkarten wird bereit gestellt. Setzen Sie einen Haken neben “Enable multi­GPU”, um den SLI Modus für die Gra󰘰kkarte onboard zu aktivieren. (Details zu den Multi-GPU Einstellungen entnehmen Sie bitte dem Handbuch der von Ihnen eworbenen Gra󰘰kkarte).
Wählen Sie den Kasten aus
Schließlich müssen Sie das System neu starten und Sie erhalten eine Information,
3. “Multi-GPU has been enabled“, die besagt das Multi GPU nun eingeschaltet ist.
Deutsch
Wichtig
Wollen Sie eine Gra󰘰kkarte entfernen und vom SLI-Modus zum Normalbetrieb zurück­kehren, stellen Sie sicher, dass die “MultiGPU” Funktion abschalten.
De-31
MS-7666 Mainboard
OC
Genie
LED Statudikatoren (optional)
De-32
CPU Phase LEDs
Diese LEDs zeigen den gegenwärtigen CPU Power-Modus an. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
Leuchtet Aus
CPU be󰘰ndet sich in der Phase 1 des Power-Modus.
CPU be󰘰ndet sich in der Phase 2 des Power-Modus.
CPU be󰘰ndet sich in der Phase 3 des Power-Modus.
CPU be󰘰ndet sich in der Phase 4 des Power-Modus.
CPU be󰘰ndet sich in der Phase 5 des Power-Modus.
CPU be󰘰ndet sich in der Phase 6 des Power-Modus.
CPU be󰘰ndet sich in der Phase 7 des Power-Modus.
CPU be󰘰ndet sich in der Phase 8 des Power-Modus.
CPU be󰘰ndet sich in der Phase 9 des Power-Modus.
CPU be󰘰ndet sich in der Phase 10 des Power-Modus.
CPU be󰘰ndet sich in der Phase 11 des Power-Modus.
CPU be󰘰ndet sich in der Phase 12 des Power-Modus.
CPU be󰘰ndet sich in der Phase 13 des Power-Modus.
CPU be󰘰ndet sich in der Phase 14 des Power-Modus.
CPU be󰘰ndet sich in der Phase 15 des Power-Modus.
CPU be󰘰ndet sich in der Phase 16 des Power-Modus.
Deutsch
QPI Phase LEDs
Diese LEDs zeigen den gegenwärtigen QPI Power-Modus an. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
Leuchtet Aus
QPI be󰘰ndet sich in der Phase 1 des Power-Modus.
QPI be󰘰ndet sich in der Phase 1 des Power-Modus.
De-33
MS-7666 Mainboard
IOH Phase LEDs
Diese LEDs zeigen den gegenwärtigen IOH Power-Modus an. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
Leuchtet Aus
IOH be󰘰ndet sich in der Phase 1 des Power-Modus.
IOH be󰘰ndet sich in der Phase 2 des Power-Modus.
DDR Phase LEDs
Diese LEDs zeigen den gegenwärtigen DDR Power-Modus an. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
Leuchtet Aus
DDR be󰘰ndet sich in der Phase 1 des Power-Modus.
DDR be󰘰ndet sich in der Phase 1 des Power-Modus.
HDD LED
Leuchtet auf, wenn die HDD-LED (Festplatte-LED) in Betrieb ist.
Power-LED
Jedes Mal wenn Sie den Netzschalter drücken, und es ist funktional, leuchtet die Power
-LED blinkt einmal.
Reset-LED
Jedes Mal wenn Sie den Netzschalter drücken, und es ist funktional, leuchtet die Reset­LED blinkt einmal.
Minus-LED
Jedes Mal wenn Sie den Netzschalter drücken, und es ist funktional, leuchtet die Minus­LED blinkt einmal.
Plus-LED
Jedes Mal wenn Sie den Netzschalter drücken, und es ist funktional, leuchtet die Plus­LED blinkt einmal.
De-34
Debug LED-Panel
Beziehen Sie bitte sich die auf unter Tabelle , um mehr Informationen über Debug LED Meldung zu erhalten.
Post Status FF Anschalten und initialisieren zuerst CPU. C0, C1, C2 Frühe CPU initialisieren. C4, C6 Initialisieren den Chipsatz. D4, D5 Initialisieren den Speicher. 08 Initialisieren die Tastatur. 2A, 31 Initialisieren Sie die Geräte. Laden Sie Option ROM (VGA und RAID
Option ROM) vom BIOS zum Speicher.
37 Anzeigen die Meldung der Anmeldeverfahrens, CPU Information, die
Meldung des Rüst-Schlüssels und irgendwelche spezi󰘰schen Infor-
mationen des Originalherstellers. 38 Initialisieren Sie USB Geräte und unterschiedlichen Geräten. 3C Mittlere POST-Initialisierung der Chipsetregister. Decken Sie unter-
schiedlichen Geräte (Parallel Ports, Serial Ports und der Coprozessor
in CPU... etc.) 75, 78 Initialisieren Sie INT 13 Geräte und IPL Geräte. (Schließt SATA/PATA
HDD und CD/DVD ROM ein). 87 Anrufen Einstellung Schirm. BIOS installiert, wenn es abgefragt/ ang-
efordert wird. A4 Warten auf Eingabe am Kon󰘰gurierbild, wenn es angefordert wird. A7 Zeigt den Systemkon󰘰guration Schirm an, wenn es aktiviert ist. B1 Speichern System Kontext für ACPI (Advanced Con󰘰guration und
Power Interface). Bereitet es die Steuerung zum Betriebssystem (INT
19H), um Programm zu laden. 00 Setzen OS ein (typischerweise INT 19H). AA Eintragen OS.
Deutsch
De-35
MS-7666 Mainboard
BIOS Setup
Dieses Kapitel enthält Informationen über das BIOS Setup und ermöglicht es Ihnen, Ihr System optimal auf Ihre Anforderungen einzustellen. Notwendigkeit zum Aufruf des BIOS besteht, wenn:
Während des Bootvorgangs des Systems eine Fehlermeldung erscheint und
■ Sie zum Aufruf des BIOS SETUP aufgefordert werden.
Sie die Werkseinstellungen zugunsten individueller Einstellungen ändern wol-
■ len.
Wichtig
Die Menüpunkte jeder BIOS Kategorie, die in diesem Kapitel beschrieben wird,
werden permanent auf den neuesten Stand gebracht, um die Systemleistung zu ver­bessern. Aus diesem Grunde kann die Beschreibung geringfügig von der aktuellsten Version des BIOS abweichen und sollte dementsprechend lediglich als Anhaltspunkt dienen.
Während des Hochfahrens, wird die BIOS Version in der ersten Zeile nach dem Ho-
chzählen des Speichers angezeigt, üblicherweise im Format dieses Beispiels:
A7666IMS V1.0 042210 wobei:
Die erste Stellen den BIOS-Hersteller bezeichnet, dabei gilt A = AMI, W = AWARD, und P = PHOENIX.
2te - 5te Stelle bezeichnen die Modelnummer. 6te Stelle bezeichen den Chipsatzhersteller, A = AMD, I = Intel, V = VIA, N
=Nvidia, U = ULi. 7te - 8te Stelle beziehen sich auf den Kunden, MS=alle Standardkunden. V1.0 bezieht sich auf die BIOS Version. 042210 bezeichnet das Datum der Verö󰘯entlichung des BIOS.
De-36
Aufruf des BIOS Setups
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test -Selb­stüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste <Entf>(<Del>) um das Setup aufzurufen.
Press DEL to enter SETUP
(ENTF drücken, um das Einstellungsprogramm zu ö󰘯nen)
Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren und Sie möchten immer noch ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHALTEN, oder die “RESET”-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das Sys­tem außerdem neu starten, indem Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf> drücken (bei manchen Tastaturen <Ctrl>,<Alt> und <Del>).
Hilfe 󰘰nden
Nach dem Start des Setup Menüs erscheint zuerst das Hauptmenü.
Hauptmenü Das Hauptmenü listet Funktionen auf, die Sie ändern können. Sie können die Steuer-
tasten ( ↑↓ ) verwenden, um einen Menüpunkt auszuwählen. Die Online-Beschreibung des hervorgehobenen Menüpunktes erscheint am unteren Bildschirmrand.
Bildschirmrand Wenn Sie an der linken Seite bestimmter Felder ein Dreieckssymbol 󰘰nden (wie re-
chts dargestellt), bedeuted dies, dass Sie über das entsprechende Feld ein Untermenü mit zusätzlichen Optionen aufrufen können. Durch die Steuertasten ( ↑↓ ) können Sie ein Feld hervorheben und durch Drücken der Eingabetaste <Enter> in das Untermenü gelangen. Dort können Sie mit den Steuertasten Werte eingeben und navigieren. Durch Drücken von <Esc > kommen Sie zurück ins Hauptmenü.
Deutsch
Allgemeine Hilfe <F1>
Das BIOS Setup verfügt über eine Allgemeine Hilfe (General Help). Sie können diese aus jedem Menü einfach durch Drücken der Taste <F1> aufrufen. Sie listet die Tasten
und Einstellungen zu dem hervorgehobenen Menüpunkt auf. Um die Hilfe zu verlassen, drücken Sie <Esc>.
De-37
MS-7666 Mainboard
Das Hauptmenü Nachdem Sie das BIOS CMOS Setup Utility, aufgerufen haben, erscheint das Haupt-
menü. Es weist zehn Setup- Funktionen und zwei Arten das Menü zu verlassen auf. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um im Menü zu navigieren und drücken Sie die Eing­abetaste (<Enter>), um ein Untermenü aufzurufen.
Standard CMOS Features
▶ In diesem Menü können Sie die Basiskon󰘰guration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit, Datum usw.
Advanced BIOS Features
▶ Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um weitergehende Einstellungen an Ihrem System vorzunehmen.
Integrated Peripherals
▶ Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für in das Board integrierte Peripheriegeräte vorzunehmen.
Power Management Setup
▶ Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen vorzunehmen.
H/W Monitor
▶ Dieser Eintrag zeigt den generellen Systemstatus.
Green Power
▶ Verwenden Sie dieses Menü um Einstellungen der Stromversorgung vorzunehmen.
BIOS Setting Password
▶ Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
Cell Menu
▶ Hier können Sie Einstellungen zu Frequenzen/Spannungen und Übertaktung vornehm-
en.
De-38
M-Flash
▶ In diesem Menü können Sie das BIOS vom Speicher-Antrieb abtasten/ aufblinken (nur
FAT/ FAT32 Format).
Overclocking Pro󰘰le
▶ Abspeichern/ laden die Einstellungen im/ vom CMOS für BIOS.
Load Fail-Safe Defaults
▶ Hier können Sie die BIOS- Werkseinstellungen für stabile Systemleistung laden.
Load Optimized Defaults
▶ In diesem Menü können Sie die BIOS-Voreinstel l ungen laden, die der Mainboardher-
steller zur Erzielung der besten Systemleistung vorgibt.
Save & Exit Setup
▶ Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Exit Without Saving
▶ Verlassen des BIOS´ ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen.
Deutsch
De-39
MS-7666 Mainboard
Wenn Sie das BIOS Dienstprogramm ö󰘯nen, folgen Sie den untenstehenden An­weisungen.
Laden der optimalen Voreinstellung : Verwenden Sie die Steuerschlüssel (↑↓), um
1. dem Laden der optimalen Voreinstellung zu wählen und drücken Sie auf <Eing­abe>. Dann erscheint die folgende Meldung:
Drücken Sie auf [OK] und <Enter>, um die im Werk eingestellten Standardwerte für eine optimale Systemleistung zu laden.
Die Datum/Zeit Einstellung : Wählen Sie die “Standard-CMOS Features” vor und
2. drücken Sie <Eingabe> um das Standard-CMOS Features-Menü zu wählen. Pas­sen Sie nun die Felder “Datum” und “Zeit” an.
Abspeichern u. Beenden der Einstellung: Verwenden Sie die Steuerschlüssel (↑
3. ↓), um dem Abspeichern u. Beenden der Einstellungen zu wählen und drücken Sie auf <Eingabe>. Es erscheint folgende Meldung:
Drücken Sie auf [OK] und <Enter>, um die (neuen) Einstellungen zu speichern und das BIOS Setup zu verlassen.
Wichtig
Die Kon󰘰guration oben dienen nur generellen Zwecken. Wenn Sie detaillierte BIOS­Einstellungen benötigen, dann sehen Sie bitte das Handbuch in Englischer Sprache auf der MSI Website ein.
De-40
4.
Cell Menu Introduction: Das Menü ist für den weiteren Benutzer, der die Haupt­platine übertakten mögen.
Wichtig
Nur wenn Sie mit dem Chipsatz vertraut sind, können Sie die Einstellung ändern.
Current CPU / DRAM / QPI Frequency
▶ Zeigt die derzeitige Frequenz der CPU, die Geschwindigkeit des Speichers. Nur An-
zeige.
CPU Speci󰘰cations
▶ Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das Untermenü
zeigt die Information des installierten CPUs.
CPU Technology Support
▶ Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das Unter-
menü zeigt die Technologien des installierten CPUs. Nur Anzeige.
CPU Feature
▶ Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
Intel EIST
▶ Die erhöhte Intel SpeedStep Technologie erlaubt Ihnen, das Leistungsgrad des Mi-
kroprozessors einzustellen, ob der Computer auf Batterie oder Wechselstrom läuft. Dieses Figur erscheint, nachdem Sie das CPU anbringen, das Speedstep Tech­nologie stützen.
Intel C-State
▶ C-Status ist ein Stromsparfunktionalität-Zustand, der der Strom des Prozessor
während des Leerlaufs erheblich verringert. Es wird erscheinen, wenn der CPU der C-Status Technologie unterstützt.
Deutsch
De-41
MS-7666 Mainboard
C State Package Limit Setting
▶ Hier können Sie die Stufe des C-State vorwählen. Wir empfehlen, dass Sie die
Einstellung auf "Auto" setzen.
C1E Support
▶ Während des Leerlaufs aktiviert die Funktion, um die Stromaufnahme lesen. Nicht
alle Prozessor unterstützt Enhanced Halt Stand (C1E).
OverSpeed Protection
▶ Die Funktion des "Overspeed Protection" kann den aktuellen CPU Status sowie
seine Leistungsaufnahme überwachen. Wenn es ein bestimmtes Niveau übersteigt, verringert der Prozessor automatisch seine Taktrate. Wenn Sie zum Übertakten Ihr CPU wünschen, stellen Sie sie auf [Disabled].
Hyper-Threading Function
▶ Der Prozessor verwendet die Technologie des Hyper-Threadings, um Verhandlun-
grate zu erhöhen und die Antwortzeiten des Benutzers zu verringern. Die Tech­nologie behandelt den dual-core Prozessor als zwei logische Prozessoren, die Anweisungen gleichzeitig durchführen können. Somit, das Systemleistung wird hochverbessert. Wenn Sie die Funktion ausgeschaltet, verwendet der Prozessor nur einen Kern, um die Anweisungen durchzuführen. Bitte deaktiveren Sie die Funk­tion wenn Ihr Betriebssystem nicht HT Funktion stützt, oder Unzuverlässigkeit und Instabilität können auftreten.
Wichtig
Für das Ermöglichen der Funktionalität der Hyper-Threading Technologie wird die ALLE folgende Systemkon󰘰guration empfohlen:
CPU: Ein Intel® Prozessor mit der HT-Technologie;
Chipsatz: Ein Intel® Chipsatz, das die HT-Technologie unterstützt;
BIOS: Die HT-Technologie wird unterstützt und ist aktiviert;
OS: Das Betriebssystem unterstützt die HT-Technologie.
Weitere Informationen zu Hyper-threading Technologie 󰘰nden Sie unter: http://www.intel.com/products/ht/hyperthreading_more.htm
Execute Bit Support
▶ Die Funktionalität des Intel’s Execute Disable Bits kann bestimmte Kategorien der
böswilligen “Bu󰘯er Over󰘱ow” Angri󰘯e verhindern, wenn es mit einem stützenden Betriebssystem kombiniert wird. Das Execute Disable erlaubt dem Prozessor, einzu­stufen Bereiche im Speicher durch, dem Anwendung Code durchführen kann und dem er nicht kann. Wenn eine böswillige Wurm versucht die Code im Pu󰘯er einzu­setzen, sperrt der Prozessor dem Codeablauf, der Schadenverhinderung oder Wur­mausbreitung.
Set Limit CPUID MaxVal to 3
▶ Max CPUID Value Limit kann die aufgeführte Geschwindigkeit des Prozessors zu
den älteren Betriebssystemen begrenzen.
Intel Virtualization Tech
▶ Hier können Sie dieIntel Virtualization Technologie aktiviert/ deaktiviert. Für weitere
Informationen beziehen Sie in o󰘲zielle Website des Intel.
De-42
Loading...