MSI MS-7519 (v1.X) User guide [ml]

P45 Neo/ G45Neo
/ P43 Neo Series
MS-7519 (v1.X) Mainboard
G52-75191X6
i
Copyright Notice
guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.
Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners. NVIDIA, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trade-
marks of NVIDIA Corporation in the United States and/or other countries. AMD, Athlon, Athlon XP, Thoroughbred, and Duron are registered trade­marks of AMD Corporation. Intel® and Pentium® are registered trademarks of Intel Corporation. PS/2 and OS®/2 are registered trademarks of International Business Machines Corporation. Windows® 95/98/2000/NT/XP are registered trademarks of Microsoft Corporation. Netware® is a registered trademark of Novell, Inc. Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd. AMI® is a registered trademark of American Megatrends Inc.
Revision History
Revision Revision History Date
V1.0 First release for Europe June 2008
Technical Support
If a problem arises with your system and no solution can be obtained from the users manual, please contact your place of purchase or local distributor. Alternatively, please try the following help resources for further guidance.
Visit the MSI website for FAQ, technical guide, BIOS updates, driver updates, and other information: http://global.msi.com.tw/index.php?
func=service
Contact our technical staff at: http://ocss.msi.com.tw
ii
Safety Instructions
1. Always read the safety instructions carefully.
2. Keep this Users Manual for future reference.
3. Keep this equipment away from humidity.
4. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equip­ment from overheating. DO NOT COVER THE OPENINGS.
6. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V be­fore connecting the equipment to the power inlet.
7. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power cord.
8. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
9. All cautions and warnings on the equipment should be noted.
10. Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.
11. If any of the following situations arises, get the equipment checked by service personnel:
The power cord or plug is damaged. Liquid has penetrated into the equipment. The equipment has been exposed to moisture. The equipment does not work well or you can not get it work according to
Users Manual.
The equipment has dropped and damaged. The equipment has obvious sign of breakage.
12. DO NOT LEAVE THIS EQUIPMENT IN AN ENVIRONMENT UNCONDITIONED, STOR­AGE TEMPERATURE ABOVE 600 C (1400F), IT MAY DAMAGE THE EQUIPMENT.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
iii
FCC-B Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor­dance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the measures listed below.
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with the emission limits.
VOIR LA NOTICE DINSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-7519
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
iv
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement
v
vi
vii
CONTENTS
Copyright Notice.........................................................................................................ii
Trademarks..................................................................................................................ii
Revision History.........................................................................................................ii
Technical Support......................................................................................................ii
Safety Instructions...................................................................................................iii
FCC-B Radio Frequency Interference Statement.............................................iv
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement.......................v
English......................................................................................................................En-1
Specifications....................................................................................................En-2
Central Processing Unit: CPU...........................................................................En-5
Memory...............................................................................................................En-7
Connectors, Jumpers, Slots.............................................................................En-9
Back Panel........................................................................................................En-15
BIOS Setup.......................................................................................................En-17
Software Information......................................................................................En-21
Deutsch....................................................................................................................De-1
Spezifikationen..................................................................................................De-2
Hauptprozessor: CPU.......................................................................................De-5
Speicher.............................................................................................................De-7
Anschlüsse, Steckbrücken und Slots.............................................................De-9
Hinteres Anschlusspaneel.............................................................................De-15
BIOS Setup.......................................................................................................De-17
Software-Information......................................................................................De-21
Français.....................................................................................................................Fr-1
Spécificités.........................................................................................................Fr-2
Central Processing Unit: CPU............................................................................Fr-5
Mémoire...............................................................................................................Fr-7
Connecteurs, Cavaliers, Slots..........................................................................Fr-9
Panneau Arrière...............................................................................................Fr-15
Configuration du BIOS......................................................................................Fr-17
Information de Logiciel.....................................................................................Fr-21
Русский ....................................................................................................................Ru-1
Характеристики ...............................................................................................Ru-2
Центральный процессор (CPU).....................................................................Ru-5
Память ..............................................................................................................Ru-7
Коннекторы, перемычки, разъемы ..............................................................Ru-9
Задняя панель ...............................................................................................Ru-15
Настройка BIOS..............................................................................................Ru-17
Сведения о программном обеспечении ...................................................Ru-21
viii
P45 Neo/ G45 Neo
/ P43 Neo
User’s Guide
English
English
En-1
MS-7519 Mainboard
Specifications
Processor Support
- Intel® Core 2 Extreme, Core 2 Quad, Core 2 Duo, Pentium Dual­Core and Celeron Dual-Core processors in the LGA775 package
- Intel® next generation 45 nm Multi-core CPU
*(For the latest information about CPU, please visit http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
Supported FSB
- 1600* (OC)/ 1333/ 1066/ 800 MHz
Chipset
- North Bridge: Intel® P45/ G45/ P43 chipset
- South Bridge: Intel® ICH10 chipset
Memory Support
- 4 DDR2 DIMMs support DDR2 1066**/ 800/ 667 SDRAM (240pin /
1.8V / 16GB Max)
(**For more information on compatible components, please visit
http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport)
LAN
- Supports PCIE LAN 10/100/1000 Fast Ethernet by Realtek 8111C
Audio
- Chip integrated by Realtek® ALC888
- Flexible 8-channel audio with jack sensing
- Compliant with Azalia 1.0 Spec
- Meets Microsoft Vista Premium spec
IDE
- 1 IDE port by JMicron JMB 368
- Supports Ultra DMA 66/100 mode
- Supports PIO, Bus Master operation mode
SATA
- 6 SATAII ports by ICH10 (SATA1~6)
- Supports storage and data transfers at up to 3 Gb/s
1394 (optional)
- Supports 1394 by JMicron JMB381
En-2
FDD
- 1 floppy port
- Supports 1 FDD with 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB and 2.88MB
Connectors
Back panel
- 1 PS/2 mouse port
- 1 PS/2 keyboard port
- 1 Parallel port
- 1 Serial port
- 1 VGA port (for G45 only)
- 4 USB 2.0 Ports
- 1 LAN jack
- 6 flexible audio jacks
- 1 1394 port (optional)
On-Board Pinheaders / Connectors
- 4 USB 2.0 pinheaders
- 1 1394 pinheader (optional)
- 1 chassis intrusion connector
- 1 SPDIF-out pinheader
- 1 CD-in connector
- 1 front audio pinheader
- 1 TPM Module connector (optional)
- 2 Hardware Overclock FSB jumpers (JB1 & JB2)
TPM (optional)
- Supports TPM
Slots
- 1 PCI Express x16 slot, supports up to PCI Express 2.0 x16 speed
- 2 PCI Express x1 slots
- 3 PCI slots, support 3.3V/ 5V PCI bus Interface
Form Factor
- ATX (30.5cm X 22.0cm)
Mounting
- 6 mounting holes
English
En-3
MS-7519 Mainboard
Mouse/ Keyboard,
p.En-15
Serial Port,
p.En-15
Parallel Port,
p.En-15
VGA Port,
p.En-15
1394 Port,
p.En-16
USB Port,
p.En-16
LAN,
p.En-16
L-In
L-Out
Mic
RS-Out
CS-Out
SS-Out
Audio Port,
p.En-16
JB2/
JB1,
p.En-13
PCI Express Slot,
p.En-14
PCI Slot, p.En-14
JAUD1,
p.En-11
JPWR2,
p.En-13
JCD1,
p.En-12
JSP1,
p.En-11
CPU,
p.En-5
FDD1,
p.En-9
DIMM1~4,
p.En-7
J1394_1,
p.En-10
JTPM1,
p.En-13
SYSFAN1, p.En-9 CPUFAN1, p.En-9
JPWR1, p.En-12
IDE1, p.En-9
SYSFAN2, p.En-9
JCI1, p.En-12
SATA1~6, p.En-10
JBAT1, p.En-14 JUSB1~4, p.En-11
JFP1, p.En-10 JFP2, p.En-10
Quick Components Guide of P45 Neo/ G45 Neo/ P43 Neo
Series (MS-7519 v1.X) Mainboard
En-4
Central Processing Unit: CPU
The mainboard supports Intel® processor. The mainboard uses a CPU socket called Socket 775 for easy CPU installation. If you do not have the CPU cooler, consult your dealer before turning on the computer.
For the latest information about CPU, please visit http://global.msi.com.tw/index.php? func=cpuform
Important
Overheating
Overheating will seriously damage the CPU and system. Always make sure the cooling fan can work properly to protect the CPU from overheating. Make sure that you apply an even layer of thermal paste (or thermal tape) between the CPU and the heatsink to enhance heat dissipation.
Replacing the CPU
While replacing the CPU, always turn off the ATX power supply or unplug the power supplys power cord from the grounded outlet first to ensure the safety of CPU.
Overclocking
This mainboard is designed to support overclocking. However, please make sure your components are able to tolerate such abnormal setting, while doing overclocking. Any attempt to operate beyond product specifications is not recommended. We do not guarantee the damages or risks caused by inad-
equate operation or beyond product specifications.
English
En-5
MS-7519 Mainboard
CPU & Cooler Installation Procedures for Socket 775
1. The CPU socket has a plastic cap on it to protect the contact from damage. Before you have installed the CPU, always cover it to pro­tect the socket pin.
2. Remove the cap from lever hinge side.
3. The pins of socket reveal.
4. Open the load lever.
5. Lift the load lever up and open the load plate.
6. After confirming the CPU direction for correct mating, put down the CPU in the socket housing frame. Be sure to grasp on the edge of the CPU base. Note that the alignment keys are matched.
7. Visually inspect if the CPU is seated well into the socket. If not, take out the CPU with pure vertical motion and reinstall.
8. Cover the load plate onto the package.
9. Press down the load lever lightly onto the load plate, and then secure the lever with the hook under retention tab.
10.Align the holes on the mainboard with the cooler. Push down the cooler until its four clips get wedged into the holes of the mainboard.
11.Press the four hooks down to fasten the cooler. Then rotate the locking switch (refer to the correct direction marked on it) to lock the hooks.
12.Turn over the mainboard to confirm that the clip-ends are correctly inserted.
alignment key
Important
1. Read the CPU status in BIOS.
2. Whenever CPU is not installed, always protect your CPU socket pin with the
plastic cap covered to avoid damaging.
3. Mainboard photos shown in this section are for demonstration of the CPU/
cooler installation only. The appearance of your mainboard may vary depend­ing on the model you purchase.
En-6
Memory
1
2
Installed
DDR2: DIMM1~4
These DIMM slots are used for installing memory modules. For more information on compatible components, please visit http://global.msi.com.
tw/index.php?func=testreport
64x2=128 pin 56x2=112 pin
Dual-Channel Memory Population Rules
In Dual-Channel mode, the memory modules can transmit and receive data with two data bus lines simultaneously. Enabling Dual-Channel mode can enhance the system performance. Please refer to the following illustrations for population rules under Dual-Channel mode.
DIMM1 DIMM2 DIMM3 DIMM4
DIMM1
DIMM2 DIMM3 DIMM4
English
Empty
Important
- DDR2 memory modules are not interchangeable with DDR and the DDR2 stan
dard is not backwards compatible. You should always install DDR2 memory modules in the DDR2 DIMM slots.
- In Dual-Channel mode, make sure that you install memory modules of the same
type and density in different channel DIMM slots.
- To enable successful system boot-up, always insert the memory modules into the
DIMM1 first.
En-7
MS-7519 Mainboard
Installing Memory Modules
1. The memory module has only one notch on the center and will only fit in the right
orientation.
2. Insert the memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the
golden finger on the memory module is deeply inserted in the DIMM slot. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close when the memory module is properly seated.
Important
You can barely see the golden finger if the memory module is properly inserted in the DIMM slot.
3. Manually check if the memory module has been locked in place by the DIMM slot
clips at the sides.
En-8
Volt
Notch
Connectors, Jumpers, Slots
Fan Power Connectors: CPUFAN1/ SYSFAN1/ SYSFAN2
The fan power connectors support system cooling fan with +12V. The CPU FAN supports Smart FAN function. When connect the wire to the connectors, always take note that the red wire is the positive and should be connected to the +12V, the black wire is Ground and should be connected to GND. If the mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed fan with speed sensor to take advantage of the fan control.
English
CPUFAN1
SENSOR
+12V
GND
Control
SENSOR or NC
+12V
GND
SYS FAN1/2
Important
1.Please refer to the recommended CPU fans at processors official website or
consult the vendors for proper CPU cooling fan.
2.CPUFAN supports fan control. You can install Dual Core Center utility that
will automatically control the CPU fan speed according to the actual CPU temperature.
3. Fan cooler set with 3 or 4 pins power connector are both available for CPUFAN.
Floppy Disk Drive Connector: FDD1
This connector supports 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB or 2.88MB floppy disk drive.
IDE connector: IDE1
This connector supports IDE hard disk drives, optical disk drives and other IDE devices.
Important
If you install two IDE devices on the same cable, you must configure the drives separately to Master/ Slave mode by setting jumpers. Refer to IDE device’s docu- mentation supplied by the vendors for jumper setting instructions.
En-9
MS-7519 Mainboard
Serial ATA Connector: SATA1~6
This connector is a high-speed Serial ATA interface port. Each connector can connect to one Serial ATA device.
Important
Please do not fold the Serial ATA cable into 90-degree angle. Otherwise, data loss may occur during transmission.
Front Panel Connectors: JFP1, JFP2
These connectors are for electrical connection to the front panel switches and LEDs. The JFP1 is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Power
Power
Switch
LED
Speaker
Reset Switch
10
9
2 1
Power LED
8
JFP2JFP1
7
2 1
HDD LED
IEEE1394 Connector (Green): J1394_1 (optional) This connector allows you to connect the IEEE1394 device via an optional IEEE1394
bracket.
IEEE1394 Bracket
(Optional)
2
1
TPA-
Ground
TPB-
Cable power
Ground 10
9
TPA+
TPB+
Ground
Key (no pin)
Cable power
En-10
Front USB Connector (Yellow): JUSB1~4
This connector, compliant with Intel® I/O Connectivity Design Guide, is ideal for con­necting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3
players, printers, modems and the like.
English
USB 2.0 Bracket
(Optional)
USBOC
GND
USB1+
USB1-
VCC
10
1 2
9
Key (no pin) GND USB0+ USB0­VCC
Important
Note that the pins of VCC and GND must be connected correctly to avoid possible damage.
S/PDIF-Out Connector: JSP1
This connector is used to connect S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) interface for digital audio transmission.
SPDIF_out
VCC
Front Panel Audio Connector: JAUD1
This connector allows you to connect the front panel audio and is compliant with Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
GND
SPDIF Bracket (Optional)
®
LINE out_L
9
10
LINE out_JD
1 2
Ground
MIC_JD
Presence#
NC(No pin)
MIC _L
MIC _R
LINE out_R
Front_JD
En-11
MS-7519 Mainboard
CD-In Connector: JCD1
This connector is provided for external audio input.
R L
GND
Chassis Intrusion Connector: JCI1
This connector connects to the chassis intrusion switch cable. If the chassis is opened, the chassis intrusion mechanism will be activated. The system will record this status and show a warning message on the screen. To clear the warning, you must enter the BIOS utility and clear the record.
CINTRU
1
GND
2
Power Supply Attachment
Before inserting the power supply connector, always make sure that all components are installed properly to ensure that no damage will be caused. All power connectors on the mainboard have to connect to the ATX power supply and have to work together to ensure stable operation of the mainboard.
ATX 24-Pin Power Connector: JPWR1
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX 24-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned. Then push down the power supply firmly into the connector.
You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If youd like to use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply along with pin 1 & pin 13.
12
24
+3.3V
+12V +12V 5VSB
PWR OK
GND
+5V
GND
+5V
GND +3.3V +3.3V
GND +5V +5V +5V NC GND GND GND PS-ON# GND
-12V +3.3V
1
13
En-12
ATX 12V Power Connector (2x2-Pin): JPWR2
This 12V power connector is used to provide power to the CPU.
1
2
GND
12V
GND 12V
34
TPM Module Connector: JTPM1 (optional) This connector connects to a TPM (Trusted Platform Module) module (optional). Please refer to the TPM security platform manual for more details and usages.
13 14
GND
1
2
GND
SIRQ
VCC3
VCC5
Key(no pin)
3Vdual / 3V_STB LCLK
LRST#
LAD0
LAD1
LAD2
LAD3
LFRA ME#
Hardware Overclock FSB Jumpers: JB1, JB2 (optional) You can overclock the FSB to increase the processor frequency by changing the jumpers
JB1 and JB2. Follow the instructions below to set the FSB.
English
1
1 3 1
1 3
JB1
3
3
1
1 3
JB2 JB1
JB2
Default
200->266 MHz 200->333 MHz 200->400 MHz
266->333 MHz
266->400 MHz 333->400 MHz
Important
1. Make sure that you power off the system before changing the jumpers.
2. Overclocking may cause instability or crash during boot, then please restore the jumpers to default.
En-13
MS-7519 Mainboard
Clear CMOS Jumper: JBAT1
There is a CMOS RAM onboard that has a power supply from an external battery to keep the data of system configuration. With the CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system configuration, set the jumper to clear data.
1
1
Keep Data (default)
1
Clear Data
Important
You can clear CMOS by shorting 2-3 pin while the system is off. Then return to 1­2 pin position. Avoid clearing the CMOS while the system is on; it will damage the mainboard.
PCI Express Slot (x16/ x1)
The PCI Express slot supports the PCI Express interface expansion card.
PCI Express x 16 Slot
PCI Express x 1 Slot
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slot
The PCI slot supports LAN card, SCSI card, USB card, and other add-on cards that comply with PCI specifications.
Important
When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply first. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to configure any necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers, switches or BIOS configuration.
En-14
Back Panel
Mouse/Keyboard
The standard PS/2® mouse/keyboard DIN connector is for a PS/2® mouse/keyboard.
PS/2 Mouse connector (Green/ 6-pin female)
PS/2 Keyboard connector (Purple/ 6-pin female)
Parallel Port
A parallel port is a standard printer port that supports Enhanced Parallel Port (EPP) and Extended Capabilities Parallel Port (ECP) mode.
13 1
(25-pin female connector)
1425
Serial Port
The serial port is a 16550A high speed communications port that sends/ receives 16 bytes FIFOs. You can attach a serial mouse or other serial devices directly to the connector.
1 5
(9-Pin Male Connector)
English
6 9
VGA Port
The DB15-pin female connector is provided for monitor.
15
(15-Pin Female DIN Connector)
1115
En-15
MS-7519 Mainboard
1394 Port
The IEEE1394 port on the back panel provides connection to IEEE1394 devices.
LAN
The standard RJ-45 LAN jack is for connection to the Local Area Network (LAN). You can connect a network cable to it.
LED Color LED State Condition
Off LAN link is not established.
Left Orange On (steady state) LAN link is established.
On (brighter & pulsing) The computer is communicating with another computer on the LAN.
Green Off 10 Mbit/sec data rate is selected.
Right On 100 Mbit/sec data rate is selected.
Orange On 1000 Mbit/sec data rate is selected.
USB Port
The USB (Universal Serial Bus) port is for attaching USB devices such as keyboard, mouse, or other USB-compatible devices.
Audio Port Connectors
These audio connectors are used for audio devices. You can differentiate the color of the audio jacks for different audio sound effects.
Line-In (Blue) - Line In, is used for external CD player, tape player or other audio
devices.
Line-Out (Green) - Line Out, is a connector for speakers or headphones. MIC (Pink) - Mic In, is a connector for microphones. RS-Out (Black) - Rear-Surround Out in 4/ 5.1/ 7.1 channel mode. CS-Out (Orange) - Center/ Subwoofer Out in 5.1/ 7.1 channel mode. SS-Out (Gray) - Side-Surround Out 7.1 channel mode.
En-16
BIOS Setup
This chapter provides basic information on the BIOS Setup program and allows you to configure the system for optimum use. You may need to run the Setup program when:
* An error message appears on the screen during the system booting up, and requests
you to run BIOS SETUP.
* You want to change the default settings for customized features.
Important
1.The items under each BIOS category described in this chapter are under con­tinuous update for better system performance. Therefore, the description may be slightly different from the latest BIOS and should be held for reference only.
2.Upon boot-up, the 1st line appearing after the memory count is the BIOS version. It is usually in the format:
A7519IMS V1.0 051508 where: 1st digit refers to BIOS maker as A = AMI, W = AWARD, and P = PHOENIX. 2nd - 5th digit refers to the model number. 6th refers to the Chipset vender as A = AMD, I = Intel, V = VIA, N = Nvidia, U = ULi. 7th - 8th digit refers to the customer as MS = all standard customers. V1.0 refers to the BIOS version. 051508 refers to the date this BIOS was released.
English
En-17
MS-7519 Mainboard
Entering Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
Press DEL to enter SETUP
If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Getting Help After entering the Setup menu, the first menu you will see is the Main Menu.
Main Menu
Sub-Menu
If you find a right pointer symbol (as shown in the right view) appears to the left of certain fields that means a sub-menu containing additional options can be launched from this field. You can use control keys (↑↓ ) to highlight the field and press <Enter> to call up the sub-menu. Then you can use the control keys to enter values and move from field to field within a sub-menu. If you want to return to the main menu, just press <Esc >.
General Help <F1>
The BIOS setup program provides a General Help screen. You can call up this screen from any menu by simply pressing <F1>. The Help screen lists the appropriate keys to use and the possible selections for the highlighted item. Press <Esc> to exit the Help screen.
En-18
The Main Menu
Once you enter AMI® or AWARD® BIOS CMOS Setup Utility, the Main Menu will appear on the screen. The Main Menu allows you to select from ten setup functions and two exit choices. Use arrow keys to select among the items and press <Enter> to accept or enter the sub-menu.
Standard CMOS Features
Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.
Advanced BIOS Features
Use this menu to setup the items of special enhanced features.
Integrated Peripherals
Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.
Power Management Setup
Use this menu to specify your settings for power management.
H/W Monitor
This entry shows your PC health status.
BIOS Setting Password
Use this menu to set the Password.
Cell Menu
Use this menu to specify your settings for frequency/voltage control and overclocking.
Load Fail-Safe Defaults
Use this menu to load the default values set by the BIOS vendor for stable system performance.
Load Optimized Defaults
Use this menu to load the default values set by the mainboard manufacturer specifically for optimal performance of themainboard.
Save & Exit Setup
Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
Abandon all changes and exit setup.
English
En-19
MS-7519 Mainboard
When enter the BIOS Setup utility, follow the processes below for general use.
1. Load Optimized Defaults : Use control keys (↑↓ ) to highlight the Load Optimized Defaults field and press <Enter> , a message as below appears:
Select [Ok] and press Enter to load the default settings for optimal system performance.
2. Setup Date/ Time : Select the Standard CMOS Features and press <Enter> to enter the Standard CMOS Features-menu. Adjust the Date, Time fields.
3. Save & Exit Setup : Use control keys (↑↓ ) to highlight the Save & Exit Setup field and press <Enter> , a message as below appears:
Select [Ok] and press Enter to save the configurations and exit BIOS Setup utility.
Important
The configuration above are for general use only. If you need the detailed settings of BIOS, please see the manual in English version on MSI website.
En-20
Software Information
Take out the Driver/Utility CD that is included in the mainboard package, and place it into the CD-ROM driver. The installation will auto-run, simply click the driver or utility and follow the pop-up screen to complete the installation. The Driver/Utility CD con­tains the:
Driver menu - The Driver menu shows the available drivers. Install the driver by your desire and to activate the device.
Utility menu - The Utility menu shows the software applications that the mainboard supports.
WebSite menu- The WebSite menu shows the necessary websites.
Important
Please visit the MSI website to get the latest drivers and BIOS for better system performance.
English
En-21
P45 Neo/ G45 Neo
/ P43 Neo
Benutzerhandbuch
Deutsch
Deutsch
De-1
MS-7519 Mainboard
Spezifikationen
Prozessoren
- Intel® Core 2 Extreme, Core 2 Quad, Core 2 Duo, Pentium Dual­Core und Celeron Dual-Core Prozessoren für Sockel LGA775
- Intel® der nächsten Generation 45 nm Multi-Kern CPU
*(Weitere CPU Informationen finden Sie unter http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
FSB (Front-Side-Bus)
- 1600* (OC)/ 1333/ 1066/ 800 MHz
Chipsatz
- North-Bridge: Intel® P45/ G45/ P43 Chipsatz
- South-Bridge: Intel® ICH10 Chipsatz
Speicher
- 4 DDR2 DIMMs unterstützen DDR2 1066**/ 800/ 667 SDRAM (240Pin / 1.8V / max. 16GB)
(**Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen
finden Sie unter http://global.msi.com.tw/index.php? func=testreport)
LAN
- Unterstützt PCIE LAN 10/100/1000 Fast Ethernet über Realtek 8111C
Audio
- Onboard Soundchip Realtek® ALC888
- 8-Kanal Audio-Ausgang mit Jack Sensing Funktion
- Erfüllt die Azalia Spezifikationen
- Zertifiziert für das Microsoft Vista Premium Betriebssystem
IDE
- 1 IDE Port über JMicron JMB 368
- Unterstützt die Betriebmodi Ultra DMA 66/100
- Unterstützt die Betriebmodi PIO, Bus Mastering
SATA
- 6 SATAII Ports über ICH10 (SATA1~6)
- Unterstützt Datenübertragungsraten von bis zu 3 Gb/s
1394 (optional)
- Unterstützt 1394 über JMicron JMB381
De-2
Diskette
- 1 Disketten Anschluss
- Unterstützt 1 Diskettenlaufwerk mit 360KB, 720KB, 1.2MB,
1.44MB und 2.88MB
Anschlüsse Hintere Ein-/ und Ausgänge
- 1 PS/2 Mausanschluss
- 1 PS/2 Tastaturanschluss
- 1 Parallele Schnittstelle
- 1 Serielle Anschluss
- 1 VGA Anschluss (nur für G45)
- 4 USB 2.0 Anschlüsse
- 1 LAN Anschluss
- 6 Audiobuchsen
- 1 1394 Anschluss (optional)
On-Board Stiftleiste/ Anschlüsse
- 4 USB 2.0 Stiftleisten
- 1 1394 Stiftleiste (optional)
- 1 Gehäusekontaktschalter Stiftleiste
- 1 SPDIF-Ausgang Stiftleiste
- 1 CD-Stiftleiste für Audio Eingang
- 1 Audio Stiftleiste für Gehäuse Audio Ein-/ Ausgä nge
- 1 TPM Anschluss (optional)
- 2 Hardware Overclock FSB jumpers (JB1 & JB2)
TPM (optional)
- Unterstützt TPM
Schnittstellen
- 1 PCI Express x16 Schnittstelle, unterstützten eine Geschwindigkeit von PCIE 2.0 x16
- 2 PCI Express x1 Schnittstellen
- 3 PCI Schnittstellen, Unterstützt 3.3V/ 5V PCI Bus Interface
Form Faktor
- ATX (30.5cm X 22.0cm)
Montage
- 6 Montagebohrungen
Deutsch
De-3
MS-7519 Mainboard
Maus/ Tastatur,
S.De-15
Serial Port,
S.De-15
Parallel Port,
S.De-15
VGA Port,
S.De-15
1394 Port,
S.De-16
USB Port,
S.De-16
LAN,
S.De-16
L-In
L-Out
Mic
RS-Out
CS-Out
SS-Out
Audio Port,
S.De-16
JB2/
JB1,
S.De-13
PCI Express Slot,
S.De-14
PCI Slot, S.De-14
JAUD1,
S.De-11
JPWR2,
S.De-13
JCD1,
S.De-12
JSP1,
S.De-11
CPU,
S.De-5
FDD1,
S.De-9
DIMM1~4,
S.De-7
J1394_1,
S.De-10
JTPM1,
S.De-13
SYSFAN1, S.De-9 CPUFAN1, S.De-9
JPWR1, S.De-12
IDE1, S.De-9
SYSFAN2, S.De-9
JCI1, S.De-12
SATA1~6, S.De-10
JBAT1, S.De-14 JUSB1~4, S.De-11
JFP1, S.De-10 JFP2, S.De-10
Übersicht der Eingenschaften der P45 Neo/ G45 Neo/ P43 Neo
Mainboard Series (MS-7519 v1.X)
De-4
Hauptprozessor: CPU
Das Mainboard unterstützt Intel® Prozessoren und verwendet hierfür einen CPU Sockel mit der Bezeichnung Sockel-775, um das Einsetzen der CPU zu erleichtern. Verfügen Sie über keinen Kühler, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren, bevor Sie Ihren Computer anschalten.
Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform
Wichtig
Überhitzung
Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig, stellen Sie stets eine korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu schützen. Überprüfen Sie eine gleichmäßige Schicht der thermischen Paste (oder thermischen Klebeandes) zwischen der CPU und dem Kühlblech anwenden, um Wärmeableitung zu erhöhen.
CPU Wechsel
Stellen Sie vor einem Wechsel des Prozessors stets sicher, dass das ATX Netzteil ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, um die Unversehrtheit der CPU zu gewährleisten.
Übertakten
Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. Stellen Sie jedoch bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden.
Wir übernehmen keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus unzulässigem oder Betrieb jenseits der Produktspezifikationen resultieren.
Deutsch
De-5
MS-7519 Mainboard
CPU & Kühler Einbau für Sockel 775
1. Der CPU-Sockel besitzt zum Schutz eine Plastikabdeckung. Lassen Sie vor der Installtion diese Schutzkappe auf dem Sockel um Schäden zu vermeiden.
2. Entfernen Sie zuerst die Schutzkappe wie abgebildet in Pfeilrichtung.
3. Sie sehen jetzt die Pins des Sockels.
4. Öffnen Sie den Sockelverschlusshebel.
5. Klappen Sie den Hebel ganz auf und öffnen Sie die Metallverschlussklappe.
6. Vergewissem Sie sich anhand der Justiermarkierungen und dem gelben Dreieck, daß die CPU in der korrekten Position ist. Setzen Sie anschließend die CPU in den Sockel.
7. Begutachten Sie, ob die CPU richtig im Sockel sitzt. Falls nicht, zeihen Sie die CPU durch eine rein vertikale Bewegung wieder heraus. Versuchen Sie es erneut.
8. Schließen Sie die Abdeckung des Sockels.
9. Drücken Sie den Verschlusshebel mit leichtem Druck nach unten und arretieren Sie den Hebel unter dem Rückhaltenhaken des CPU- Sockels.
10.Frühren Sie den CPU-Kühler über den CPU-Sockel und positionieren Sie die Arretierungsstifte des Kühlers über die dafür vorgesehenen Löcher des Mainboards. Drücken Sie den Kühler nach unten bis die Stifte in den Löchern eingerastet.
11.Drücken Sie die vier Stifte nach unten um den Kühler zu arretieren. Drehen Sie dann jeweils den Verschluss der Stifte (Richtung ist auf dem Kühler markiert).
12.Drehen Sie das Mainboard um und vergewissern Sie sich, dass das der Kühler korrekt installiert ist.
alignment key
Wichtig
1. Prüfen Sie die Status der CPU im BIOS.
2. Wenn keine CPU installiert ist, schützen Sie immer den CPU-Sockel durch die
Plastikabdeckung.
3. Die Mainboard Fotos, die in diesem Abschnitt gezeigt werden, sind für Demon-
stration der CPU/ Kühler Installation. Das Aussehen Ihres mainboard kann abhangig von dem Modell schwanken, das Sie kaufen.
De-6
Speicher
1
2
Installed
DDR2: DIMM1~4
Sie können die Speichermodul in die DIMM Slots einsetzen. Weitere fähige Komponenten Informationen finden Sie unter http://global.msi.com.
tw/index.php?func=testreport
64x2=128 Pin 56x2=112 Pin
Dual-Channel Speicher Bevölkerung Richtlinien
Im Dual-Channel Modus, können Sie die Speichermodul Daten mit zwei Datenbussse gleichzeitig ubertragen und empfangen. Die Ermöglichung Dual­Channel Modus kann die System Leistung erhohen. Hinweisen Sie bitte auf folgenden Abbildungen für Bevölkerung Richtlinien unter Dual-Channel Modus.
DIMM1 DIMM2 DIMM3 DIMM4
DIMM1
DIMM2 DIMM3 DIMM4
Empty
Wichtig
Deutsch
- DDR2 und DDR können nicht untereinander getauscht werden und der Standard
DDR2 ist nicht rückwärtskompatibel, installieren Sie DDR2 Speichermodule stets in DDR2 DIMM Slots
- Stellen Sie im Zweikanalbetrieb bitte sicher, dass Sie Module des gleichen
Typs und identischer Speicherdichte in den DDR2 DIMM Slots unterschiedlicher Kanäle verwenden.
- Um einen sicheren Systemstart zu gewährleisten, bestücken Sie immer DIMM 1
zuerst.
De-7
MS-7519 Mainboard
Vorgehensweise beim Einbau von Speicher Modulen
Können Sie die Kerbe auf dem Speichermodul und das Volt auf dem DIMM-Sockel finden. Folgen Sie die unten Verfahren, um das Speichermodul richtig anzubringen.
1.Die Speichermodulen haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen nur in einer Richtung in den Sockel.
Wichtig
Sie können den goldenen Finger kaum sehen, wenn das Speichermodule richtig im DIMM Steckplatz eingesetzt wird.
3. Überprüfen Sie manuell, wenn die Speichermodule durch den DIMM- Sockel
eingerastet worden.
De-8
Volt
Notch
Anschlüsse, Steckbrücken und Slots
Stromanschlüsse für Lüfter: CPUFAN1/ SYSFAN1/ SYSFAN2
Die Anschlüsseunterstützen aktive Systemlüfter mit + 12V. CPU FAN kann Smart FAN Funktion unterstützen. Wenn Sie den Anschluss herstellen, sollten Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist, und mit +12V verbunden werden sollte, der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden. Ist Ihr Mainboard mit einem Chipsatz zur Überwachung der Systemhardware versehen, dann brauchen Sie einen speziellen Lüfter mit Tacho, um die Vorteile der Steuerung des CPU Lüfters zu nutzen.
Deutsch
CPUFAN1
SENSOR
+12V
GND
Control
SENSOR or NC
+12V
GND
SYSFAN1/2
Wichtig
1.Bitte informieren Sie sich auf der offiziellen Website vom Prozessor über
empfohlene CPU Kühler oder fragen Sie Ihren Händler nach einem geeigneten Lüfter.
2.CPUFAN unterstützt die Lüfterkontrolle. Sie künnen das Utility Dual Core
Center installieren, welches automatisch die Geschwindigkeit des CPU Lüfters in Abhängigkeit von der CPU Temperatur steuert.
3. CPUFAN kann die Lüfter mit drei- und vierpolige Stecker unterstützen.
Anschluss des Diskettenlaufwerks: FDD1
Diese Anschluss unterstützt ein Diskettenlaufwerke mit 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB oder 2.88MB Kapazität.
IDE Anschluss: IDE1
An diesen Anschluss können IDE Festplatten, optische Laufwerke (CD/DVD-Brenner, ...) und andere Geräte betrieben werden.
Wichtig
Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerk im Slave-Modus konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehmen Sie bitte die Anweisungen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der IDE Geräte, die der Festplattenhersteller zur Verfügung stellt.
De-9
MS-7519 Mainboard
Serial ATA Anschluss: SATA1~6
Der Anschluss ist eine Hochgeschwindigkeits Schnittstelle der Serial ATA. Pro Anschluss kann ein S-ATA Gerät angeschlossen werden.
Wichtig
Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu Datenverlusten während der Datenübertragung führt.
Frontpanel Anschlüsse: JFP1, JFP2
Diese Anschlüsse sind für das Frontpanel dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des Frontpaneels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des Intel Front Panel I/O Connectiv­ity Design Guide.
Power
Power
Switch
LED
Speaker
Reset Switch
10
9
2 1
Power LED
8
JFP2JFP1
7
2 1
HDD LED
IEEE1394 Anschluss (Grün): J1394_1 (optional) Dieser Anschluss erlaubt Ihren,die Vorrichtung IEEE1394 über ein externes IEEE1394
Slotblech anzuschließen.
IEEE1394 Slotblech
(Optional)
2
1
TPA-
Ground
TPB-
Cable power
Ground 10
9
TPA+
TPB+
Ground
Key (no pin)
Cable power
De-10
USB Vorderanschluss (Gelb): JUSB1~4
Dieser Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel® I/O Connectivity Design Guide, ist bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen, wie z. B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und
ähnliches.
USB 2.0 Slotblech
(Optional)
USBOC
GND
USB1+
USB1-
VCC
10
1 2
9
Key (no pin) GND USB0+ USB0­VCC
Wichtig
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen.
S/PDIF- Ein-/ SPDIF- Ausgang: JSP1
Dieser Anschluss dienen zum Anschluss einer SPDIF (Sony & Philips Digital Intercon­nect Format) Schnittstelle zur digitalen Übertragung von Audiodaten.
SPDIF_out
VCC
Audioanschluss des Frontpanels: JAUD1
Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audioein- und -ausgängen eines Frontpanels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel® Front Panel I/O Con­nectivity Design Guide.
GND
SPDIF Bracket (Optional)
Deutsch
LINE out_L
9
10
LINE out_JD
1 2
Ground
MIC_JD
Presence#
NC(No pin)
MIC _L
MIC _R
LINE out_R
Front_JD
De-11
MS-7519 Mainboard
CD- Eingang: JCD1
Dieser Anschluss wird für externen Audioeingang zur Verfügung gestellt.
R L
GND
Gehäusekontaktanschluss: JCI1
Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Wird das Gehäuse geöffnet, wird der Schalter geschlossen und das System zeichnet dies auf und gibt auf dem Bildschirm eine Warnung aus. Um die Warnmeldung zu löschen, muss das BIOS aufgerufen und die Aufzeichnung gelöscht werden.
CINTRU
1
GND
2
Zusätzlicher Hinweis Stromversorgung
Bevor Sie eine Verbindung mit den Stromanschlüssen herstellen, stellen Sie immer sicher, dass alle Komponenten ordnungsgemäß eingebaut sind, um jegliche Schäden auszuschließen. Alle Stromanschlüsse auf dem Mainboard müssen mit einem ATX Netzteil verbunden werden und müssen gemeinsam den stabilen Betrieb des Mainboards sicher stellen.
ATX 24-Pin Stromanschluss: JPWR1
Hier können Sie ein ATX 24-Pin Netzteil anschließen. Wenn Sie die Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der korrekten Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins ausgerichtet sind. Drücken Sie dann den Netzteilstecker fest in den Steckersockel.
Sie können auch ein 20-Pin ATX Netzteil verwenden, wenn Sie möchten. Wenn Sie ein 20-Pin ATX Netzteil einsetzen möchten, stecken Sie bitte Ihr Netzteil beginnend bei den PinS 1 und 13 ein.
De-12
+3.3V
+12V +12V
5VSB
PWR OK
GND
+5V
GND
+5V
GND +3.3V +3.3V
12
24
GND +5V +5V +5V
NC
GND GND GND PS-ON# GND
-12V +3.3V
1
13
ATX 12V Stromanschluss (2x2-Pin): JPWR2
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen.
1
2
GND
12V
GND
12V
34
TPM Modul Anschluss: JTPM1 (optional)
Dieser Anschluss wird für das optionale TPM Modul (Trusted Platform Module) verwendt. Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehmen Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch.
13
14
GND
1 2
GND
SIRQ
VCC3
VCC5
Key(no pin)
3Vdual / 3V_STB LCLK
LRST#
LAD0
LAD1
LAD2
LAD3
LFRA ME#
Hardware Übertaktung FSB Steckbrücke: JB1, JB2 (optional) Übertaken der FSB, um die Prozessorfrequenz erhöhen durch das Andern die Steckbrücke
JB1 und JB2. Folgen Sie die Anleitungen zur Einstellung FSB.
Deutsch
JB2
1 3 1
1 3
1
JB1
3
3
1
1 3
JB2 JB1
Default
200->266 MHz 200->333 MHz 200->400 MHz
266->333 MHz
266->400 MHz 333->400 MHz
Wichtig
1. Stellen bitte Sie sicher, dass Sie schalten die System aus bevor Sie die Steckbrücke ändern.
2. Beim Ubertakten kann Ihr System ein instabiles Laufverhalten aufweisen oder Ihr System sturzt kurz nach dem Startvorgang ab. Setzen Sie bitte in diesem Fall das BIOS des Mainboards per Jumper in die Werkeinstellungen zuruck.
De-13
MS-7519 Mainboard
Steckbrücke zur CMOS- Löschung: JBAT1
1
1
Keep Data (default)
1
Clear Data
Wichtig
Sie können den CMOS löschen, indem Sie die Pins 2-3 verbinden, während das System ausgeschaltet ist. Kehren Sie danach zur Pinposition 1-2 zurück. Löschen Sie den CMOS nicht, solange das System angeschaltet ist, dies würde das Mainboard beschädigen.
PCI Express Slot (x16/ x1)
Der PCI Express Slot unterstützt die PCI Express Schnittstelle Erweiterungskarten.
PCI Express x 16 Slot
PCI Express x 1 Slot
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slot
Die PCI Steckplätze unterstützt LAN Karte, SCSI Karte, USB Karte und andere Zusatzkarten cards,die mit PCI Spezifikationen übereinstimmen.
Wichtig
Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den Netzstecker gezogen haben. Studieren Sie bitte die Anleitung zur Erweiterungskarte, um jede notwendige Hard - oder Softwareeinstellung für die Erweiterungskarte vorzunehmen, sei es an Steckbrücken (“Jumpern), Schaltern oder im BIOS.
De-14
Hinteres Anschlusspanel
Maus-/Tastatur
Die Standard PS/2® Maus/Tastatur Stecker Mini DIN ist für eine PS/2® Maus/Tastatur.
PS/2 Mausanschluss (Grün/ 6-Pin Buchse)
PS/2 Tastaturanschluss (Lila/ 6-Pin Buchse)
Parallele Schnittstelle
Die Parallele Schnittstelle ist eine Standard Druckerschnittstelle, die ebenso als En­hanced Parallel Port (EPP) und als Extended Capabilities Parallel Port (ECP) betrieben werden kann.
13 1
(25-Pin Centronics Anschlussbuchse)
1425
Serielle Schnittstelle
Bei der Seriellen Schnittstelle handelt es sich um eine 16550A Hochgeschwindigkeits­kommunikationsschnittstelle, die 16 Bytes FIFOs sendet/empfängt. An den Stecker können Sie direkt eine Serielle Maus oder ein anderes Serielles Gerät anschließen.
1 5
(9-Pin DIN Steckeranschluss)
6 9
VGA Anschluss
Die DB 15-Pin Buchse dient zum Anschluss eines VGA Monitors.
Deutsch
15
(15-Pin DIN Buchse)
1115
De-15
MS-7519 Mainboard
1394 Port
Das IEEE 1394 Port auf der hintere Anschlusspanel zu den Vorrichtungen IEEE1394.
LAN
Die Standard RJ-45 Buchse ist für Anschlus zum an ein Lokales Netzwerk (Local Area Network - LAN). Hier kann ein Netzwerkkabel angeschlossen werden.
LED Farbe LED Status Zustand
Aus Keine Verbindung mit dem LAN.
Links Orange An (Dauerleuchten) Verbindung mit dem LAN.
An (heller & pulsierend) Der Computer kommuniziert mit einem anderen Rechner im LAN.
Grün Aus Gewählte Datenrate 10 MBit/s.
Rechts An Gewählte Datenrate 100 MBit/s.
Orange An Gewählte Datenrate 1000 MBit/s.
USB Port
Dieser USB (Universal Serial Bus) Anschluss zum direkten Anschluss von USB- Gerä ten, wie etwa Tastatur, Maus oder weiterer USB-kompatibler Geräte.
Audioschnittstellen
Diese Audioanschlüsse werden im Zusammenspiel mit Audioein-/ ausgabegeräten verwendet. Anhand der Farbe der Audiobuchsen kann man unterschiedliche Verwendungen unterscheiden.
Line-Eingang (Blau) - Line Eingang, kann für externe CD oder Kasettenspieler oder
andere Audiogeräte verwendet werden.
Line-Ausgang (Grün) - Line Ausgang, für Lautsprecher und Kopfhörer. MIK (Pink) - Mikrofon, für Mikrofoneingang. RS-Ausgang (Schwarz) - Hinteres Surroundsignal im 4/ 5.1/ 7.1 Kanalbetrieb. CS-Ausgang (Orange) - Center-/ Subwooferausgang im 5.1/ 7.1 Kanalbetrieb. SS-Ausgang (Grau) - Seitlichen Surroundsignal im 7.1 Kanalbetrieb.
De-16
BIOS Setup
Dieses Kapitel enthält Informationen über das BIOS Setup und erm öglicht es Ihnen, Ihr System optimal auf Ihre Anforderungen einzustellen. Notwendigkeit zum Aufruf des BIOS besteht, wenn:
* Während des Bootvorgangs des Systems eine Fehlermeldung erscheint und Sie zum
Aufruf des BIOS SETUP aufgefordert werden.
* Sie die Werkseinstellungen zugunsten individueller Einstellungen ändern wollen.
Wichtig
1.Die Menüpunkte jeder BIOS Kategorie, die in diesem Kapitel beschrieben wird, werden permanent auf den neuesten Stand gebracht, um die Systemleistung zu verbessern. Aus diesem Grunde kann die Beschreibung geringfügig von der aktuellsten Version des BIOS abweichen und sollte dementsprechend lediglich als Anhaltspunkt dienen.
2. Während des Hochfahrens, wird die BIOS Version in der ersten Zeile nach dem Hochzählen des Speichers angezeigt, üblicherweise im Format dieses Beispiels:
A7519IMS V1.0 051508 wobei:
Die erste Stellen den BIOS-Hersteller bezeichnet, dabei gilt A = AMI, W = AWARD, und P = PHOENIX.
2te - 5te Stelle bezeichnet die Modelnummer. 6te Stelle bezeichnet den Chipsatzhersteller, A = AMD, I = Intel, V = VIA, N =
Nvidia, U = ULi. 7te - 8te Stelle bezieht sich auf den Kunden, MS=alle Standardkunden. V1.0 bezieht sich auf die BIOS Version. 051508 bezeichnet das Datum der Veröffentlichung des BIOS.
Deutsch
De-17
MS-7519 Mainboard
Aufruf des BIOS Setups
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test ­Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste <Entf>(<Del>) um das Setup aufzurufen.
Press DEL to enter SETUP
Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren und Sie möchten immer noch ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHALTEN, oder die RESET-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das Sys- tem außerdem neu starten, indem Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf> drücken (bei manchen Tastaturen <Ctrl>,<Alt> und <Del>).
Hilfe finden
Nach dem Start des Setup Menüs erscheint zuerst das Hauptmenü.
Hauptmenü
Das Hauptmenü listet Funktionen auf, die Sie ändern können. Sie können die Steuertasten (↑↓ ) verwenden, um einen Menüpunkt auszuw ählen. Die Online- Beschreibung des hervorgehobenen Menüpunktes erscheint am unteren Bildschirmrand.
Untermenüs
Wenn Sie an der linken Seite bestimmter Felder ein Dreieckssymbolf finden (wie rechts dargestellt), bedeuted dies, dass Sie über das entsprechende Feld ein Untermenü mit zusätzlichen Optionen aufrufen können. Durch die Steuertasten (↑↓ )önnen Sie ein Feld hervorheben und durch Drücken der Eingabetaste <Enter> in das Untermenü gelangen. Dort können Sie mit den Steuertasten Werte eingeben und navigieren. Durch Drücken von <Esc > kommen Sie zur ück ins Hauptmenü.
Allgemeine Hilfe <F1>
Das BIOS Setup verfügt über eine Allgemeine Hilfe (General Help). Sie können diese aus jedem Menü einfach durch Drücken der Taste <F1> aufrufen. Sie listet die Tasten und Einstellungen zu dem hervorgehobenen Menüpunkt auf. Um die Hilfe zu verlassen, drücken Sie <Esc>.
De-18
Das Hauptmenü
Nachdem Sie das AMI® oder AWARD® BIOS CMOS Setup Utility, aufgerufen haben, erscheint das Hauptmenü. Es weist zehn Setup- Funktionen und zwei Arten das Menü zu verlassen auf. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um im Menü zu navigieren und drücken Sie die Eingabetaste (<Enter>), um ein Untermenü aufzurufen.
Standard CMOS Features
In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit, Datum usw.
Advanced BIOS Features
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um weitergehende Einstellungen an Ihrem System vorzunehmen.
Integrated Peripherals
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen vorzunehmen.
Power Management Setup
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen vorzunehmen.
H/W Monitor
Dieser Eintrag zeigt den generellen Systemstatus.
BIOS Setting Password
Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
Cell Menu
Hier können Sie ihre Einstellungen zur Kontrolle von Frequenz und Spannung und zur Übertaktung vornehmen.
Load Fail-Safe Defaults
In diesem Menü können Sie eine stabile, werkseitig gespeicherte Einstellung des BIOS Speichers laden. Nach Anwählen des Punktes sichern Sie die Änderungen und starten das System neu.
Load Optimized Defaults
In diesem Menü können Sie die BIOS-Voreinstellungen laden, die der Mainboardhersteller zur Erzielung der besten Systemleistung vorgibt.
Save & Exit Setup
Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Exit Without Saving
Verlassen des BIOS´ ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen.
Deutsch
De-19
MS-7519 Mainboard
Wenn hereinkommen Sie, gründen das BIOS Dienstprogramm, folgen Sie den Prozessen unten für allgemeinen Gebrauch.
1. Last optimierte Rückstellungen : Die Gebrauchsteuerschlüssel ( ↑↓ ),, zum der Last optimierten Rückstellungen hervorzuheben fangen auf und betä tigen <Eingabe>,
eine Anzeige wie erscheint unten:
Wählen Sie [Ok] und drücken Einter, um die Standard Einstellungen für ein optimales
System zu laden.
2. Einstellung Datum/ Zeit : Wählen Sie die Standard-CMOS Eigenschaften vor und betätigen Sie <Eingabe> um das Standard-CMOS Eigenschaft -Menü einzutragen. Justieren Sie das Datum, Zeit fängt auf.
3. Außer u. Ausgang Einstellung : Die Gebrauchsteuerschlussel (↑↓ ), zum der Außer u. Ausgang Einstellung hervorzuheben fangen auf und betä tigen <Eingabe>, eine
Anzeige wie erscheint unten:
Wählen Sie[Ok] und drücken Einter, um die (neuen) Einstellungen zu speichern und das BIOS Setup zu verlassen.
Wichtig
Die Konfiguration oben dienen nur generellen Zwecken. Wenn Sie detaillierte BIOS- Einstellungen benötigen, dann sehen Sie bitte das Handbuch in Englischer Sprache auf der MSI Website ein.
De-20
Software-Informationen
Nehmen Sie den Treiber herausGebrauchs-CD, die im mainboard Paket eingeschlossen ist, und setzen Sie es in den CD-ROM Treiber. Die Installation wird Automobil-laufen lassen, klicken Sie einfach den Treiber oder utiltiy und folgen Sie dem pop-up Schirm, um die Installation durchzuführen. Der TreiberGebrauchs-CD enthält:
Treibermenü - das Treibermenü zeigt die vorhandenen Treiber. Bringen Sie den Treiber
durch Ihren Wunsch und die Vorrichtung zu aktivieren an.
Gebrauchsmenmenü - das Gebrauchsmenü zeigt die SoftwareAnwendungen das die
mainboard Unterstützungen.
WebSite Menü - das Website Menü zeigt die notwendigen Website.
Wichtig
Besichtigen Sie bitte die MSI Website, um die neuesten Treiber und BIOS für bessere System Leistung zu erhalten.
Deutsch
De-21
P45 Neo/ G45 Neo
/ P43 Neo
Guide dutilisation
Français
Français
Fr-1
Carte mère MS-7519
Spécifications
Processeurs Supportés
- Processeurs Intel® Core 2 Extreme, Core 2 Quad, Core 2 Duo, Pentium Dual-Core et Celeron Dual-Core dans le paquet LGA775
- Supporte la prochaine génération de CPU Intel® Multi-core en 45nm
(Pour les dernières informations sur le CPU, veuillez visiter http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
FSB supporté
- 1600* (OC)/ 1333/ 1066/ 800 MHz
Chipset
- North Bridge: chipset Intel® P45/ G45/ P43
- South Bridge: chipset Intel® ICH10
Mémoire
- 4 DDR2 DIMMs supportent DDR2 **1066/ 800/ 667 SDRAM (240pin / 1.8V / 16GB Max)
(**Pour plus d’informations sur les composants compatibles,
veuillez visiter http://global.msi.com.tw/index.php? func=testreport)
LAN
- Supporte PCIE LAN 10/100/1000 Fast Ethernet par Realtek 8111C
Audio
- Puce intégré par Realtek® ALC888
- 8-canaux audio flexibles avec détection de jack
- Compatible avec les spécifications d’Azalia 1.0
- Compatible avec les spécifications de Microsoft Vista Premium
IDE
- 1 port IDE par JMicron JMB 368
- Supporte le mode Ultra DMA 66/100
- Supporte les modes d’opération PIO, Bus Master
SATA
- 6 ports SATAII par ICH10 (SATA1~6)
- Supporte le stockage et le taux de transfert jusqu’à 3 Gb/s
1394 (optionnel)
- Supporte 1394 par JMicron JMB381
Fr-2
FDD
- 1 port de disquette
- Supporte 1 FDD avec 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB et 2.88MB
Connecteurs
Panneau arrière
- 1 port souris PS/2
- 1 port clavier PS/2
- 1 port Parallèle
- 1 port Série
- 1 port VGA (pour G45 uniquement)
- 4 ports USB 2.0
- 1 jack LAN
- 6 jacks audio flexibles
- 1 port 1394 (optionnel)
Connectors intégrés
- 4 connecteurs USB 2.0
- 1 connecteur 1394 (optionnel)
- 1 connecteur chassis intrusion
- 1 connecteur SPDIF-out
- 1 connecteur CD-in
- 1 connecteur audio avant
- 1 connecteur TPM Module (optionnel)
- 2 cavaliers Hardware Overclock FSB (JB1 et JB2)
TPM (optionnel)
- Supporte TPM
Slots
- 1 slot PCI Express x16, supporte la vitesse jusqu’à PCI Express 2.0 x16
- 2 slots PCI Express x1
- 3 slots PCI, supportent l’interface bus PCI 3.3V/ 5V
Dimension
- ATX (30.5cm X 22.0cm)
Montage
- 6 trous de montage
Français
Fr-3
Carte mère MS-7519
JB2/
JB1,
p.Fr-13
Souris/ Clavier,
p.Fr-15
Port série,
p.Fr-15
JPWR2,
p.Fr-13
Port Parallèle,
p.Fr-15
Port VGA,
p.Fr-15
CPU,
p.Fr-5
Port 1394,
p.Fr-16
LAN,
p.Fr-16
Port USB,
p.Fr-16
DIMM1~4,
p.Fr-7
L-In
L-Out
Mic
RS-Out
CS-Out
SS-Out
Port Audio,
p.Fr-16
SYSFAN1, p.Fr-9 CPUFAN1, p.Fr-9
JPWR1, p.Fr-12
IDE1, p.Fr-9
SYSFAN2, p.Fr-9
Slot PCI Express,
p.Fr-14
Slot PCI, p.Fr-14
JAUD1,
p.Fr-11
JCD1,
p.Fr-12
JSP1,
p.Fr-11
FDD1,
p.Fr-9
J1394_1,
p.Fr-10
JTPM1,
p.Fr-13
JCI1, p.Fr-12
SATA1~6, p.Fr-10
JBAT1, p.Fr-14 JUSB1~4, p.Fr-11
JFP1, p.Fr-10 JFP2, p.Fr-10
Guide des composants des séries P45 Neo/ G45 Neo/ P43 Neo
Carte mère(MS-7519 v1.X)
Fr-4
Unité centrale (CPU)
La carte mère supporte les processeurs Intel®. Le socket 775 permet une installation facile du CPU. Assurez-vous que l’unité centrale soit équipée d’un ventilateur de refroidissement attaché sur le dessus pour éviter la surchaffe. Si vous nen avez pas, contactez votre revendeur pour en acheter et installez les avant d’allumer votre ordinateur.
Pour les dernières informations sur le CPU, veuillez visiter http://global.msi.com.tw/ index.php?func=cpuform
Important
Surchauffe
La surchauffe endommage sérieusement l’unité centrale et le système. Assurez-vous toujours que le ventilateur de refroidissement fonctionne correctement pour protéger l’unité centrale contre la surchauffe. Assurez- vous d’appliquer une couche d’enduit thermique (ou film thermique) entre lunité centrale et le dissipateur thermique pour améliorer la dissipation de la chaleur.
Remplacement de lunité centrale
Lorsque vous remplacez l’unité centrale, commencez toujours par couper lalimentation électrique de l’ATX ou par débrancher le cordon d’alimentation de la prise mise à la terre pour garantir la s écurité de l’unité centrale.
Overclocking
Cette carte mère supporte l’overclocking. Néanmoins, veuillez vous assurer que vos composants soient capables de tolérer ces configurations anormales, lors doverclocking. Tout envie d’opérer au dessus des spécifications du produit n’est pas recommandé. Nous ne garantissons pas les dommages et risques
causés par les opérations insuffisantes ou au dessus des spécifications du produit.
Français
Fr-5
Carte mère MS-7519
Installation du CPU et son ventilateur pour Socket 775
1. Le socket CPU possède un plastique de protection. Ne le retirer quau moment d’installer le CPU.
2. Enlevez le chapeau de la charnière du levier.
3. On révèle les vroches de la douille.
4. OUvrez le levier de charge.
5. Lever le levier et ouvrir le plateau de chargement .
6. Après avoir confirmé la direction du CPU pour joindre correctement, déposez le CPU dans larmature du logement de douille. Faites attention au bord de sa base. Notez quon aligne les coins assortis.
7. Inspectez visuellement si le CPU est bien posé dans le douille. Sinon, sortez verticalement le CPU pur et la réinstallez.
8. Couvrez le plat de charge sur le paquet.
9. Abaissez le levier sur le plateau de chargement, puis sécuriser lensemble avec le mécanisme de rétention.
10. Aligner les trous de la carte avec le ventilateur. Installer le ventilateur dans les trous de la carte mère.
11. Appuyer sur le crochets pour attaher le ventilateur. Puis effectuer une rotation des systèmes de rétention ( voir ventilateur pour le sens de rotation).
12. Retourner la carte mère pour s’assurer que le ventilateur est correctement installé.
Clefs dallignement
Important
1. Lisez le statut du CPU dans le BIOS.
2. Quand le CPU n’est pas installé, toujours protectez votre pin du socket CPU
avec le plastique de protection pour éviter tout dommage.
3. Les photos de la carte montrées dans cette section ne sont que pour une
démonstration de l’installation du CPU et son ventilateur. L’appearance de votre carte mère peut varier selon le modèle que vous achetez.
Fr-6
Mémoire
1
2
Installed
DDR2: DIMM1~4
Ces slots de DIMM (module de mémoire à double rangée de connexion) sont destinés à installer les modules de mémoire.
Pour plus dinformations sur les composants compatibles, veuillez visiter http://global. msi.com.tw/index.php?func=testreport
64x2=128 pin 56x2=112 pin
Règles de population des mémoires à canal double
En mode de Canal double, les modules de mémoire peuvent transmettre et recevoir les données avec simultanément deux lignes omnibus de données. L’activation du mode de Canal double peut améliorer les performances du système. Veuillez vous reporter aux illustrations suivantes pour connaître les règles de population en mode de Canal double.
DIMM1 DIMM2 DIMM3 DIMM4
DIMM1
DIMM2 DIMM3 DIMM4
Français
Empty
Important
- Les modules de mémorie DDR2 ne sont pas interchangeables avec DDR et le
standard de DDR2 n’est pas compatible à lenvers. Il faut toujours installer les modules de mémorie de DDR2 dans les slots de DDR2 DIMM.
- En mode Double-canaux, assurez-vous d’installer les modules de mémoire de la
même type et densité dans les différents slots DIMM.
- Afin de réussir à lamoçage du système, inserez toujours les modules de mémorie
dans le DIMM1 dabord.
Fr-7
Carte mère MS-7519
Installation des modules de mémorie
Vous pouvez trouvez l’encoche sur le module de mémoire et le volt sur le slot de DIMM. Suivez les procédures suivantes afin dinstaller les modules de mémoire correctement.
1. Le module de mémoire possède une seule encoche en son centre et ne sadaptera
que sil est orienté de la manière convenable.
2. Insérez le module de mémoire à la verticale dans la slot du DIMM. Poussez-le
ensuite jusqu’à ce l’extrémité dorée du module de mémoire soit profondément insérée dans la slot du DIMM. Le clip de plastique de chaque c ôté du slot DIMM se ferme automatiquement lorsque la barrette de mémoire est correctement installée.
Important
Vous pourrez à peine voir lextrémité dorée si le module de mémoire est correctement inséré dans la slot du DIMM.
3. Vérifiez manuellement si la barrette mémoire a été verrouillée en place par les clips
du slot DIMM sur les côtés.
Fr-8
Volt
Encoche
Connecteurs, Cavaliers, Slots
Connecteurs dalimentation du ventilateur : CPUFAN1/ SYSFAN1/ SYSFAN2
Les connecteurs de courant du ventilateur supportent le ventilateur de refroidissement du système avec +12V. Le ventilateur du CPU supporte la fonction de Smart FAN. Lors du branchement des fils aux connecteurs, faites toujours en sorte que le fil rouge soit le fil positif devant être relié au connecteur +12V; et que le fil noir soit le fil de mise à la terre devant être relié au connecteur de mise à la terre GND. Si la carte mère est équipée d’un jeu de puces intégré pour moniteur de matériel de système, vous devrez utiliser un ventilateur spécial pourvu d’un capteur de vitesse afin de contrôler le ventilateur de lunité centrale.
CPUFAN1
SENSOR
+12V
GND
Control
SENSOR or NC
+12V
GND
SYSFAN1/ 2
Important
1.Veuillez consulter les ventilateurs d’unité centrale recommandés sur les sites officiels des fabricants de processeurs ou bien consultez votre revendeur pour obtenir des informations sur le ventilateur de refroidissement adapté à votre unité centrale.
2.Le CPUFAN (ventilateur de processeur) 1 accepte la commande du ventilateur. Vous pouvez activer la fonction Smart Fan (ventilation intelligente) dans lutilitaire de configuration du BIOS pour contrōler automatiquement la vitesse du ventilateur processeur en fonction de la température réelle du processeur.
3. Ventilateur avec 3 ou 4 broches sont tous deux disponibles pour CPUFAN.
Connecteur Floppy Disk Drive : FDD1
Ce connecteur supporte le lecteur de disquette de 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB ou
2.88MB.
Connecteur IDE : IDE1
Ce connecteur supporte les lecteurs de disque dur IDE, lecteurs optiques de disque et dautre périphériques IDE.
Important
Si vous installez deux périphériques IDE sur le même câble, vous devez configurer les périphériques séparément en mode Master/ Slave par les cavaliers de configuration. Référez-vous aux documentations des périphériques de IDE offertes par votre vendeur pour les instructions de configurations des cavaliers.
Français
Fr-9
Carte mère MS-7519
Connecteur Serial ATA : SATA1~6
Ce connecteur est un port dinterface de série ATA haut débit. Chaque connecteur peut être relié à un appareil de série ATA.
Important
Veuillez ne pas plier le câble de série ATA à 90°. Autrement des pertes de données pourraient se produire pendant la transmission.
Conncteur du panneau avant : JFP1, JFP2
Ces connecteurs sont fournis pour la connecxion électrique aux interrupteus et LEDs du panneau avant. Il est conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau avant Intel®.
Power
Power
Switch
LED
Speaker
Reset Switch
10
9
2 1
Power LED
8
JFP2JFP1
7
2 1
HDD LED
Connecteur IEEE1394 (Vert) : J1394_1 (optionnel)
Ce connecteur vous permet de relier un appareil IEEE1394 via un support optionnel IEEE1394.
Support IEEE1394t
(Optionnel)
2
1
TPA-
Ground
TPB-
Cable power
Ground 10
9
TPA+
TPB+
Ground
Key (no pin)
Cable power
Fr-10
Connecteur USB avant (Jaune): JUSB1~4
Ce connecteur, conforme aux spécifications Intel I/O Connectivity Design Guide, est idéal pour brancher tous périphériques USB haut débit tels les disques durs
externes, les appareils photo numériques, les lecteurs MP3, les imprimantes, les modems et les appareils similaires.
Support USB 2.0
(Optionnel)
USBOC
GND
USB1+
USB1-
VCC
10
1 2
9
Key (no pin) GND USB0+ USB0­VCC
Important
Notez que les broches de VCC (Connexion de voie virtuelle) et GND (terre) doivent être branchées correctement afin d’éviter tout dommage possible.
Connecteur S/PDIF-out : JSP1
Ce connecteur est utilisé pour relier à l’interface S/PDIF (Sony & Philips Digital Inter- connect Format) de la transmission audio numérique.
SPDIF_out
VCC
Connecteur audio du panneau avant : JAUD1
Ce connecteur vous permet de relier les appareils audio au panneau avant, il est conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau avant Intel®.
GND
Support SPDIF (Optionnel)
Français
LINE out_L
9
10
LINE out_JD
1 2
Ground
MIC_JD
Presence#
NC(No pin)
MIC _L
MIC _R
LINE out_R
Front_JD
Fr-11
Carte mère MS-7519
Connecteur CD-In : JCD1
Ce connecteur est fournit pour un audio externe d’entrer.
R L
GND
Connecteur de Châssis Intrusion : JCI1
Ce connecteur est connecté à un câble châssis intrusion switch. Si le châssis est ouvert, le switch en informera le système, qui enregistera ce statut et affichera un é cran d’alerte. Pour effacer ce message d’alerte, vous devez entrer dans le BIOS et désactiver l’alerte.
CINTRU
1
GND
2
Attachement dAlimentation d’Énergie:
Avant dinsérer le connecteur d’alimentation d’énergie, assurez-vous toujours que tous les composants sont installés correctement afin de ne pas causer de dommage. Tous les connecteurs de puissance sur la carte mère doivent se relier à lalimentation d’énergie dATX et doivent travailler ensemble pour une opé ration stable.
Connecteur d’alimentation ATX 24-Pin : JPWR1
Ce connecteur vous permet de connecter lalimentation ATX 24-pin. Pour cela, assurez
-vous que la prise d’alimentation est bien positionn ée dans le bon sens et que les goupilles soient alignées. Enfoncez alors la prise dans le connecteur.
Vous pourvez aussi utiliser un alimentation 20-pin selon vos besoins. Veuillez brancher votre alimentation d’énergie avec le pin 1 et le pin 13 si vous voulez utiliser l’alimentation ATX 20-pin.
1224
+3.3V
+12V +12V 5VSB
PWR OK
GND
+5V
GND
+5V
GND +3.3V +3.3V
GND +5V +5V +5V NC GND GND GND PS-ON# GND
-12V +3.3V
1
13
Fr-12
Connecteur dalimentation ATX 12V (2x2-Pin) : JPWR2
Le connecteur d’alimentation 12V est utilisé pour alimenter le CPU.
1
2
GND
12V
GND
12V
34
Connecteur TPM Module : JTPM1 (optionnel) Ce connecteur est rélié à TPM (Trusted Platform Module) Module (optionnel). Veuillez vous référer au manuel de TPM plat-forme de sécurité pour plus de détails et dutilisations.
13 14
GND
1
2
GND
SIRQ
VCC3
VCC5
Key(no pin)
3Vdual / 3V_STB LCLK
LRST#
LAD0
LAD1
LAD2
LAD3
LFRA ME#
Cavaliers de FSB pour loverclocking du matériaux : JB1, JB2 (optionnel) Vous pouvez overclocker le FSB afin d’augmenter la fréquence du processeur par le
changement des cavaliers JB1 et JB2. Suivez les instructions suivantes pour configurer le FSB.
Français
1
1 3 1
1 3
JB1
3
1 3
JB2 JB1
JB2
200 MHz (Défaut)
200~266 MHz 266~333 MHz 333~400 MHz
Important
1. Assurez-vous d’éteindre le système avant de changer les cavaliers.
2. L'overclocking peut causer une instabilité ou des plantage au démarrage. Dans ce cas, replacez les jumpers à leur position par défaut.
Fr-13
Carte mère MS-7519
Cavalier deffacement du CMOS : JBAT1
1
1
Conserver les données (défaut)
1
Effacer les données
Important
Vous pouvez effacer le CMOS en raccourcissant 2-3 broches quand le système est éteint. Retournez ensuite en position 1-2 broches. Evitez deffacer le CMOS pendant que le système est allumé; cela endommagerait la carte mère.
Slot PCI Express (x16/ x1)
Le slot PCI Express supporte la carte dextension de l’interface de PCI Express.
Slot PCI Express x 16
Slot PCI Express x 1
Slot PCI (Peripheral Component Interconnect)
Les slots PCI supportent les cartes LAN, les cartes SCSI, les cartes USB, et les autres cartes d’ajout conformes aux spécifications PCI.
Important
Lorsque vous ajoutez ou que vous retirez les cartes d’extension, assurez- vous d’avoir débranché en premier le bloc d’alimentation. Pendant ce temps, lisez la documentation de la carte d’extension afin de configurer les réglages nécessaires de matériel ou de logiciel pour la carte d’extension, comme les cavaliers, les interrupteurs ou la configuration BIOS.
Fr-14
Panneau arrière
Souris/Clavier
Le standard connecteur de souris/clavier DIN de PS/2® est pour une souris ou un clavier de PS/2®.
Connecteur de souris de PS/2 (Vert/ 6-pin fé minin)
Connecteur de clavier de PS/2 (Violet/ 6-pin féminin)
Port Parallèle
Un port parallèle est un port standard d’imprimante qui supporte les modes Enhanced Parallel Port (EPP) et Extended Capabilities Parallel Port (ECP).
13 1
(Connecteur fé minin de 25-pin)
1425
Port Serial
Le port serial est un port de communications de haute vitesse de 16550A, qui envoie/ reçoit 16 bytes FIFOs. Vous pouvez attacher une souris serial ou d’autres périphériques directement à ce connecteur.
1 5
(Connecteur masculin de 9-Pin)
Français
6 9
Port VGA
Le connecteur féminin de DB15-pin est fournit pour le moniteur.
15
(DIN Connecteur féminin de 15-Pin)
1115
Fr-15
Carte mère MS-7519
Port 1394
Le port IEEE1394 sur le panneau arrière fournit une connexion aux périphériques IEEE1394.
LAN
La prise standard RJ-45 LAN sert à la connexion au réseau local (Local Area Network (LAN)). Vous pouvez y relier un câble de réseau.
LED Couleur LED Statut Condition
Eteinte La connexion au réseau LAN nest pas établie.
Gauche
Orange Allumée (stable) La connexion au ré seau LAN est établie.
Allumée (plus brillant et clignotante)
Vert Eteinte
Droite Allumée Orange Allumée
Lordinateur communique avec un autre ordinateur sur le réseau local LAN.
Un débit de 10 Mo/sec est sélectionné.
Un dé bit de 100 Mo/sec est sélectionné.
Un débit de 1000 Mo/sec est sélectionné.
Port USB
Le port USB (Universal Serial Bus) sert à brancher des périphériques USB tel que le clavier, la souris, ou d’autre périphériques compatibles USB.
Connecteurs port audio
Ces connecteurs audio servent pour les périphériques audio. Vous pouvez différencier la couleur des prises audio pour obtenir divers effets sonores.
Ligne-In (Bleu) - Ligne In, est utilisé pour un appareil de CD externe, cassette ou dautre périphériques.
Ligne-Out (Vert) - Ligne Out, est destiné aux haut-parleurs ou aux casques d’écoute. MIC (Rose) - Mic In est un connecteur pour les microphones. RS-Out (Noir) - Rear-Surround Out en mode de canal 4/ 5.1/ 7.1. CS-Out (Orange) - Center/ Subwoofer out en mode de canal 5.1/ 7.1. SS-Out (Gris) - Side-Surround Out en mode de canal 7.1.
Fr-16
Réglages BIOS
Ce chapitre donne des informations concernant le programme de réglage de BIOS et vous permet de configurer le système pour obtenir des performances dutilisation optimum. Vous aurez peut-être besoin de lancer le programme de réglage quand :
* Un message derreur apparaît sur l’écran pendant le démarrage du système, qui vous
demande de lancer SETUP (Réglage).
* Vous souhaitez changer les réglages par défaut des fonctions personnalisées.
Important
1.Les objets situés sous chaque catégorie BIOS décrits dans ce chapitre sont en cours de mise ą jour continue pour améliorer les performances du systčme. C'est pourquoi il est possible que la description soit légčrement différente du BIOS le plus récent, et ne doit servir que comme référence.
2.Au redémarrage, la première ligne qui apparaît après le compte de la mémoire, est la version BIOS. Elle est généralement sous la forme :
A7519IMS V1.0 051508 où:
Le premier caractère se rapporte au fabricant du BIOS : A = AMI,
W = AWARD, et P = PHOENIX.
Les caractères du second au cinquième caractère se rapportent
au numéro de modèle.
Le sixième caractère se rapporte au jeu de puces : I = Intel,
N = nVidia, et V = VIA.
Les septième et huitième caractère se rapportent au client : MS =
all standard customers (Tous les clients standard).
V1.0 se rapporte à la version de BIOS. 051508 se rapporte à la date à laquelle est sortie ce BIOS
Français
Fr-17
Carte mère MS-7519
Réglages d’Entrée
Appuez sur DEL pour entrer dans SETUP (Réglages)
Si le message disparaīt avant que vous ne répondiez et que vous souhaitez encore entrer dans Setup (Réglages), redémarrez le syst čme en OFF (éteignant) puis en On (rallumant) en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialiser). Vous pouvez également redémarrer le systčme en appuyant simultanément sur les touches <Ctrl>, <Alt>, et <Delete>.
Obtenir de l’aide
Après être entré dans le menu de Réglage, le premier menu que vous verrez apparaître sera le menu principal.
Menu principal
Le menu principal établit la liste des fonctions de réglage que vous pouvez modifier. Vous pouvez utiliser les touches de flèche (↑↓ ) pour sélectionner l'objet. La description en ligne des fonctions de réglages illuminées est affichée au bas de l'écran.
Sous-Menu
Si vous un symbole de pointeur droit (comme indiqué sur la vue de droite) apparaît sur la gauche de certains champs, cela signifie qu'un sous-menu peut être lancé à partir de ce champ. Un sous-menu contient des options supplémentaires pour un paramètre de champ. Vous pouvez utiliser les touches de flèche (↑↓ ) pour illuminer le champ puis appuyez sur <Enter> (Entrer) pour faire apparaître le sous-menu. Vous pourrez alors utiliser les touches de commande pour saisir des valeurs et vous déplacer d'un champ à un autre à l'intérieur d'un sous-menu. Si vous souhaitez revenir au menu principal, appuyez juste sur <Esc>.
Aide générale <F1>
Le programme de réglages BIOS fournit un écran d'aide générale. Vous pouvez faire sortir cet écran à partir de n'importe quel menu en appuyant simplement sur <F1>. L'écran d'aide donne une liste des touches appropriées à utiliser et les sélections possibles pour l'objet illuminé. Appuyez sur <Esc> pour quitter l'écran d'aide.
Fr-18
Menu principal
Une fois entré dans l’unité de réglages AMI® ou AWARD® BIOS CMOS, le Menu principal appaît sur l’écran. Le Menu Principal vous permet de sélectionner de dix foncions de réglage et deux choix de sortie. Utilisez les touches de flèche pour sélectionner parmi les objets et appuyez sur <Enter> pour accepter ou entrer dans le sous-menu.
Standard CMOS Features (Fonctions CMOS standard)
Utilisez ce menu pour les configurations de système de base, comme lheure, la date, etc.
Advanced BIOS Features ( Fonctions BIOS avancées)
Utilisez ce menu pour régler les objets des fonctions amé liorées spéciales AMI®.
Integrated Peripherals (Périphériques intégrés)
Utilisez ce menu pour définir vos régléges des périphériques intégrés.
Power Management Setup (Réglage de la gestion de l’énergie)
Utilisez ce menu pour définir vos réglages de la gesion de l’énergie.
H/W Monitor (Moniteur H/W)
Cette entrée indique l’état de santé de votre PC.
BIOS Setting Password (Mot de passe de réglage BIOS)
Utilisez ce menu pour régler le mot de passe.
Cell Menu (Menu cell)
Utilisez ce menu pour définir vos réglages du contrôle de la fréquence/voltage et de loverclocking.
Load Fail-Safe Defaults (Défauts de sécurité de chargement intégrée)
Utilisez ce menu pour charger les valeur par défauts réglées par le vendeur de BIOS afin de garantir la stabilité des performances du système.
Load Optimized Defaults (Chargement des réglages par défaut optimisés)
Utilisez ce menu pour charger les valeurs par défaut réglées par le fabricant de la carte mère spécifiquement pour obtenir des performances optimales de la carte mère.
Save & Exit Setup (Sauvegarder et quitter les réglages)
Sauvegardez les changements apportés au CMOS puis quittez les réglages.
Exit Without Saving (Quitter sans sauvegarder)
Abandonnez tous les changements et quittez les réglages.
Français
Fr-19
Carte mère MS-7519
Quand vous entrez dans lunité de réglages BIOS, suivez les procédures suivantes pour lutilisation générale.
1. Load Optimized Defaults (chargement des réglages par défaut optimisés) : Utilisez les touches de contrôle (↑↓ ) afin de surligner le domaine Load Optimized Defaults et appuyez sur <Enter> , le message suivant apparaîtra :
Choisir [Ok] et appuyer sur Enter chargera les valeurs défauts de BIOS pour un
système minimal plus stable.
2. Setup Date/ Time (Réglage de lheure et de la date) : Choisissez Standard CMOS Features et appuyez sur <Enter> afin dentrer dans le menu Standard CMOS Features.
Ajustez la date et l’heure.
Choisir [Ok] et appuyer sur Enter afin de sauvegarder les configurations et l’unité de réglages de quitter BIOS.
Important
Les configurations précédantes ne sont que pour l’utilisation générale. Si vous avez besoin de réglages détaillés du BIOS, veuillez vous référer au manuel de l’édition anglaise sur la page d’internet de MSI.
Fr-20
Information de Logiciel
Sortez le pilote/ Service du CD, qui est inclus dans le paquet de la carte mère et placez-le dans le CD-ROM.Linstallation va automatiquement se déclencher, cliquez sur le pilote ou sur lusage et suivez le pop-up de l’écran pour accomplir l’installation. Le pilote/Service CD contient :
Menu de pilote – Il montre les pilotes disponibles. Installez le pilote si vous le
souhaitez pour activer le dispositif. Menu de services – Il montre les applications logicielles supportées par la carte mère. Menu du site Web – Il vous indique les sites webs utiles.
Important
Veuillez consulter le site Web de MSI pour obtenir les derniers pilotes et BIOS pour améliorer l’ex é cution du système de votre ordinateur.
Français
Fr-21
P45 Neo/ G45 Neo
/ P43 Neo
Руководство
пользователя
Русский
Русский
Ru-1
MS-7519 Системная плата
Характеристики
Процессор
- Процессоры Intel® Core 2 Extreme, Core 2 Quad, Core 2 Duo, Pentium Dual-Core и Celeron Dual-Core в конструктиве LGA775
- Многоядерные процессоры Intel® 45 nm последнего
поколения
*(Для самой новой информации о CPU, посетите сайт http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
FSB
- 1600* (OC)/ 1333/ 1066/ 800 МГц
Чипсет
- Северный мост: Intel® P45/ G45/ P43
- Южный мост: Intel® ICH10
Память
- 4 слота DDR2 DIMM поддерживают DDR2 1066**/ 800/ 667 SDRAM (240конт / 1.8V / 16ГБ Max)
(**За дополнительной информацией о совместимых
компонентах посетите сайт http://global.msi.com.tw/index. php?func=testreport)
LAN
- Поддержка PCIE LAN 10/100/1000 Fast Ethernet на микросхеме 8111C
Аудио
- Интегрированный чипсет Realtek® ALC888
- 8-каннальное аудио с гибким переназначением разъема
- Совместимость со спецификацией Azalia 1.0
- Совместимо со спецификацией Microsoft Vista Premium
IDE
- 1 порт IDE на чипсете JMicron JMB 368
- Поддержка режимов Ultra DMA 66/100
- Поддержка режимов работы PIO, Bus Master
SATA
- 6 портов SATAII на чипсете ICH10 (SATA1~6)
- Поддержка скорости передачи данных до 3 Гб/с
Ru-2
1394 (опционально)
- Поддержка 1394 на чипсете JMicron JMB381
FDD
- 1 флоппи порт
- Поддержка 1 FDD с 360КБ, 720КБ, 1.2МБ, 1.44МБ и 2.88МБ
Коннекторы
Задней панели
- 1 PS/2 порт мыши
- 1 PS/2 порт клавиатуры
- 1 Параллельный порт
- 1 последовательный порт
- 1 порт VGA (для G45 только)
- 4 порта USB 2.0
- 1 разъем LAN
- 6 звуковых разъемов с гибким переназначением
- 1 порт 1394 (опционально)
Разъемы, установленные на плате
- 4 разъема USB 2.0
- 1 разъем 1394 (опционально)
- 1 разъем датчика открывания корпуса
- 1 разъем SPDIF-out
- 1 разъем CD-in
- 1 звуковой разъем для подключения передней панели
- 1 разъем TPM Модуля (опционально)
- 2 перемычки аппаратного разгона FSB (JB1 & JB2)
TPM (опционально)
- Поддержка TPM
Слоты
- 1 слот PCI Express x16, поддержка скорости до PCI Express 2.0 x16
- 2 слота PCI Express x1
- 3 слота PCI, поддержка интерфейса PCI шины с питанием 3. 3В/ 5В
Форм Фактор
- ATX (30.5см X 22.0см)
Крепление
- 6 отверстий для крепления
Русский
Ru-3
MS-7519 Системная плата
Mouse/ Keyboard,
p.Ru-15
Parallel Port,
p.Ru-15
Serial Port,
p.Ru-15
VGA Port,
p.Ru-15
1394 Port,
p.Ru-16
USB Port,
p.Ru-16
LAN,
p.Ru-16
L-In
L-Out
Mic
RS-Out
CS-Out
SS-Out
Audio Port,
p.Ru-16
JB2/
JB1,
p.Ru-13
PCI Express Slot,
p.Ru-14
PCI Slot, p.Ru-14
JAUD1,
p.Ru-11
JPWR2,
p.Ru-13
JCD1,
p.Ru-12
JSP1,
p.Ru-11
CPU,
p.Ru-5
FDD1,
p.Ru-9
DIMM1~4,
p.Ru-7
J1394_1,
p.Ru-10
JTPM1,
p.Ru-13
SYSFAN1, p.Ru-9 CPUFAN1, p.Ru-9
JPWR1, p.Ru-12
IDE1, p.Ru-9
SYSFAN2, p.Ru-9
JCI1, p.Ru-12
SATA1~6, p.Ru-10
JBAT1, p.Ru-14 JUSB1~4, p.Ru-11
JFP1, p.Ru-10 JFP2, p.Ru-10
Руководство по размещению компонентов на системных
компонентах Серий P45 Neo/ G45 Neo/ P43 Neo
(MS-7519 v1.X)
Ru-4
Центральный процессор: CPU
Эта системная плата поддерживает процессоры от Intel®. Для облегчения установки процессора на ней установлен разъем под названием Socket 775. Если у вас нет процессорного кулера, пожалуйста, свяжитесь с дилером с целью приобретения и его установки до того, как включите компьютер .
Самую последнюю информацию о CPU можно получить на сайте http://global.msi.
com.tw/index.php?func=cpuform
Внимание
Перегрев
Перегрев может серьезно повредить CPU и систему. Чтобы уберечь процессор от перегрева, убедитесь в том, что процессорный кулер работает нормально. Чтобы увеличить теплорассеивание, убедитесь в том, что нанесен слой теплопроводящей пасты (или теплопроводящей ленты) между CPU и радиатором.
Замена CPU
При замене CPU, во избежание его повреждения, обязательно отключите источник питания или выньте вилку блока питания из розетки.
Разгон
Эта системная плата поддерживает “разгон”. Однако, убедитесь, что компоненты системы способны работать в таких нестандартных режимах при разгоне. Не рекомендуется использовать продукт в режимах, не соответствующих указанным в спецификациях. Мы не гарантируем
защиту от повреждений и рисков, вызванных неправильной эксплуатацией и установкой параметров с превышением характеристик.
Русский
Ru-5
MS-7519 Системная плата
Установка процессора и вентилятора для Socket 775
1. Разъем процессора закрыт пластиковой крышкой , которая защищает контакты разъема от повреждений и загрязнений. Если процессор не установлен в разъем, необходимо всегда закрывать его пластиковой крышкой для защиты от пыли и повреждений.
2. Снимите крышку, подняв её с одной стороны.
3. Откроются контакты разъема.
4. Откройте рычажку.
5. Поднимите рычаг и откройте разъем для установки процессора.
6. Убедившись в правильной ориентации процессора, положите
процессор в разъем. Обратите внимание, что выемки на процессоре должны соответствовать выступам на процессорном разъеме.
7. Проверьте правильность установки процессора в разъем визуально. Если процессор установлен неправильно, то выньте процессор и переустановите.
8. Опустите мателлическую крышку механизма крепления.
9. Аккуратно опустите рычаг на крышку механизма крепления и
зафиксируйте его. Для фиксации рычага в механизме крепления предусмотрен маленький крючок.
10.Совместите отверстия системной платы с защелками крепления вентилятора. Прижмите радиатор с вентилятором к процессору и проследите, чтобы четыре защелки вошли в отверстия системной платы.
11.Нажмите на четыре защелки и закрепите вентилятор. Затем поверните фиксаторы защелок (направление поворота указано на вентиляторе) и закрепите их.
12.Переверните системную плату и убедитесь, что защелки надежно удерживают вентилятор.
alignment key
Внимание
1. Смотрите состояние процессора в разделе BIOS.
2. Если процессор не установлен, всегда закрывайте разъем пластиковой
крышкой для предотвращения поломок и попадания в него грязи и пыли.
3. Фото системной платы, размещенные в этой части, приведены только
для демонстрации установки вентилятора. Внешний вид системной платы зависит от модели, купленной вами.
Ru-6
Память
1
2
Installed
DDR2: DIMM1~4
Эти слоты DIMM используются для установки модулей памяти. За дополнительной информацией о совместимых компонентах посетите сайт
http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport
64x2=128 pin 56x2=112 pin
Общая правила двухканального режима
В двухканальном режимемодули памяти могут передавать и принимать данные по 2 шинам одновременно. При использовании двухканального режима производительность системы повышается. Ниже приведены правила заполнения слотов памяти для работы в двухканальном режиме.
DIMM1 DIMM2 DIMM3 DIMM4
DIMM1
DIMM2 DIMM3 DIMM4
Русский
Empty
Внимание
- Модули DDR2 не взаимозаменяемы с модулями DDR, и стандарт DDR2 не
имеет обратной совместимости. Следует установить модули памяти DDR2 в разъемы DDR2.
- Для работы в двухканальном режиме убедитесь, что в разъемах разных
каналов у вас установлены модули одного типа и одинаковой ёмкости.
- Чтобы система загрузилась, в начале установите модули в разъемы DIMM1.
Ru-7
MS-7519 Системная плата
Установка модулей памяти
Сориентируйте относительно друг друга прорезь на модуле памяти и ключ в слоте DIMM. Следуйте нижеследующим указаниям для правильной установки.
1. Модули памяти имеют только одну прорезь в середине. Модуль войдет в разъем
только при правильной ориентации.
2. Вставьте модуль в DIMM слот в вертикальном направлении. Затем нажмите на
него, чтобы золоченые контакты глубоко погрузились в DIMM слот. Если модуль памяти вставлен правильно, то пластиковые защелки на обоих концах закроются автоматически.
Внимание
Золотые контакты едва видны, если модули памяти правильно размещены в DIMM слоте.
3. Вручную убедитесь, что модуль закреплен в слоте DIMM защелками с обеих
сторон.
Ru-8
Volt
Notch
Коннекторы, перемычки, разъемы
Разъемы питания вентиляторов: CPUFAN1/ SYSFAN1/ SYSFAN2
Разъемы питания вентиляторов поддерживают вентиляторы с питанием +12V. Вентилятор процессора поддерживает функцию Smart FAN. При подключении необходимо помнить, что красный провод подключается к шине +12V, черный - к земле GND. Если на системной плате установлена микросхема аппаратного мониторинга, необходимо использовать специальные вентиляторы с датчиками скорости для реализации функции управления вентиляторами.
CPUFAN1
SENSOR
+12V
GND
Control
SENSOR or NC
+12V
GND
SYSFAN1/2
Внимание
1. Чтобы узнать о моделях подходящих вентиляторов обратитесь,
пожалуйста, к информации о рекомендуемых вентиляторах для процессора на официальном веб сайте или проконсультируйтесь с продавцом .
2.CPUFAN поддерживает управление скоростью вращения вентилятора. Для
автоматического контроля скорости вентилятора процессора, зависящей от температуры процессора, можно установить Dual Core Center.
3. Разъем CPUFAN поддерживает вентиляторы, как с 3, так и с 4 контактами.
Разъем FDD: FDD1
Разъем поддерживает FDD емкостью 360КБ, 720КБ, 1.2МБ, 1.44МБ или 2.88МБ.
Разъем IDE: IDE1
Разъем поддерживает жёсткий диск IDE, дополнительное дисковое устройство и другие устройства IDE.
Русский
Внимание
При подключении двух устройств в одном кабеле, следует установить устройства в режим Master/ Slave посредством установки перемычки. За инструкциями обратитесь к документации изготовителя устройства.
Ru-9
MS-7519 Системная плата
Разъем Serial ATA: SATA1~6
Данный разъем является высокоскоростным портом интерфейса Serial ATA. Любой разъем Serial ATA может соединяться с одним устройством Serial ATA.
Внимание
Избегайте, пожалуйста, резких изгибов кабеля Serial ATA. В противном случае могут возникнуть потери данных при передаче.
Коннекторы передней панели: JFP1, JFP2
Эти коннекторы используются для подключения кнопок и индикаторов, расположенных на передней панели корпуса. Коннектор JFP1 соответствует руководству Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Power
Power
Switch
LED
Speaker
Reset Switch
10
9
2 1
Power LED
8
JFP2JFP1
7
2 1
HDD LED
IEEE1394 Connector (Зеленый): J1394_1 (опционально) Этот коннектор позволяет подключить порты IEEE1394 на выносной планке
IEEE1394.
IEEE1394 Bracket
(опционально)
2
1
TPA-
Ground
TPB-
Cable power
Ground 10
9
TPA+
TPB+
Ground
Key (no pin)
Cable power
Ru-10
Выносные порты USB (Желтый коннектор ): JUSB1~4
Разъем, соответствует спецификации Intel® I/O Connectivity Design, идеально подходит для подключения таких высокоскоростных периферийных устройств, как USB HDD, цифровые камеры, MP3 плееры, принтеры и им подобные.
USB 2.0 Bracket
USBOC
GND
USB1+
USB1-
VCC
10
1 2
9
Key (no pin) GND USB0+ USB0­VCC
(опционально)
Внимание
Помните, что во избежание повреждений, контакты VCC и GND должны быть правильно подключены.
Коннектор S/PDIF-Out: JSP1
Этот разъем используется для подключения интерфейса S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) для передачи звука в цифровом формате.
SPDIF_out
VCC
GND
Русский
SPDIF Bracket
(опционально)
Выносной разъем аудио : JAUD1
Этот коннектор позволяет подключить выносной разъем аудио на передней панели и соответствует руководству I/O Connectivity Design Guide.
LINE out_L
9
10
LINE out_JD
1 2
Ground
MIC_JD
Presence#
NC(No pin)
MIC _L
MIC _R
LINE out_R
Front_JD
Ru-11
MS-7519 Системная плата
Коннектор CD-In: JCD1
Этот коннектор предназначен для подключения внешного входа аудио.
R L
GND
Разъем датчика открывания корпуса: JCI1
К этому коннектору подключается кабель датчика, установленного в корпусе. При открывании корпуса его механизм активизируеся. Система запоминает это событие и выдает предупреждение на экран. Предупреждение можно отключить в настройках BIOS.
CINTRU
1
GND
2
Дополнение источника питания
Перед подключением разъема питания, во избежание повреждений обязательно убедитесь, что все компоненты установлены правильно. Все разъемы питания должны быть подключены к блоку питания ATX для облегчения стабильной работы системной платы.
24-контактный разъем питания ATX: JPWR1
Этот разъем позволяет подключить 24-контактный питания ATX. Для подключения источника убедитесь, что его разъем и контакты правильно сориентированы. Затем плотно вставьте его в разъем на системной плате.
Вы также можете использовать 20-контактный ATX блок питания . При использовании 20-контактного разъема, подключайте его вдоль контактов 1 и 13.
1224
+3.3V
+12V +12V 5VSB
PWR OK
GND
+5V
GND
+5V
GND +3.3V +3.3V
GND +5V +5V +5V NC GND GND GND PS-ON# GND
-12V +3.3V
1
13
Ru-12
Разъем питания ATX 12V (2x2-Pin): JPWR2
Этот разъем питания 12В используется для обеспечения питания процессора.
1
2
GND
12V
GND
12V
34
РазъемTPM Модуля: JTPM1 (опционально)
Данный разъем подключается к модулю TPM (Trusted Platform Module) (опционально). За более подробной информацией и возможностями применения обращайтесь к Описанию модуля TPM.
13 14
GND
1
2
GND
SIRQ
VCC3
VCC5
Key(no pin)
3Vdual / 3V_STB LCLK
LRST#
LAD0
LAD1
LAD2
LAD3
LFRA ME#
Перемычки аппаратного разгона FSB: JB1, JB2 (опционально) Перестановка перемычек JB1 и JB2 позволяет разогнать FSB для увеличения
частоты процессора. Следуйте нижеследующим указанием для установки FSB.
Русский
1
1 3 1
1 3
JB1
3
3
1
1 3
JB2 JB1
JB2
(по умолчанию)
200->266 МГц 200->333 МГц 200->400 МГц
266->333 МГц
266->400 МГц 333->400 МГц
Внимание
1. Перед перестановкой перемычек убедитесь в том, что источник питания отключен.
2. Если разгон вызывает нестабильность системы или проблемы при загрузке, то восстановите перемычки в положение по умолчанию.
Ru-13
MS-7519 Системная плата
Перемычка очистки CMOS: JBAT1
На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки, хранящая данные о конфигурации системы. Данные, хранящиеся в CMOS памяти, требуются компьютеру для загрузки операционной системы при включении. Если у вас возникает необходимость сбросить конфигурацию системы (очистить CMOS), воспользуйтесь этой перемычкой .
1
1
Хранение (обычно)
1
Очистка
Внимание
Очистка CMOS производится соединением контактов 2-3 при отключенной системе. Затем следует вернуться к соединению контактов 1-2. Избегайте очистки CMOS при работающей системе: это повредит системную плату.
Слот PCI Express (x16/ x1)
Слот PCI Express поддерживает карт расширения интерфейса PCI Express.
Слот PCI Express x16
Слот PCI Express x1
Слот PCI (Peripheral Component Interconnect)
Слот PCI позволяет установить карту LAN, SCSI, USB и другие дополнительные карты расширения, которые соответствуют характеристикам PCI.
Внимание
Перед установкой или извлечением карт расширения убедитесь, что кабель питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию на карту расширения и выполните необходимые аппаратные или програмные установки для данной платы, такие как перемычки, переключатели или конфигурацию BIOS.
Ru-14
Задняя панель
Разъемы мыши/клавиатуры
Стандартные разъемы DIN PS/2® для подключения мыши/клавиатуры с интерфейсом PS/2®.
Разъем PS/2 для мыши (6-контактная зеленая
розетка)
Разъем PS/2 для клавиатуры (6- контактная
фиолетовая розетка)
Разъем параллельного порта
Параллельный порт - это стандартный порт для принтера. Он поддерживает режимы EPP (усовершенствованный параллельный порт) и ECP (параллельный порт с дополнительными возможностями).
13 1
(25-контактная розетка)
1425
Разъем последовательного порта
Это высокоскоростной последовательный порт связи 16550A с 16-битной передачей FIFO. К этому разъему можно непосредственно подключить мышь для последовательного порта или другое устройство.
1 5
(9-контактная вилка)
Русский
6 9
Разъем VGA
15-контактная розетка DB для подключения монитора.
15
(15-контактная розетка DIN)
1115
Ru-15
MS-7519 Системная плата
Порт 1394
Порт 1394 на задней панели позволяет подключать устройства с интерфейсом IEEE1394.
Разъем LAN
Стандартный разъем RJ-45 для подключения к локальной вычислительной сети (LAN). К нему подключается кабель локальной сети.
LED Цвет Состояние LED Описание
Нет LAN соединение не установлено.
Лев. Оранж. Есть (постоянно) LAN соединение установлено.
Есть (пульсирует) Связъ с другим компьютером по LAN.
Зелен. Нет Скорость передачи 10 Мб/с.
Прав. Есть Скорость передачи 100 Мб/с.
Оранж. Есть Скорость передачи 1000 Мб/с.
Порт USB
Порт USB (Universal Serial Bus) позволяет подключать такие USB устройства, как клавиатуру, мышь или т.д.
Аудио разъемы
Эти разъемы используются для подключения звуковых устройств. Разъемы, выполняющие разные функции, имеют различные цвета.
Выход Line (Голубой) - Линейный вход, используется для подключения внешнего CD проигрывателя, магнитофона или других звуковых устройств.
Выход Line (Зеленый) - Линейный выход для подключения наушников или колонок . MIC (Розовый) - Разъем для подключения микрофона.
Выход RS (Черный) - Выход на задние колонки в режиме 4/ 5.1/ 7.1. Выход CS (Оранжевый)
- Выход на центральную колонку и сабвуфер в режиме 5.1/ 7.1.
Выход SS (Серый) - Выход на боковые колонки в режиме 7.1.
Ru-16
Настройка BIOS
В этой главе приводятся основные сведения о режиме настройки BIOS (BIOS SETUP), который позволяет установить оптимальлную конфигурацию системы. Этот режим может потребоваться в следующих случаях:
* Во время загрузки системы появляется сообщение об ошибке с требованием
запустить BIOS SETUP.
* Вы желаете заменить заводские настройки на собственные.
Внимание
1.Для улучшения работы системы содержимое каждого из разделов BIOS, рассматриваемое в данной главе, постоянно совершенствуется. Поэтому, для новых версий BIOS оно может несколько отличаться от данного описания, которое сможет служить в качестве ориентира.
2.При загрузке, в первой, после объема памяти строке, выводится обозначение BIOS. Обычно оно имеет следующий формат:
A7519IMS V1.0 051508 где:
1ая буква соответсвует изготовителю BIOS (A = AMI, W = AWARD, и P = PHOENIX).
Следующие 4 цифры соответствуют номеру модели. Следующая буква обозначает поставщика чипсета (A = ATi, I = Intel, V = VIA,
N = Nvidia, U = ULi). Следующие 2 буквы обозначают заказчика MS = стандартный заказчик. V1.0 соответствует номеру версии BIOS. 051508 дата выпуска BIOS.
Русский
Ru-17
MS-7519 Системная плата
Вход в режим настройки
Включите питание компьютера. При этом запустится процедура POST (Тест включения питания). Когда на экране появится приведенное ниже сообщение, нажмите клавишу <DEL> для входа в режим настройки.
Press DEL to enter SETUP
Если сообщение исчезло, а вы не успели нажать клавишу, перезапустите систему, выключив и снова включив питание, или нажать кнопку RESET. Можно, также, перезапустить систему, нажав одновременно клавиши <Ctrl>, <Alt>, и <Delete>.
Режим настройки
Войдя в режим настройки, вы сразу увидите Главное меню.
Main Menu(Главное меню)
Подменю
Если вы обнаружите, что слева от пункта меню имеется знак правого указателя (как показано справа ) это означает наличие подменю, содержащего дополнительные настройки которые можно сделать в этом пункте. используйте управляющие клавиши (↑↓) для выбора, а затем нажмите <Enter> чтобы вызвать подменю. Далее можно использовать управляющие клавиши для ввода параметров и перемещения по пунктам подменю. Чтобы вернуться в главное меню, просто нажмите <Esc >.
Подробная справка <F1>
В режиме настройки BIOS имеется возможность получения подробной справки. Её можно вызвать из любого меню простым нажатием <F1>. В окне справки будут перечислены все возможные настройки в выбранном пункте меню. Нажмите <ESC>
для выключения окна справки.
Ru-18
The Main Menu (Главное меню) При входе в режим настройки BIOS от AMI® или AWARD® на экране отображается
Главное меню. Главное меню позволяет выбрать десять функций настройки и имеет два варианта выхода. Для перемещения по пунктам используются клавиши со стрелками и <Enter> для подтверждения или входа в подменю.
Standard CMOS Features (Стандартные функции CMOS)
Это меню позволяет установить основные параметры конфигурации системы (дату, время, и т.д.)
Advanced BIOS Features (Дополнительные функции BIOS)
Это меню используется для настройки специальных функций BIOS.
Integrated Peripherals (Встроенные периферийные устройства)
Это меню используется для настройки параметров встроенных периферийных устройств.
Power Management Setup (Настройка управления питанием)
Это меню позволяет задать параметры управления питанием системы.
H/W Monitor (Монитор аппаратной части)
Этот пункт отображает состояние аппаратной части ПК.
BIOS Setting Password (Пароль доступа к настройкам BIOS)
Это меню используется для установки пороля.
Cell Menu (Меню узла “Cell)
Это меню позволяет управлять тактовыми частотами и напряжениями при разгоне.
Load Fail-Safe Defaults
Это меню используется для загрузки значений BIOS, установленных производителем для стабильной работы системы.
Load Optimized Defaults (Установить оптимальные настройки)
Это меню используется для установки настроек изготовителя для оптимальной производительности системной платы.
Save & Exit Setup (Выход с сохранением настроек)
Запись изменений в CMOS и выход из режима настройки.
Exit Without Saving (Выход без сохранения)
Отмена всех изменений из режима настройки.
Русский
Ru-19
MS-7519 Системная плата
В общем случае, находясь в режиме настройки BIOS, рекомендуется выполнить следующие действия.
1. Load Optimized Defaults : Клавишами управления (↑↓) выберите пункт Load Optimized Defaults и нажмите <Enter> , появится следующее сообщение:
Нажмите [Ok], чтобы загрузить настройки по умолчанию для оптимальной
производительности системы.
2. Setup Date/ Time : Выберьте Standard CMOS Features и нажмите <Enter> для входа в меню. Установите дату и время в соответствующих полях.
3. Save & Exit Setup : Клавишами управления (↑↓) выберьте пункт Save & Exit Setup и нажмите <Enter>, появится следующее сообщение:
Нажмите [Ok], чтобы сохранить конфигурацию и выйти из BIOS Setup.
Внимание
Приведенная выше конфигурация подходит для общего применения. Если же вам требуются более тонкие настройки BIOS, обратитесь к английской версии руководства на веб-сайте MSI.
Ru-20
Сведения о программном обеспечении
Установите в CD привод диск Driver/Utility (Драйверы и утилиты) из комплекта поставки системной платы. Автоматически запустится инсталляция. Просто нажмите на название драйвера/ утилиты и следуйте инструкциям на экране для завершения инсталяции. Диск Driver/Utility содержит:
Driver menu (Меню драйверов) - Из имеющихся драйверов выберите нужный для активации устройства.
Utility menu (Меню утилит) - Содержит прикладные программы для поддержки системной платы.
WebSite menu (Меню вебсайтов) - Содержит список необходимых вебсайтов.
Внимание
Если же вам требуются более тонкие настройки BIOS, обратитесь к английской версии руководства на веб-сайте MSI.
Русский
Ru-21
Loading...