This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the measures listed below.
n Reorient or relocate the receiving antenna.
n Increase the separation between the equipment and receiver.
n Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
n Consult the dealer or an experienced radio/ television technician for help.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with
the emission limits.
VOIR LA NOTICE D’NSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-7364
G52-73641X1
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL.
We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the
correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve
the right to make changes without notice.
Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners.
AMD®, Athlon™ Athlon™XP, Thoroughbred™ and Duron™ are registered trademarks of
AMD® Corporation.
Intel® and Pentium® are registered trademarks of Intel Corporation.
PS/2 and OS®/2 are registered trademarks of International Business Machines Corporation.
Microsoft® is a registered trademark of Microsoft Corporation. Windows® 98/2000/NT/XP are
registered trademarks of Microsoft Corporation.
NVIDIA®, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trademarks of
NVIDIA® Corporation in the United States and/or other countries.
Netware® is a registered trademark of Novell, Inc.
Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
AMI® is a registered trademark of American Megatrends Inc.
Kensington and MicroSaver are registered trademarks of the Kensington Technology
Group.
PCMCIA and CardBus are registered trademarks of the Personal Computer Memory Card
International Association.
Revision History
Revision Revision History Date
V1.0 First release May 2007
Safety Instructions
n Always read the safety instructions carefully.
n Keep this User Manual for future reference.
n Keep this equipment away from humidity.
n Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
n The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment
from overheating. Do not cover the openings.
n Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before
connecting the equipment to the power inlet.
n Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place
anything over the power cord.
n Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
n All cautions and warnings on the equipment should be noted.
n Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.
n If any of the following situations arises, get the equipment checked by a service
personnel:
- The power cord or plug is damaged.
- Liquid has penetrated into the equipment.
- The equipment has been exposed to moisture.
- The equipment does not work well or you can not get it work according to User
Manual.
- The equipment has dropped and damaged.
- The equipment has obvious sign of breakage.
n Do not leave this equipment in an environment unconditioned, storage temperature
above 60° C (140°F), it may damage the equipment.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
WEEE Statement
ENGLISH
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you
that...
Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive
2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment"
cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will
be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product take
back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can return
these products to local collection points.
DEUTSCH
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit
verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr
gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses
Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
FRANÇAIS
En tant qu’écologiste et afin de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci...
Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et
électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les
fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en
compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne.
Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
РУССКИЙ
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды, поэтому
напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения
окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива
WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к
электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор,
поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его
для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему
продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока
службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
ESPAÑOL
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda:
Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con
fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos
electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes
de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período
de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión
Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio
establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de
estos residuos.
NEDERLANDS
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat….
De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische
producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als
vervuiling.
Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun
levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI
dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale
inzamelingspunten.
SRPSKI
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da
vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC,
koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne
mogu viš e biti odbačeni kao običan otpad i proizvođ ači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove
proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI ć e poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih
proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode
možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
POLSKI
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i
elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz
wyposażenie elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc
producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest
wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii
Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach
zbiorczych.
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır:
Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13
Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi
çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri
geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalıürünlerin kullanım süreleri
bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama
noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraněživotního prostředí - společnost MSI upozorňuje...
Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné
od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním
odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat
takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků
značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat v
mí stních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI
emlékezteti Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus
berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések
gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI
betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi
gyűjtőhelyre viheti.
ITALIANO
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che….
In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,
Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali
Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali
saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva
ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del
loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta.
Table of Content
English..........................1
Français........................13
Deutsch........................25
Русском........................37
简体中文 .......................49
繁體中文 .......................61
日本語 ..........................73
INTRODUCTION
BATT
BIOS
JFP2
CONN1
JFP1
JBAT1
SATA1
Thank you for choosing the PM9M-V series (MS-7364 v1.x) Micro-ATX mainboard. The
PM9M-V series is design based on VIA® P4M900 & VIA® VT8237A chipsets for optimal
system efficiency. Designed to fit the advanced Intel® Pentium 4 / Prescott processor, the
PM9M-V series deliver a high performance and professional desktop platform solution.
Layout
Top : mouse
Bottom:
keyboard
COM1
VGA Port
JPW1
COM2
CPU_
F
AN1
DIMM1
DIMM2
SYS_FAN1
Top: LAN Jack
Bottom: USB ports
T:
Line-In
Line-Out
M:
B:Mic
JAUDIO1
Codec
FDD1
LAN Chip
J CD1
I/O Chip
JU
S
B
1
JUSB
PCI1
VIA
P4M900
2
VIA
VT8237A
+
IDE1
1
SPECIFICATIONS
Processor Support
l Supports Intel® LGA 775 processors.
l Supports 95W Cedarmill CPU (3xx, 6xx Non-D Stepping CPU)
l Supports 95W Smithfield CPU (8xx CPU)
l Supports 95W Presler CPU (9xx CPU)
l Supports 84W Prescott Celeron CPU (3xx CPU)
l Supports 84W Prescott CPU (5xx, 6xx CPU)
l Supports 65W Cedarmill CPU (3xx, 6xx D Stepping CPU)
l Supports 65W Conroe CPU (E6xxx, E4xxx, E2xxx CPU)
l FMB 2005A and VRM11 support CPU TDP=95W
(For the latest information about CPU, please visit:
http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
Supported FSB
l 1066 / 800/ 533 MHz
Chipset
l North Bridge: VIA® P4M900 chipset
l South Bridge: VIA® VT8237A chipset
Memory Support
l DIMM1
- DDR2 400/533/667 SDRAM (2GB Max)
- 1 DDR2 DIMM slot (240pin/ 1.8V)
l DIMM2
- DDR 266/333/400 SDRAM (1GB Max)
- 1 DDR DIMM slot (184pin/ 2.5V)
(For more information on compatible components, please visit
http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport)
LAN
l Supports 10/100 Mbps Fast Ethernet by RTL 8201CL
l Compliance with PCI 2.2
l Supports ACPI Power Management
Audio
l Realtek HD audio support 6-channel audio
IDE
l 1 IDE port
l Supports Ultra DMA 33/66/100/133 mode
l Supports PIO, Bus Master operation mode
2
SATA
l 1 SATA port
l Supports 1 SATA device
l Supports storage and data transfers at up to 150 MB/s
Floppy
l 1 floppy port
l Supports 1 FDD with 360 KB, 720 KB, 1.2 MB, 1.44 MB and 2.88 MB
Connectors
lBack panel
- 1 PS/2 mouse port
- 1 PS/2 keyboard port
- 1 serial port (COM1)
- 1 D-Sub VGA port
- 2 USB 2.0 Ports
- 1 LAN jack
- 3 flexible audio jacks
lOn-board pinheaders
- 1 front audio pinheader
- 1 CD-In pinheader
- 2 USB 2.0 pinheaders
- 1 serial port pinheader (COM2)
- 1 chassis intrusion switch pinheader
Slots
l 1 PCI slot
l Support 3.3V/ 5V PCI bus Interface
Form Factor
l Micro-ATX (21.1 cm X 20.0 cm)
Mounting
l 4 mounting holes
3
REAR PANEL
Keyboard
VGA Port
USB Port
The rear panel provides the following connectors:
LAN
Line-in
Line-out
COM1
Mic
HARDWARE SETUP
This chapter tells you how to install the CPU, memory modules, and expansion cards, as
well as how to setup the jumpers on the mainboard. It also provides the instructions on
connecting the peripheral devices, such as the mouse, keyboard, etc. While doing the
installation, be careful in holding the components and follow the installation procedures.
CPU & Cooler Installation Procedures for LGA775
When you are installing the CPU, make sure the CPU has a cooler attached on the top to
prevent overheating. Meanwhile, do not forget to apply some thermal paste on CPU before
installing the heat sink/cooler fan for better heat dispersion.
Follow the steps below to install the CPU & cooler correctly. Wrong installation will cause the
damage of your CPU & mainboard.
Introduction to LGA 775 CPU
The pin-pad side of LGA 775 CPU.
The surface of LGA 775 CPU.
1. The CPU socket has a plastic cap on it to protect the contact
from damage. Before you have installed the CPU, always
cover it to protect the socket pin.
2. Remove the cap from lever hinge side.
3. The pins of socket reveal.
4. Open the load lever.
5. Lift the load lever up and open the load plate.
6. After confirming the CPU direction for correct mating, put
down the CPU in the socket housing frame. Be sure to grasp
on the edge of the CPU base. Note that the alignment keys
4
are matched.
Volt
7. Visually inspect if the CPU is seated well into the socket. If
not, take out the CPU with pure vertical motion and reinstall.
8. Cover the load plate onto the package.
9. Press down the load lever lightly onto the load plate, and
then secure the lever with the hook under retention tab.
10. Align the holes on the mainboard with the cooler. Push down
the cooler until its four clips get wedged into the holes of the
mainboard.
11. Press the four hooks down to fasten the cooler. Then rotate
the locking switch (refer to the correct direction marked on it)
to lock the hooks.
12. Turn over the mainboard to confirm that the clip-ends are
correctly inserted.
Important:
Read the CPU status in BIOS.
Whenever CPU is not installed, always protect your CPU socket pin with the plastic cap
covered to avoid damaging.
Mainboard photos shown in this section are for demonstration of the CPU/cooler installation
only. The appearance of your mainboard may vary depending on the model you purchase.
Installing Memory Modules
1. The memory module has only one notch on the center and will only fit in the right
orientation.
2. Insert the memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the
golden finger on the memory module is deeply inserted in the DIMM slot. You can
barely see the golden finger if the memory module is properly inserted in the DIMM
slot.
3. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close.
Notch
Important:
DDR2 memory modules are not interchangeable with DDR and the DDR2 standard is not
backwards compatible. You should always install DDR2 memory modules in the DDR2
DIMM slots.
Under Vista Series OS, memory module of 1GB (or above) is highly recommended
5
ATX 24-Pin Power Connector: CONN1
GND
GND
GND
PS-ON#
PWR OK
GND
GND
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply.
To connect the ATX 24-pin power supply, make sure the plug of the
power supply is inserted in the proper orientation and the pins are
aligned. Then push down the power supply firmly into the
connector.
You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If you like to
use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply
along with pin 1 & pin 13 (refer to the image at the right hand).
+3.3V
+12V
+12V
5VSB
GND
+5V
GND
+5V
GND
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
Res
GND
GND
-12V
+3.3V
ATX 12V Power Connector: JPW1
This 12V power connector is used to provide power to the CPU.
+12V
+12V
Important:
Make sure that all the connectors are connected to proper ATX power supplies to ensure
stable operation of the mainboard.
Power supply of 350 watts (and above) is highly recommended for system stability.
ATX 12V power connection should be greater than 18A.
Floppy Disk Drive Connector: FDD1
This connector supports 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB or 2.88MB floppy
disk drive.
IDE Connector: IDE1
This connector supports IDE hard disk drives, optical disk drives and other
IDE devices.
Important:
If you install two IDE devices on the same cable, you must configure the
drives to cable select mode or separately to master / slave mode by setting
jumpers. Refer to IDE device documentation supplied by the vendors for
jumper setting instructions.
Serial ATA Connector: SATA1
This connector is a high-speed Serial ATA interface port. Each connector
can connect to one Serial ATA device.
Important:
Please do not fold the Serial ATA cable into 90-degree angle. Otherwise,
data loss may occur during transmission.
6
Fan Power Connectors: CPU_FAN1,
GND
+12V
Sensor
Control
GND
2
1
GND
Speaker
281
7
HDD
R
Swi
t
c
h
r
S
witch
1
9
1
0
2
+++
-
-
10
2
1
USB0-
USB0+
Key,no pin
9
10
SIN2DTR
DSR
CTS
DCD1SOUT
9
Keep Data
Clear Data
222111333
SYS_FAN1
The fan power connectors support system cooling fan with +12V. When
connecting the wire to the connectors, always note that the red wire is the
positive and should be connected to the +12V; the black wire is Ground
and should be connected to GND. If the mainboard has a System
Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed fan
with speed sensor to take advantage of the CPU fan control.
Sensor
+12V
Chassis Intrusion Connector: JC1
This connector connects to the chassis intrusion switch cable. If the
chassis is opened, the chassis intrusion mechanism will be activated. The
system will record this status and show a warning message on the screen.
To clear the warning, you must enter the BIOS utility and clear the record.
CD-In Connector: JCD1
This connector is provided for external audio input.
Front Panel Connectors: JFP1,
JFP2
Power
LED
JFP2
These connectors are for electrical connection to the
front panel switches and LEDs. The JFP1 is compliant
with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
LED
JFP1
ese
Front USB Connector: JUSB1/
JUSB2
This connector, compliant with Intel® I/O Connectivity
Design Guide, is ideal for connecting high-speed USB
interface peripherals such as USB HDD, digital
cameras, MP3 players, printers, modems and the like.
N.C.
GND
USB1+
USB1-
VCC
CINTRU
LR
t
GND
VCC
GND
-
Pow
e
Serial Port Connector: COM2
This connector is a 16550A high speed communication port
that sends/receives 16 bytes FIFOs. You can attach a serial
device.
Clear CMOS Jumper: JBAT1
There is a CMOS RAM onboard that has a power supply
from an external battery to keep the data of system
configuration. With the CMOS RAM, the system can
automatically boot OS every time it is turned on. If you want
to clear the system configuration, set the jumper to clear
data.
Key,no pin
RI
RTS
GND
7
Important:
You can clear CMOS by shorting 2-3 pin while the system is off. Then return to 1-2 pin
position. Avoid clearing the CMOS while the system is on; it will damage the mainboard.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slot
The PCI slot supports LAN card, SCSI card, USB card, and other add-on cards that
comply with PCI specifications.
Important:
When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply
first. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to configure any
necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers,
switches or BIOS configuration.
PCI Interrupt Request Routing
The IRQ, acronym of interrupt request line and pronounced I-R-Q, are hardware lines over
which devices can send interrupt signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins are
typically connected to the PCI bus pins as follows:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot1 INT B# INT C# INT D# INT A#
8
BIOS Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When
the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
Press DEL to enter SETUP
If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the
system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the
system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Main Page
Standard CMOS Features
Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.
Advanced BIOS Features
Use this menu to setup the items of special enhanced features.
Integrated Peripherals
Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.
Power Management Setup
Use this menu to specify your settings for power management.
PNP/PCI Configurations
This entry appears if your system supports PnP/PCI.
H/W Monitor
This entry shows the status of your CPU, fan, and warning for overall system status.
Frequency/Voltage Control
Use this menu to specify your settings for frequency/voltage control.
Load Fail-Safe Defaults
Use this menu to load the BIOS default values that are factory settings for system
operations.
9
Load Optimized Defaults
Use this menu to load factory default settings into the BIOS for stable system performance
operations.
BIOS Setting Password
Use this menu to set BIOS setting Password.
Save & Exit Setup
Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
Abandon all changes and exit setup.
Frequency/Voltage Control
Current CPU Frequency
It shows the current frequency of CPU. Read-only.
Current DRAM Frequency
It shows the current frequency of Memory. Read-only.
Adjust CPU FSB Frequency
This item allows you to manually adjust the CPU FSB frequency by pressing <+> to
increase while pressing <-> to decrease frequency.
Adjust CPU Ratio
This item allows you to adjust the CPU ratio.
Adjusted CPU Frequency
It shows the adjusted CPU frequency (FSB x Ratio). Read-only.
Advance DRAM Configuration > DRAM CAS# Latency
The field controls the CAS latency, which determines the timing delay before DRAM starts a
read command after receiving it. [2T] increases system performance while [2.5T] provides
more stable system performance. Setting to [By SPD] enables DRAM CAS# Latency
10
automatically to be determined by BIOS based on the configurations on the SPD (Serial
Presence Detect) EEPROM on the DRAM module.
FSB/Memory Ratio
This item will allow you to manually adjust the FSB/ Ratio of the memory.
Adjusted DDR Memory Frequency
It shows the adjusted DDR Memory frequency. Read-only.
Auto Disable DIMM/PCI Frequency
When set to [Enabled], the system will remove (turn off) clocks from empty DIMM and PCI
slots to minimize the electromagnetic interference (EMI).
Memory/ NB Voltage
These items allow you to adjust the Memory/North Bridge voltage. Adjusting the voltage can
increase the speed. Any changes made to this setting may cause a stability issue, so
changing the voltage for long-term purpose is NOT recommended.
Spread Spectrum
When the motherboard’s clock generator pulses, the extreme values (spikes) of the pulses
create EMI (Electromagnetic Interference). The Spread Spectrum function reduces the EMI
generated by modulating the pulses so that the spikes of the pulses are reduced to flatter
curves. If you do not have any EMI problem, leave the setting at Disabled for optimal system
stability and performance. But if you are plagued by EMI, set to Enabled for EMI reduction.
Remember to disable Spread Spectrum if you are overclocking because even a slight jitter
can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your overclocked
processor to lock up.
Important:
If you do not have any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal system
stability and performance. But if you are plagued by EMI, select the value of Spread
Spectrum for EMI reduction.
The greater the Spread Spectrum value is, the greater the EMI is reduced, and the system
will become less stable. For the most suitable Spread Spectrum value, please consult your
local EMI regulation.
Remember to disable Spread Spectrum if you are overclocking because even a slight jitter
can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your overclocked
processor to lock up.
11
Load Optimized Defaults
You can load the default values provided by the mainboard manufacturer for the stable
performance.
12
INTRODUCTION
BATT
BIOS
JFP2
CONN1
JFP1
JBAT1
SATA1
Félicitations, vous venez d’acquérir une carte mère Micro-ATX des séries PM9M-V
(MS-7364 v1.x). Les séries PM9M-V sont basées sur les chipsets VIA® P4M900 & VIA®
VT8237A pour obtenir un système ultra puissant. Destinées aux processeurs Intel® Pentium
4/ Prescott, les séries PM9M-V offrent de hautes performances tant aux particuliers qu’aux
professionnels.
Schéma :
Top : mouse
Bottom:
keyboard
COM1
VGA Port
JPW1
CPU_
F
AN1
DIM M1
DIM M2
SYS_FAN1
COM2
Top: LAN Jack
Bottom: USB ports
T:
Line-In
Line-Out
M:
B:Mic
JAUDIO1
Codec
FDD1
LAN Chip
J CD1
I/O Chip
JU
S
B
1
JUSB
PCI1
VIA
P4M900
2
VIA
VT8237A
+
IDE1
13
Spécificités :
Processeur :
l Supporte les processeurs Intel
l Supporte les processeurs 95W Cedarmill (3xx, 6xx Non-D Stepping CPU)
l Supporte les processeurs 95W Smithfield (8xx CPU)
l Supporte les processeurs 95W Presler (9xx CPU)
l Supporte les processeurs 84W Prescott Celeron (3xx CPU)
l Supporte les processeurs 84W Prescott (5xx, 6xx CPU)
l Supporte les processeurs 65W Cedarmill (3xx, 6xx D Stepping CPU)
l Supporte les processeurs 65W Conroe (E6xxx, E4xxx, E2xxx CPU)
l FMB 2005A et VRM11 supporte les processeurs TDP=95W
(Pour plus d’informations, veuillez visiter http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
®
LGA 775
FSB :
l 1066 /800 / 533 MHz
Chipset :
l North Bridge: VIA® P4M900 chipset
l South Bridge: VIA® VT8237A chipset
Mémoire :
l DIMM1
- DDR2 400/ 533/ 667 SDRAM (2GB Max)
- 1 slot DIMM DDR2 (240pin/ 1.8V)
l DIMM2
- DDR 266/ 333/ 400 SDRAM (2GB Max)
- 1 slot DIMM DDR (184pin/ 2.5V)
(Pour plus d’informations, veuillez visiter http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport)
LAN :
l Supporte 10/100 Mbps Fast Ethernet par Realtek RTL 8201CL
l Compatible avec PCI 2.2
l Supporte la gestion d’alimentation ACPI
Audio :
l Realtek HD audio supporte 6 canaux audio
IDE :
l 1 port IDE
l Supporte le mode Ultra DMA 33/ 66/ 100/ 133
l Supporte les modes d’opérations PIO et Bus Master
14
SATA :
l 1 ports SATA
l Supporte 1 dispositif SATA
l Supporte 1 un taux de stockage et de transfert allant jusqu’à 150 MB/s
Disquette :
l 1 port disquette
l Supporte 1 FDD avec 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB et 2.88MB
Connecteurs :
lPanneau arrière :
- 1 port souris PS/2
- 1 port clavier PS/2
- 1 port série (COM1)
- 1 port VGA
- 2 ports USB 2.0
- 1 jack LAN
3 jacks audio flexibles
lConnecteurs intégrés :
- 1 connecteur Audio Panneau Avant
- 1 connecteur CD-in
- 2 connecteurs USB 2.0
- 1 port série (COM2)
- 1 connecteur interrupteur de Châssis Intrusion
Slots :
l 1 slot PCI
l Supportent l’interface 3.3V/ 5V PCI bus
Dimensions :
l Micro-ATX (21.1cm X 20.0 cm)
Montage :
l 4 trous de montage
15
PANNEAU ARRIÈRE :
Keyboard
VGA Port
USB Port
Le panneau arrière contient les connecteurs suivants:
LAN
Line-in
Line-out
COM1
Mic
INSTALLATION MATÉRIELLE :
Ce chapitre vous donne des indications sur l’installation du CPU, des modules de mémoires,
des cartes d’extension, ainsi que sur l’installation des cavaliers de la carte mère. Vous
retrouverez aussi des instructions pour la connexion des périphériques tels que la souris, le
clavier...
Lors de l’installation, veuillez vous prémunir contre l’électricité statique et veuillez suivre les
procédures d’installation afin de mettre en place correctement les différents composants.
Installation du CPU LGA775 & du Ventilateur :
Quand vous installez votre CPU, assurez-vous que le CPU possède un système de
refroidissement afin d’éviter les surchauffes. Si vous ne possédez pas de système de
refroidissement, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installez le avant
d’allumer l’ordinateur. N’oubliez pas d’utiliser des composants en silicium pour le transfert
de chaleur avant d’installer le ventilateur pour une meilleure dissipation.
Suivez les étapes suivantes pour installer correctement le système de refroidissement et le
CPU. Une mauvaise installation risque d’endommager votre CPU et votre carte mère.
Introduction du LGA 775 CPU :
Le dos du CPY LGA 775.
La surface du CPULGA 775 :
1. Le socket du CPU porte un couvercle en plastique pour le protéger
des contacts qui lui causeraient des dommages. Avant d’installer le
CPU, toujours couvrir et protéger les pins du socket.
2. Enlevez le couvercle du côté du levier.
3. Vous apercevez les pins du socket.
4. Soulevez le levier.
5. Soulevez le levier effectif et ouvrez le plat effectif.
6. Après avoir vérifié le bon sens du CPU, déposez le CPU sur le
socket. Notez qu’on aligne les broches.
7. Inspectez visuellement, si le CPU est bien posé dans la douille.
16
Dans le cas contraire retirez le CPU avec un mouvement vertical et
Volt
réinstallez-le.
8. Couvrez le plat effectif sur le paquet.
9. Appuyez légèrement sur le levier effectif et sur le plat effectif, fixez
ensuite le levier avec le crochet sous l’étiquette de conservation.
10. Alignez les trous de la carte avec le ventilateur. Installez le
ventilateur dans les trous de la carte mère.
11. Appuyez sur les crochets pour fixer le ventilateur. Puis effectuez
une rotation des systèmes de rétention (voir ventilateur pour le
sens de rotation).
12. Retournez la carte mère pour vous assurer que le ventilateur est
correctement installé.
Important:
Lisez le statut du CPU dans le BIOS.
Lorsque le CPU n’est pas installé, protégez toujours le pin du socket de votre CPU avec le
couvercle en plastique pour éviter de l’endommager
Les photos de la carte mère présentées dans cette section sont uniquement utilisées pour
la démonstration de l’installation du CPU/ du ventilateur. L’apparence de votre carte mère
peut être différente selon le modèle acheté.
Selon les spécificités du chipset Intel North Bridge 945GZ, cette carte supporte un CPU de
FSB 800MHZ au maximum. Pourtant, vous pouvez permettre à votre carte de fonctionner à
FSB 1066MHZ (Core 2 Duo CUPs) en overclockant et en ajustant la fréquence CPU FSB
dans le BIOS: Entrez dans le menu d’installation du BIOS et allez à [Frequency/ Voltage
Control]à[Adjust CPU FSB Frequency] où vous pouvez ajuster la valeur à [266] pour le
Core 2 Duo CPUs. Veuillez noter que le comportement de votre carte suite à l’overclocking
n’est pas recommandé ou garanti.
Installer les Modules de Mémoire :
1. Le module de mémoire ne possède qu’une encoche en son centre. Ainsi il n’est possible
de monter le module que dans un seul sens.
2. Insérez verticalement le module de mémoire dans le slot DIMM. Puis appuyez dessus.
3. Le clip en plastique situé de chaque côté du module va se fermer automatiquement.
Notch
Important:
Les modules de mémoire DDR2 ne sont pas interchangeables avec la DDR et le standard
DDR2 n’est pas compatible avec la DDR. Vous devez toujours installer les modules de
mémoire DDR2 dans les slots DDR2 DIMM.
Sous le système d’exploitation de la série Vista, un module de mémoire de 1Gb (ou plus) est
fortement recommandé.
17
Connecteur d’alimentation ATX 24-Pin:
GND
GND
GND
PS-ON#
PWR OK
GND
GND
CONN1
Ce connecteur vous permet de connecter l’alimentation ATX 24-pin.
Pour cela, assurez-vous que la prise d’alimentation est bien
positionnée dans le bon sens et que les pins sont alignés. Enfoncez
alors la prise dans le connecteur.
Vous pouvez aussi utiliser une alimentation 20-pin selon vos besoins.
Si vous souhaitez utiliser une alimentation 20-pin, branchez là avec le
pin1 et le pin 13. (référez-vous à l’image du côté droit).
+3.3V
+12V
+12V
5VSB
GND
+5V
GND
+5V
GND
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
Res
GND
GND
-12V
+3.3V
Connecteur d’alimentation TX12V: JPW1
Le connecteur d’alimentation 12V est utilisé pour alimenter le CPU.
+12V
+12V
Important:
Assurez-vous que tous les connecteurs sont reliés à l’alimentation ATX pour assurer un
fonctionnement stable de la carte mère.
L ’alimentation 350 watts (ou plus) est recommandée pour la stabilité du système.
La connection d’alimentation ATX 12V doit être supérieur à 18A.
Connecteur Disquette: FDD1
Ce connecteur supporte le lecteur de disquette 360KB, 720KB, 1.2MB,
1.44MB ou 2.88MB.
Connecteur IDE: IDE1
Ce connecteur supporte les disques durs IDE, les lecteurs optiques et
d’autres dispositifs IDE.
Important:
Si vous installez deux dispositifs IDE, vous devez configurer les lecteurs
en mode sélectionné du câble ou les configurer en Maître/Esclave en
configurant les cavaliers. Référez-vous à la documentation du dispositif
IDE pour les instructions de Configuration.
Connecteurs Sérial ATA: SATA1
Ce connecteur Sérial ATA est un port avec une interface à haute vitesse.
Chaque connecteur peut se connecter à un dispositif Sérial ATA.
Important:
Veuillez ne pas tordre le câble Sérial ATA à 90 degrés. Cela pourrait
l’endommager et entraîner la perte des données lors des phases de
transfert de celles-ci.
18
Connecteurs d’alimentation du ventilateur:
vous que le
GND
+12V
Sensor
Control
GND
Ce connecteur est connecté au chassis intrusion par le biais d’un cable. Si
ce statut et affichera un écran d’alerte. Pour effacer ce message d’alerte,
2
1
GND
Speaker
281
7
HDD
R
Swi
t
c
h
r
S
witch
1
9
1
0
2
+++
-
-
10
2
1
USB0-
USB0+
Key,no pin
9
10
SIN2DTR
DSR
CTS
DCD1SOUT
9
Keep Data
Clear Data
222111333
CPUFAN1, SYSFAN1
Les connecteurs d’alimentation du ventilateur supportent le ventilateur du
système avec +12V. Lors de la connexion des câbles, assurezcâble rouge soit connecté au +12V et le câble noir connecté au “GND“. Si
la carte mère possède un système de gestion intégré, vous devez utiliser
un ventilateur ayant ces caractéristiques si vous voulez contrôler le
ventilateur du CPU.
Sensor
+12V
Châssis Intrusion Connector: JCI1
le châssis est ouvert, le switch en informera le système, qui enregistrera
vous devez entrer dans le BIOS et désactiver l’alerte.
Connecteur CD-Entrée: CD_IN1
Ce connecteur est utilisé pour l’entrée audio externe.
Connecteurs Panneau Avant: JFP1, JFP2
Les connecteurs sont utilisés pour la connexion électrique sur le
panneau avant et LEDs. JFP1 est compatible avec l’intel Front
Panel I/O Connectivity Design Guide.
JFP2
JFP1
Connecteur USB en façade: JUSB1/ JUSB2
Ce connecteur, compatible avec Intel® I/O Connectivity Design Guide,
est idéal pour relier les périphériques à grande vitesse utilisant des
interfaces telles que USB HDD, appareils-photo numériques, lecteurs
MP3, imprimantes, modems etc.
LR
Power
LED
LED
ese
N.C.
GND
USB1+
USB1-
VCC
GND
CINTRU
t
GND
VCC
-
Pow
e
Connecteur Port Série: COM2
Le port série est un port de communication 16550A à grande vitesse
qui envoie/ reçoit 16 bytes FIFOs. Vous pouvez directement attacher
un dispositif série au connecteur.
Clear CMOS Jumper: JBAT1
Le CMOS RAM intégré reçoit une alimentation d’une batterie
externe qui permet de garder les données de configuration du
système. Avec le CMOS RAM, le système peut automatiquement
démarrer avec les paramètres personnalisés du BIOS à chaque
19
Key,no pin
RI
RTS
GND
fois que le PC est allumé. Si vous voulez effacer la configuration
Le slot PCI supporte la carte LAN, la carte SCSI, la carte USB, et d’autres cartes ajoutées qui
vous que le PC n’est pas relié
au secteur. Lisez la documentation pour faire les configurations nécessaires du matériel ou du
, les commutateurs ou la configuration du
du système, utilisez le JBAT1 pour effacer les données. Important:
Vous pouvez effacer le CMOS en positionnant le cavalier sur les broches 2-3 lorsque le PC
n’est pas allumé. Puis il faut remettre le cavalier en position 1-2. Ne surtout pas effacer le
CMOS lorsque le PC est allumé, cela endommagera la carte mère.
Slot PCI (Peripheral Component Interconnect)
sont conformes aux spécificités PCI.
Important:
Lorsque vous ajoutez ou retirez une carte d’extension, assurez-
logiciel de la carte d’extension, tels que les cavaliers
BIOS.
PCI Interrupt Request Routing
IRQ est l’abréviation de “interrupt request line”. Les IRQ sont des signaux émis par des
matériaux. Les PCI IRQ sont connectés généralement aux broches PCI bus INT A# ~ INT
D# comme ci-dessous:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot1 INT B# INT C# INT D# INT A#
20
BIOS Setup
Lorsque le PC démarre, le processus de POST (Power On Self Test) se met en route.
Quand le message ci-dessous apparaît à l’écran, appuyez sur <DEL> pour accéder au
Setup.
Press DEL to enter SETUP
Si le message disparaît avant que vous n’ayez appuyé sur la touche, redémarrez le PC
avec l’aide du bouton RESET. Vous pouvez aussi redémarrer en utilisant la combinaison
des touches <Ctrl>, <Alt>, et <Suppr>.
Page Principale
Standard CMOS Features
Cette fonction permet le paramétrage des éléments standard du BIOS tels que l’heure, etc.
Advanced BIOS Features
Cette fonction permet de paramétrer des éléments avancés du BIOS.
Integrated Peripherals
Utilisez ce menu pour paramétrer les périphériques intégrés.
Power Management Setup
Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne l’alimentation.
PNP/PCI Configurations
Apparaît si votre système supporte PNP/PCI.
H/W Monitor
Permet de voir les statuts du CPU, du ventilateur, et de l’alarme du système.
Frequency/Voltage Control
Utilisez ce menu pour configurer vos paramètres pour le contrôle de la fréquence/voltage.
21
Load Fail-Safe Defaults
Utilisez ce menu pour charger les valeurs par défaut du BIOS qui sont les paramètres pour
l’opération du système.
Load Optimized Defaults
Charge les paramètres optimums du BIOS par défauts afin d’avoir un système plus stable.
BIOS Setting Password
Utilisez ce menu pour entrer un mot de passe pour le BIOS.
Save & Exit Setup
Les modifications sont enregistrées dans le CMOS avant la sortie du Setup.
Exit Without Saving
Les modifications sont abandonnées avant la sortie du Setup.
Fréquence/Voltage Contrôle :
Current CPU Frequency
Cette icône montre la fréquence actuelle du CPU. Lecture uniquement.
Current DRAM Frequency
Cette icône montre la fréquence actuelle de la Mémoire. Lecture uniquement.
Adjust CPU FSB Frequency
Cette fonction vous permet d’ajuster manuellement la fréquence du CPU FSB.
Adjust CPU Ratio
Cette fonction vous permet d’ajuster le ratio du CPU.
Adjusted CPU Frequency
Il montre la fréquence ajustée du CPU (FSBxRatio). Lecture uniquement.
22
Advance DRAM Configuration > DRAM CAS# Latency
Cette icône contrôle la latence CAS, qui détermine le délai avant que le DRAM commence à
lire la commande après l’avoir reçu. [2T] augmente la performance du système alors que
[2.5T] fournit une performance plus stable. Lorsqu’elle est réglé en [By SPD], la latence
DRAM CAS# est déterminée automatiquement par le BIOS qui est basé sur les
configurations du SPD (Serial Presence Detect) EEPROM sur le module DRAM.
FSB/Memory Ratio
Cette fonction vous permet d’ajuster manuellement le ratio FSB de la mémoire.
Adjusted DDR Memory Frequency
Il montre la fréquence ajustée DDR de la mémoire. Lecture uniquement.
Auto Disable DIMM/PCI Frequency
Quand il en aura la permission, le système éteindra les horloges des fentes vides des
DIMM/PCI pour réduire au minimum l'interférence électromagnétique (EMI).
Memory/NB Voltage :
Ces fonctions vous permettent d’ajuster le voltage de la Mémoire/North Bridge. Ajuster le
voltage peut accroître la vitesse. Tout changement effectué sur ce réglage peut causer à
terme une instabilité, donc il n’est pas recommandé de changer le voltage à long terme.
Spread Spectrum :
Les cartes mères créent des interférences électromagnétiques (EMI - Electromagnetic
Interference). La fonction Spread Spectrum réduit ces EMI. Si vous n’avez pas de problème
d’EMI, laissez l’option sur Disabled, ceci vous permet d’avoir une stabilité du système et des
performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez Enabled pour réduire les EMI.
N’oubliez pas de désactiver cette fonction si vous voulez faire de l’overclocking, afin d’éviter
tout problème.
Important :
Si vous n’avez pas de problème d’EMI, laissez l’option sur Disable, ceci vous permet d’avoir
une stabilité du système et des performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez
Spread Spectrum pour réduire les EMI.
Plus la valeur Spread Spectrum est importante, plus les EMI sont réduites, et le système
devient moins stable. Pour la valeur Spread Spectrum la plus convenable, veuillez
consultez le règlement EMI local.
N’oubliez pas de désactiver la fonction Spread Spectrum si vous êtes en train d’overclocker
parce que même un battement léger peut causer un accroissement temporaire de la vitesse
de l’horloge qui verrouillera votre processeur overclocké.
23
Load Optimized Defaults
Vous pouvez charger les paramètres optimums du BIOS par défauts afin d’avoir un système
plus stable.
24
EINLEITUNG
BATT
BIOS
JFP2
CONN1
JFP1
JBAT1
SATA1
Danke, dass Sie das PM9M-V Series (MS-7364 v1.x) Micro-ATX Mainboard gewählt haben.
Das PM9M-V Series basiert auf dem VIA® P4M900 & VIA® VT8237A Chipsatz und
ermöglicht so ein optimales und effizientes System. Entworfen, um den hochentwickelten
Intel® Pentium 4 / Prescott Prozessoren zu unterstützen, stellt das PM9M-V Series die
ideale Lösung zum Aufbau eines professionellen Hochleistungsdesktopsystems dar.
Layout
Top : mouse
Bottom:
keyboard
COM1
VGA Port
JPW1
CPU_
F
AN1
DIM M1
DIM M2
SYS_FAN1
COM2
Top: LAN Jack
Bottom: USB ports
T:
Line-In
Line-Out
M:
B:Mic
JAUDIO1
Codec
FDD1
LAN Chip
J CD1
I/O Chip
JU
S
B
1
JUSB
PCI1
VIA
P4M900
2
VIA
VT8237A
+
IDE1
25
SPEZIFIKATIONEN
Prozessoren
l Unterstützt Intel® LGA 775 Prozessoren.
l Unterstützt 95W Cedarmill CPU (3xx, 6xx Non-D Stepping CPU)
l Unterstützt 95W Smithfield CPU (8xx CPU)
l Unterstützt 95W Presler CPU (9xx CPU)
l Unterstützt 84W Prescott Celeron CPU (3xx CPU)
l Unterstützt 84W Prescott CPU (5xx, 6xx CPU)
l Unterstützt 65W Cedarmill CPU (3xx, 6xx D Stepping CPU)
l Unterstützt 65W Conroe CPU (E6xxx, E4xxx, E2xxx CPU)
l FMB 2005A und VRM11 unterstützt CPU TDP=95W
(Weitere CPU Informationen finden Sie unter:
http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
FSB (Front-Side-Bus)
l 1066 / 800/ 533 MHz
Chipsatz
l North-Bridge: VIA® P4M900 Chipsatz
l South-Bridge: VIA® VT8237A Chipsatz
Speicher
l DIMM1
- DDR2 400/533/667 SDRAM (max.2GB)
- 1 DDR2 DIMM slot (240 Pin / 1.8V)
l DIMM2
- DDR 266/333/400 SDRAM (max.1GB)
- 1 DDR DIMM slot (184 Pin/ 2.5V)
(Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen finden Sie unter
http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport)
LAN
l Unterstützt 10/100 Mbps Fast Ethernet über RTL 8201CL
l Erfüllt die Anforderungen gemäß dem Standard PCI 2.2
l Unterstützt ACPI Stromsparfunktionalität
Audio
l 6- Kanal HD Audio-Ausgang über Realtek
IDE
l 1 IDE Port
l Unterstützt die Betriebmodi Ultra DMA 33/ 66/ 100/ 133
l Unterstützt die Betriebmodi PIO, Bus Mastering
26
SATA
l 1 SATA Port
l Unterstützt 1 SATA Gerät
l Unterstützt Datenübertragungsraten von bis zu 150 MB/s
Diskette
l 1 Disketten Anschluss
l Unterstützt 1 Diskettenlaufwerk mit 360 KB, 720 KB, 1.2 MB, 1.44 MB und 2.88 MB
Anschlüsse
lHintere Ein-/ und Ausgänge
- 1 PS/2 Mausanschluss
- 1 PS/2 Tastaturanschluss
- 1 Serielle Schnittstelle (COM1)
- 1 D-Sub VGA Anschluss
- 2 USB 2.0 Anschlüsse
- 1 LAN Buchse
- 3 Audiobuchsen
lOn-Board Stiftleiste / Anschlüsse
- 1 Audio Stiftleiste für Gehäuse Audio Ein-/ Ausgänge
- 1 CD Stiftleiste für Audio Eingang
- 2 USB 2.0 Stiftleisten
- 1 Serielle Stiftleiste (COM2)
- 1 Gehäusekontaktschalter
Schnittstellen
l 1 PCI Schnittstelle
l Unterstützt 3.3V / 5V PCI Bus Interface
Form Faktor
l Micro-ATX (21.1 cm X 20.0 cm)
Mountage
l 4 Montagebohrungen
27
Hinteres Anschlusspanel
Keyboard
VGA Port
USB Port
Das hintere Anschlusspanel verfügt über folgende Anschlüsse:
LAN
Line-in
Line-out
COM1
Mic
HARDWARE SETUP
Dieses Kapitel informiert Sie darüber, wie Sie die CPU, Speichermodule und
Erweiterungskarten einbauen, des weiteren darüber, wie die Steckbrücken auf dem
Mainboard gesetzt werden. Zudem bietet es Hinweise darauf, wie Sie Peripheriegeräte
anschließen, wie z.B. Maus, Tastatur, usw. Handhaben Sie die Komponenten während des
Einbaus vorsichtig und halten Sie sich an die vorgegebene Vorgehensweise beim Einbau.
CPU & Kühler Einbau für Sockel LGA775
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler
anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Vergessen Sie nicht, etwas
Siliziumwärmeleitpaste auf die CPU aufzutragen, bevor Sie den Prozessorkühler
installieren, um eine Ableitung der Hitze zu erzielen.
Folgen Sie den Schritten unten, um die CPU und den Kühler ordnungsgemäß zu installieren.
Ein fehlerhafter Einbau führt zu Schäden an der CPU und dem Mainboard.
Erklärung zur LGA 775 CPU
Die Pin-Seite der LGA 775 CPU.
Die Obserseite der LGA 775 CPU.
1. Der CPU-Sockel besitzt zum Schutz eine Plastikabdeckung.
Lassen Sie vor der Installation diese Schutzkappe auf dem
Sockel um Schäden zu vermeiden.
2. Entfernen Sie zuerst die Schutzkappe wie abgebildet in
Pfeilrichtung.
3. Sie sehen jetzt die Pins des Sockels.
4. Öffnen Sie den Sockelverschlusshebel.
5. Klappen Sie den Hebel ganz auf und öffnen Sie die
28
Metallverschlussklappe.
Volt
6. Vergewissern Sie sich anhand der Justiermarkierungen und
dem gelben Dreieck, daß die CPU in der korrekten Position
ist. Setzen Sie anschließend die CPU in den Sockel.
7. Begutachten Sie, ob die CPU richtig im Sockel sitzt. Falls
nicht, ziehen Sie die CPU durch eine rein vertikale
Bewegung wieder heraus. Versuchen Sie es erneut.
8. Schließen Sie die Abdeckung des Sockels.
9. Drücken Sie den Verschlusshebel mit leichtem Druck nach
unten und arretieren Sie den Hebel unter dem
Rückhaltehaken des CPU-Sockels.
10. Führen Sie den CPU-Kühler über den CPU-Sockel und
positionieren Sie die Arretierungsstifte des Kühlers über die
dafür vorgesehenen Löcher des Mainboards. Drücken Sie
den Kühler nach unten bis die Stifte in den Löchern
eingerastet sind.
11. Drehen Sie das Mainboard um und vergewissern Sie sich,
dass das der Kühler korrekt installiert ist.
Wichtig:
Prüfen Sie die Status der CPU im BIOS.
Wenn keine CPU installiert ist, schützen Sie immer den CPU-Sockel durch die
Plastikabdeckung.
Die Mainboard Fotos, die in diesem Abschnitt gezeigt werden, sind für Demonstration der
CPU/ Kühler Installation. Das Aussehen Ihres mainboard kann abhangig von dem Modell
schwanken, das Sie kaufen.
Vorgehensweise beim Einbau von Speicher Modulen
1. Die Speichermodule haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen nur in
einer Richtung in den Sockel.
2. Setzen Sie den DIMM- Speicherbaustein senkrecht in den DIMM- Sockel, dann
drücken Sie ihn hinein, bis die goldenen Kontakte tief im Sockel sitzen. Wenn das
Speichermodule richtig im DIMM Steckplatz eingesetzt wird, können Sie den
goldenen Finger kaum sehen.
3. Die Plastikklammern an den Seiten des DIMM- Sockels schließen sich automatisch.
Notch
29
Wichtig:
GND
GND
GND
PS-ON#
PWR OK
GND
GND
DDR2 und DDR können nicht untereinander getauscht werden und der Standard DDR2 ist
nicht rückwärtskompatibel, installieren Sie DDR2 Speichermodule stets in DDR2 DIMM
Slots und DDR2 Speichermodule stets in DDR2 DIMM Slots.
Für einen effizienten Betrieb des Betriebssystems Windows Vista empfehlen wir den
Einsatz von mindestens 1 GB Speicher.
ATX 24-Pin Stromanschluss: CONN1
Hier können Sie ein ATX 24-Pin Netzteil anschließen. Wenn Sie die
Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der
korrekten Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins ausgerichtet
sind. Drücken Sie dann den Netzteilstecker fest in den
Steckersockel.
Sie können auch ein 20-Pin ATX Netzteil verwenden, wenn Sie
möchten. Wenn Sie ein 20-Pin ATX Netzteil einsetzen möchten,
stecken Sie bitte Ihr Netzteil beginnend bei den Pins 1 und 13 ein
(Bitte informieren Sie sich auf rechte Seite von Bild).
ATX 12V Stromanschluss: JPW1
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom
+3.3V
+12V
+12V
5VSB
GND
+5V
GND
+5V
GND
+3.3V
+3.3V
+12V
+12V
+5V
+5V
+5V
Res
GND
GND
-12V
+3.3V
zu versorgen.
Wichtig:
Stellen Sie die Verbindung aller drei Anschlüsse mit einem angemessenem ATX Netzteil
sicher, um den stabilen Betrieb des Mainboards sicher zu stellen.
Netzteile mit 350 Watt (und mehr) werden aus Gründen der Systemstabilität dringend
empfohlen.
Die ATX 12V Stromversorgung sollte mit mehr als 18A erfolgen.
Anschluss des Diskettenlaufwerks: FDD1
Der Anschluss unterstützt ein Diskettenlaufwerke mit 360KB, 720KB,
1.2MB, 1.44MB oder 2.88MB Kapazität.
IDE Anschluss: IDE1
This connector supports IDE hard disk drives, optical disk drives and other
IDE devices.
Wichtig:
Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite
Laufwerk im Slave-Modus konfigurieren, indem Sie entsprechend den
Jumper setzen. Entnehmen Sie bitte die Anweisungen zum Setzen des
Jumpers der Dokumentation der Festplatte, die der Festplattenhersteller
zur Verfügung stellt.
30
Serial ATA Anschluss: SATA1
GND
+12V
Sensor
Control
GND
2
1
GND
Speaker
281
7
HDD
R
Swi
t
c
h
r
S
witch
1
9
1
0
2
+++
-
-
10
2
1
USB0-
USB0+
Key,no pin
9
Der Anschluss ist eine Hochgeschwindigkeits Schnittstelle der Serial ATA .
An jeden Anschluss kann eine Serial ATA Gerät angeschlossen werden.
Wichtig:
Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad. da
dies zu Datenverlusten während der Datenübertragung führt.
Stromanschlüsse für Lüfter: CPU_FAN1,
SYS_FAN1
Die Netzteillüfter Anschlüsse unterstützen aktive Systemlüfter mit +12V.
Wenn Sie den Stecker mit dem Anschluss verbinden, sollten Sie immer
darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist und mit +12V
verbunden werden sollte, der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte
mit GND verbunden werden. Besitzt Ihr Mainboard einen Chipsatz zur
Überwachung der Systemhardware und Steuerung der Lüfter, dann
brauchen Sie einen speziellen Lüfter mit Tacho, um diese Funktion zu
nutzen.
Sensor
+12V
Gehäusekontaktschalter: JC1
Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Wird das
Gehäuse geöffnet, wird der Schalter geschlossen und das System zeichnet
dies auf und gibt auf dem Bildschirm eine Warnung aus. Um die
Warnmeldung zu löschen, muss das BIOS aufgerufen und die
Aufzeichnung gelöscht werden.
CD-Eingang: JCD1
Dieser Anschluss wird für externen Audioeingang zur Verfügung
gestellt.
Frontpanel Anschlüsse: JFP1,
JFP2
Power
LED
JFP2
Die Anschlüsse für das Frontpanel dienen zum
Anschluss der Schalter und LEDs des Frontpaneels.
JFP1 erfüllt die Anforderungen des Intel® Front Panel
I/O Connectivity Design Guide.
JFP1
LED
ese
USB Frontanschluss: JUSB1/
CINTRU
LR
t
GND
-
Pow
e
JUSB2
Der Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel®
Front Panel I/O Connectivity Design Guide, und ist
bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USBPeripheriegeräte anzuschließen, wie z.B. USB
Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player,
Drucker, Modems und ähnliches.
31
N.C.
GND
USB1+
USB1-
VCC
GND
VCC
Seriieller Anschluss: COM2
10
SIN2DTR
DSR
CTS
DCD1SOUT
9
Keep Data
Clear Data
222111333
Es handelt sich um eine 16550A
Hochgeschwindigkeitskommunikationsschnittstelle, die 16
Bytes FIFOs senden/empfängt. Hier lässt sich eine Serielle
Maus oder andere Serielle Geräte direkt anschließen.
Key,no pin
RI
RTS
GND
Steckbrücke zur CMOS- Löschung:
JBAT1
Der Onboard CMOS Speicher (BIOS), enthält
Grundinformationen sowie erweite Eistellungen des
Mainboards. Der CMOS Speicher wird über eine Betterie
mit Strom versotgt, damit die Daten nach Abschalten des
PC-systems erhalten bleiben. Wieterhin sind Informationen
für den Start des Systems in dem Speicher hinterlegt.
Sollten Sie Fehlermeldungen während des Startvorganges
erhalten, kann ein Zurücksetzen des CMOS Speichers in
den ursprünglichen Werkszustand helfen. Drücken Sie
dazu leicht den Schalter.
Wichtig:
Sie können den CMOS löschen, indem Sie die Pins 2-3 verbinden, während das System
ausgeschaltet ist. Kehren Sie danach zur Pinposition 1-2 zurück. Löschen Sie den CMOS
nicht, solange das System angeschaltet ist, dies würde das Mainboard beschädigen.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slot
Die PCI Steckplätze unterstützt LAN Karte, SCSI Karte, USB Karte und andere
Zusatzkarten cards,die mit PCI Spezifikationen übereinstimmen.
Wichtig:
Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den
Netzstecker gezogen haben. Studieren Sie bitte die Anleitung zur Erweiterungskarte, um
jede notwendige Hard - oder Softwareeinstellung für die Erweiterungskarte vorzunehmen,
sei es an Steckbrücken („Jumpern“), Schaltern oder im BIOS.
PCI Interrupt Request Routing
Die IRQs (Interrupt Request Lines) sind Hardwareverbindungen, über die Geräte
Interruptsignale an den Prozessor senden können. Die PCI IRQ Pins sind typischer Weise
in der folgendenArt mit PCI Bus Pins verbunden:
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test – Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste
<Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen.
Press DEL to enter SETUP
Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren, und Sie möchten immer noch ins
Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder
ANSCHALTEN, oder die “RESET”-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das System
außerdem neu starten, indem Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf> drücken
(bei manchen Tastaturen Ctrl>,<Alt> und <Del>).
Main Page
Standard CMOS Features
In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit,
Datum usw.
Advanced BIOS Features
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um AMI- eigene weitergehende Einstellungen an Ihrem
System vorzunehmen.
Integrated Peripherals
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für in das Board integrierte
Peripheriegeräte vorzunehmen.
Power Management Setup
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen
vorzunehmen.
PNP/PCI Configurations
Dieser Eintrag erscheint, wenn Ihr System Plug and Play- Geräte am PCI-Bus unterstützt.
H/W Monitor
Dieser Eintrag zeigt den Status der CPU, des Lüfters und allgemeine Warnungen zum
generellen Systemstatus.
33
Frequency/Voltage Control
Hier können Sie Einstellungen zu Frequenzen und Spannungen vornehmen.
Load Fail-Safe Defaults
In diesem Menü können Sie eine stabile, werkseitig gespeicherte Einstellung des BIOS
Speichers laden. Nach Anwählen des Punktes sichern Sie die Änder ungen und starten das
System neu.
Load Optimized Defaults
Hier können Sie die BIOS- Werkseinstellungen für stabile Systemleistung laden.
BIOS Setting Password
Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
Save & Exit Setup
Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Exit Without Saving
Verlassen des BIOS’ ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen.
Frequency/Voltage Control
Current CPU Frequency
Zeigt die derzeitige Frequenz der CPU. Nur Anzeige.
Current DRAM Frequency
Zeigt die derzeitige Frequenz des Speichers. Nur Anzeige.
Adjust CPU FSB Frequency
Hier können Sie die CPU FSB Frequenz angeben. Drücken Sie die <+> Taste, um Frequenz
zu höheren und drücken Sie die <-> Taste, um die Frequenz zu verringern.
Adjust CPU Ratio
Hier können Sie die CPU-Taktrelation angeben.
34
Adjusted CPU Frequency
Zeigt die verstellte Frequenz der CPU (FSB x Ratio). Nur Anzeige.
Advance DRAM Configuration > DRAM CAS# Latency
Kontrolliert die Latenz des Spaltenadresssignals, die die Verzögerung im Timing (in
Taktzyklen) bestimmt, die zwischen der Annahme und Ausführung eines Lesebefehls durch
den RAM liegt. [2T] steigert die Systemleistung am deutlichsten, während [2.5T] das
höchste Maß an Stabilität garantiert. Die Einstellung [By SPD] ermöglicht die automatische
Erkennung des DRAM CAS# Latency durch das BIOS auf Basis der Einstellungen im SPD
(Serial Presence Detect) EEPROM auf dem DRAM Modul.
FSB/Memory Ratio
Ist “Auto Detect DRAM Frequency” auf [Disable] (ausgeschaltet) eingestellt, können Sie hier
den FSB/Ratio des Speichers anpassen.
Adjusted DDR Memory Frequency
Zeigt die verstellte Frequenz des DDR Speichers. Nur Anzeige.
Auto Disable DIMM/PCI Frequency
Lautet die Einstellung auf [Enabled] (eingeschaltet), deaktiviert das System die Taktung
leerer PCI Sockel, um die Elektromagnetische Störstrahlung (EMI) zu minimieren.
Memory/ NB Voltage
Diese Optionen erlauben Ihnen, die Spannung des Speicher/North Bridge anzupassen. Die
Spannung des DDR anzuheben, kann diesen beschleunigen. Jede Änderung dieser Option
kann zu Stabilitätsproblemen führen, deswegen wird von einer langfristigen Änderung der
DDR Spannung ABGERATEN.
Spread Spectrum
Pulsiert der Taktgenerator des Motherboards, erzeugen die Extremwerte (Spitzen) der
Pulse EMI (Elektromagnetische Interferenzen). Die Spread Spectrum Funktion reduziert die
erzeugten EMI, indem die Pulse so moduliert werden, das die Pulsspitzen zu flacheren
Kurven reduziert werden.
Wichtig:
Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der Einstellung
[Disabled] (ausgeschaltet), um bestmögliche Systemstabilität und -leistung zu
gewährleisten. Stellt für sie EMI ein Problem dar, wählen Sie die gewünschte Bandbreite zur
Reduktion der EMI.
Je größer Spread Spectrum Wert ist, desto größer nimmt der EMI ab, und das System wird
weniger stabil. Bitte befragen Sie Ihren lokalen EMI Regelung zum meist passend Spread
Spectrum Wert.
Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie übertakten, da sogar eine
leichte Schwankung eine vorübergehende Taktsteigerung erzeugen kann, die gerade
ausreichen mag, um Ihren übertakteten Prozessor zum einfrieren zu bringen.
35
Load Optimized Defaults
Hier können Sie die BIOS- Voreinstellungen für den stabilen Betrieb laden, die der
Mainboardhersteller vorgibt.
36
37
Введение
BATT
BIOS
JFP2
CONN1
JFP1
JBAT1
SATA1
Благодарим вас за выбор системной платы серии PM9M-V (MS-7364 v1.x) Micro-ATX.
Для наиболее эффективной работы системы серия PM9M-V изготовлена на основе
чипсетов VIA® P4M900 & VIA® VT8237A. Системная плата, разработанная для
современных процессоров Intel® Pentium 4 / Prescott, обеспечивает высокую
производительность настольных платформ.
Компоненты системной платы
Top : mouse
Bottom:
keyboard
COM1
VGA Port
JPW1
CPU_
F
AN1
DIMM1
DIMM2
SYS_FAN1
COM2
Top: LAN Jack
Bottom: USB ports
T:
Line-In
Line-Out
M:
B:Mic
JAUDIO1
Codec
FDD1
LAN Chip
J CD1
I/O Chip
JU
S
B
1
JUSB
PCI1
VIA
P4M900
2
VIA
VT8237A
+
IDE1
38
Характеристики
Процессор
l Поддерживаются процессоры Intel® LGA 775.
l Поддерживается 95Вт Cedarmill процессор (3xx, 6xx Non-D Stepping CPU)
l Поддерживается 95Вт Smithfield процессор (8xx CPU)
l Поддерживается 95Вт Presler процессор (9xx CPU)
l Поддерживается 84Вт Prescott Celeron процессор (3xx CPU)
l Поддерживается 84Вт Prescott процессор (5xx, 6xx CPU)
l Поддерживается 65Вт Cedarmill процессор (3xx, 6xx D Stepping CPU)
l Поддерживается 65Вт Conroe процессор (E6xxx, E4xxx, E2xxx CPU)
l FMB 2005A и VRM11 поддерживают процессор TDP=95Вт
(Для получения новых сведений о CPU посетите сайт:
http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
FSB
l 1066 / 800/ 533 МГц
Чипсет
l Северный мост: VIA® P4M900
l Южный мост: VIA® VT8237A
l Поддержка 10/100 M6/c Fast Ethernet (RTL 8201CL)
l Совместим со спецификацией PCI 2.2
l Поддерживается ACPI Power Management
Аудио
l Контроллер Realtek HD поддерживает 6-канальноеаудио
IDE
l 1 IDE порт
l Поддержка режима Ultra DMA 33/ 66/ 100/ 133
l Поддержка режимов работы PIO, Bus Master
39
SATA
l 1 SATA порт
l Поддерживается одно SATA устройство
l Поддержка скорости передачи данных до 150 МБ/с
Флоппи
l 1 флоппи порт
l Поддерживается 1 FDD с 360КБ, 720 КБ, 1.2МБ, 1.44 МБ и 2.88 МБ
Разъемы
lЗадняя панель
- 1 PS/2 портдля подключения мыши
- 1 PS/2 портдля подключения клавиатуры
- 1 последовательный порт (COM1)
- 1 D-Sub VGA порт
- 2 USB 2.0 порта
- 1 LAN разъем
- 3 порта аудио
lРазъемы на системнойплате
- 1 порт звуковых разъемовпереднейпанели
- 1 CD-In разъем
- 2 USB 2.0 разъема
- 1 последовательный разъем (COM2)
- 1 разъем датчика открывания корпуса
Слоты
l 1 PCI слот
l Поддержка интерфейса 3.3В/ 5В PCI шины
Форм фактор
l Micro-ATX (21.1 см X 20.0 см)
Крепление
l 4 отверстия для крепления
40
Задняяпанель
Keyboard
VGA Port
USB Port
Задняя панель имеет следующие разъемы:
LAN
Line-in
Line-out
COM1
Mic
Установка оборудования
Эта главапосвящена вопросам установкипроцессора, модулей памяти, плат
расширения, а также установке перемычек на системной плате. В главе также
рассказывается о том, как подключать внешние устройства, такие как мышь,
клавиатура и т.д. При установке оборудования будьте внимательны, следуйте
указаниям по установке.
Установка процессора LGA 775 и вентилятора
Во избежание перегрева процессора при его работе обязательно установите
вентилятор процессора. Не забудьте нанести теплопроводящую пасту на верхнюю
крышку процессора перед установкой радиатора/ вентилятора процессора.
Ниже представлены указания по правильной установке процессора ивентилятора.
Неправильная установка может привести к повреждению процессора и системной
платы.
Установка процессора LGA 775
Вид процессора со стороны контактной
панели LGA 775.
Внешний вид процессора LGA 775.
1. Разъем процессора закрыт пластиковой крышкой,
которая защищает контакты разъема от повреждений и
загрязнений. Если процессор не установлен в разъем,
необходимо всегда закрывать его пластиковой крышкой
для защиты от пыли и повреждений.
2. Снимите крышку, подняв ее с одной стороны.
3. Откроются контакты разъема.
4. Поднимите рычагиоткройте разъемдля установки
41
процессора.
Volt
5. Убедившись в правильной ориентации процессора,
положите процессор в разъем . Обратите внимание, что
выемки на процессоре должны соответствовать
выступам на процессорном разъеме.
6. Проверьте правильность установки процессора в разъем
визуально. Если процессор установлен неправильно, то
выньте процессор и переустановите.
крепления и зафиксируйте его. Дляфиксации рычага в
механизме крепления предусмотрен маленький крючок.
9. Совместите отверстия системной платы с защелками
крепления вентилятора. Прижмите радиатор с
вентилятором к процессору и проследите, чтобы четыре
защелки вошли в отверстия системной платы.
10. Нажмите на четыре защелки и закрепите вентилятор.
Затем поверните фиксаторы защелок (направление
поворотауказано навентиляторе) изакрепите их.
11. Переверните системную плату и убедитесь, чтозащелки надежноудерживаютвентилятор.
Внимание:
Состояние процессора смотрите в разделе BIOS.
Если процессор не установлен, всегда закрывайте разъем пластиковой крышкой для
предотвращения поломок и попадания в него грязи и пыли.
Фото системнойплаты, размещенные в этой части, приведенытолько для
демонстрации установки вентилятора. Общий вид системной платы зависит от
модели, купленной вами.
Установка модулей памяти
1. Модули памяти имеют только одну прорезь в середине. Модуль войдет в
разъем только при правильной ориентации.
2. Вставьте модуль в DIMM слот в вертикальном направлении. Затем нажмите на
него, чтобы золоченые контакты глубоко погрузились в DIMM слот. Если модули
памяти правильно вошли в DIMM слоты, золотые контакты будут почти не
видны.
3. Пластиковые защелки на обоих концах разъема закроются автоматически.
Notch
42
Внимание:
GND
GND
GND
PS-ON#
PWR OK
GND
GND
Модули DDR2 не взаимозаменяемы с модулями DDR, и стандарт DDR2 не имеет
обратной совместимости. Модуль памяти DDR2 следует устанавливать только в
разъем DDR2.
Для работысистемыподОСсерии Vista настоятельнорекомендуетсяиспользовать
модули памяти 1GB (или более).
24-контактный разъем блока питания
ATX: CONN1
Этот разъемпозволяетподключать 24-контактныйблок
+3.3V
+12V
+12V
5VSB
питания ATX к системной плате. Перед подключением
убедитесь, что все штырьки разъема от блока питания ровные,
и он правильно сориентирован. Плотно вставьте его в разъем
на системной плате. Вы также можете использовать 20
контактный АТХ блок питания (обратитесь к изображению
справа).
Дополнительныйразъемпитания ATX
12В: JPW1
GND
+5V
GND
+5V
GND
+3.3V
+3.3V
+12V
+12V
Этот разъемпитания 12В используетсядляобеспечения
питания процессора.
Внимание:
Убедитесь, что все разъемы питания ATX правильно подключены.
Настоятельно рекомендуется использовать блок питания 350 ВТ (и выше) для
обеспечения стабильности системы.
Подключение питания ATX 12В должно быть более 18А.
+5V
+5V
+5V
Res
GND
GND
-12V
+3.3V
Разъем для подключения накопителя
флоппи дисков: FDD1
Этот разъемподдерживаетфлоппидискиемкостью 360КБ, 720КБ,
1.2МБ, 1.44МБ или 2.88МБ.
Разъем IDE: IDE1
Разъемподдерживаетподключениежестких дисков IDE, оптических
дисков и других IDE устройств.
Внимание:
Если вы подключаете два устройства к одному кабелю IDE, второе
должно быть установлено в режим “Slave” переключателем на
устройстве. Обратитесь к разделу, посвященному установке
переключателей, в документации, поставляемой производителем
оборудования.
43
Разъемы Serial ATA: SATA1
GND
+12V
Sensor
Control
GND
2
1
GND
Speaker
281
7
HDD
R
Swi
t
c
h
r
S
witch
1
9
1
0
2
+++
-
-
10
2
1
USB0-
USB0+
Key,no pin
9
Разъем SATA – это высокоскоростной порт интерфейса Serial ATA.
Этот разъем может подсоединять одно устройство Serial ATA.
Внимание:
Избегайте резких изгибовкабеля Serial ATA. В противном случае могут
возникнуть потери данных при передаче.
Разъемыпитаниявентиляторов:
CPU_FAN1, SYS_FAN1
Разъемыпитаниявентиляторовподдерживаютвентиляторыс
питанием +12В. При подключении необходимо помнить, что красный
провод подключается к шине +12В, а черный - к земле GND. Если
системная плата содержит микросхему аппаратного мониторинга,
необходимо использовать специальные вентиляторы с датчиком
скорости для реализации функции управления вентилятором.
Sensor
+12V
Датчик открывания корпуса: JC1
К этому коннектору подключается кабель датчика открывания корпуса,
установленный в корпусе. При открывании корпуса его механизм
активируется. Система запоминает это событие и выдает
предупреждение на экране. Предупреждение можно отключить в
настройках BIOS.
Разъем CD-In: JCD1
Этот разъемпредназначендляподключениядополнительного
аудио кабеля.
Разъемы органов управления и
JFP2
Power
LED
индикаторовпереднейпанели:
JFP1, JFP2
Эти разъемыобеспечиваютподключениеорганов
управления и индикаторов передней панели. JFP1
соответствует спецификации Intel® Front Panel I/O
JFP1
LED
Connectivity Design Guide.
ese
Разъем USB передней панели:
CINTRU
LR
t
GND
-
Pow
e
JUSB1/ JUSB2
Разъемсоответствуеттехнологии Intel® I/O
Connectivity Design Guide, котораяидеальна для
подключения таких высокоскоростных устройств
как USB HDD, цифровых камер, MP3 плееров,
принтеров, модемов и т.д.
N.C.
GND
USB1+
USB1-
VCC
GND
VCC
44
Разъемпоследовательного порта:
10
SIN2DTR
DSR
CTS
DCD1SOUT
9
Keep Data
Clear Data
222111333
COM2
Разъем COM2 – этовысокоскоростной
последовательный порт связи 16550A с 16-битной
передачей FIFO. К этому разъему можно
непосредственно подключить серию устройств.
Key,no pin
RI
RTS
GND
Перемычка очистки CMOS: JBAT1
На плате установлена CMOS память спитаниемот
батарейки, хранящая данные о конфигурации системы.
Данные, хранящиесяв CMOS памяти, требуются
компьютеру для загрузки операционной системы при
включении. Если у вас возникает необходимость
сбросить конфигурацию системы (очистить CMOS),
воспользуйтесь этой перемычкой.
Внимание:
Очистка CMOS производится соединением контактов 2-3 при отключеннойсистеме.
Затем следует вернуться к соединению контактов 1-2. Избегайте очистки CMOS при
работающей системе: это повредит системную плату.
Разъем PCI (Peripheral Component Interconnect)
Разъем PCI позволяетустанавливатькарту LAN, SCSI, USB и другие
дополнительные карты расширения, которые соответствуют характеристикам PCI.
Внимание:
Перед установкойилиизвлечениемкартырасширенияубедитесь, что кабель
питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию на карту
расширения и выполните необходимые аппаратные или программные установки
для данной платы (перемычки, переключатели или конфигурация BIOS).
Маршрутизация запросов прерывания PCI
IRQ– сокращение от Interrupt ReQuest (line) – линия запроса прерывания, аппаратная
линия, по которой устройства могут посылать сигнал прерывания микропроцессору.
Включитекомпьютер. Вовремя самотестирования (POST) нажмите клавишу <DEL>.
Нажмите DEL, чтобы войтивменю SETUP
Если же вы не успели нажать необходимую клавишу для входа в меню настройки,
перезагрузите систему и попробуйте еще раз. Для перезагрузки воспользуйтесь
кнопкой RESET или одновременно нажмите клавиши <Ctrl>, <Alt> и <Delete>.
Основноеменю
Standard CMOS Features
Используется для основных настроек, таких как время, дата и т.д.
Advanced BIOS Features
Используется для настройки дополнительных возможностей системы.
Integrated Peripherals
Используется для настройки параметров встроенных периферийных устройств.
Power Management Setup
Используется для настройки параметров энергосбережения.
PNP/PCI Configurations
Используется для настройки системы, поддерживающей устройства PnP/PCI.
H/W Monitor
Используется для мониторинга системы.
Frequency/Voltage Control
Используется для установки частоты и напряжения.
Load Fail-Safe Defaults
Используется призагрузке значений BIOS, установленные производителем
оборудования для стабильной работы системы.
46
Load Optimized Defaults
Используется призагрузке значений BIOS’а для работысоптимальной
производительностью.
BIOS Setting Password
Используется для установки пароля.
Save & Exit Setup
Используется длявыходаизменюустановкиссохранением внесенных изменений
(CMOS).
Exit Without Saving
Используется для выхода из меню установки с потерей всех внесенных изменений.
Управлениечастотами/напряжениями
Current CPU Frequency
Этот пункт показывает текущее значение тактовой частоты процессора.
Current DRAM Frequency
Этот пункт показывает текущее значение тактовой частоты памяти.
Adjust CPU FSB Frequency
Этот пунктпозволяетвручнуюрегулироватьчастоту FSB процессора: нажимая <+>,
увеличить частоту, а, нажимая <->, уменьшить.
Adjust CPU Ratio
Этот пункт позволяет регулировать коэффициент умножения процессора.
Adjusted CPU Frequency
Этот пункт показывает частоту процессора (FSB x Ratio).
Advance DRAM Configuration > DRAM CAS# Latency
Этот пунктконтролируетлатентность CAS, котораяизмеряет временнуюзадержку
DRAM при чтении данных. Значение [2T] улучшит производительность системы, азначение [2.5T] обеспечиваетболеестабильнуюработусистемы. Задайтезначение
47
[By SPD], чтобы установить временные параметры DRAM CAS# Latency
автоматически в соответствии с данными SPD (Serial Presence Detect) EEPROM на
модуле DRAM.
FSB/Memory Ratio
Этот пункт позволяет вручную регулировать отношение частоты FSB/Ratio памяти.
Adjusted DDR Memory Frequency
Этот пункт показывает частоту памяти DDR.
Auto Disable DIMM/PCI Frequency
При установкезначения [Enabled] (разрешено) система автоматически отключит
неиспользуемые разъемы памяти и разъемы PCI, что приведет к снижению уровня
электромагнитных помех (EMI).
Memory/ NB Voltage
Этот пунктпредназначендлянастройкинапряжениямодулейпамяти /северного
моста, что позволяет увеличивать их скорость. Любые изменения этого пункта могут
привести к снижению стабильности, поэтому не рекомендуется изменять напряжение
питания памяти на длительное время.
Spread Spectrum
Так кактактовыйгенераторсистемнойплатыимпульсный, то его работа вызывает
электромагнитные помехи - EMI (Electromagnetic Interference). Функция Spread
Spectrum снижает эти помехи, генерируя сглаженные импульсы. Если у вас нет
проблем с помехами, оставьте значение [Disabled] (запрещено) для лучшей
стабильности и производительности. Однако, если у вас возникают электромагнитные
помехи, разрешите использование этой функции, установив [Enable] (разрешено). Не
забудьте запретить использование функции Spread Spectrum, если вы «разгоняете»
системную плату. Это необходимо, так как даже небольшой дребезг сигналов
тактового генератора может привести к отказу «разогнанного» процессора.
Внимание:
Если у вас нет проблем с помехами, оставьте значение [Disabled] (запрещено) для
лучшей стабильности и производительности. Однако, если у вас возникают
электромагнитные помехи, выберите Spread Spectrum для их уменьшения.
Чем большезначение Spread Spectrum, тем нижебудетуровеньэлектромагнитных
помех, но система станет менее стабильной. Для выбора подходящего значения
Spread Spectrum, сверьтесь со значениями уровней электромагнитных помех,
установленных законодательством.
Не забудьте запретить использование функции Spread Spectrum, если вы
«разгоняете» системную плату. Это необходимо, так как даже небольшой дребезг сигналовтактовогогенератораможетпривестикотказу «разогнанного» процессора.
48
Установказначенийпоумолчанию
Для стабильнойработысистемывыможетезагрузитьзначения BIOS’a,
установленные производителем системной платы.
l 支持 Intel® LGA 775 处理器.
l 支持 95W Cedarmill CPU (3xx, 6xx Non-D Stepping CPU)
l 支持 95W Smithfield CPU (8xx CPU)
l 支持 95W Presler CPU (9xx CPU)
l 支持 84W Prescott Celeron CPU (3xx CPU)
l 支持 84W Prescott CPU (5xx, 6xx CPU)
l 支持 65W Cedarmill CPU (3xx, 6xx D Stepping CPU)
l 支持 65W Conroe CPU (E6xxx, E4xxx, E2xxx CPU)
l FMB 2005A 和 VRM11 支持 CPU TDP=95W
(要了解 CPU 最新信息,请访问: http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
此项控制 CAS 延迟。决定了 DRAM 接受并开始读取指令后的延迟时间。[2T]增加系统性能,
[2.5T]提供更加稳定的系统性能。设为[By SPD]可以打开 DRAM CAS#由 BIOS 在 DRAM模组基于 SPD (Serial Presence Detect) EEPROM 确定自动延迟。
FSB/Memory Ratio (FSB/内存比率)
自动侦测 DRAM 频率项设为[Disable],此项允许您手动调整内存 FSB/Ratio。
Adjusted DDR Memory Frequency (调整 DDR 内存频率)
此项显示调整后的 DDR 内存频率。只读。
Auto Disable DIMM/PCI Frequency (自动关闭 DIMM/PCI 频率)
l 支援 Intel® LGA 775 processors.
l 支援 95W Cedarmill CPU (3xx, 6xx Non-D Stepping CPU)
l 支援 95W Smithfield CPU (8xx CPU)
l 支援 95W Presler CPU (9xx CPU)
l 支援 84W Prescott Celeron CPU (3xx CPU)
l 支援 84W Prescott CPU (5xx, 6xx CPU)
l 支援 65W Cedarmill CPU (3xx, 6xx D Stepping CPU)
l 支援 65W Conroe CPU (E6xxx, E4xxx, E2xxx CPU)
l FMB 2005A 及 VRM11 支援 CPU TDP=95W
(欲知更多 CPU 相關訊息,請㆖微星科技網站:
http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
l Intel® LGA 775 プロセッサをサポート
l 95W Cedarmill CPU (3xx, 6xx Non-D Stepping CPU) をサポート
l 95W Smithfield CPU (8xx CPU) をサポート
l 95W Presler CPU (9xx CPU) をサポート
l 84W Prescott Celeron CPU (3xx CPU) をサポート
l 84W Prescott CPU (5xx, 6xx CPU) をサポート
l 65W Cedarmill CPU (3xx, 6xx D Stepping CPU) をサポート
l 65W Conroe CPU (E6xxx, E4xxx, E2xxx CPU) をサポート
l FMB 2005A と VRM11 は CPU TDP=95W をサポート
(最新の CPU 対応表は下記のホームページからご参照ください。
http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
サポートの FSB
l 1066 / 800/ 533 MHz
チップセット
l ノースブリッジ: VIA® P4M900 チップセット
l サウスブリッジ: VIA® VT8237A チップセット
CPUを取り付ける場合には、オーバーヒートを防ぐためにヒートシンクとクーラーを CPUに密着す
るように確実に取り付けてください。また、ヒートシンクを CPU に装着する場合には必要に応じて
シリコングリスを塗布してください。
下記の手順に従って正しく CPU と CPU クーラーを装着してください。 装着方法を誤ると最悪の
場合 CPU やマザーボードなどの破損を招きます。
LGA 775 CPU の取付手順
LGA 775 CPU の pin-pad 側.
LGA 775 CPU の正面.
1. CPU のランドサイドカバー(端子保護カバー)を外します。
2. CPU ソケットレバー側からソケット保護カバーをゆっくり外します。
3. CPU ソケットのピンが露出した状態になります。
4. レバーを固定プレートのフックから外します。
5. レバーと固定プレートを起こします。
76
Volt
6. CPUの alignment key(位置決めの窪み)と CPU ソケットの「出っ張り」を合わせて、装着する向きを決定します。