MSI MS-7298, K9NG Neo-V Instruction Manual

Page 1
i
FCC-B Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the measures listed below.
4 Reorient or relocate the receiving antenna. 4 Increase the separation between the equipment and receiver. 4 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
4 Consult the dealer or an experienced radio/ television technician for help.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with the emission limits. VOIR LA NOTICE DNSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International MS-7298
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
G52-72981X1
Page 2
ii
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.
Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners. AMD, Athlon AthlonXP, Thoroughbred and Duron are registered trademarks of AMD Corporation. Intel® and Pentium® are registered trademarks of Intel Corporation. PS/2 and OS® 2 are registered trademarks of International Business Machines Corporation. Microsoft® is a registered trademark of Microsoft Corporation. Windows® 98/2000/NT/XP are registered trademarks of Microsoft Corporation. NVIDIA, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trademarks of NVIDIA Corporation in the United States and/or other countries. Netware® is a registered trademark of Novell, Inc. Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd. AMI® is a registered trademark of American Megatrends Inc. Kensington and MicroSaver are registered trademarks of the Kensington Technology Group. PCMCIA and CardBus are registered trademarks of the Personal Computer Memory Card International Association.
Revision History
Revision Revision History Date
V1.0 First release for PCB 1.X June 2006
Page 3
iii
Safety Instructions
1. Always read the safety instructions carefully.
2. Keep this User Manual for future reference.
3. Keep this equipment away from humidity.
4. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating. Do not cover the openings.
6. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before connecting the equipment to the power inlet.
7. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power cord.
8. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
9. All cautions and warnings on the equipment should be noted.
10. Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.
11. If any of the following situations arises, get the equipment checked by a service personnel:
- The power cord or plug is damaged.
- Liquid has penetrated into the equipment.
- The equipment has been exposed to moisture.
- The equipment does not work well or you can not get it work according to User Manual.
- The equipment has dropped and damaged.
- The equipment has obvious sign of breakage.
12. Do not leave this equipment in an environment unconditioned, storage temperature above 60° C (140°F), it may damage the equipment.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Page 4
iv
WEEE Statement
English
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that... Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
Deutsch
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
Français
En tant qu’écologiste et afin de protéger lenvironnement, MSI tient à rappeler ceci... Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les
fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
Русский
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды, поэтому
напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
Español
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda: Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos.
Nederlands
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat. De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.
Page 5
v
Srpski
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da vas podesti da Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne mogu viš e biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
Polski
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że... Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach zbiorczych.
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır: Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliğine satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje... Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI emlékezteti Önt, hogy ... Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre viheti.
Italiano
Per proteggere lambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che. In base alla Direttiva dellUnione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti allinterno dell’Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta.
Page 6
vi
Table of Content
English....................................................................1
Français..................................................................13
Deutsch...................................................................25
Русском ..................................................................39
简体中文...................................................................53
繁體中文...................................................................65
日本語 ......................................................................77
Page 7
1
Introduction
Thank you for choosing K9NG Neo-V Series (MS-7298 v1.0) ATX mainboard. The K9NG Neo-V Series is based on NVIDIA® C51G & NVIDIA® MCP51G chipsets for optimal system efficiency. Designed to fit the advanced AMD® Sempron / Athlon 64 / Under Athlon 64 FX processors for Socket AM2, the K9NG Neo-V Series delivers a high performance and professional desktop platform solution.
Layout
Page 8
2
Specifications
CPU
l Supports Socket AM2 for AMD Sempron/ Athlon 64/ Under Athlon 64FX processor (For the latest information about CPU, please visit:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php) Chipset
l Northbridge: NVIDIA® C51G l Southbridge: NVIDIA® MCP51G
Main Memory
l Dual channel memory architecture (DIMM1 must be first installed) l 2 x 240-pin slots, support DDRII 667/800 memory modules.
(For the updated supporting memory modules, please visit:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php) Slots
l One PCI Express x 16 Slot l One PCI Express x 1 Slot l Three PCI Slots
On-Board Peripherals
l External
- 1 x PS/2 mouse connector
- 1 x PS/2 keyboard connector
- 1 x Parallel port
- 1 x COM port
- 1 x VGA port
- 4 x USB connectors
- 1 x RJ-45 connector
- 1 x Audio jack
l Internal
- 2 x Front Panel pinheaders
- 2 x Front USB pinheaders (4 ports)
- 1 x COM pinheader
- 1 x CPU Fan connector
- 1 x System Fan connector
- 1 x Clear CMOS connector
- 1 x Chassis Intrusion Switch connector
- 1 x Front Audio pinheader
- 2 x IDE(ATA133) connectors
- 1 x Floppy connector
- 1 x CD-in connector
- 2 x SATA connectors
- 2 x Power connectors
Page 9
3
Audio
l AC97 link controller integrated in NVIDIA® MCP51G chipset. l 6-channel audio codec Realtek ALC658. l 6-channel audio codec Realtek ALC655 (Option)
- Compliance with AC97 v2.3 Spec.
- Meet PC2001 audio performance requirement.
On-Board LAN
l Realtek® RTL8201CL
- Integrated Fast Ethernet MAC and PHY in one chip.
- Supports 10Mb/s, 100Mb/s.
- Compliance with PCI 2.2.
- Supports ACPI Power Management.
BIOS
l AMI Winbond Flash ROM
Dimension
l ATX Form Factor: 30.5 cm (W) x 20 cm (D)
Mounting
l 6 mounting holes
Page 10
4
Gold arrow
Correct CPU
placement
Rear Panel
The rear panel provides the following connectors:
Hardware Setup
This chapter tells you how to install the CPU, memory modules, and expansion cards, as well as how to setup the jumpers on the mainboard. It also provides the instructions on connecting the peripheral devices, such as the mouse, keyboard, etc. While doing the installation, be careful in holding the components and follow the installation procedures. (For the latest information about CPU, please visit:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Central Processing Unit: CPU
The mainboard supports AMD® Sempron / Athlon 64 / Under Athlon 64 FX processors. The mainboard uses a CPU socket called Socket AM2 940-pin for easy CPU installation.
CPU Installation Procedures for Socket AM2
1. Please turn off the power and unplug the power cord before installing the CPU.
2. Pull the lever sideways away from the socket. Make sure to raise
the lever up to a 90-degree angle.
3. Look for the gold arrow of the CPU. The gold arrow should point as
shown in the picture. The CPU can only fit in the correct orientation.
4. If the CPU is correctly installed, the pins should be completely embedded into the socket and can not be seen. Please note that any violation of the correct installation procedures may cause permanent damages to your mainboard.
5. Press the CPU down firmly into the socket and close the lever. As the CPU is likely to move while the lever is being closed, always close the lever with your fingers pressing tightly on top of the CPU to make sure the CPU is properly and completely embedded into the socket.
MSI Reminds You... Overheating
Overheating will seriously damage the CPU and system; always make sure the cooling fan can work properly to protect the CPU from overheating.
Replacing the CPU
While replacing the CPU, always turn off the ATX power supply or unplug the power supply power cord from grounded outlet first to ensure the safety of CPU.
Page 11
5
Overclocking
This motherboard is designed to support overclocking. However, please make sure your components are able to tolerate such abnormal setting, while doing overclocking. Any attempt to operate beyond product specifications is not recommended. We do not guarantee the damages or risks caused by inadequate operation or beyond product specifications.
CPU and Cooler Installation
When you are installing the CPU, make sure the CPU has a cooler attached on the top to prevent overheating. If you do not have the cooler, contact your dealer to purchase and install them before turning on the computer. Meanwhile, do not forget to apply some silicon heat transfer compound on CPU before installing the cooler for better heat dispersion. Follow the steps below to install the CPU & cooler correctly. Wrong installation will cause the damage of your CPU & mainboard.
1. Position the cooling set onto the retention mechanism. Hook one end of the clip to hook first.
2. Then press down the other end of the clip to fasten the cooling set on the top of the retention mechanism. Locate the Fix Lever and lift up it.
3. Fasten down the lever.
4. Attach the CPU fan cable to the CPU fan connector on the mainboard.
MSI Reminds You...
1. Confirm if your CPU cooler is firmly installed before turning on your system.
2. Check the information in PC Health Status of H/W Monitor in BIOS for the CPU temperature.
3. Please note that the mating/unmating durability of the CPU is 20 cycles. Therefore we suggest you do not plug/unplug the CPU too often.
Page 12
6
Notch
Volt
Memory
The mainboard provides two 240-pin unbuffered DDR II 667 / 800 DIMM slots, and supports the memory size up to 2GB. To operate properly, at least one memory module must be installed. Install at least one memory module on the slots. Memory modules can be installed on the slots in any order. You can install either single- or double-sided modules to meet your own needs.
Installing DDR II Modules
The memory module has only one Notch on the center of module. The memory module will only fit in the right orientation.
1. Insert the memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the golden finger on the memory module is deeply inserted in the DIMM slot.
2. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close.
ATX 24-Pin Power Connector: ATX1
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX 24-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned. Then push down the power supply firmly into the connector. You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If youd like to use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply along with pin 1 & pin 13. There is also a foolproof design on pin 11, 12, 23 &
24 to avoid wrong installation.
ATX 12V Power Connector: PWRCONN1
This 12V power connector is used to provide power to the CPU.
Floppy Disk Drive Connector: FDD1
The mainboard provides a standard floppy disk drive connector that supports 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88M floppy disk types.
IDE Connector: IDE1/ IDE2
The mainboard has dual Ultra DMA 33/ 66/ 100/ 133 controller that provides PIO mode 0~4, Bus Master, and Ultra DMA 33/ 66/ 100/ 133 function. You can connect up to four hard disk drives, CD-ROM, 120MB Floppy and other devices. The first hard drive should always be connected to IDE1. IDE1 can connect a Master and a Slave drive. You must configure second hard drive to Slave mode by setting the jumper accordingly.
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
PS-ON#
+5V GND GND GND +5V GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
Page 13
7
ControlControl
SENSOR
+12V
GND
GND
+12V
NC
CPU_FAN
SYS_FAN
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power Switch
192
10
MSI Reminds You...
If you install two hard disks on one cable, you must configure the second drive to Slave mode by setting its jumper. Refer to the hard disk documentation supplied by hard disk vendors for jumper setting instructions.
Serial ATA Connectors: SATA1/ SATA2
The mainboard provides two high-speed Serial ATA interface ports. These ports support Serial ATA data rates of 150MB/s and are fully compliant with Serial ATA 1.0 specification. Each Serial ATA connector can connect to 1 hard disk device.
MSI Reminds You...
Please do not fold the serial ATA cable in a 90-degree angle, which will cause the loss of data during transmission.
CD-In Connector: JCD1
The connector is for CD-ROM audio connector.
Chassis Intrusion Switch Connector: JCI1
This connector is connected to a 2-pin chassis switch. JCI1 is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Fan Power Connectors: CPU_FAN/SYS_FAN (optional)
The 4-pin CPU_FAN (processor fan), 3-pin SYS_FAN (system fan) support system cooling fan with +12V. CPUFAN can support three- or four-pin head connector. When connecting the wire to the connectors, always take note that the red wire is the positive and should be connected to the +12V, the black wire is Ground and should be connected to GND. If the mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed fan with speed sensor to take advantage of the CPU fan control.
MSI Reminds You...
Always consult the vendors for the proper CPU cooling fan.
Front Panel Connectors: JFP1/ JFP2
The mainboard provides two front panel connectors for electrical connection to the front panel switches and LEDs. JFP1 is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Front Panel Audio Connector: JAUD1
The front panel audio connector allows you to connect to the front panel audio and is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design
Guide.
L
R
GND
GND
CINTRU
1
2
1
7
JFP2
Power
LED
Speaker
172
8
Page 14
8
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
333111222
Keep Data
Clear Data
MSI Reminds You...
If you do not want to connect to the front audio header, pins 5 & 6, 9 & 10 have to be jumpered in order to have signal output directed to the rear audio ports.
Otherwise, the Line-Out connector on the back panel will not function.
Front USB Connector: JUSB1/ JUSB2
The mainboard provides two standard USB 2.0 pin headers JUSB1&JUSB2. USB2.0 technology increases data transfer rate up to a maximum throughput of 480Mbps, which is 40 times faster than USB 1.1, and is ideal for connecting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3 players, printers, modems and the like.
MSI Reminds You...
Please note that the pins of VCC & GND must be connected correctly or it may cause some damage.
Serial Port Connector: JCOM1
The mainboard offers one 9-pin male DIN connector (on the rear panel), and one optional serial port JCOM1. Both are 16550A high speed communication ports that send/receive 16 bytes FIFOs. You can attach a serial mouse or other serial device directly to them.
PIN SIGNAL
DESCRIPTION PIN SIGNAL
DESCRIPTION 1 3 5 7 9
DCD SOUT GND RTS RI
Data Carry Detect Receive Data Transmit Data Request To Send Ring Indicate
2 4 6 8
10
SIN DTR DSR CTS X
Serial in or receive data Serial out or transmit data Data Set Ready Clear To Send X
Clear CMOS Jumper: JBAT2
There is a CMOS RAM on board that has a power supply from external battery to keep the data of system configuration. With the CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system configuration, use the JBAT2 (Clear CMOS Jumper) to clear data. Follow the instructions in the image to clear the data.
MSI Reminds You...
You can clear CMOS by shorting 2-3 pin while the system is off. Then return to 1-2 pin position. Avoid clearing the CMOS while the system is on, which will damage the mainboard.
Page 15
9
PCI Express Slots
The PCI Express slot, as a high-bandwidth, low pin count, serial, interconnect technology; support Intel highest performance desktop platforms utilizing the Intel Pentium 4 processor with HT Technology with these platform benefits. You can insert the expansion cards to meet your needs. When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply first. PCI Express architecture provides a high performance I/O infrastructure for Desktop Platforms with transfer rates starting at 2.5 Giga transfers per second over a PCI Express x1 lane for Gigabit Ethernet, TV Tuners, 1394 controllers, and general purpose I/O. Also, desktop platforms with PCI Express Architecture will be designed to deliver highest performance in video, graphics, multimedia and other sophisticated applications. Moreover, PCI Express architecture provides a high performance graphics infrastructure for Desktop Platforms doubling the capability of existing AGP8x designs with transfer rates of 4.0 GB/s over a PCI Express x16 lane for graphics controllers, while PCI Express x1 supports transfer rate of 250 MB/s.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots
The PCI slots allow you to insert the expansion cards to meet your needs. When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply first. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to make any necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers, switches or BIOS configuration.
PCI Interrupt Request Routing
The IRQ, abbreviation of interrupt request line and pronounced I-R-Q, are hardware lines over which devices can send interrupt signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins are typically connected to the PCI bus INT A# ~ INT D# pins as follows:
Order 1 Order 2 Order 3 Order 4
PCI Slot 1
INT A# INT B# INT C# INT D#
PCI Slot 2
INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 3
INT C# INT D# INT A# INT B#
PCI Express X16 Slot
PCI Express X1 Slot
Page 16
10
BIOS Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
DEL: Setup
If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Main Page
Standard CMOS Features
Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.
Advanced BIOS Features
Use this menu to setup the items of Award special enhanced features.
Advanced Chipset Features
Use this menu to change the values in the chipset registers and optimize your system performance.
Integrated Peripherals Use this menu to specify your settings for integrated peripherals. Power Management Setup
Use this menu to specify your settings for power management.
PNP/PCI Configuration
This entry appears if your system supports PnP/PCI.
H/W Monitor
This entry shows information of your CPU, fan and overall system status.
Page 17
11
Cell Menu
Use this menu to specify your settings for CPU/AGP frequency/voltage control and overclocking.
Load Optimized Defaults
Use this menu to load factory default settings into the BIOS for stable system performance operations.
BIOS Setting Password
Use this menu to set password.
Save & Exit Setup
Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
Abandon all changes and exit setup.
Cell Menu
Current CPU Clock, Current Memory Speed
These two items show the current clocks of CPU & DDR memory frequency. Read-only.
Adjust CPU FSB Frequency
This setting allows you to select the clock frequency of CPU FSB.
CPU Spread Spectrum
This setting is used to enable or disable the CPU Spread Spectrum feature. When overclocking the CPU, always set it to [Disabled].
PCIE Spread Spectrum
This setting is used to enable or disable the PCIE Spread Spectrum feature.
CoolnQuiet
This feature is especially designed for AMD processor, which provides a CPU temperature
Page 18
12
detecting function to prevent your CPUs from overheading due to the heavy working loading.
Adjust DDR Voltage
Adjusting the DDR voltage can increase the DDR speed. Any changes made to this setting may cause a stability issue, so changing the DDR voltage for long-term purpose is NOT recommended.
Load Optimized Defaults
You can load the default values provided by the mainboard manufacturer for the stable performance.
Page 19
13
Introduction
Félicitation vous venez d’acheter les séries K9NG Neo-V(MS-7298 v1.0) ATX, une carte mère excellente de MSI. les séries K9NG Neo-V sont basées sur les chipsets NVIDIA® C51G & NVIDIA® MCP51G pour obtenir un système performant. Destiné aux processeurs avancés AMD®Sempron / Athlon 64 / Under Athlon 64 FX pour le Socket AM2. Les séries K9NG Neo-V offrent de hautes perforrmances tant aux particuliers quaux professionnels.
Layout
Page 20
14
Spécificités
CPU
l Supporte les prcesseurs Socket AM2 pour AMD Sempron/ Athlon 64/ Under Athlon 64FX (Pour plus dinformations, veuillez visiter:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php) Chipset
l Pont Nord: NVIDIA® C51G l Pont Sud: NVIDIA® MCP51G
Mémoire Principale
l Architecture de mémoire ave canal double (DIMM1 doit dabord être installé) l Slots 2 x 240-pin, supporte les modules de mémoire DDRII 667/800.
(Pour une mise à jour sur les modèles de mémoires supportés, veuillez visiter:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Slots
l Un slot PCI Express x 16 l Un slot PCI Express x 1 l Trois slots PCI
Périphériques intégrés
l Externe
- 1 x PS/2 connecteur souris
- 1 x PS/2 connecteur clavier
- 1 x port parallèle
- 1 x port COM
- 1 x port VGA
- 4 x connecteurs USB
- 1 x connecteur RJ-45
- 1 x Audio jack
l Interne
- 2 x pinheaders Front Panneau
- 2 x pinheaders Front USB (4 ports)
- 1 x pinheader COM
- 1 x connecteur ventilateur du CPU
- 1 x connecteur ventilateur du système
- 1 x connecteur Clear CMOS
- 1 x connecteur Switch Chassis Intrusion
- 1 x pinheader Front Audio
- 2 x connecteurs IDE(ATA133)
- 1 x connecteur Disquette
- 1 x connecteur CD-in
- 2 x connecteurs SATA
- 2 x connecteurs Alimentation
Page 21
15
Audio
l Contrôleur link AC97 intégré dans le chipset NVIDIA® MCP51G. l 6- canal audio codec Realtek ALC658 l 6- canal audio codec Realtek ALC655 (Optionnel)
- Compatible avec les Spec. AC97 v2.3
- Compatible avec les performances audio PC2001
LAN Intégré
l Realtek® RTL8201CL
- Fast Ethernet MAC et PHY intégrés dans un chip
- Supporte 10Mb/s, 100Mb/s
- Compatible avec PCI 2.2
- Supporte lACPI Power Management
BIOS
l AMI Winbond Flash ROM
Dimension
l Format Facteur ATX: 30.5 cm (W) x 20 cm (D)
Montage
l 6 trous de montages
Page 22
16
Gold arrow
Correct CPU
placement
Panneau Arrière
Le panneau arrière procure les connecteurs suivants:
Installation Matériel
Ce chapitre vous donne des indications sur l’installation du CPU, des modules de mémoire, les cartes d’extension, ainsi que sur la configuration des cavaliers de la carte mère. Vous retrouverez aussi des instructions pour la connexion de périphériques(souris,clavier...) Lors de l’installation, veuillez vous prémunir contre l’électricité statique et veuilez suivre les
procédures dinstallation afin de mettre en place correctement les différents composants.
(Pour linformation la plus nouvelle sur CPU, veuillez visiter:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Central Processing Unit: CPU
La carte mère supporte les processeurs AMD® Sempron / Athlon 64 / Under Athlon 64 FX. La carte utilise un socket appelé Socket AM2(940-pin) pour installer plus simplement le CPU.
Procédure dinstallation du CPU pour Socket AM2
1. Veuillez éteindre ou débrancher le PC avant dinstaller le CPU.
2. Tirer le levier qui se trouve sur le côté du socket. Assurez-vous que celui-ci est bien relevé (position 90°).
3. Chercher la marque dorée sur le CPU. La marque dorée doit pointer vers le pivot du levier. Le CPU peut ne sinstaller que dans une seule position.
4. Si le CPU est correctement installé, les pattes doivent être complètement insérées dans le socket et ne plus être visibles. Veuillez noter quune mauvaise installation endommage à coup sur le processeur ainsi que la carte mère.
5. Appuyer sur le CPU et baisser le levier. Car le CPU ne peut plus bouger et reste fixe sur le socket, fermez toujours le levier avec vos doigts en pressant sur le CPU pour que le CPU soit correctement et complètement enfoncé dans la douille.
MSI vous Rappelle... Surchauffe
Une surchauffe peut sérieusement endommager le CPU et le système, assurez vous toujours que le système de reffroidissement fonctionne correctement pour protéger le CPU d’une surchauffe.
Remplacer le CPU
Lors de remplacer le CPU, il faut éteindre l’alimentation d’ATX d’abord ou débrancher le fil de
Page 23
17
lalimentation de la prise pour la sécurité de CPU.
Overclocking
Cette carte mère a été créee pour supporter l’overclocking. veuillez s'assurer que vos composants peuvent tolérer un tel arrangement anormal avant d’overclocker le système. Tout essais au delàdes spécifications des produits n'est recommandée. Nous ne garantissons pas
les dommages ou les risques causés par une opération insatisfaisante ou au delà des spécifications du produit.
Installer le CPU et le Refroidisseur
Quand vous installez votre CPU, assurez vous que le CPU possède un système de refroidissement pour prévenir les surchauffes. Si vous ne possédez pas de système de refroidissement, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installez le avant dallumer lordinateur. Noubliez pas dutiliser des composants en silicium de transfert de chaleur avant dinstaller le refroidissement pour une meilleure dissipation de la chaleur. Suivez les mesures suivantes pour installer correctement le système refroidissement & le CPU, sinon, une mauvaise installation risque dendommager votre CPU et la carte mère.
1. Positionnez le système de refroidissement sur le mécanisme d’attache. Accrochez une extrémité du clip avant de tout accrocher.
2. Appuyez alors l'autre extrémité de l'agrafe pour attacher l'ensemble de refroidissement au sommet du mécanisme de rétention. Localisez le levier de fixation et soulevez-le vers le haut.
3. Fixez le levier vers le bas.
4. Attachez le câble de ventilateur de CPU au connecteur sur la carte.
MSI Vous Rappelle...
1. Vérifier la connexion du ventilateur de CPU avant de démarrer le PC.
2. Vérifier les informations dans le BIOS PC Health Status du H/W Monitor au sujet de la température du CPU.
3. A noter que la mise en place du CPU est prévue pour une vingtaine de connexion, cependant il nest pas recommandé d’installer/retirer le CPU trop souvent.
Page 24
18
Notch
Volt
Mémoire
La carte mère possède deux slots unbuffered DIMM DDR II 667 / 800 (240-pin), et supporte jusqu’à 2GB de mémoire. Vous devez au moins installer un module de DIMM. Il faut au moins installer un module DIMM sur les slots. L’installation des modules de mémoires na pas de sens particulier. Votre installation soit des modules simples ou doubles faces si vous en avez besoin.
Installer les Modules DDR II
Le slot DDR II ne possède quune encohe en son centre. Ainsi il n’est possible de monter le module que dans un seul sens.
1. Insérez verticalement le module de mémoire dans le slot DIMM. Puis appuyez dessus.
2. Le clip en plastique situé de chaque côté du module va se fermer automatiquement.
Connecteur dalimentation ATX 24 broches: ATX1
Ce connecteur vous permet de connecter l’alimentation ATX 24-pin. Pour cela assurez-vous que la prise d’alimentation est bien positionné dans le bon sens et que les goupilles sont alignées. Enfoncer alors la prise dans le connecteur. Vous pouvez aussi utiliser une alimentation 20-pin, veuillez brancher votre alimentation d'énergie avec le pin1 et le pin 13. Il y a également une conception indéréglable sur le pin 11, 12. 23 et 24 pour éviter
l'installation fausse.
Connecteur dalimentation ATX 12V: PWRCONN1
Le connecteur dalimentation 12V est utilisé pour alimenter le CPU.
Connecteur Floppy Disk Drive: FDD1
La carte comporte un connecteur standard pour un lecteur de disquette qui supporte les formats 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88M.
Connecteur IDE: IDE1/ IDE2
La carte mère poss ède un contrôleur double Ultra DMA 33/66/100/133 qui procurent les fonctions PIO mode 0~4, Bus Master, et Ultra DMA 33/66/100/133. Vous pouvez connecter jusqu’à 4 périphériques (disques durs, CD-ROM, 120MB Disquette). Le premier disque dur doit être connecté sur l’IDE1. L’IDE1 peut recevoir un périphérique Maître et un Esclave. Vous devez configurer le second disque en mode Esclave et ce à laide du cavalier situé à larrière.
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
PS-ON#
+5V GND GND GND +5V GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
Page 25
19
ControlControl
SENSOR
+12V
GND
GND
+12V
NC
CPU_FAN
SYS_FAN
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power
Switch
192
10
JFP2
Power
LED
Speaker
172
8
MSI Vous Rappelle...
Si vous voulez installer deux disques durs, vous devez configurer le second en Esclave en configurant le cavalier. Se référer à la documentation du disque dur pour les instructions.
Connecteurs Série ATAII: SATA1/SATA2
Cette carte mère fournit deux ports d’une interface de Série ATAII à grande vitesse. ces ports supportent un taux des données de Série ATA II de 150MB/ et ils conforment entièremen avec caractéristique de Série ATA 1.0. Chaque connecteur d'ATAII peut se relier à 1 dispositif de disque dur.
MSI Vous Rappelle
Veuillez ne pas tordre le caâble Série ATA à degré de 90. Cela pourraît l’endommager et entraîner la perte de données lors des phases de transfert de ces dernières.
Connecteur CD-In: JCD1
Ce connecteur est utilisé pour le connecteur CD-ROM audio.
Connecteur Chassis Intrusion Switch: JCI1
Ce connecteur est relié à un chassis switch (2-pin). JCI1 est compatible avec l’Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Connecteurs dalimentation du ventilateur: CPU_FAN/SYS_FAN (optionnel)
Le 4 broches CPU_FAN ( processeur du ventilateur) et le 3 broches SYS-FAN (système du ventilateur ) supportent le +12V. CPUFAN peut supporter 3 ou 4 broches. Lors de la connexion du câble, assurez-vous que le fil rouge soit connecté au +12V et le fil noir connect é au GND. Si la carte mère possède un système de gestion intégré, vous devez utiliser un ventilateur ayant ces caractéristiques si vous voulez contrôler le ventilateur du CPU.
MSI Vous rappelle...
Il faut toujours consulter votre revendeur au sujet du ventilateur.
Connecteurs Front Panneau JFP1/ JFP2
La carte mère procure 2 connecteurs pour les branchements électriques. JFP1 est compatible avec Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Connecteurs Audio Front Panneau: JAUD1
Ce connecteur vous permet de connecter le panneau audio en façade et il est compatible avec Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
L
R
GND
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
GND
CINTRU
1
2
1
7
Page 26
20
333111222
Keep Data
Clear Data
MSI Vous rappelle... Si vous ne voulez pas connecter l’audio en façade à laide des broches 5 & 6, 9 & 10 doivent être recouvertes par un cavalier pour envoyer le signalvers les ports audio à l’arrière. Autrement le connecteur Line-Out à l’arrière ne fonctionnera pas.
Connecteur Front USB: JUSB1/ JUSB2
La carte mère procure deux connecteurs au standard USB 2.0 JUSB1 & JUSB2. La technologie
USB 2.0 accroît le taux du transfert jusqu’à 480Mbps, qui est 40 fois plus rapide que l’ USB 1.1. Idéal pour relier les périphériques à grande vitesse utilisant l’interface USB tels que les disques externe USB, appareils-photo numériques, lecteurs MP3, imprimantes, modems...
MSI Vous Rappelle...
A noter que les broches VCC et GND doivent être correctement connecter afin d’éviter tout endommagement.
Connecteur Port Série: JCOM1
La carte mère offre un connecteur COM1 9-pin male DIN (sur le panneau arrière), et un port série optionnel JCOM1. Tous deux sont les ports de communication à la haute vitesse de 16550A qui envoie/reçoit 16 bytes FIFOs. Vous pouvez y attaché une souris de série ou autre composants de série directement.
PIN SIGNAL
DESCRIPTION PIN SIGNAL
DESCRIPTION 1 3 5 7 9
DCD SOUT GND RTS RI
Data Carry Detect Receive Data Transmit Data Request To Send Ring Indicate
2 4 6 8
10
SIN DTR DSR CTS X
Serial in or receive data Serial out or transmit data Data Set Ready Clear To Send X
Cavalier Clear CMOS: JBAT2
La CMOS RAM intégré reçoit une alimentation d’une batterie externe qui permet de garder les données de configuration du système. Avec la CMOS RAM, le système peut automatiquement démarrer OS à chaque fois que le PC est allumé. Si vous voulez effacer la configuration du système, utilisez le JBAT2 (Cavalier Clear CMOS) pour effacer les données. Suivez les instructions de limage pour effacer les données.
MSI Vous Rappelle...
Vous pouvez effacer les données en positionnant le cavalier sur les broches 1-2 quand le PC n’est pas allumé. Puis il faut remettre le cavalier en position 2-3. Ne surtout pas effacer les données lorsque le PC est en fonction, cela endommagera la carte mère.
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
Page 27
21
Slots PCI Express
Les slots PCI Express 16x possèdent une large bande passante, supportent les plateformes desktop Intel haute performances utilisant le processeur Intel Pentium 4 avec la Technologie HT. Larchitecture PCI Express procure une infrastructure I/O haute performance architecture pour plateformes Desktop avec un taux de transfert débutant à 2.5 Giga/s sur un PCI Express x1 pour Gigabit Ethernet, TV Tuners, contrôleurs 1394, et autre usage I/O. Les plateformes Desktop avec architecture PCI Express ont été conçu pour délivrer de hautes performances en vidéo, graphisme, multimédia et autres applications sophistiquées. De plus, l’architecture PCI Express procure une infrastructure performante pour le graphique et double la capacité de l’AGP 8X avec un taux de transfert de données de 4.0 GB/s sur un PCI Express x16 pour contrôleur graphique alors que le PCI Express x 1 supporte un taux de transfert de 250 MB/s.
Slots PCI ((Interconnexion Composante Périphérique)
Les slots PCI vous permettent d’insérer des cartes d’extension selon vos besoins. Lorsque vous ajoutez ou enlever une carte d’extension, assurez-vous que le PC n’est pas relié au secteur. Lisez la documentation pour que la carte d'extension fasse tout le nécessaires (matériel et de logiciel) pour cette carte, comme des pullovers, commutateurs ou configuration de BIOS.
PCI Interrupt Request Routing
IRQ est labréviation de interrupt request line. Les IRQ sont des signaux émis par des matériels. Les PCI IRQ sont connectés généralement aux broches PCI bus INT A# ~ INT D# comme suivant:
Order 1 Order 2 Order 3 Order 4
PCI Slot 1
INT A# INT B# INT C# INT D#
PCI Slot 2
INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 3
INT C# INT D# INT A# INT B#
PCI Express X16 Slot
PCI Express X1 Slot
Page 28
22
Setup du BIOS
Lorsque le PC démarre le processus de POST (Power On Self Test) se met en route. Quand le message ci-dessous apparaît, appuyer sur <DEL> pour accéder au Setup.
DEL: Setup
Si le message disparaît avant que n’ayez appuyé sur la touche, redémarrez le PC à l’aide du bouton RESET. Vous pouvez aussi redémarrer en utilisant la combinaison de touches <Ctrl>, <Alt>, et <Delete>.
Page Principale
Standard CMOS Features
Cette fonction permet le paramétrage des éléments standard du BIOS tels que lheure, etc.
Advanced BIOS Features
Cette fonction permet de paramétrer des éléments avancés du BIOS.
Advanced Chipset Features
Cette option vous permet de paramétrer les éléments relatifs au registre du chipset, permettant ainsi doptimiser les performances de votre système.
Integrated Peripherals
Utiliser ce menu pour paramétrer les périphériques intégrés.
Power Management Setup
Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne le power management.
PNP/PCI Configurations
Apparaît si votre système supporte PNP/PCI.
H/W Monitor
Voir les statuts des CPU, du ventilateur, et de lalarme du système.
Cell Menu
Page 29
23
Utilisez ce menu pour configurer vos paramètres pour le contrôle de la fréquence/voltage.
Load Optimized Defaults
Charge les paramètres optimum du BIOS sans affecter la stabilité du système.
BIOS Setting Password
Utilisez ce menu pour entrer un mot de passe du BIOS
Save & Exit Setup
Les modifications sont enregistrés dans le CMOS avant la sortie du setup.
Exit Without Saving
Les modifications sont abandonnées avant la sortie du setup.
Cell Menu
Current CPU Clock, Current Memory Speed
Vitesse dhorloge des CPU & DDR. Lecture unique.
Adjust CPU FSB Frequency
Cette fonction vous permet de sélectionner la fréquence du clock de CPU FSB.
CPU Spread Spectrum
Cet fonction est utilisée pour activer ou désactiver la performance de CPU Spread Spectrum. Lors doverclock le CPU, on place au [Disabled].
PCIE Spread Spectrum
Cet fonction est utilisée pour activer ou désactiver la performance de PCIE Spread Spectrum.
CoolnQuiet
Ce dispositif est destiné au processeur d'AMD Athlon, qui fournit la température du CPU détectant la fonction qui empêche votre CPU de surchauffer à cause dun chargement lourd. En option: [Disabled], [Enable].
Page 30
24
Adjust DDR Voltage
Ajuster le voltage DDR peut augmenter la vitesse de la DDR. Tous changements peuvent entraîner une instabilité, c’est pourquoi les changements à longs termes ne sont pas recommandés.
Load Optimized Defaults
Vous pouvez charger les paramètres par défaut procurés par le constructeur de la carte mère pour une performance stable.
Page 31
25
Einleitung
Danke, dass Sie ein K9NG Neo-V Series (MS-7298 v1.0) ATX Mainboard gewählt haben. Das K9NG Neo-V Series basiert auf dem NVIDIA® C51G & NVIDIA® MCP51G Chipsatz und ermöglicht so ein optimales und effizientes System. Entworfen, um den hochentwickelten AMD® Sempron / Athlon 64 / Under Athlon 64 FX Prozessoren aufzunehmen die Socket AM2, stellt das K9NG Neo-V Series die ideale Lösung zum Aufbau eines professionellen Hochleistungsdesktopsystems dar.
Layout
Page 32
26
Spezifikationen
CPU
l Unterstützt die Socket AM2 für AMD Sempron/ Athlon 64/ Under Athlon 64FX Prozessoren (Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php) Chipsatz
l North-bridge: NVIDIA® C51G l South-bridge: NVIDIA® MCP51G
Main Memory
l Zweikanal Speicher Architektur (DIMM1 muss zuerst bestückt werden) l 2 x 240-Pin Slots, Unterstützt der DDRII 667/800 Speichermodule.
(Um den letzten Stand bezüglich der unterstützten Speichermodule zu erhalten, besuchen Sie bitte: http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Schnittstellen
l Ein PCI Express x 16 Schnittstelle l Ein PCI Express x 1 Schnittstelle l Drei PCI Schnittstelle
Peripherieanschlüsse onboard
l Extern
- 1 x PS/2 Mausanschluss
- 1 x PS/2 Tastaturanschluss
- 1 x Parallele Schnittstelle
- 1 x COM Anschluss
- 1 x VGA Anschluss
- 4 x USB Anschlüsse
- 1 x RJ-45 Anschluss
- 1 x Audio Buchse
l Intern
- 2 x Frontpaneel Stiftleiste
- 2 x vordere USB Stiftleiste (4 Anschlüsse)
- 1 x COM Stiftleiste
- 1 x CPUlüfter Anschluss
- 1 x Systemlüfter Anschluss
- 1 x Steckbrücke zur CMOS-Löschung
- 1 x Gehäusekontaktschalter
- 1 x Vorderaudio Stiftleiste
- 2 x IDE (ATA133) Anschlüsse
- 1 x Diskettenlaufwerk
- 1 x CD-Eingang
- 2 x SATA Anschlüsse
- 2 x Stromanschlüsse
Page 33
27
Audio
l In den NVIDIA® MCP51G Chipsazt integrierter AC97 Anschlusskontroller. l 6-Kanal Audio Codec Realtek ALC658. l 6-Kanal Audio Codec Realtek ALC655 (Option)
- Erfüllt die Spezifikation AC97 v2.3 Spec.
- Genügt den Audio- Leistungsanforderungen gemäß PC2001.
On-Board LAN
l Realtek® RTL8201CL
- Erfüllt Fast Ethernet MAC und PHY in eine Chip.
- Unterstützt 10Mb/s, 100Mb/s.
- Erfüllt PCI 2.2.
- Unterstützt ACPI Stromsparfunktionalität.
BIOS
l AMI Winbond Flash ROM
Abmessungen
l ATX Form Faktor: 30.5 cm (W) x 20 cm (D)
Montage
l 6 Montagebohrungen
Page 34
28
Gold arrow
Correct CPU
placement
Hinteres Anschlusspaneel
Das hintere Anschlusspaneel verfügt über folgende Anschlüsse:
Hardware Setup
Dieses Kapitel informiert Sie darüber, wie Sie die CPU, Speichermodule und Erweiterungskarten einbauen, des weiteren darüber, wie die Steckbrücken auf dem Mainboard gesetzt werden. Zudem bietet es Hinweise darauf, wie Sie Peripheriegeräte anschließen, wie z.B. Maus, Tastatur, usw. Handhaben Sie die Komponenten während des Einbaus vorsichtig und halten Sie sich an die vorgegebene Vorgehensweise beim Einbau. (Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Hauptprozessor: CPU
Das Mainboard unterstützt AMD® Sempron / Athlon 64 / Under Athlon 64 FX Prozessoren, es verwendet hierzu einen CPU Sockel mit der Bezeichnung Socket AM2 940- Pin zum leichten Einbau.
CPU Einbau Sockel AM2
1. Bitte Schalten Sie das System aus und ziehen Sie den Netz-stecker, bevor Sie die CPU einbauen.
2. Ziehen Sie den Hebel leicht seitlich weg vom Sockel, heben Sie ihn
danach bis zu einem Winkel von ca. 90° an.
3. Suchen Sie nach einem goldenen Pfeil. Der goldene Pfeil sollte auf das Hebelgelenk zeigen. Die CPU passt nur in der korrekten
Ausrichtung.
4. Ist die CPU korrekt installiert, sollten die Pins an der Unterseite vollständig versenkt und nicht mehr sichtbar sein. Beachten Sie bitte, dass jede Abweichunng von der richtigen Vorgehens-weise beim Einbau Ihr Mainboard dauerhaft beschädigen kann.
5. Drücken Sie die CPU fest in den Sockel und drücken Sie den Hebel wieder nach unten bis in seine Ursprungsstellung. Da die CPU während des Schließens des Hebels dazu neigt, sich zu bewegen, sichern Sie diese bitte während des Vorgangs durch permanenten Fingerdruck von oben, um sicherzustellen, dass die CPU richtig und vollständig im Sockel sitzt.
MSI weist darauf hin... Überhitzung
Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig, stellen Sie stets eine korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu sch ützen.
Page 35
29
CPU Wechsel
Stellen Sie während eines CPU-Wechsels immer sicher, dass das ATX Netzteil ausgeschaltet ist und ziehen Sie zuerst den Netzstecker, um die Unversehrtheit Ihrer CPU zu gewährleisten.
Übertakten
Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. Stellen Sie jedoch bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden. Wir übernehmen keinerlei Garantie für
die Schäden und Risiken, die aus unzulässigem oder Betrieb jenseits der Produktspezifikationen resultieren.
Einbau von CPU und Kühler
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler an- bringen, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren, bevor Sie Ihren Computer anschalten. Vergessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmeleitpaste auf die CPU aufzutragen, bevor Sie den Prozessorkühler installieren, um eine Ableitung der Hitze zu erzielen. Folgen Sie den Schritten unten, um die CPU und den Kühler ordnungsgemäß zu installieren. Ein fehlerhafter Einbau führt zu Schäden an der CPU und dem Mainboard.
1. Setzen Sie die Kühler auf den Rückhaltemchanismus zu befestigen. Hanken Sie zurest ein Ende des Haltebügels ein.
2. Dann drücken Sie das andere Ende des Bügels herunter, um das Kühlerset auf dem Rückhaltemechanismus. Machen Sie den Sicherungshebel und heben Sie den Sicherungshebel.
3. Drücken Sie den Sicherungshebel.
4. Verbinden Sie das Stromkabel des CPU Lüfters mit dem Anschluss auf dem Mainboard.
Page 36
30
Notch
Volt
MSI weist darauf hin...
1. Stellen Sie sicher, dass der CPU-Kühler richtig installiert ist befor Sie das System anschalten.
2. Prüfen Sie nach dem Einschalten die Anzeigen zur CPU-Temperatur in dem BIOS Bereich PC Health Status von H/W Monitor.
3. Beachten Sie bitte, dass die CPU nur für maximal 20 Ein-/und Ausbauten entworfen wurde. Aus diesem Grund schlagen wir vor, dass Sie sie nicht allzu häufig entnehmen und wieder einsetzen.
Speicher
Das Mainboard verfügt über zwei Sockel für ungepufferte 240-Pin DDR II 667 / 800 DIMM Slots, und unterstützt den Speicherausbau auf bis zu 2GB. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu ermöglichen, muss mindestens ein Speichermodul eingesetzt sein. Setzen Sie mindestens ein Speichermodul in einem Stecksockel ein. Die Module können in beliebiger Reihenfolge eingesetzt werden. Gemäß Ihren Anforderungen können Sie entweder einseitige oder doppelseitige Module verwenden. Vorgehensweise beim Einbau von DDRII Modulen Die Speichermodule haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen nur in einer Richtung in den Sockel.
1. Setzen Sie den Speichermodulebaustein senkrecht in den DIMM- Sockel. dann drücken Sie
ihn hinein, bis die goldenen Kontakte tief im DIMM-Sockel sitzen.
2. Die Plastikklammern an den Seiten des DIMM- Sockels schließen sich automatisch.
ATX 24-Pin Stromanschluss: ATX1
Hier können Sie ein ATX 24-Pin Netzteil anschließen. Wenn Sie die Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der korrekten Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins ausgerichtet sind. Drücken Sie dann den Netzteilstecker fest in den Steckersockel. Können Sie 20-Pin ATX Netzteil, ganz wie Sie wollen. Wenn Sie möchten benutzen ein 20-Pin ATX Netzteil, bitte stecken Sie Ihr Stromversorgung zusammen mit Pin 1 & Pin 13. Auf Pin 11, 12, 23 & 24 es gibt auch ein betriebssicher Design vermeiden die falsch
Aufstellung.
ATX 12V Stromanschluss: PWRCONN1
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen.
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
PS-ON#
+5V GND GND GND +5V GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
Page 37
31
ControlControl
SENSOR
+12V
GND
GND
+12V
NC
CPU_FAN
SYS_FAN
Anschluss des Diskettenlaufwerks: FDD1
Das Mainboard verfügt über einen Standardanschluss für Diskettenlaufwerke mit 360K, 720K, 1.2M, 1.44M oder 2,88 MB Kapazität.
IDE Anschluss: IDE1/ IDE2
Das Mainboard besitzt einen Dual Ultra DMA 33/ 66/ 100/ 133 Kontroller, der die PIO Modi 0-4 bereitstellt, Bus Mastering beherrscht und Ultra DMA 33/ 66/ 100/ 133 Funktionalität bietet. Es können bis zu vier Festplatten, CD-ROM, 120MB Disketten-Laufwerke und andere Geräte angeschlossen werden. Die erste Festplatte sollte immer an IDE1 angeschlossen werden. IDE1 kann ein Master- und ein Slave- Laufwerk verwalten. Das zweite Laufwerk muss durch das entsprechende Setzen einer Steckbrücke als Slave eingestellt werden.
MSI weist darauf hin...
Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerk im Slave-Modus konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehmen Sie bitte die Anweisun­gen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der Festplatte, die der Festplattenhersteller zur Verfügung stellt.
Serial ATA Anschlüsse: SATA1/ SATA2
Das Mainboard stellt Zweikanal- Serial ATA Hochgeschwindigkeitsschnittstellen zur Verfügung. Jede unterstützt Serial ATA mit einem Datendurchsatz von 150 MB/s. Jeder der Anschlüsse erfüllt vollständig die Serial ATA 1.0 Spezifikationen. An jedem Serial ATA Anschluss kann eine Festplatte angeschlossen werden.
MSI weist darauf hin...
Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu Datenverlusten während der Datenübertragung führ.
CD- Eingang: JCD1
Hier kann das Audiokabel des CD-ROM Laufwerkes angeschlossen werden.
Gehäusekontaktschalter: JCI1
Dieser Anschluss wird mit einem 2-poligen Gehäusekontaktschalter verbunden. JCI1 ist kompliant mit Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Stromanschlüsse für Lüfter: CPU_FAN/SYS_FAN (optional)
Der 4-Pin CPU_FAN (Prozessorlüfter), 3-Pin SYS_FAN (Systemlüfter) unterstützen aktive Systemlüfter mit +12V. CPUFAN unterstützt sowohl drei- als auch vierpolige Stecker.
L
R
GND
GND
CINTRU
1
2
1
7
Page 38
32
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power Switch
192
10
JFP2
Power
LED
Speaker
172
8
Wenn Sie den Stecker mit dem Anschluss verbinden, sollten Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist und mit +12V verbunden werden sollte, der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden. Besitzt Ihr Mainboard einen Chipsatz zur Überwachung der Systemhardware und Steuerung der Lüfter, dann brauchen Sie einen speziellen Lüfter mit Tacho, um diese Funktion zu nutzen.
MSI weist darauf hin...
Bitten Sie stets Ihren Händler bei der Auswahl des geeigneten CPU Kühlers um Hilfe.
Frontpaneel Anschlüsse: JFP1/ JFP2
Das Mainboard verfügt über zwei Anschlüsse für das Frontpaneel, diese dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des Frontpaneels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Audioanschluss des Frontpaneels: JAUD1
Der Audio Vorderanschluss ermöglicht den Anschluss von Audioein- und -ausgängen eines Frontpaneels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel® Front Panel I/O Connectivity
Design Guide.
MSI weist darauf hin...
Wenn Sie die vorderen Audioanschlüsse nicht verwenden, müssen die Pins 5 & 6 und 9 & 10 mit sog. Jumpern“ gebrückt werden, um die Signalausgabe auf die hinteren Audioanschlüsse umzuleiten. Andernfalls ist der Line –Out
Ausgang im hinteren Anschlussfeld ohne Funktion.
USB Vorderanschluss: JUSB1/ JUSB2
Das Mainboard verfügt über zwei Standard- USB- 2.0­Anschlüsse in Form der Stift- Blöcke. Die USB 2.0 Tech­nologie erhöht den Datendurchsatz auf maximal 480Mbps, 40 mal schneller als USB 1.1, und ist bestens geeignet, Hoch­geschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen, wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und ähnliches.
MSI weist darauf hin...
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen.
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
Page 39
33
333111222
Keep Data
Clear Data
Serieller Anschluss: JCOM1
Das Mainboard bietet einen 9-Pin DIN Stecker COM 1 (auf dem hinteren Anschlusspaneel) und optional einen zusätzlichen Seriellen Anschluss JCOM1. Es handelt sich um 16550A Hochgeschwindigkeitskom- munikationsschnittstellen, die 16 Bytes FIFOs senden/empfangen. Hier lassen sich eine Serielle Maus oder andere Serielle Geräte direkt anschließen.
PIN SIGNAL
DESCRIPTION PIN SIGNAL
DESCRIPTION 1 3 5 7 9
DCD SOUT GND RTS RI
Data Carry Detect Receive Data Transmit Data Request To Send Ring Indicate
2 4 6 8
10
SIN DTR DSR CTS X
Serial in or receive data Serial out or transmit data Data Set Ready Clear To Send X
Steckbrücke zur CMOS-Löschung: JBAT2
Auf dem Mainboard gibt es einen sogenannten CMOS Speicher (RAM), der über eine Batterie gespeist wird und die Daten der Systemkonfiguration enthält. Er ermöglicht es dem Betriebssystem, mit jedem Einschalten automatisch hochzufahren. Wollen Sie die Systemkonfiguration löschen, verwenden Sie hierfür die JBAT2 (Clear CMOS Jumper– Taster zur CMOS Löschung). Befolgen Sie die Anweisungen in der Grafik, um die Daten zu löschen.
MSI weist darauf hin...
Sie können den CMOS löschen, indem Sie die Pins 2-3 verbinden, während das System ausgeschaltet ist. Kehren Sie danach zur Pinposition 1-2 zurück. Löschen Sie den CMOS nicht, solange das System angeschaltet ist, dies würde das Mainboard beschädigen.
PCI Express Sockel
Die PCI Express Slots verwenden eine serielle Anschlusstechnologie, die sich durch eine hohe Bandbreite und eine niedrige Anzahl an Pins auszeichnet und die Intels Plattform für Hochleistungsdesktops mit dem Intel Pentium 4 Prozessor mit HT Technologie unterstützen. Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den Netzstecker gezogen haben. Die PCI Express Architektur stellt eine Hochleistungs­Ein-/Ausgabe - Infrastruktur für Desktop Plattformen mit Datendurchsätzen zur Verfügung, die bei 2,5 Giga- Übertragungen pro Sekunde über eine PCI Express x1 Leitung für Gigabit- Lan, TV
-Karten, 1394 Kontroller und allgemeine Ein- und Ausgabe anfängt. Zudem werden Desktopplattformen mit PCI Express Architektur entworfen, um Höchstleistungen in Bezug auf Videodarstellung, Grafik, Multimedia- und weitere hoch entwickelte Anwendungen zu bieten. Ferner offeriert die PCI Express Architektur eine Hochleistungsgrafikinfrastruktur für Desktopplattformen, die die Leistungsfähigkeit bestehender AGP8x Designs mit
PCI Express X16 Slot
PCI Express X1 Slot
Page 40
34
Übertragungsraten von 4.0 Gbit/Sek über eine PCI Express 16-fach Leitung für Grafikkarten verdoppelt, während PCI Express 1-fach Übertragungsraten von 250 MBit/Sek unterstützt. Hier können Sie Erweiterungskarten gemäß Ihren Anforderungen einsetzen. Stellen Sie sicher zuerst den Netzstecker zu ziehen, bevor Sie Erweiterungskarten ein- oder ausbauen.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Sockel
Die PCI Steckplätze ermöglichen Ihnen den Einsatz von PCI- Karten, um das System Ihren Anforderungen anzupassen. Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den Netzstecker gezogen haben. Studieren Sie bitte die Anleitung zur Erweiterungskarte, um jede notwendige Hard - oder Softwareeinstellung für die Erweiterungskarte vorzunehmen, sei es an Steckbrücken (Jumpern), Schaltern oder im BIOS.
PCI Interrupt Request Routing
Die IRQs (Interrupt Request Lines) sind Hardwareverbindungen, über die Geräte Interruptsignale an den Prozessor senden können. Die PCI IRQ Pins sind typischer Weise in der folgenden Art mit den PCI Bus Pins INT A# ~ INT D# verbunden:
Reihenfolge1 Reihenfolge2 Reihenfolge3 Reihenfolge4
PCI Slot 1
INT A# INT B# INT C# INT D#
PCI Slot 2
INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 3
INT C# INT D# INT A# INT B#
Page 41
35
BIOS Setup
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test – Selbstüber­prüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste <Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen.
DEL: Setup
Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren, und Sie möchten immer noch ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHALTEN, oder die RESET-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das System außerdem neu starten, indem Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf> drücken (bei manchen Tastaturen Ctrl>,<Alt> und <Del>).
Hauptmenü
Standard CMOS Features
In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit, Datum usw.
Advanced BIOS Features
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um AMI- eigne weitergehende Einstellungen an Ihrem System vorzunehmen.
Advanced Chipset Features
Verwenden Sie dieses Menü, um die Werte in den Chipsatzregistern zu ändern und die Leistungsfähigkeit Ihres Systems zu optimieren.
Integrated Peripherals
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für in das Board integrierte Peripheriegeräte vorzunehmen.
Page 42
36
Power Management Setup
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen vorzunehmen.
PnP/PCI Configuration
Dieser Eintrag erscheint, wenn Ihr System Plug and Play- Geräte am PCI-Bus unterstützt.
H/W Monitor
Dieser Eintrag gibt den Gesundheitszustand Ihres CPU, Lüfter und System wieder.
Cell Menu
Hier können Sie ihre Einstellungen zur Kontrolle unde Übertaktung von CPU/AGP Frequenz und Spannung.
Load Optimized Defaults
Hier können Sie die BIOS- Werkseinstellungen für stabile Systemleistung laden.
BIOS Setting Password
Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
Save & Exit Setup
Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Exit Without Saving
Verlassen des BIOS´ ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen.
Cell Menu
Current CPU Clock, Current Memory Speed
Diese beiden Punkte zeigen die derzeitige Taktung des eingebauten Speichers und der CPU an. Nur Anzeige.
Adjust CPU FSB Frequency
Gestattet die Wahl der Taktfrequenz des CPU FSB.
Page 43
37
CPU Spread Spectrum
Dient zum Ein- oder Ausschalten der CPU Spread Spectrum Funktion. Setzen Sie diese Einstellung stets [Disabled] (ausgeschaltet), wenn Sie die CPU übertakten.
PCIE Spread Spectrum
Dient zum Ein- oder Ausschalten der PCIE Spread Spectrum Funktion.
CoolnQuiet
Wurde speziell für AMD Prozessoren entworfen, und stellt eine Funktion zur Erfassung der CPU Temperatur bereit, um Ihre CPU vor Überhitzung durch hohe Last zu bewahren.
Adjust DDR Voltage
Die Spannung des DDR anzuheben, kann diesen beschleunigen. Jede Änderung dieser Option kann zu Stabilitätsproblemen führen, deswegen wird von einer langfristigen Änderung der DDR Spannung ABGERATEN.
Load Optimized Defaults
Hier können Sie die BIOS- Voreinstellungen für den stabilen Betrieb laden, die der Mainboardhersteller vorgibt.
Page 44
38
Page 45
39
Введение
Мы благодарим вас за выбор системной платы K9NG Neo-V серии(MS-7298 v1.0) Micro-ATX. Для наиболее эффективной работы системы K9NG Neo-V серия изготовлена на
основе NVIDIA® C51G & NVIDIA® MCP51G чипсетов. Системная плата, разработанная для современных AMD® Opteron / Sempron / Athlon 64 / Athlon 64 X2 процессоров для Socket AM2, обеспечивает высокую производительность настольных платформ.
Компоненты системной платы
Page 46
40
Характеристики
CPU
l Поддержка Socket AM2 для AMD Sempron/ Athlon 64/ Under Athlon 64FX процессора (Самую последнюю информацию о процессоре можно получить на сайте:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php) Чипсет
l Северный мост: NVIDIA® C51G l Южный мост: NVIDIA® MCP51G
Системная память
l Двухканальная архитектура памяти (модуль DIMM1 должен быть установлен всегда) l 2 x 240-pin DIMM сокеты, поддержка модулей памяти DDRII 667/800.
(Последнюю информацию о поддерживаемых модулях памяти можно получить на сайте:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php) Слоты
l Один слот PCI Express x 16 l Один слот PCI Express x 1 l Три слота PCI
Интегрированные периферийные устройства
l Внешние
- 1 x PS/2 разъем подключения мыши
- 1 x PS/2 разъем подключения клавиатуры
- 1 x параллельный порт
- 1 x COM порт
- 1 x VGA порт
- 4 x USB разъема
- 1 x RJ-45 разъем
- 1 x Аудио разъем
l Внутренние
- 2 x Front Panel разъема
- 2 x Front USB разъема (4 порта)
- 1 x COM разъем
- 1 x разъем подключения вентилятора процессора
- 1 x разъем подключения системного вентилятора
- 1 x разъем очистки CMOS
- 1 x разъем открывания корпуса
- 1 x Front Audio разъем
- 2 x IDE(ATA133) разъема
- 1 x Floppy разъем
- 1 x CD-in разъем
- 2 x SATA разъема
- 2 x Power разъема
Page 47
41
Аудио
l AC97 контроллер, интегрированный в чипсет NVIDIA® MCP51G. l 6-канальный звук на кодеке Realtek ALC658. l 6-канальный звук на кодеке Realtek ALC655( опционально)
- Соответствует спецификации AC97 v2.3 Spec.
- Соответствует требованиям PC2001, предъявляемым к звуку.
Интегрированная сетевая карта
l Realtek® RTL8201CL
- Интегрированная в одном чипе Fast Ethernet MAC и PHY.
- Поддержка 10Мб/с, 100Мб/с.
- Соответствует стандарту PCI 2.2.
- Поддержка расширенного режима управления питанием ACPI.
BIOS
l AMI Winbond Flash ROM
Размеры
l ATX Форм-фактор: 30.5 см (дл.) x 20 см (шир.)
Крепление
l 6 отверстий для крепления
Page 48
42
Gold arrow
Correct CPU
placement
Задняя панель
Задняя панель имеет следующие разъемы::
Установка оборудования
Эта глава посвящена вопросам установки процессора, модулей памяти, плат расширения, а также установке перемычек на системной плате. В главе также рассказывается о том, как подключать внешние устройства, такие как мышь, клавиатура и т.д. При установке оборудования, будьте внимательны, следуйте указаниям по установке. (Самую последнюю информацию о процессоре можно получить на сайте:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Центральный процессор: CPU
Системная плата поддерживает AMD® Sempron / Athlon 64 / Under Athlon 64 FX процессоры. Системная плата имеет процессорный разъем Socket- AM2 940-pin для легче установки
CPU.
Установка CPU в Socket AM2
1. Перед установкой CPU, пожалуйста, отключите питание и выньте вилку блока питания из розетки.
2. Поднимите в вертикальное положение рычажок, находящийся
сбоку разъема.
3. Обратите внимание на золотую стрелку (Gold arrow) на CPU. Она должна быть направлена так, как показано на рисунке.
CPU можно вставить только при правильной его ориентации.
4. При правильной установке CPU его контакты полностью войдут в разъем и их не будет
видно. Помните, что любое применение силы при установке CPU может вызывать серьезные повреждения системной платы.
5. Аккуратно прижмите CPU к разъему и опустите рычажок. Поскольку CPU при опускании рычажка может переместиться, осторожно прижимайте CPU пальцами в центре, так, чтобы он правильно и полностью зафиксировался в разъеме.
MSI напоминает... Перегрев
Перегрев может серьезно повредить центральный процессор и систему. Чтобы уберечь процессор от перегрева, убедитесь в том, что процессорный кулер работает нормально.
Page 49
43
Замена CPU
При замене CPU, во избежание его повреждения, обязательно отключите источник питания или выньте вилку блока питания из розетки.
Разгон
Эта системная плата поддерживает «разгон». Однако, убедитесь, что компоненты системы способны работать в таких нестандартных режимах. Не рекомендуется
использовать продукт в режимах не соответствующих указанным в спецификациях.
Установка процессора и вентилятора
Во избежание перегрева процессора при его установке обязательно установите вентилятор процессора. Если у вас нет процессорного вентилятора, пожалуйста, свяжитесь с дилером с целью приобретения и его установки до того, как включите компьютер. Во избежание перегрева не забудьте нанести теплопроводящую пасту на верхнюю крышку процессора перед установкой вентилятора процессора.
Ниже представлены указания по правильной установке процессора и вентилятора. Неправильная установка может привести к повреждению процессора и системной платы.
1. Разместите теплоотвод на узле крепления. Вначале зацепите один его край.
Затем нажмите на другой край, чтобы установить
теплоотвод на узел крепления. Найдите рычаг
фиксации и поднимите его.
2. Зафиксируйте теплоотвод дальнейшим поворотом рычага.
3. Подключите кабель вентилятор CPU к соответствующему разъему системной платы.
MSI напоминает...
1. До включения системы убедитесь в том, что кулер процессора надежно установлен.
2. Проверьте температуру процессора в соответствующем разделе BIOSa PC Health Status из части H/W Monitor (Аппаратный мониторинг).
3. Обратите внимание, что процессор рассчитан на 20 циклов монтажа/ демонтажа.
Поэтому избегайте частых перестановок процессора.
Page 50
44
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
Notch
Volt
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
PS-ON#
+5V GND GND GND +5V GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
Память
Системная плата имеет четыре разъема для установки 240 контактных небуферизированных модулей памяти DDR II 667 / 800 и поддерживает максимум до 2ГБ оперативной памяти. Для нормальной работы необходимо, чтобы минимум один модуль DIMM был установлен. Установите минимум один DIMM модуль в разъем. Модули памяти могут устанавливаться в разъемы памяти в произвольном порядке. Можно установить одно- и двухсторонние модули памяти.
Установка DDR II модулей памяти
Разъем DIMM имеет только один ключ в середине модуля. Модуль можно вставить в разъем только в случае соблюдения его правильной ориентации.
1. Вставьте модуль памяти вертикально в разъем. Затем надавите на модуль памяти так, чтобы тот глубоко вошел в разъем DIMM (позолоченные контакты не видны).
2. Пластиковые клипсы с боковых сторон модуля памяти должны автоматически защелкнуться.
24-контактный разъем блока питания ATX: ATX1
Этот разъем позволяет подключать 24-контактный блок питания ATX к системной плате. Перед подключением убедитесь, что все
штырьки разъема от блока питания ровные и он правильно ориентирован. Плотно вставьте его в разъем на системной плате.
Вы также можете использовать 20 контактный АТХ блок питания.
Дополнительный разъем питания ATX 12В: PWRCONN1
Этот разъем питания 12В используется для обеспечения питания процессора.
Разъем для подключения накопителя флоппи дисков: FDD1
Системная плата имеет стандартный разъем для подключения накопителя гибких магнитных дисков емкостью 360KБ, 720KБ, 1.2MБ, 1.44MБ, 2.88MБ.
Разъемы IDE: IDE1/ IDE2
Системная плата имеет двухканальный Ultra DMA 33/ 66/100/ 133 контроллер с поддержкой режимов PIO mode 0~4, Bus Master, и Ultra DMA 33/ 66/100/ 133. Вы можете подключить до четырех жестких дисков, CD-ROM, 120МБ флоппи и других
Page 51
45
ControlControl
SENSOR
+12V
GND
GND
+12V
NC
CPU_FAN SYS_FAN
IDE устройств.
Первый жесткий диск должен быть всегда подключен к IDE1. IDE1 может быть подключен к приводам, работающим а режиме Master и Slave. Вы можете сконфигурировать второй жесткий диск для работы в режиме Slave при помощи перемычек.
MSI напоминает...
Если вы подкючаете два устройства к одному кабелю, второе должно быть сконфигурировано в режим “Slave” переключателем на устройстве. Обратитесь к разделу, посвященному установке переключателей, в документации, поставляемой производителем оборудования.
Разъемы Serial ATA: SATA1/ SATA2
Системная плата имеет два высокоскоростных порта Serial ATA , каждый из которых поддерживает накопитель первого поколения Serial ATA со скоростью передачи данных 150МБ/с. Оба разъема полностью совместимы со спецификацией Serial ATA
1.0. К каждому разъему Serial ATA может быть подключен 1 жесткий диск.
MSI напоминает...
Пожалуйста избегайте сильных изгибов кабеля serial ATA. Это может привести к потере информации при передаче данных.
Разъем CD-In: JCD1
Разъем предназначен для подключения звукового кабеляк CD-ROM.
Разъем датчика открывания корпуса: JCI1
Этот разъем позволяет подключить двухконтактный датчик открывания корпуса. JCI1 совместим со спецификацией Intel® Front Panel I/O Connectivity
Design Guide.
Разъемы питания вентиляторов: CPU_FAN/SYS_FAN (опционально)
4-контактный разъем CPU_FAN (процессорный вентилятор), 3-контактный SYS_FAN (системный вентилятор) поддерживают вентиляторы с питанием
+12В. Разъем CPUFAN может поддерживать 3-х или 4-х контактные разъемы.
При подключении необходимо помнить, что красный провод подключается к шине +12В, а черный - к земле GND. Если системная плата содержит микросхему аппаратного мониторинга, необходимо использовать специальные вентиляторы с датчиком скорости для реализации функции управления вентилятором.
MSI напоминает...
Всегда консультируйтесь у поставщика по вопросу установки наиболее подхлдящего вентилятора.
L
R
GND
GND
CINTRU
1
2
1
7
Page 52
46
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power Switch
192
10
JFP2
Power
LED
Speaker
172
8
Разъемы органов управления и индикаторов передней панели: JFP1/ JFP2
На системной плате установлены два разъема, которые обеспечивают подключение органов управления и индикаторов передней панели. JFP1 соответствует спецификации Intel®
Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Аудио разъем передней панели: JAUD1
Разъем JAUD1 позволяет подключить звуковые разъемы передней панели. Он соответствует спецификации Intel® Front Panel
I/O Connectivity Design Guide.
MSI напоминает...
Если разъемы передней панели не подключены, то контакты 5 и 6, 9 и 10 должны быть замкнуты. Это обеспечивает наличие сигнала на портах задней панели. В противном случае разъем Line-Out работать не будет.
Разъем USB передней панели: JUSB1/ JUSB2
На системной плате установлено два стандартных разъема USB 2.0 - JUSB1&JUSB2. Технология USB2.0 позволяет увеличить скорость передачи данных до 480Мб/с, что в 40 быстрее чем для USB 1.1, и идеальна для подключения таких высокоскоростных устройств как USB HDD, цифровых камер, MP3 плееров, принтеров, модемов и т.д.
MSI напоминает...
Заметьте, что контакты VCC и GND должны быть соединены правильно. В противном случае это может привести к повреждению подключаемых устройств и системной платы.
Serial Port Connector: JCOM1
На системной плате установлен один 9-контатный разъем DIN последовательного порта JCOM1 (на задней панели), и один дополнительный разъем JCOM1. Оба совместимы с контроллером 16550A, и поддерживают 16-ти байтный буфер FIFO. К этому разъему можно подключить мышь и другие устройства с последовательным нтерфейсом.
Контакт сигнал
описание Контакт
сигнал
описание
1
3
DCD
SOUT
Детектирование данных и несущей Последовательный выход или передача данных
2
4
6
SIN
DTR
DSR
Последовательный вход или прием данных Готовность терминала к передаче данных
Готовность набора
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
Page 53
47
333111222
Keep Data
Clear Data
5 7 9
GND RTS RI
Земля Готовность
кпередаче
Индикатор звонка
8
10
CTS X
данных Разрешение передачи
X
Стирание данных из CMOS памяти: JBAT2
На плате установлена CMOS память, питающаяся от батарейки, хранящая данные о конфигурации системы. Даные, хранящиеся в CMOS памяти требуются компьютеру для загрузки операционной системы при включении. Если у вас возникает необходимость сбросить конфигурацию системы (очистить CMOS), воспользуйтесь перемычкой JBAT2. Для очистки CMOS следуйте инструкции.
MSI напоминает...
Отключите компьютер от электрической сети. Замкните перемычкой контакты 1-2 для очистки CMOS. Не забудьте вернуть перемычку в стандартное положение (замыкание контактов 2 и 3). Попытка очистить CMOS у включенного компьютера может привести к повреждению системной платы.
Разъемы PCI Express
Слот PCI Express – интерфейс с высокой пропускной способностью, основанный на технологии последовательной передачи данных. Архитектура PCI Express обеспечивает высокую скорость передачи данных (2.5.Гбит/с на PCI Express x1 канал) для Gigabit Ethernet, ТВ тюнеров, 1394 контроллеров и других устройств ввода/вывода. Настольные плат формы с архитектурой PCI Express также разработаны для получения качественного видео, графики и мультимедиа.
Разъемы PCI (Peripheral Component Interconnect)
Разъемы PCI позволяют устанавливать дополнительные карты расширения. Перед установкой или извлечением карт расширения убедитесь, что кабель питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию на карту расширения и выполните необходимые аппаратные или программные установки для данной платы (перемычки, переключатели или конфигурация BIOS).
Маршрутизация запросов прерывания
IRQ – сокращение от Interrupt ReQuest (line) – линия запроса прерывания, аппаратная линия, по которой устройства могут посылать сигнал прерывания микропрцессору.
Обычное подключение контактов IRQ PCI к контактам INT A# ~ INT D# шины PCI указано
PCI Express X16 Slot
PCI Express X1 Slot
Page 54
48
ниже:
Order 1 Order 2 Order 3 Order 4
PCI Slot 1
INT A# INT B# INT C# INT D#
PCI Slot 2
INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 3
INT C# INT D# INT A# INT B#
Page 55
49
Настройка параметров BIOS
Включите компьютер. Когда во время самотестирования POST появится, приведенная ниже надпись, нажмите клавишу <DEL>.
DEL: Setup
Если же вы не успели нажать необходимую клавишу для входа в меню настройки, перезагрузите систему и попробуйте еще раз . Для перезагрузки воспользуйтесь кнопкой RESET или одновременно нажмите клавиши <Ctrl>, <Alt> и <Delete>..
Основное меню
Standard CMOS Features
Используется для основных настроек, таких как время, дата и тд.
Advanced BIOS Features
Используется для настройки дополнительных возможностей системы.
Advanced Chipset Features
Используется для изменения значения регистров чипсета и оптимизации производительности системы.
Integrated Peripherals Используется для настроки параметров встроенных периферийных устройств. Power Management Setup
Используется для настройки параметров энергосбережения.
PnP/PCI Configuration
Используется для настройки системы, поддерживающей устройства PnP/PCI.
H/W Monitor
Page 56
50
Используется для мониторинга системы.
Cell Menu
U Используется для установки тактовой частоты процессора и напряжений питания процессора, оперативной памяти, AGP видеокарты.
Load Optimized Defaults
Используется при загрузке значений BIOS’а для работы с оптимальной производительностью.
BIOS Setting Password
Используется для установки пароля.
Save & Exit Setup
Используется для выхода из меню установки с сохранением внесенных изменений (CMOS).
Exit Without Saving
Используется для выхода из меню установки с потерей всех внесенных изменений.
Cell Menu
Current CPU Clock, Current Memory Speed
Эти два пункта показывают текущее значение тактовой частоты процессора и памяти DDR.
Adjust CPU FSB Frequency
Этот пункт позволяет выбрать значение частоты FSB процессора.
CPU Spread Spectrum
Этот пункт используется для разрешения или запрещения функции CPU Spread Spectrum. Когда разгоняет CPU, всегда установите [Disabled] (запрещено).
Page 57
51
PCIE Spread Spectrum Этот пункт используется для для разрешения или запрещения функции PCIE Spread Spectrum.
CoolnQuiet
Этот пункт специально разработан для процессоров AMD Athlon, имеющих функцию измерения температуры процессора, чтобы уберечь процессор от перегрева
Adjust DDR Voltage
Этот пункт позволяет настроить напряжение на модулях DDR, увеличивая их скорость. Любые изменения этого пункта могут привести к снижению стабильности, поэтому не
рекомендуется изменять напряжение питания памяти DDR и напряжение чипсета на длительное время.
Load Optimized Defaults – установка значений BIOS’а по умолчанию
Для стабильной работы системы вы можете загрузить значения BIOS’a, установленные производителем системной платы.
Page 58
52
Page 59
53
简介
感谢您购买了 K9NG Neo-V Series (MS-7298 v1.0) ATX 主板。 K9NG Neo-V Series 是基于 NVIDIA® C51G & NVIDIA® MCP51G 芯片组而设计的主板。为 Socket AM2 接口的高端 AMD® Sempron / Athlon 64 / Under Athlon 64 FX 处理器量身定做的高性能主板,提供了高性能,专业化 的桌面平台解决方案。
布局
Page 60
54
规格
CPU
l 支持 Socket AM2接口的 AMD Sempron/ Athlon 64/ Under Athlon 64FX处理器 (要了解 CPU 的最新信息,请访问:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php) 芯片组
l 北桥: NVIDIA® C51G l 南桥: NVIDIA® MCP51G
主内存
l 双通道内存构架(必须首先插入 DIMM1) l 2条240-pin 插槽,支持DDRII 667/800 内存模组。
(要了解内存模组支持的最新信息,请访问:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php) 插槽
l 1PCI Express x 16 插槽 l 1PCI Express x 1 插槽 l 3PCI 插槽
板载周边
l 外部
- 1 PS/2 鼠标接口
- 1 PS/2 键盘接口
- 1 个并行端口
- 1 COM 端口
- 1 VGA 端口
- 4 USB 接口
- 1 RJ-45 接口
- 1 个音频插孔
l 外部
- 2 个前置面板针头
- 2 个前置USB 针头(4个端口)
- 1 COM 针头
- 1 CPU 风扇接口
- 1 个系风扇接口
- 1 清除 CMOS 接口
- 1 机箱侵开关接口
- 1 个前置音频针头
- 2 IDE(ATA133)接口
- 1 软驱接口
- 1 CD-in 接口
- 2 SATA 接口
- 2 电源接口
Page 61
55
音频
l AC97控制整合NVIDIA® MCP51G 芯片组 l 6道音频解器 Realtek ALC658 l 6道音频解器 Realtek ALC655(选配)
- 兼容 AC97 v2.3规格
- 符合 PC2001音频性能要
板载 LAN
l Realtek® RTL8201CL
- 整合 Fast Ethernet MAC PHY 在同一芯片
- 支持 10Mb/s, 100Mb/s
- 兼容 PCI 2.2
- 支持 ACPI电源管
BIOS
l AMI Winbond Flash ROM
尺寸
l ATX尺寸: 30.5 cm (W) x 20 cm (D)
固定孔
l 6定孔
Page 62
56
Gold arrow
Correct CPU
placement
后置面板
置面板包括以下接口:
硬件安装
这一章主要告诉如何安装 CPU内存、扩展卡也会告诉怎样设置主板跳线。并提供外指导鼠标键盘安装时,请谨慎拿各零且按照安装说明步骤进行。
(要了解 CPU 的最新信息,请访问:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
中央处理器: CPU
主板支持 AMD® Sempron / Athlon 64 / Under Athlon 64 FX 处理器。 主板使用CPU插槽为 Socket AM2 940-pin可简CPU安装
Socket AM2CPU安装过程
1. 安装前请先关掉电源拔掉电源线
2. 将拉杆从底座上拉起与底座90度角
3. 寻找 CPU金色箭头。金色箭头方图所示只有向正确
CPU 入。
4. CPU 正确安装的,针 脚应该完全嵌底座,并 被看到 注意违反正确操作的行为主板的永久损坏
5. 将 CPU 插入底座,并且合上拉杆合上拉杆时 CPU 移动合上拉杆时用指按住 CPU 确保 CPU 正确完全底座了。
微星提醒您… 温度过高
温度过高会严重损坏
CPU
和系统; 请务必确认所使用的降温风扇始终能够正常工作,保护
CPU
免过热烧毁。
更换
CPU
当更换
CPU
时,请先关闭
ATX
电源供应或拔掉电源插头以确保
CPU
的安全。
超频
本主板被设计为可以支持超频运行。但是,请在进行超频前确认您计算机的其它部件能够支持此非 正常的设定。我们不推荐您在标准的规格外运行此设备。对于任何非正常的设定或在标准规格以
外运行本设备所造成的损失,我们不予担保。
Page 63
57
CPU 和散热装置的安装
安装 CPU 确认 CPU 带有散热片和风扇CPU部, 果您没有散热风扇,经销商以购买和安装。同时,请别忘记在安装散热装置前在 CPU 涂抹些散热硅胶,
加强散热。请根据以下步骤来正确安装 CPU 风扇。不正确安装会导CPU 主板的损
1. 先将散热装置于底座上子末端的子钩住 底座
2. 然后,按下夹子上另一钩子,以将散热装定于 底座上查找出拉起
3. 按下固
4. CPU 风扇电源线连主板CPU 风扇接口。
微星提醒您…
1.
在您开机之前,请确认您的
CPU
风扇已经正确安装。
2. 在BIOS
的硬件监视的PC健康状态信息中检查
CPU
的温度。
3.
注意
CPU
的安插/拔寿命为20次,因为我们建议您不要频繁的插拔
CPU。
Page 64
58
Notch
Volt
内存
主板提供了 2240-pin 无缓冲DDR II 667 / 800 DIMM插槽,支持的内存最容量为 2GB。使正常运行,必须至少安装 1 条内存模组。 必须至少安装 1 DIMM 内存模组,内存模组可以任意顺序安装。您可以根据需安装 双面内存模组。
安装 DDRII内存
DDR II DIMM 内存条的央仅口。内存被正确安装插槽
1. DIMM 内存垂直插入DIMM 插槽,并确保口的正确置。正确插入了内存模组,您 看到金手
2. DIMM 插槽两边塑料
ATX 24-Pin 电源接口:ATX1
接口可连接ATX电源器。在与 ATX 电源连时,请
确认,电源器的接头安装方向正确,针应顺序确无误。
将电源接头插入,并使主板电源接口固连接。
喜欢,可以使用 20-pin ATX 电源器。如您要使用 20-pin ATX 电源器,请沿 pin 1和pin 13 上电源器。pin 11 12 23
24防呆设置,以避免安装错误
ATX 12V 电源接口: PWRCONN1
12V 电源接口于为 CPU
软盘驱动器接口:FDD1
主板提供了个标器接口 FDD,支持 360K720K1.2M1.44M
2.88M器。
IDE 接口IDE1/ IDE2
主板提供了双 Ultra DMA 33/ 66/ 100/ 133控制器,提供 IDE PIO 0~4, Bus MasterUltra DMA 33/ 66/ 100/ 133 能。 可以连4 IDE如 CD-ROM 120MB 软驱和
盘必须IDE1 接口。您 可以将一个主盘和一IDE1相接。您必须通
过硬盘的跳线把第二盘设置为盘模式。
微星提醒您…
如果算在一条盘线上连接两个,您必须将第二个设为从盘。请 参考附说明手 册设定主/从盘模式
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
PS-ON#
+5V GND GND GND +5V GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
Page 65
59
ControlControl
SENSOR
+12V
GND
GND
+12V
NC
CPU_FAN
SYS_FAN
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power Switch
192
10
Serial ATA 接口:SATA1/ SATA2
主板提供了 2 个高Serial ATA 面端口。支持传输速率150MB/s 完全兼容 Serial ATA 1.0规格 Serial ATA 接口可连接 1 台盘设
微星提醒您…
勿将串
ATA
数据线对折90度,这样会造成在传输过程中数据丢失。
CD-In 接口:JCD1
接口为 CD-ROM 的音频接口。
机箱入侵开关接口:JCI1
接头可与一2-pin机箱开关相连JCI1 Intel®的 I/O 面板规格兼容的。
风扇电源接口:CPU_FAN/SYS_FAN (选配)
4-pin CPU_FAN(处理器风扇),3-pin SYS_FAN(系风扇)支 持+12V 的系散热风扇。CPUFAN 可以支持 3-4-针头的 接口。
将接线接到风扇接头,请注意线,必须接
+12V,而黑色线是接,必须接GND如果您的主板有芯片,您必须使用一设计的支持速度侦测的风扇方可使用此功能。
微星提醒您…
询问销商以使用当的
CPU
风扇。
前置面板接口:JFP1/ JFP2
主板提供了机箱面板和电源开关接接口。JFP1 Intel I/O 面板规格兼容的。
前置音频接口:JAUD1
可以在前置面板接口上连接个音频接
口,此接口是Intel®的 I/O 面板连接规格兼 的。
微星提醒您…
如果不想使用前置音频,针脚
5 & 6, 9 & 10
跳线帽短接这样输
出信号才转到后面端口否则后面
Line-Out
接口将不起作用。
前置 USB 接口:JUSB1/ JUSB2
主板提供了 2个标USB 2.0接头。USB2.0技术是提高
传输速率达480MbpsUSB 1.1 40 可以连USB 周边USB HDD、机、MP3
打印机、
L
R
GND
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
GND
CINTRU
1
2
1
7
JFP2
Power
LED
Speaker
172
8
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
Page 66
60
333111222
Keep Data
Clear Data
微星提醒您…
注意
VCC和 GND
针脚必须安插正确,否则可能引起主板零件的损坏。
串行端口接口:JCOM1
主板提供 1 9-pin DIN 接口(置面板)和一选配行端口 JCOM1收发 16 bytes FIFOs可用行鼠标它串行设
PIN SIGNAL
DESCRIPTION PIN SIGNAL
DESCRIPTION 1 3 5 7 9
DCD SOUT GND RTS RI
Data Carry Detect Receive Data Transmit Data Request To Send Ring Indicate
2 4 6 8
10
SIN DTR DSR CTS X
Serial in or receive data Serial out or transmit data Data Set Ready Clear To Send X
清除 CMOS 跳线:JBAT2
主板CMOS RAM,保存的系统配据需外置持。CMOS RAM 是每次启候引操作的。清除保存CMOS RAM 的系统配置信息,可使用 JBAT2(清除 CMOS 跳线)清除据。请按照以下方清除据。
微星提醒您…
在系统关闭时,您可以短接
2-3
针脚来清除
CMOS
数据然后返回
1-2
针短接状态
免在系统开机时清除
CMOS
这样可能会主板造成
PCI Express 插槽
主板提供了 1 PCI Express x16插槽, 1 PCI Express x1 插槽。PCI Express 插
,针数目相互
技术等特性。PCI Express 构为台提供了高性能的 I/O 架构,起 输速每秒 25 GigaPCI Express x1 可用与Gigabit Ethernet、TV 接卡、1394 控制I/O同样PCI Express 构的台机会被应用频、象、媒体和
复杂的外,PCI Express 结构用于控制器为台提供了高性能的 构架,通 PCI Express x16,性能是APG8x的 2 倍,传输速4。0 GB/,而 PCI Express x1 支持的传输速度为 250 MB/s。
PCI (周边设备连接) 插槽
PCI 插槽可安装所需要的扩展卡在安装拆卸
扩展卡,请确认将电源插头拔除同时
仔细阅读扩展卡的说明件,安装和设置扩展卡必须的件和软件,如跳线,开关BIOS 设置。
PCI Express X16 Slot
PCI Express X1 Slot
Page 67
61
PCI 中断请求队列
IRQ 队列和中断请确认缩写,将设断信号送处理器的列表 PCI IRQ 针般都是接到如下示的 PCI线的 INT A# ~ INT D#脚:
Order 1 Order 2 Order 3 Order 4
PCI Slot 1
INT A# INT B# INT C# INT D#
PCI Slot 2
INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 3
INT C# INT D# INT A# INT B#
Page 68
62
BIOS 设置
算机加电后,系统将会开POST (加电)程。屏幕以下信息时,按<DEL>键即可 进入设定
DEL: Setup
信息您做出反应就消失了,而您入 Setup,请关机后开机按机箱上 restart 键,您的系。您也可以同时按下<Ctrl><Alt><Delete> 您的系
主菜单
Standard CMOS Features(标准 CMOS 特性)
使用的系统配行设定。如时日期
Advanced BIOS Features(高级 BIOS 特性)
使用的高性进行设定。
Advanced Chipset Features(高级芯片组特性)
使用可以修改芯片组存器的化系的性能表现
Integrated Peripherals(整合周边)
使用对周边备进的设定。
Power Management Setup(电源理设置)
使用可以学习同电源管的设定。
PnP/PCI ConfigurationPNP/PCI 配置)
您的系支持 PnP/PCI 才有
H/W Monitor(硬件监视
项显了您的 PC 件与健康状态
Page 69
63
Cell Menu核心菜单)
使用CPU/AGP的频/电压控制进行设定。
Load Optimized Defaults(载入优化设置缺省值
使用可以入系化性能设置的 BIOS 此缺省值可能会影响定性。
BIOS Setting PasswordBIOS 密码设置)
使用设置 BIOS密码
Save & Exit Setup存后退出
CMOS修改,然退Setup 程序
Exit Without Saving不保退出
CMOS修改,然退Setup 程序
核心菜单
Current CPU Clock Current Memory SpeedCPU 时钟,当前内存速率
项显CPU 时和 DDR内存频
Adjust CPU FSB FrequencyCPU FSB
设置允许CPU FSB频率
CPU Spread SpectrumCPU
设置CPU 性。CPU,请始设置为[Disabled]
PCIE Spread SpectrumPCIE
设置于打PCIE展特性。
CoolnQuiet
此特性是专门AMD 处理器而设计的,提供了 CPU 温测功能,避免统超 负荷运作
Adjust DDR VoltageDDR
DDR 可以提高 DDR 速率动都影响定性。因此
Page 70
64
改变默设置长期使用
载入优化设置缺省值
可以BIOS 载入性能缺省值,性能优缺省值是主板设定的优化性能表现
Page 71
65
購買了 K9NG Neo-V Series (MS-7298 v1.0) ATX 主板。K9NG Neo-V Series 是基 NVIDIA® C51G & NVIDIA® MCP51G 設計的主板。Socket AM2 AMD® Sempron / Athlon 64 / Under Athlon 64 FX面的理器量身定做的高性能主板,提供了高性能,專業化的 桌面平台解方案。
Page 72
66
CPU
援 Socket AM2面的 AMD Sempron/ Athlon 64/ Under Athlon 64FX理器 (解 CPU的最新請連結 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
l NVIDIA® C51G l NVIDIA® MCP51G
記憶體
l 通道記憶體構(將記憶體插入 DIMM1) l 2條240-pin DIMM 插槽, DDRII 667/800記憶體
(記憶體的最新息,請連結 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
插槽
l 1PCI Express x 16 插槽 l 1PCI Express x 1 插槽 l 3PCI 插槽
l 外部
- 1 PS/2
- 1 PS/2 鍵盤
- 1 平行
- 1 COM
- 1 VGA
- 4 USB
- 1 RJ-45 插孔
- 1 Audio 插孔
l 外部
- 2 前置面板插孔
- 2 前置 USB 插孔(4個埠)
- 1 COM 插孔
- 1 CPU
- 1 統風
- 1 清除 CMOS
- 1 個機開關
- 1 前置音插孔
- 2 IDE(ATA133)
- 1 個軟碟機
- 1 CD-in
- 2 SATA
- 2 個電
Page 73
67
l AC97 控制整合NVIDIA® MCP51G l 6道音Realtek ALC658
6 道音Realtek ALC655配)
- 兼容 AC97 v2.3
- 符合 PC2001性能要
LAN
l Realtek® RTL8201CL
- 整合 Fast Ethernet MAC PHY 在一
- 10Mb/s, 100Mb/s.
- PCI 2.2.
- ACPI源管.
BIOS l AMI Winbond Flash ROM
尺寸 l ATX30.5 cm (W) x 20 cm (D)
固定孔 l 6定孔
Page 74
68
Gold arrow
Correct CPU
placement
置面板
置面板包括以下面:
硬體安
一章主要告訴如何安裝 CPU、記憶體、擴充卡也會告訴怎樣置主板跳線提供 週邊、鍵盤安裝時,請謹慎拿取各零件並且按照安裝說驟進行。
(CPU的最新資訊請連結
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
中央理器:CPU
主板支持 AMD® Sempron / Athlon 64 / Under Athlon 64 FX 理器。主板使用CPU 插槽 Socket AM2 940-pinCPU
Socket AM2CPU裝過
1. 前,拔掉
2. 拉杆底座上拉起底座90度角
3. CPU 金色箭金色箭所示只有向正 CPU 入。
4. CPU 的,針腳應該完全嵌底座注意 反正操作的行主板的永久損壞
5. 將 CPU 插入底座且合上拉杆合上拉杆CPU 指按住 CPU 保 CPU 完全底座了。
微星提醒您
...
溫度過高
會嚴損壞
CPU
和系請務確認所使用的降溫風扇始正常工作,保
CPU
以免過熱燒毀
更換
CPU
CPU
關閉電源供或拔掉源插,以
CPU
的安全。
超頻
本主板被設計為可以支頻操作。但是,行超確認電腦的其它件能此非正 常的定。推薦您在標準規格以外操作此設備.對於任何非正常的設定或在標準規格以外 作本設備造成,本公司將
Page 75
69
Notch
Volt
CPU 和散熱裝置的安
CPU 時請確認 CPU 安裝和風扇,您沒有散熱和風扇,請聯繫經購買和安同時,請別在安裝熱裝CPU 些散熱膏加強散熱以下步驟來確安裝 CPU和風扇。不正裝會導CPU主板的損壞
1. 熱裝於底座上再用子末端的住底
2. ,按下子上熱裝置固 底座上找出並將其拉起
3. 按下固
4. CPU 線連主板CPU 面。
微星提醒您
...
1.
在您開機之前,請確認您的
CPU
扇已
2. 在BIOS
的硬體監視
CPU
健康狀態訊息中檢查
CPU
度。
3.
注意
CPU
的安插/拔20次,因議您不要繁的插拔
CPU
記憶
主板提供了 2240-pin 無緩衝DDR II 667 / 800 DIMM記憶體插槽,支記憶體 2GB。要使正常,必至少裝 1 條 DIMM 記憶體。必至少裝 1 條 DIMM 記憶 記憶體可以任意裝. 可以裝單記憶體
DDRII 記憶體
DDR II DIMM 記憶體條口。記憶體將被正插槽
Page 76
70
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
PS-ON#
+5V GND GND GND +5V GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
1. DIMM 記憶體垂直插入 DIMM插槽並確口的置。插入了記憶體 看到金手
2. DIMM 插槽兩邊動閉
ATX 24-Pin 源介面:ATX1
介面ATX 配器。ATX 配器連時請務
確認配器的接裝方向正確,針腳應順確無誤。
將電插入,使主板接。您也可以使用 20-pin ATX 器。您要使用 20-pin ATX器,請順著 pin 1
pin 13 插上配器。pin 11, 12, 23 和 24 防呆定,以避免錯誤
ATX 12V 源介面:PWRCONN1
12V 於為 CPU
軟碟驅動器介面:FDD1
主板提供了標準軟碟FDD,支援 360K720K1.2M1.44M
2.88M軟碟器。
IDE 介面:IDE1/ IDE2
主板提供了雙Ultra DMA 33/ 66/ 100/ 133 控制器,提供 IDE PIO 0~4 Bus Master Ultra DMA 33/ 66/ 100/ 133能。您可以接 4 IDE 如 CD-ROM 120MB 軟碟機
碟必須與 IDE1介面連。您可以Master 和一Slave IDE1 連接。您透過碟的把第二設置Slave模
微星提醒您
...
如果算在碟線兩個,您必須將第二個碟設為從盤。請參附說明手 冊設定主/從盤模式
Serial ATA 介面:SATA1/ SATA2
主板提供了 2的 Serial ATA 。支 傳輸速率為 150MB/s完全兼容 Serial ATA 1.0 Serial ATA 1
微星提醒您
...
Serial ATA
數據線對90度,這樣會造成傳輸過程中資料遺
CD-In 介面:JCD1
CD-ROM的音面。
箱入侵開關JCI1
2-pin 開關。JCI1Intel®的 I/O 面板格兼容的。
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
17L
R
GND
GND
CINTRU
1
2
Page 77
71
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power Switch
192
10
JFP2
Power
LED
Speaker
172
8
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
扇電源介面:CPU_FAN/SYS_FAN (選配)
4-pin CPU_FAN (處理器扇) 3-pin SYS_FAN (統風扇)支 援+12V 的系熱風扇。CPUFAN 可以支援 3-4-針頭的介
面。扇接頭時請注意為正,必
+12V,而黑色是接,必接到 GND如果您的主板 片,您必使用一設計的支速度偵測扇,方可使用此功能。
微星提醒您
...
請詢問經銷以使用適當
CPU
扇。
前置面板介面:JFP1/ JFP2
主板提供了面板開關,指面。JFP1 IntelI/O 面板格兼容的。
前置音介面: JAUD1
可以在前置面板接口上連接
介面,面是Intel®的 I/O 面板的。
微星提醒您
...
如果不想使用前置音針腳
5 & 6, 9 & 10
帽短接這樣輸出
則後
Line-Out
不起作用。
前置 USB 介面: JUSB1/ JUSB2
主板提供了 2標準USB 2.0 USB2.0 技是提高傳輸速率480Mbps,USB 1.1 40倍可以各式 USB面周,例USB HDD數位相MP3播器,據機
微星提醒您
...
注意
VCC和 GND
針腳必須安插正可能引起主板件的損壞。
串行端口介面: JCOM1
主板提供19-pinDIN(位置面板1個選JCOM116 bytes FIFOs可用來連接串鼠或它串列設
PIN SIGNAL DESCRIPTION PIN SIGNAL DESCRIPTION 1 3 5 7 9
DCD SOUT GND RTS RI
Data Carry Detect Receive Data Transmit Data Request To Send Ring Indicate
2 4 6 8 10
SIN DTR DSR CTS X
Serial in or receive data Serial out or transmit data Data Set Ready Clear To Send X
ControlControl
SENSOR
+12V
GND
GND
+12V
NC
CPU_FAN SYS_FAN
Page 78
72
333111222
Keep Data
Clear Data
清除 CMOS : JBAT2
主板CMOS RAM中儲存的系 透過外置持,CMOS RAM 每次動電
候引業系的,清除CMOS RAM中的配置可使用 JBAT2(清除 CMOS)清除料,按照以下方清除料。
微星提醒您
...
在系統關閉時,您可以短接
2-3
針腳清除
CMOS
資料返回
1-2
短接狀態
請避免在系統開機時清除
CMOS
這樣可能會對主板造成損害。
PCI Express 插槽
主板提供了 1條 PCI Express x16 插槽,1 PCI Express x1 插槽。PCI Express
帶寬、針腳相互
性。PCI Express 架構
台提供了高性能的 I/O 起始傳輸為每秒 2.5 GBPCI Express x1 可安
Gigabit Ethernet、TV 卡、1394 控制和一I/O 能。同PCI Express 的平台應用訊、圖、體和
複雜外,PCI Express 於繪控制平台提供了高性能的繪圖構架, 透過 PCI Express x16,性能是現APG 8x2傳輸4.0 GB/s,而 PCI Express x1 傳輸250 MB/s
PCI(周邊設備連接)插槽
PCI 插槽可安裝所需要的擴充。當在安裝拆卸
請務確認將電拔除同時,請
細閱讀擴充安裝此擴充軟體如跳線,開關BIOS定。
PCI 斷請
IRQ 和中求的確認縮寫,微處理器的列表PCI IRQ 針腳般都是連接如下PCI匯流排INT A# ~ INT D#腳:
Order 1 Order 2 Order 3 Order 4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B#
PCI Express X16 Slot
PCI Express X1 Slot
Page 79
73
BIOS
開機後,系統將會開POST(檢)幕上以下訊時,按<DEL>
DEL: Setup
資訊您做出反應就消失了,而您Setup,請關機後再開機按機箱上restart您的系。您也可以同按下<Ctrl>, <Alt><Delete>鍵來啟動您的系
功能表
Standard CMOS Features標準 CMOS 特性)
使用此功的系定,如間、日期
Advanced BIOS Features進階 BIOS 特性)
使用此功定。
Advanced Chipset Features進階晶特性)
使用此功可以修改晶值.化系的性能
Integrated Peripherals(整合周
使用此功可以備進定。
Power Management Setup定)
使用此功可以源管定。
PnP/PCI ConfigurationPNP/PCI 配置)
您的系PnP/PCI才有
H/W Monitor(硬體監視
項顯了您的 PC 體與健康狀態
Cell Menu核心功能表
使用此功CPU/AGP /控制定。
Load Optimized Defaults最佳化設
Page 80
74
使用此功可以入系化性能置的BIOS定性。
BIOS Setting PasswordBIOS 密碼設定)
使用BIOS
Save & Exit Setup後退出
CMOS修改退Setup
Exit Without Saving不儲退出
棄對 CMOS 修改,然退出Setup
核心功能表
Current CPU Clock, Current Memory SpeedCPU時鐘,目記憶速率
這兩項顯CPU 時DDR記憶體頻唯讀
Adjust CPU FSB Frequency調CPU FSB 頻率
CPU FSB 頻率
CPU Spread SpectrumCPU 頻展
於打關閉CPU 展特性。CPU頻時請始將此[Disabled]
PCIE Spread SpectrumPCIE 頻展
於打關閉PCIE展特性。
CoolnQuiet節電技術
此特性是專門AMD 理器而設計的,提供了 CPU 溫偵測能,避免熱導
Adjust DDR Voltage調DDR 電壓
調DDR 電壓可以提升 DDR 操作速率此項定性。使用而言,建議要變設值.
Page 81
75
最佳化設
可以BIOS入性能最值,性能最是主板設定的最化性能
Page 82
76
Page 83
77
Introduction
K9NG Neo-Vシリーズ(MS-7298 v1.0) ATX マザーボードをお買い上げいただき、まことにありがとう ございます。 K9NG Neo-Vシリーズは NVIDIA® C51G & NVIDIA® MCP51G チップセットに基づいて います。Socket AM2 AMD® Sempron / Athlon 64 / Athlon 64 FX プロセッサのデザインに準拠して いる K9NG Neo-V シリーズはハイパフォーマンスおよびプロフェッショナル‧デスクトップ‧ソリューション を提供します。
マザーボードのレイアウト
※図は開発中のボードであり、改良のため予告なく変更される場合があります。
Page 84
78
マザーボードの仕様
CPU
l Socket Socket-940 の AMD® Opteron / Athlon 64 / Athlon 64 X2 / Sempron / M2 プロセッサ
サポート
( 最新の CPU 対応表は下記のホームページから参考ください。
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
チップセット
l ースリッ: NVIDIA® C51G l リッ: NVIDIA® MCP51G
メインメモリ
l デュルチクセス (「DIMM 1スロット を優先的使用します。) l 2の DDRII SDRAM DIMM による、240-ッフなしのメモモジュール DDRII
400/533/667/800 をサポート
( 最新のメモモジュール対応表は下記のホームページから参考ください。 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
スロット
l PCI Express x 16 スロット x1 & PCI Express x 1 スロット x1 l PCI 2.2 32-bit PCI ススロット3 (3.3v/5v PCI スインーフェイスをサポート)
オンボード周辺装置
l コネクター:
- PS/2 / ーボードコネ各 1
- ラレルポート ×1 (SPP / EPP / ECP ードをサポート)
- シリルポート ×1
- 1 x VGA port
- USB2.0コネ×4
- RJ-45 ロードンド対応 LANポート ×1
- ーディオ ポート (6 in 1)
l オンボードヘッダー:
- フロントーディオピ×1
- 拡張 USB×2 (4ポートをサポート)
- シリル ポート ×1
- CPU コネx 1
- シスム フコネx 1
- CMOSクリアジャンパ x 1
- ース開センサージャンパ x1
- IDE コネ×2(ATA133)
- FDD コネ×1
- CD-Inコネ×1
- SATA ポート×2
- Power コネx 2
Page 85
79
オーディオ
l NVIDIA® MCP51G 合した AC97 リンクントロー l Realtek ALC658 による 6ーディオソフトアコーデック l Realtek ALC655 による 6ーディオソフトアコーデック(プション)
- AC97 v2.3スペック準拠.
- PC2001 準拠
オンボード LAN
l Realtek 8201CL
- Fast Ethernet MAC PHY
- 10/100 BASE-T 10Mb/s, 100Mb/s 自動認識
- PCI 2.2規格に準拠
- ACPI ーマネジメントに準拠
BIOS
l AMI Winbond Flash ROM
寸法
l ATXフォームフ: 30.5 cm (W) x 20 cm (D)
取付
l 取付穴×6
Page 86
80
Gold arrow
Correct CPU
placement
バックパネル
ックパネルの構成は下図の通りです。
ハードウェアセットアップ
本章では各コネーとハードアの付けいて解説します。パー付けにしては、 パーいおよび付け手順細心の注意払ってください。誤った方法でパー付け ると、パー回復不能損傷したり、あるいはシスムの動作不安定になる場合がありま
す。組み立てに際して下の注意事項を守ってください。 ( 最新の CPU 対応表は下記のホームページから参考ください。
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Central Processing Unit: CPU
本製品は AMD® Athlon64 X2 / Athlon64 / Sempron プロセッサで動作します。本製品は Socket AM2(940-pin)というソットを使用しているため CPU のインストールが簡単です。Socket AM2 CPU 付け手順
1. 付けめるンセントから電源ルをいてくだ さい。
2. 定レバーをし、90 までき上げます。レバーのき上げ
いと CPU の付けが不十分になり動作不ショートの原因 になるのでご注意ください。
3. CPU 上の金色の三角印(付け目印)と、ソット上の三角印を合わて CPU 装置します。
4. CPU しく装着された状態では、ンがソットにたりとまれています。から ンがいているような状態であれきをして付けをやりしてください。間違った CPU装着CPU マザーボードに大な損傷を与えてしまいますので、くれご注意ください。
5. CPU でソットにぐっ付けなが定レバーをして CPU 固定します。レバーでするCPUされる傾向があるので、レバーがされるまで CPU抑え
ないでください。
注意事項
CPU 上に非常きなようになており、適切行わない場
合には、によCPU やマザーボードがしてしまう場合があります。ハードの破 未然防ぐために下の事項必ず守ってください。 ・ヒートシンクと CPU ンを適切装着する。 ・CPU ンの電源コネ必ず接続し、初の起時に動作を確する。 ークロックはしない。
Page 87
81
ヒートシンクと CPUファンの取り付け
CPU を付ける場合には、ートを防ぐためにートシンクとクーラーを CPU に密着するよ うに確実に取り付けてください。 し CPU クーーが無い場合には販売店様にてご購入後ヒートシン クとクーーを付けてください。 また、ートシンクをCPU に装着する場合には必要に応てシリリスを塗布してください。 ートシンクを使用する場合、多くにはシリリスが予め塗布されています。 からシリ
リスを付けす場合は、いシリリスをルコールな使ってきれいに拭っから新たにシリ
リスを塗布します。
下記の手順しく CPU CPU クーーを装着してください。 装着方法ると最の場合 CPU マザーボードなきます。
1. ートシンクとリンションットが合うようにートシン
クをます。フンの電源ケーブルとコネクタの関係
して下さい。
2. 次に製の定バネ片側をし下げてソットのフック
付けます。バネの様に押し下げて
ます。
3. 定レバーのフックして、ボルトに す。
4. 後に CPU フンの電源ルをコネク接続します。
注意事項
1. 使用する CPU クーーは、CPU したであることを必ず確してください。
2. BIOS H/W Monitor ュー中の PC Health Status にある CPU 情報してください。
3. CPU 付け取は、20 回以下にめて下さい。必要付け取しは、ソット 原因となります。
Page 88
82
Notch
Volt
メモリ
本製品には、最大 2GB メモ容量240 ンソットが 2 あります。DDRII DIMM スロット上、 DDRII667/800 SDRAMモジュールをインストールすることができます。適切作動するに、なくと 1の DIMMモジュールをインストールする必要があります。 ( 最新のメモモジュール対応表は下記のホームページから参考ください。
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Installing DDRII Modules
1. DDRII DIMM スロットにはいてあるような"VOLT"があります。このため、
DIMM メモリは 1にしできま
2. DIMM メモモジュールを DIMMスロットに差込ます。
3. DIMM スロットの両側にあるプスチッククリップが自動的
れます。
ATX24 ピン電源コネクター: ATX1
ATX電源 24ピンコネ接続します。接続のにはコネきに注意
してまでしっかりでください。はコネクタのフックのきを合
わせば正しく接続されます。
ATX 12V 電源コネクター: PWRCONN1
本製品では補助電源として ATX +12V 4ピコネーを使用します。
FDD コネクター: FDD1
本製品360K, 720K, 1.2M, 1.44M及び 2.88Mのフロッーデスクドに対応して います。
IDE コネクター: IDE1/ IDE2
本製品PIOード 14/Bus Master/Ultra DMA 66/100/133 をサポートする IDE コネー を 2 搭載しています。1 コネーには 2Ultra ATA デイスを接続することができ ます。
◆ポイント◆
つのチャネルに 2 台の IDE デイスを接続する場合は、デイス上のジャンパンでマス/います。定方法については IDE ドブ付属の技術仕書を照してください。
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
PS-ON#
+5V GND GND GND +5V GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
Page 89
83
ControlControl
SENSOR
+12V
GND
GND
+12V
NC
CPU_FAN
SYS_FAN
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power Switch
192
10
JFP2
Power
LED
Speaker
172
8
シリアル ATA コネクター: SATA1/ SATA2
SATA1~SATA2はデュルの高速 Serial ATAインーフェイスポートです。これのポートは 第一世代 Serial ATA インーフェイスで、転送速150 MB/s となります。コネ
Serial ATA 1.0の規格完全互換をもっています。1つコネき、1つのハードデスクを接続することが出来ます。
注意事項
シリATA ケルはIDE ケルに比べ配線くてしがになています。し
しケルにるような角度げをうと、データ転送中でデータがれる
がありますのでご注意ください。
CD-In コネクター: JCD1
CD-ROMーディオケルを接続します。
ケース開放センサーコネクタ: JCI1
このコネ 2 ンのケーススイッチに接続されます。
ファン電源コネクタ:: CPU_FAN/SYS_FAN (optional)
これコネ+12V 4 コネCPU_FAN (processor fan) をサポートし、3 コネ SYS_FAN (system fan)をサポートします。本製品のシスムハード
使用する場合はフ転数センサー
たフンを使用する必要があります。
ポイント◆
ートシンク&クーリングフンは CPU の発熱にあた、適切なのを使用してください。
フロント・パネル・コネクタ: JFP1/ JFP2
本製品には、フロントパネルスイッチLEDを対とした子的接続に、とつのフロントパネル・コネ用意されています。JFP12
Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide に準拠していま す。
フロント・パネル・オーディオ・コネクタ: JAUD1
JAUD1 フロントーディオコネ使用
すると、フロントーディオを接続すること
ができます。このコネは、Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guideに準拠しています。
◆ポイント◆
フロントパーディオピンヘッダを使用しない場合、信号出力が背面ーディオポートへ送信さ
れるように、56 9、10 はジャンパしておく必要があります。
L
R
GND
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
GND
CINTRU
1
2
1
7
Page 90
84
333111222
Keep Data
Clear Data
フロント USBピンヘッダー: JUSB1/ JUSB2
フロントパUSB2.0対応ーです。USB2.0をサ ポートする機器と接続すると、480MB/(理論値)の高速デー 転送うことが出来ます。VCC と GND 配線間違えるとマ ザーボードおよび USB 機器しますのでご注意ください。
注意事項■
VCC GND 配線間違えるとマザーボードおよび USB機器しますのでご注意ください。
シリアルポートピンヘッダー: JCOM1
本製品COM1 9 コネ搭載しています。COM2 使用する場合には用ブラケット(別り)が必要です。16650A チップを採16イト FIFO にデー 転送います。また、このプション仕であり、製品によて搭載/ 搭載なります。
PIN SIGNAL DESCRIPTION PIN SIGNAL DESCRIPTION 1 3 5 7 9
DCD SOUT GND RTS RI
Data Carry Detect Receive Data Transmit Data Request To Send Ring Indicate
2 4 6 8 10
SIN DTR DSR CTS X
Serial in or receive data Serial out or transmit data Data Set Ready Clear To Send X
クリア CMOS ジャンパ: JBAT2
本製品電池によて、マザーボードの CMOS RAM 保存しています。JBAT21-2 ンがショートしているCMOS
デーープしています。マザーボードの CMOS をクリするためには電源入っていないときに 2-3 ピンをショートさます。
注意事項
CMOSをクリするには、シスムがフの2-3をショート(短絡)します。いで1-2 をショ
ートにします。シス CMOS のクリめて下さい。マザーボードの及ぶ危険があります。必ず電源ードをいて下さい。
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
Page 91
85
PCI Express スロット
PCI Express は、周辺機器環境
に対応するべくされた次世代のシ
規格です。PCI Express は によて 1 ーン(PCI Express 1x )から 16 ーン(PCI Express 16x)まで束ねて使用 することがで、1ーンでの 32 ビッ ト PCI バスの約 2倍の、250MB/という 速転送しています。ギガビットイーサットコントローー、TVチューナーード、IEEE1394カー ドとい高速なデー転送をされるードを PCI Express 接続にすることで、上に高速 つ安定したシスムができます。 また、ードにしては主流であた AGP8x バス(帯域幅 2.1GB/秒)から PCI Express 16x
域幅 4.0GB/秒)へでいます。シスPCI Express になることにより、CPU めとした各コンポーネントのをフルに発し、システム能アップが期待
きます。 PCI Expressはポイントポイントのシリしているため、1あたり 2
4 信号インが必要となります。この 1bit シリ転送が可能な最小限の構成1 ーンと びます。1 ーンの転送力は、250MB/です。
PCI (Peripheral Component Interconnect) スロット
PCIスロットに拡張ードを挿して、ーザーのさまざまな
拡張に応ることができます。拡張ードをり外し
たりするときは、必ず電源いてください。
PCI 割り込み要求ルーティング
IRQ(interrupt request line省略形、I-R-Qと発する)は、デイスが信号をマイクロプロセ ッサに送信するためのハードア回です。PCI の IRQ ンはPCI バス INT A#から INT D# ンに下表のように接続されています。
Order 1 Order 2 Order 3 Order 4
PCI Slot 1
INT A# INT B# INT C# INT D#
PCI Slot 2
INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 3
INT C# INT D# INT A# INT B#
PCI Express X16 Slot
PCI Express X1 Slot
Page 92
86
BIOS Setup
ュータを起動するとシステムは POST(Power On Self Test)過程ります。下記のメッセージが に表されている<DEL>キーをすと設定ることができます。
DEL: Setup
<DEL>にこのッセーてしまた場合、電源をい切っからたたびする<RESET>すかして、システムを起動してください。<Ctrl><Alt><Delete>してできます。
Main Page
Standard CMOS Features
のシスムの基本的います。
Advanced BIOS Features
拡張います。
Advanced Chipset Features
チップセットのしたい、シスムのを最します。
Integrated Peripherals
IDE、サンドックンボードいます。
Power Management Setup
電源するを行います。
Page 93
87
PNP/PCI Configurations
ンドプ機器PCIスにするいます。
H/W Monitor
シスムの、フ転速度などが表されます。
Cell Menu
周波や電圧の変更をいます。
Load Optimized Defaults
BIOS をロードします。
BIOS Setting Password
Supervisor パスードをします。BIOS 面へクセスを制限します。
Save & Exit Setup
変更した BIOS 値を保存して終了します。
Exit Without Saving
変更した値を保存せずに終了します。
Cell Menu
Current CPU Clock, Current Memory Speed
CPU 動作クロック、DDR メモ周波を表します。み取です。
Page 94
88
Adjust CPU FSB Frequency
CPU FSB 周波します。
CPU Spread Spectrum
CPU Spread Spectrum能を定します、定オプションは[Disabled] [Enabled]です。バーク ロックをかけた環境で使用する場合[Disabled]にしてください。
PCIE Spread Spectrum
PCIE Spread Spectrum します、定オプションは[Disabled][Enabled]です。
CoolnQuiet
CoolnQuiet 定オプションは [Enabled],と[Disabled]です。CoolnQuiet は AMD Athlon64 プ ロセッサーに内蔵されたで、シスムを動的にすることができます。 シスムがしくの 使用されていないときに、CPUクロックは自動的落ち、シスムに負荷がかかると CPUクロックが上 がります。CoolnQuiet 能安定のためメモリは DIMM1 に付けをおめします。
Adjust DDR Voltage
DDR 圧を定することができます。 DDR の変更は安定問題があります、長期間のチップ セット定は推薦しま
Load Optimized Defaults
Optimized default」は値で、はこのされています。BIOS定を変更 しすからなくなたり、BIOS の変更により PC の動作に支障がるような場合に は、このをロードしてSave & Exit」で終了してください。
Loading...