MSI MS-7277, 946GZM, 946PLM Instruction Manual

Page 1
i
FCC-B Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the measures listed below.
4 Reorient or relocate the receiving antenna. 4 Increase the separation between the equipment and receiver. 4 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
4 Consult the dealer or an experienced radio/ television technician for help.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with the emission limits. VOIR LA NOTICE DNSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International MS-7277
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
G52-72771X1
Page 2
ii
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.
Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners. AMD, Athlon AthlonXP, Thoroughbred and Duron are registered trademarks of AMD Corporation. Intel® and Pentium® are registered trademarks of Intel Corporation. PS/2 and OS® 2 are registered trademarks of International Business Machines Corporation. Microsoft® is a registered trademark of Microsoft Corporation. Windows® 98/2000/NT/XP are registered trademarks of Microsoft Corporation. NVIDIA, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trademarks of NVIDIA Corporation in the United States and/or other countries. Netware® is a registered trademark of Novell, Inc. Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd. AMI® is a registered trademark of American Megatrends Inc. Kensington and MicroSaver are registered trademarks of the Kensington Technology Group. PCMCIA and CardBus are registered trademarks of the Personal Computer Memory Card International Association.
Revision History
Revision Revision History Date
V1.0 First release for PCB1.X September 2006
Page 3
iii
Safety Instructions
1. Always read the safety instructions carefully.
2. Keep this User Manual for future reference.
3. Keep this equipment away from humidity.
4. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating. Do not cover the openings.
6. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before connecting the equipment to the power inlet.
7. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power cord.
8. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
9. All cautions and warnings on the equipment should be noted.
10. Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.
11. If any of the following situations arises, get the equipment checked by a service personnel:
- The power cord or plug is damaged.
- Liquid has penetrated into the equipment.
- The equipment has been exposed to moisture.
- The equipment does not work well or you can not get it work according to User Manual.
- The equipment has dropped and damaged.
- The equipment has obvious sign of breakage.
12. Do not leave this equipment in an environment unconditioned, storage temperature above 60° C (140°F), it may damage the equipment.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Page 4
iv
WEEE Statement
English
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that... Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
Deutsch
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
Français
En tant qu’écologiste et afin de protéger lenvironnement, MSI tient à rappeler ceci... Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les
fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
Русский
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды, поэтому
напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
Español
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda: Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos.
Nederlands
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat. De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.
Page 5
v
Srpski
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da vas podesti da Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne mogu viš e biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
Polski
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że... Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach zbiorczych.
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır: Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliğine satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje... Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI emlékezteti Önt, hogy ... Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre viheti.
Italiano
Per proteggere lambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che. In base alla Direttiva dellUnione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti allinterno dell’Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta.
Page 6
vi
Table of Content
English....................................................................1
Français..................................................................13
Deutsch...................................................................25
Русском ..................................................................39
简体中文...................................................................53
繁體中文...................................................................65
日本語 ......................................................................77
Page 7
1
Introduction
Thank you for choosing the 946GZM/ 946PLM (MS-7277 v1.x) series Micro-ATX mainboard. The 946GZM/ 946PLM series is based on Intel® 946GZ/ 946PL & Intel® ICH7/ ICH7R chipsets for optimal system efficiency. Designed for the Intel® Pentium® 4/ Pentium® D/ Celeron® D/ CoreTM 2 Duo processors supporting Hyper-Threading Technology in the LGA775 package, the 946GZM/ 946PLM series delivers a high performance and professional desktop platform solution.
Layout
BATT
+
IDE
1
ATX1
JCI1
JCOM1
(optional)
JPWR1
DIMM1
DIMM2
PWRFAN1
SYSFAN1
CPUFAN1
PCI2
ALC883
RTL8100C
PCI1
PCI_E2
JAUD1
CD_IN1
J2
FDD1 JUSB2 JUSB1
J1
JFP1
SATA4
SATA1
SATA3
SATA2
JFP2
Intel
ICH7/
ICH7R
Intel
946GZ/946PL
Top : Parallel Port Bottom:
COM A VGA Port (for 946GZ only)
Top : mouse Bottom: keyboard
Winbond
I/O
PCI_E1
T: LAN jack B: USB ports
USB ports
(Optional)
Page 8
2
Specifications
CPU
Supports Intel® Pentium® 4/ Pentium® D/ Celeron® D/ CoreTM 2 Duo (LGA 775) processors.
(For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Supported FSB
800 MHz.
Chipset
North Bridge: Intel® 946GZ/ 946PL chipset
South Bridge: Intel® ICH7/ ICH7R chipset
Memory Support
DDRII 533/ 667 SDRAM (2 GB Max).
2 DDRII DIMM slots (240-pin/ non-ECC).
(For the updated supporting memory modules, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
LAN (optional)
Supports 10/ 100 LAN by Realtek RTL8100C
Or supports 10/ 100/ 1000 LAN by Realtek RTL8110SC
Audio
Chip integrated by Realtek ALC883
8-channel audio-out
Compliant with Azalia 1.0 Spec
IDE
1 IDE port by ICH7/ ICH7R
Supports Ultra DMA 66/ 100 mode/ PIO, Bus Master, operation mode
SATA
4 SATA II ports by ICH7/ ICH7R
Supports storage and date transfers at up to 300 MB/s
Supports SATA RAID mode by ICH7R
Page 9
3
Floppy
1 floppy port (supports 1 FDD with 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88Mbytes)
Connectors
Back Panel
- 1 PS/2 mouse port
- 1 PS/2 keyboard port
- 1 Parallel port supporting SPP/EPP/ECP mode
- 1 Serial port
- 1 VGA port (for 946GZ only)
- 4 USB 2.0 ports
- 1 LAN jack
- 6 audio jacks
On-Board Pinheaders
- 1 COM pinheader
- 2 USB pinheaders
- 1 SPDIF_out pinheader
Slots
1 PCI Express x 16 slot
1 PCI Express x 1 slot
2 PCI slots, support 3.3V/ 5V PCI bus interface.
Form Factor
Micro-ATX Form Factor: 244mm x 215mm
Mounting
6 mounting holes.
Page 10
4
Rear Panel
The rear panel provides the following connectors:
Hardware Setup
This chapter tells you how to install the CPU, memory modules, and expansion cards, as well as how to setup the jumpers on the mainboard. It also provides the instructions on connecting the peripheral devices, such as the mouse, keyboard, etc. While doing the installation, be careful in holding the components and follow the installation procedures.
Central Processing Unit: CPU
The mainboard supports Intel® Pentium 4 processor. The mainboard uses a CPU socket called LGA775. When you are installing the CPU, make sure to install the cooler to prevent overheating. If you do not have the CPU cooler, contact your dealer to purchase and install them before turning on the computer. For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
MSI Reminds You... Overheating
Overheating will seriously damage the CPU and the system, always make sure the cooling fan can work properly to protect the CPU from overheating.
Overclocking
This mainboard is designed to support overclocking. However, please make sure your components are able to tolerate such abnormal setting, while doing overclocking. Any attempt to operate beyond product specifications is not recommended. We do not guarantee the damages or risks caused by inadequate operation or beyond product specifications.
Mouse
Parallel Port
COM Port
VGA Port
(for 946GZ)
USB Ports
USB Ports
LAN
Line-In
RS-Out
SS-Out
Mic-In
Line-OutCS-Out
Keyboard
Page 11
5
LGA775 CPU and Cooler Installation
When you are installing the CPU, make sure the CPU has a cooler attached on the top to prevent overheating. If you do not have the cooler, contact your dealer to purchase and install them before turning on the computer. Meanwhile, do not forget to apply some silicon heat transfer compound on CPU before installing the cooler for better heat dispersion. Follow the steps below to install the CPU & cooler correctly. Wrong installation will cause the damage of your CPU & mainboard.
Introduction to LGA 775 CPU
The pin-pad side of LGA 775 CPU. The surface of LGA 775 CPU.
Remember to apply some silicone heat transfer compound on it for better heat dispersion.
1. The CPU socket has a plastic cap on it to protect the contact from damage.
Before you have installed the CPU, always cover it to protect the socket pin.
2. Remove the cap from lever hinge side.
3. The pins of socket reveal.
4. Open the load lever.
5. Lift the load lever up and open the load plate.
6. After confirming the CPU direction for correct mating, put down the CPU in
the socket housing frame. Be sure to grasp on the edge of the CPU base. Note that the alignment keys are matched.
7. Visually inspect if the CPU is seated well into the socket. If not, take out the
CPU with pure vertical motion and reinstall.
8. Cover the load plate onto the package.
9. Press down the load lever lightly onto the load plate, and then secure the
lever with the hook under retention tab.
10. Align the holes on the mainboard with the cooler. Push down the cooler until
its four clips get wedged into the holes of the mainboard.
11. Press the four hooks down to fasten the cooler. Then rotate the locking
switch (refer to the correct direction marked on it) to lock the hooks.
12. Turn over the mainboard to confirm that the clip-ends are
correctly inserted.
Page 12
6
MSI Reminds You
1. Confirm if your CPU cooler is firmly installed before turning on your system.
2. Check the information in H/W Monitor in BIOS for the CPU temperature.
3. Do not touch the CPU socket pins to avoid damaging.
4. Whenever CPU is not installed, always protect your CPU socket pin with the plastic cap
covered to avoid damaging.
5. Please note that the mating/unmating durability of the CPU is 20 cycles. Therefore we suggest
you do not plug/unplug the CPU too often.
Memory
The mainboard provides two 240-pin unbuffered DDRII 533/ DDRII 667 SDRAM DIMMs, and supports the memory size up to 2 GB. To operate properly, at least one DIMM module must be installed. (For the updated supporting memory modules, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php) Install at least one DIMM module on the slots. Memory modules can be installed on the slots in any order. You can install either single- or double-sided modules to meet your own needs.
Installing DDRII Modules
1. The memory module has only one notch on the center of module. The module will only fit in the right orientation.
2. Insert the memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the golden finger on the memory module is deeply inserted in the DIMM slot.
3. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close.
Power Supply
The mainboard supports ATX power supply for the power system. Before inserting the power supply connector, always make sure that all components are installed properly to ensure that no damage will be caused. A 350W or above power supply is suggested.
ATX 24-Pin Power Connector: ATX1
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX 24-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned. Then push down the
power supply firmly into the connector.
You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If youd like to use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply along with pin 1 & pin 13. There is also a foolproof design on pin 11, 12, 23 & 24 to avoid wrong installation.
Notch
Volt
GND
GND
GND
PS-ON#
GND
+3.3V
-12V
+3.3V
+3.3V +3.3V+5V+5V
+5V
+5V
+5V
Res
PWR OK
GND
GND
GND
GND
5VSB
+12V
+12V
Page 13
7
ATX 12V Power Connector: JPWR1
This 12V power connector is used to provide power to the CPU.
Floppy Disk Drive Connector: FDD1
The mainboard provides a standard floppy disk drive connector that supports 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88M floppy disk types.
IDE Connector: IDE1
The mainboard has dual Ultra DMA 66/100 controller that provides PIO mode 0~4, Bus Master, and Ultra DMA 66/100 function. You can connect up to 2 hard disk drives,
CD-ROM, 120MB Floppy and other devices.
The IDE1 can connect a Master and a Slave drive. You must configure second hard drive to Slave mode by setting the jumper accordingly.
MSI Reminds You...
If you install two hard disks on one cable, you must configure the second drive to Slave mode by setting its jumper. Refer to the hard disk documentation supplied by hard disk vendors for jumper setting instructions.
Serial ATA Connectors: SATA1/SATA2/SATA3/SATA4
The mainboard provides 4 high-speed Serial ATA interface ports. The ports support 2nd generation Serial ATA data rates of 300 MB/s and are fully compliant with Serial ATA 2.0 specifications. Each Serial ATA connector can connect to 1 hard disk device.
MSI Reminds You...
Please do not fold the serial ATA cable in a 90-degree angle, which will cause the loss of data during transmission.
CD In Connector: CD_IN1
The connector is for CD-ROM audio connector.
Chassis Intrusion Switch Connector: JCI1
This connector is connected to a 2-pin chassis switch.
Fan Power Connectors: CPUFAN1/SYSFAN1/PWRFAN1
The 4-pin CPUFAN1 (processor fan) and 3-pin SYSFAN1 (system fan)/ PWRFAN1 (power fan) support system cooling fan with +12V. When connecting the wire to the connectors, always take note that the red wire is the positive and should be connected to the +12V, the black wire is Ground and should be connected to GND. If the mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially
designed fan with speed sensor to take advantage of the CPU fan control.
GND
+12V
NC
GND
GND
+12V
+12V
GND
LR
CINTRU
GND
GND
+12V
Sensor
Control
GND
+12V
NC
Page 14
8
MSI Reminds You...
Always consult the vendors for the proper CPU cooling fan.
Front Panel Connectors: JFP1/ JFP2
The mainboard provides a front panel connector for electrical connection to the front panel switches and LEDs. JFP1 is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Front Panel Audio Connector: JAUD1
The front panel audio connector allows you to connect to the front panel audio and is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Front USB Connector: JUSB1/JUSB2
The mainboard provides two standard USB 2.0 pin headers JUSB1 & JUSB2. USB2.0 technology increases data transfer rate up to a maximum throughput of 480Mbps, which is 40 times faster than USB 1.1, and is ideal for connecting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD,
digital cameras, MP3 players, printers, modems, etc.
MSI Reminds You...
Please note that the pins of VCC & GND must be connected correctly or it may cause some damage
Serial Port Connector: JCOM1 (optional)
The mainboard provides one serial port header for you to connect secondary serial devices.
SPDIF-Out Connector: J2 (optional)
The connector is used to connect SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) interface for digital audio transmission.
Clear CMOS Jumper: J1
There is a CMOS RAM on board that has a power supply from external battery to keep the data of system configuration. With the CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system configuration, use the J1 (Clear CMOS
Jumper) to clear data. Follow the instructions in the image to clear the data.
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power Switch
192
10
JFP2
Power
LED
Speaker
172
8
(10)Line_JD
GND
(2)
VCC5
MIC2_JD
NC
MIC_L
(1)
Line-out_R
(9)Line-out_L
MIC_R
Front to Sense
(10)N.C.
VCC
(2)
USB1-
USB1+
GND
VCC
(1)
USB0-
USB0+
GND
(9)Key,no pin
GND
DSR
RTS
CTSRIKEY
SOUT
SIN
DTR
9110
2
GND
VCC
SPDIF
Keep Data
Clear Data
222111333
Page 15
9
MSI Reminds You...
You can clear CMOS by shorting 2-3 pin while the system is off. Then return to 1-2 pin position. Avoid clearing the CMOS while the system is on, which will damage the mainboard.
PCI Express Slots
The PCI Express slots, as a high-bandwidth, low pin count, serial, interconnect technology, support Intel highest performance desktop platforms utilizing the Intel Pentium 4 processor with HT Technology. PCI Express architecture provides a high performance I/O infrastructure for Desktop Platforms with transfer rates starting at 2.5 Giga transfers per second over a PCI Express x1 lane for Gigabit Ethernet, TV Tuners, 1394 controllers, and general purpose I/O. Also, desktop platforms with PCI Express Architecture will be designed to deliver highest performance in video, graphics, multimedia and other sophisticated applications. Moreover, PCI Express architecture provides a high performance graphics infrastructure for Desktop Platforms doubling the capability of existing AGP 8x designs with transfer rates of 4.0 GB/s over a PCI Express x16 lane for graphics controllers.
MSI Reminds You...
You can insert the expansion cards to meet your needs. When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply first.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots
The PCI slots allow you to insert the expansion cards to meet your needs. When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply first. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to make any necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers, switches or BIOS configuration.
PCI Interrupt Request Routing
The IRQ, abbreviation of interrupt request line and pronounced I-R-Q, are hardware lines over which devices can send interrupt signals to the microprocessor.
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Express X 1 slot
PCI Express X 16 slot
Page 16
10
BIOS Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Main Page
Standard BIOS Features
Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.
Advanced BIOS Features
Use this menu to setup the items of Award special enhanced features.
Advanced Chipset Features
Use this menu to change the values in the chipset registers and optimize your system performance.
Integrated Peripherals
Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.
Power Management Setup
Use this menu to specify your settings for power management.
PNP/PCI Resource Management
This entry appears if your system supports PnP/PCI.
H/W Monitor
This entry shows the status of your CPU, fan, warning for overall system status.
Cell Menu
Use this menu to specify your settings for frequency/voltage control.
Load Optimal Defaults
Use this menu to load factory optimized default settings into the BIOS for stable system performance operations.
Page 17
11
BIOS Setting Password
Use this menu to set BIOS setting Password.
Save & Exit Setup
Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
Abandon all changes and exit setup.
Advanced Chipset Features
Configure DRAM Timing by SPD
Selects whether DRAM timing is controlled by the SPD (Serial Presence Detect) EEPROM on the DRAM module. Setting to [Enabled] enables DRAM timings to be determined by BIOS based on the configurations on the SPD.
Internal Graphics Mode Selec
This BIOS feature controls the amount of system memory that is allocated to the integrated graphics processor when the system boots up.
Page 18
12
Cell Menu
Spread Spectrum
When the motherboards clock generator pulses, the extreme values (spikes) of the pulses creates EMI (Electromagnetic Interference). The Spread Spectrum function reduces the EMI generated by modulating the pulses so that the spikes of the pulses are reduced to flatter curves. If you do not have any EMI problem, leave the setting at Disabled for optimal system stability and performance. But if you are plagued by EMI, set to Enabled for EMI reduction. Remember to disable Spread Spectrum if you are overclocking because even a slight jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your overclocked processor to lock up.
Adjust CPU FSB Frequency
This item allows you to select the CPU Front Side Bus clock frequency (in MHz) and overclock the processor by adjusting the FSB clock to a higher frequency.
Adjusted CPU Clock
It shows the CPU clock. Read-only.
DRAM Frequency
User can place an artificial memory clock limit on the system. Please note that memory is prevented from running faster than this frequency.
Adjusted Memory Frequency
It shows the memory frequency. Read-only.
Auto Disable PCI Clock
This item is used to auto detect the PCI slots. When set to [Enabled], the system will remove (turn off) clocks from empty PCI slots to minimize the electromagnetic interference (EMI).
Memory Voltage (V)
Adjusting the DDR voltage can increase the DDR speed. Any changes made to this setting may cause a stability issue, so changing the DDR voltage for long-term purpose is NOT recommended.
Chipset Voltage (V)
Adjusting the chipset voltage can increase the chipset speed. Any changes made to this setting may cause a stability issue, so changing the chipset voltage for long-term purpose is NOT recommended.
Page 19
13
Introduction
Félicitation, vous venez d’acquérir une carte mère Micro-ATX des séries 946GZM/ 946PLM (MS-7277 v1.x). Les séries 946GZM/ 946PLM sont basées sur les chipsets Intel® 946GZ/ 946PL & Intel® ICH7/ ICH7R offrant un système performant. La carte fonctionne avec les processeurs dIntel® Pentium® 4/ Pentium® D/ Celeron® D/ CoreTM 2 Duo qui supporte la technologie de Hyper-Threading grâce au LGA775. Les séries 946GZM/ 946PLM sont très performantes et offrent une solution adaptée tant aux professionnels quaux particuliers.
Schéma:
BATT
+
IDE
1
ATX1
JCI1
JCOM1
(optional)
JPWR1
DIMM1
DIMM2
PWRFAN1
SYSFAN1
CPUFAN1
PCI2
ALC883
RTL8100C
PCI1
PCI_E2
JAUD1
CD_IN1
J2
FDD1 JUSB2 JUSB1
J1
JFP1
SATA4
SATA1
SATA3
SATA2
JFP2
Intel
ICH7/
ICH7R
Intel
946GZ/946PL
Top : Parallel Port Bottom:
COM A VGA Port (for 946GZ only)
Top : mouse Bottom: keyboard
Winbond
I/O
PCI_E1
T: LAN jack B: USB ports
USB ports
(Optional)
Page 20
14
Spécificités de la Carte
CPU :
Supporte les processeurs Intel® Pentium® 4/ Pentium® D/ Celeron® D/ CoreTM 2 Duo (LGA
775). (Pour plus dinformations concernant votre CPU veuillez visitez ce site : http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
FSB Supporte:
800 MHz.
Chipset
North Bridge : Chipset Intel® 946GZ/ 946PL
South Bridge : Chipset Intel® ICH7/ ICH7R
Mémoire
Supporte DDRII 533/ 667 SDRAMs (jusqu’à 2GB).
Supporte deux DIMMs DDRII de (240-pin/ non-ECC).
(Pour plus dinformations : http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
LAN: (option)
Supporte 10Mb/s et 100Mb/s par Realtek RTL8100C
Ou supporte 1000Mbs par RTL8110SC.
Audio:
Contrôleur Intégré par Realtek ALC883.
Sortie audio de 8 canaux.
Compatible avec Azalia 1.0 spec.
IDE:
1 port IDE par ICH7/ ICH7R.
Supporte le mode Ultra DMA 66/ 100/ PIO, et le mode dopération Bus Master
SATA :
Supporte 4 ports SATA II par ICH7/ ICH7R.
Taux de transfert jusqu’à 300 MB/s.
Supporte le mode SATA RAID par ICH7R.
Page 21
15
Disquette:
1 port de disquette (supporte 1 FDD avec 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88Mbytes)
Connecteurs:
Panneau arrière:
- 1 port PS/2 souris
- 1 port PS/2 clavier
- 1 port parallèle qui supporte les modes SPP/EPP/ECP
- 1 port série
- 1 port VGA (pour 946GZ seulement)
- 4 ports USB 2.0
- 1 LAN jack
- 6 jacks audio
Connecteurs intégrés :
- 1 connecteur COM
- 2 connecteurs USB
- 1 connecteur Sortie SPDIF
Slots:
1 slot PCI Express x 16
1 slot PCI Express x 1
2 slots PCI, supporte linterface bus PCI 3.3v/5v.
Dimensions:
Micro-ATX: 244mm x 215mm
Montage :
6 trous de montages.
Page 22
16
Panneau Arrière
Le panneau arrière comporte les connecteurs suivants :
Installation du Matériel :
Ce chapitre vous donne des indications sur l’installation du CPU, des modules de mémoire, les cartes d’extension, ainsi que sur la configuration des cavaliers de la carte mère. Vous retrouverez aussi des instructions pour la connexion des périphériques (souris, clavier...) Lors de l’installation, veuillez vous prémunir contre l’électricité statique et veuillez suivre scrupuleusement les procédures dinstallation afin de mettre en place correctement les différents composants.
Central Processing Unit: CPU
La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium 4. La carte utilise un socket appelé LGA775. Lors de l’installation du CPU, assurez-vous de bien installer un dissipateur thermique ainsi quun ventilateur afin d’éviter toute surchauffe. Si vous ne savez pas le modèle qu’il vous faut, il est recommandé de prendre contact avec votre revendeur. Veuillez vous rendre sur le site pour plus dinformations : http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
MSI vous Rappelle... Surchauffe
Une surchauffe peut sérieusement endommager le CPU et le système, assurez vous toujours que le système de refroidissement fonctionne correctement pour protéger le CPU d’une éventuelle surchauffe.
Overclocking
Cette carte mère a été créée pour supporter l’overclocking. Veuillez vous assurer que vos composants peuvent tolérer de tel paramètre avant doverclocker le système. Tout essai au-delà des spécificités des produits n'est pas recommandé. Nous ne garantissons pas les dommages ou les risques causés par une mauvaise utilisation du produit.
Mouse
Parallel Port
COM Port
VGA Port
(for 946GZ)
USB Ports
USB Ports
LAN
Line-In
RS-Out
SS-Out
Mic-In
Line-OutCS-Out
Keyboard
Page 23
17
Installation du CPU LGA775 et du système de Refroidissement
Lorsque vous installerez votre CPU, assurez-vous que le CPU possède un système de refroidissement pour éviter toutes surchauffes. Si vous ne possédez pas de système de refroidissement, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installez le avant dallumer l’ordinateur. N’oubliez pas d’utiliser de la pâte thermique pour le transfert de chaleur avant dinstaller le ventilateur pour une meilleure dissipation de la chaleur. Suivez les étapes suivantes pour installer correctement le système de refroidissement & le CPU. Une mauvaise installation risque dendommager votre CPU et la carte mère.
Introduction du CPU LGA 775
La face à contactes du CPU LGA 775 La surface du CPU LGA 775
N’oubliez pas d'appliquer de la pâte thermique pour une meilleure dissipation de la chaleur.
1. Le socket CPU possède un plastique de protection. Ne le retirer quau moment dinstaller le
CPU.
2. Enlevez le chapeau de la charnière du levier.
3. Les broches de la douille apparaissent
4. Ouvrez le levier de chargement.
5. Levez le levier et ouvrez le socket.
6. Après avoir vérifié le bon sens du CPU, déposez le CPU sur le socket. Faites
attention au bord de sa base. Notez quon aligne les broches.
7. Inspectez visuellement si le CPU est bien posé sur le socket. Sinon, sortez
verticalement le CPU puis réinstallez-le.
8. Couvrez la plaque de charge sur lemballage.
9. Abaissez le levier, puis sécurisez l’ensemble avec le mécanisme de
rétention.
10. Alignez les trous de la carte avec ventilateur. Insérez le ventilateur dans les
trous de la carte mère.
11. Appuyez sur les crochets pour fixer le ventilateur. Puis effectuer une rotation
des systèmes de rétention (voir ventilateur pour le sens de rotation).
12. Retourner la carte mère pour s’assurer que le ventilateur
est correctement installé
Page 24
18
MSI Vous Rappelle...
1. Vérifier la connexion du ventilateur du CPU avant de démarrer le PC.
2. Vérifier les informations dans le BIOS PC Health Status du H/W Monitor au sujet de la
température du CPU.
3. Ne touchez pas les broches du CPU pour éviter de les endommager.
4. Si vous êtes amené à retirer votre CPU, noubliez pas de remettre la protection (capot) en
plastique sur le socket .
5. A noter que la mise en place du CPU est prévue pour une vingtaine de connexions,
cependant il n’est pas recommandé dinstaller/retirer le CPU trop souvent.
Mémoire :
La carte mère possède deux slots unbuffered DDRII 533/ DDRII 667 SDRAM (240-pin), et supporte jusqu’à 2 GB de mémoire. Vous devez au moins installer un module de DIMM. Pour une mise à jour sur les modules de mémoire supportés, veuillez visiter : http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php Il faut installer au moins un module de mémoire DIMM sur les slots. Linstallation des modules de mémoires na pas de sens particulier. Vous pouvez installer soit des modules simples ou doubles si vous en avez besoin Installez Ies Modules DDRII:
1. La DIMM ne possède quune encoche en son centre. Ainsi il nest possible de monter le
module que dans un seul sens.
2. Insérez verticalement le module de mémoire DIMM dans le slot. Puis appuyez dessus.
3. Le clip en plastique situé de chaque côté du module va se fermer automatiquement.
Alimentation :
La carte mère supporte les alimentations ATX. Avant de brancher le connecteur dalimentation, Il faut toujours vous assurer que tous les composants sont bien installés afin de ne pas les endommager. Une alimentation 350W ou supérieure est recommandée.
Connecteur dalimentation ATX 24 broches: ATX1
Ce connecteur vous permet de connecter lalimentation ATX 24-pin. Pour cela assurez-vous que la prise d’alimentation est bien positionnée dans le bon sens et que les goupilles sont alignées. Enfoncer alors la prise dans le connecteur. Vous pouvez utiliser une alimentation ATX 20 broches. Si vous utilisez une alimentation 20 broches, vérifiez bien que vous vous connectez sur les broches 1&13 (voir photo). Il existe un système prévu pour éviter une mauvaise connexion sur les broches 11,12,23 & 24.
Notch
Volt
GND
GND
GND
PS-ON#
GND
+3.3V
-12V
+3.3V
+3.3V +3.3V+5V+5V
+5V
+5V
+5V
Res
PWR OK
GND
GND
GND
GND
5VSB
+12V
+12V
Page 25
19
Connecteur dalimentation ATX 12V: JPWR1
Le connecteur dalimentation 12V est utilisé pour alimenter le CPU.
Connecteur Floppy Disk Drive: FDD1
La carte comporte un connecteur standard pour un lecteur de disquette qui supporte les formats 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88M.
Connecteurs IDE: IDE1
La carte mère possède un contrôleur dual Ultra DMA 66/100 qui fournit les fonctions PIO mode 0~4, Bus Master, et Ultra DMA66/100. Vous pouvez connecter jusqu’à 2 périphériques (disques durs, CD-ROM, 120MB Floppy, ou dautres périphériques). L’IDE1 peut recevoir un périphérique Maître et un Esclave. Vous devez configurer le second disque en mode Esclave et ce à laide du cavalier situé à larrière.
MSI Vous Rappelle...
Si vous voulez installer deux disques durs, vous devez configurer le second en Esclave en configurant le cavalier. Se référer à la documentation du disque dur pour les instructions.
Connecteurs Série ATA: SATA1/SATA2/SATA3/SATA4
Cette carte mère possède 4 ports dinterface de Série ATA à grande vitesse. Ces ports supportent la deuxième génération de Série ATA avec un taux de donnée de 300MB/ et ils sont compatibles avec les caractéristiques de Série ATA 2.0. Chaque connecteur ATA peut se relier à 1 un disque dur.
MSI Vous Rappelle
Veuillez ne pas tordre le câble de Série ATA à un angle de 90 degré, cela pourrait endommager et entraîner la perte de données lors des phases de transfert.
Connecteur CD-In: CD_IN1
Ce connecteur est utilisé pour le connecteur CD-ROM audio .
Connecteur Chassis Intrusion Swith: JCI1
Ce connecteur est connecté un chassis switch 2 broches.
Connecteurs dalimentation du ventilateur: CPUFAN1/SYSFAN1/PWRFAN1
Le CPUFAN1 de 4 broches (ventilateur du processeur), et SYSFAN1 (ventilateur du système) / PWRFAN1 (ventilateur de lalimentation) de 3 broches supportent le +12V. En connectant le câble au connecteur, souvenez vous toujours que le fil rouge est positif et quil doit être connecté au +12V, le fil noir est la masse et doit être connecté à GND. Si la carte mère possède un système de gestion intégré, vous devez utiliser un ventilateur ayant ces caractéristiques si vous voulez contrôler la vitesse du ventilateur du CPU.
GND
GND
+12V
+12V
GND
LR
CINTRU
GND
GND
+12V
NC
GND
+12V
Sensor
Control
GND
+12V
NC
Page 26
20
MSI Vous Rappelle...
Il faut toujours consulter votre revendeur au sujet du ventilateur.
Connecteurs de façade: JFP1/ JFP2
La carte mère dispose de 2 connecteurs en façade pour les branchements électriques des LEDS. JFP1 est compatible avec Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Connecteurs Audio de façade: JAUD1
Le connecteur audio vous permet de connecter laudio en façade. Il est compatible avec Intel® Front Panel I/O
Connectivity Design Guide.
Connecteurs USB en façade: USB1/JUSB2
La carte mère dispose de deux connecteurs standard USB
2.0 JUSB1 & JUSB2. La technologie USB 2.0 accroît le taux du transfert jusqu’à 480Mbps, ce qui est 40 fois plus rapide que l’USB 1.1. Idéal pour relier les périphériques à grande vitesse utilisant l’interface USB tels que les disques externe USB, les appareils-photos numériques, lecteurs MP3, imprimantes, modems...
MSI Vous Rappelle...
A noter que les broches VCC et GND doivent être correctement connectées afin d’éviter tout dommage.
Connecteur Port série: JCOM1 (option)
La carte mère dispose dun connecteur port série pour vous permettre de connecter un second matériel série.
Connecteur Sortie SPDIF: J2 (option)
Ce connecteur est utilisé pour connecter linterface SPDIF(Sony & Philips Digital Interconnect Format) pour une transmission numérique audio.
Cavalier Clear CMOS: J1
La mémoire du CMOS est alimentée par une batterie extérieure qui garde les données de configuration du système. Avec le CMOS, le système peut automatiquement reconnaitre les paramètres personnalisés du BIOS chaque fois que le PC est allumé. Si vous voulez effacer la configuration BIOS du système, utilisez le JBAT1 (Clear CMOS Jumper) pour effacer les données. Suivez les instructions sur limage pour effacer les données.
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power Switch
192
10
JFP2
Power
LED
Speaker
172
8
(10)Line_JD
GND
(2)
VCC5
MIC2_JD
NC
MIC_L
(1)
Line-out_R
(9)Line-out_L
MIC_R
Front to Sense
(10)N.C.
VCC
(2)
USB1-
USB1+
GND
VCC
(1)
USB0-
USB0+
GND
(9)Key,no pin
GND
DSR
RTS
CTSRIKEY
SOUT
SIN
DTR
9110
2
GND
VCC
SPDIF
Keep Data
Clear Data
222111333
Page 27
21
MSI Vous Rappelle...
Vous pouvez enlever le CMOS par le court-circuit du pin 2 ou 3 lorsque le système est éteint. Revenez alors à la position 1-2 du pin. Évitez denlever le CMOS lorsque le système est allumé ; il endommagera la carte mère.
PCI Express Slots
Ces slots PCI Express possèdent une large bande passante, supportent les plateformes de haute performances Desktop utilisant le processeur Intel Pentium 4 avec la technologie HT. L’architecture PCI Express poss ède une infrastructure I/O avec de hautes performances architecturales pour plateformes Desktop, et un taux de transfert débutant à 2.5 Giga/s sur un PCI Express x1 pour Gigabit Ethernet, TV Tuners, contrôleurs 1394, et autre usage I/O. Les plateformes Desktop avec architecture PCI Express ont été conçues pour procurer de grandes performances vidéos, graphiques, multimédias et autres applications sophistiquées. L'architecture PCI Express fournit une infrastructure qui procure de grandes performances graphiques pour plateformes Desktop, et qui double la capacité existante d'AGP 8x avec un taux de transfert de 4.0 GB/s hors de la voie PCI Express x16 pour les contrôleurs graphiques.
MSI Vous Rappelle... Vous pouvez insérer des cartes d'extension pour satisfaire vos besoins. En ajoutant ou en enlevant des cartes d'extension, assurez-vous que vous débranchez l'alimentation d'énergie d'abord.
Slots PCI (Interconnexion Composante Périphérique)
Les slots PCI vous permettent dinsérer des cartes dextension selon vos besoins. Lorsque vous ajoutez ou enlever une carte dextension, assurez-vous que le PC n’est pas relié au secteur. Lisez la documentation pour que la carte d'extension fasse tout le nécessaire matériel et logistique, de même que pour les boutons, commutateurs ou configurations BIOS.
PCI Interrupt Request Routing
IRQ est labréviation de interrupt request line. Les IRQ sont des signaux émis par des matériels. Les PCI IRQ sont connectés généralement aux broches PCI bus INT A# ~ INT D# comme suivant:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Express X 1 slot
PCI Express X 16 slot
Page 28
22
Setup du BIOS
Lorsque le PC démarre le processus de POST (Power On Self Test) se met en route. Quand le message ci-dessous apparaît, appuyer sur <DEL> pour accéder au Setup.
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo Si le message disparaît avant que n’ayez appuyé sur la touche, redémarrez le PC à l’aide du bouton RESET. Vous pouvez aussi redémarrer en utilisant la combinaison de touches <Ctrl>, <Alt>, et <Delete>.
Page Principale
Standard BIOS Features :
Cette fonction permet le paramétrage des éléments standard du BIOS tels que lheure, etc.
Advanced BIOS Features :
Cette fonction permet de paramétrer des éléments avancés du BIOS.
Advanced Chipset Features :
Cette option vous permet de paramétrer les éléments relatifs au registre du chipset, permettant ainsi doptimiser les performances de votre système.
Integrated Peripherals :
Utilisez ce menu pour paramétrer les périphériques intégrés.
Power Management Setup :
Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne la gestion de l’énergie.
PNP/PCI Management :
Apparaît si votre système supporte PNP/PCI.
H/W Monitor :
Voir les statuts des CPU, du ventilateur, et de lalarme du système.
Cell Menu :
Utilisez ce menu pour configurer vos paramètres pour le contrôle de la fréquence/voltage.
Load Optimal Defaults :
Charge les paramètres optimum du BIOS sans affecter la stabilité du système.
Page 29
23
BIOS Setting Password :
Utilisez ce menu pour entrer un mot de passe du BIOS.
Save & Exit Setup :
Les modifications sont enregistrées dans le CMOS avant la sortie du setup.
Exit Without Saving :
Les modifications sont abandonnées avant la sortie du setup.
Advanced Chipset Features:
Configurez DRAM Timing par SPD :
Choisissez si le minutage DRAM est contrôlé par le SPD (Serial Presence Detect) EEPROM sur Ie Modules DRAM. Allez sur [Enabled] pour permettre que le minutage DRAM soit contrôlé par le BIOS basé sur la configuration de SPD.
Internal Graphics Mode Select :
Cette option contrôle le montant du système mémoire, qui est distribué au processeur graphique intégré quand le système se met en route.
Page 30
24
Cell Menu:
Spread Spectrum :
Les cartes mères créent des interférences éléctromagnétiques (EMI - Electromagnetic Interference). La fonction Spread Spectrum réduit ces EMI. Si vous n’avez pas de problème dEMI, laissez l’option sur Disabled, ceci vous permet une stabilité du système et des performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez Enabled pour réduire les EMI. Noubliez pas de désactiver cette fonction si vous voulez faire de l’overclocking, afin d’éviter tout problème.
Adjust CPU FSB Frequency :
Cette fonction vous permet de sélectionner le CPU Front Side Bus (en MHz) et permet loverclocking du processeur en ajustant l'horloge de FSB sur une fréquence plus élevée.
Adjusted CPU Clock :
Vitesse dhorloge des CPU. Lecture unique.
DRAM Frequency :
Cette fonction vous permet de préciser une fréquence de mémoire artificielle sur ce système. L objectif étant d’éviter que la mémoire aille plus vite que cette fréquence.
Adjusted Memory Frequency :
Il montre la fréquence actuelle de la mémoire. Lecture unique.
Auto Disable PCI Clock :
Cet article est utilisé pour détecter automatiquement les slots de PCI. Le système stoppera donc automatiquement les clocks des slots PCI vides pour réduire au minimum les interférences électromagnétiques (IEM).
Memory Voltage:
Ajuster le voltage DDR peut augmenter la vitesse de la DDR. Tous changements peuvent entraîner une instabilité, c’est pourquoi les changements à long terme ne sont pas recommandés.
Chipset Voltage :
Ajuster le voltage du chipset peut augmenter la vitesse de chipset. Tous changements peuvent entraîner une instabilité, c’est pourquoi les changements à long terme ne sont pas recommandés.
Page 31
25
Einleitung
Danke, dass Sie das 946GZM/ 946PLM (MS-7277 v1.x) Series Micro-ATX Mainboard gewählt haben. Das 946GZM/ 946PLM Series basiert auf dem Intel® 946GZ/ 946PL & Intel® ICH7/ ICH7R Chipsatz und ermöglicht so ein optimales und effizientes System. Entworfen, um den hochentwickelten Intel® Pentium® 4/ Pentium® D/ Celeron® D/ CoreTM 2 Duo Prozessor, unterstützt Hyper-Threading Technologie im LGA 775 Package, stellt das Mainboard 946GZM/ 946PLM Series die ideale Losung zum Aufbau eines professionellen Hochleistungsdesktopsystems dar.
Layout
BATT
+
IDE
1
ATX1
JCI1
JCOM1
(optional)
JPWR1
DIMM1
DIMM2
PWRFAN1
SYSFAN1
CPUFAN1
PCI2
ALC883
RTL8100C
PCI1
PCI_E2
JAUD1
CD_IN1
J2
FDD1 JUSB2 JUSB1
J1
JFP1
SATA4
SATA1
SATA3
SATA2
JFP2
Intel
ICH7/
ICH7R
Intel
946GZ/946PL
Top : Parallel Port Bottom:
COM A VGA Port (for 946GZ only)
Top : mouse Bottom: keyboard
Winbond
I/O
PCI_E1
T: LAN jack B: USB ports
USB ports
(Optional)
Page 32
26
Spezifikationen
CPU
Unterstützt Intel® Pentium® 4/ Pentium® D/ Celeron® D/ CoreTM 2 Duo (LGA 775) Prozessor. (Die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren finden Sie unter
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Unterstützt FSB
800 MHz.
Chipsatz
North-Bridge: Intel® 946GZ/ 946PL Chipsatz
South-Bridge: Intel® ICH7/ ICH7R Chipsatz
Unterstützt den Speicher
DDRII 533/ 667 SDRAM (2 GB Max).
2 DDRII DIMM Slots (240-Pin/ ohne-ECC).
(Um den letzten Stand bezüglich der unterst ützten Speichermodule zu erhalten, besuchen Sie bitte: http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
LAN
Unterstützt 10/ 100 LAN mit Realtek RTL8100C
Und unterstützt 10/ 100/ 1000 LAN mit Realtek RTL8110SC (optional)
Audio
Chip integrierter mit Realtek ALC883
8-Kanal Audio-Ausgang
Erfüllt die Spezifikation Azalia 1.0
IDE
1 IDE Port mit ICH7/ ICH7R
Unterstützt den CD-ROM-Zugriff PIO, Bus Mastering und Betrieb mit Ultra DMA 66/ 100
SATA
4 SATA II Ports mit ICH7/ ICH7R
Ünterstutzt Speichergeschwindigkeit und Datenübertragunsrate von bis zu 300 MB/s
Ünterstutzt SATA RAID Modi mit ICH7R
Page 33
27
Diskette
1 Diskette Anschluss (Unterstützt 1 Diskettenlaufwerk mit 1 FDD mit 360K, 720K, 1.2M,
1.44M und 2.88Mbytes)
Anschlüsse
Hinteres Anschlusspaneel
- 1 PS/2 Mausanschluss
- 1 PS/2 Tastaturanschluss
- 1 Parallele Schnittstelle, die Betriebmodi SPP/EPP/ECP unterstützt
- 1 Serielle Port
- 1 VGA Port (nur für 946GZ)
- 4 USB 2.0 Ports
- 1 LAN Buchse
- 6 Audio Buchse
On-Board Stiftleisten
- 1 COM Stiftleiste
- 2 USB Stiftleisten
- 1 SPDIF_Ausgang Stiftleiste
Steckplätze
1 PCI Express x 16 Schnittstelle
1 PCI Express x 1 Schnittstelle
2 PCI Schnittstelle, unterstützt 3.3V/ 5V PCI Bus.
Form Faktor
Micro-ATX Form Faktor: 244mm x 215mm
Montage
6 Montagebohrungen.
Page 34
28
Hinteres Anschlusspaneel
Das hintere Anschlusspaneel verfügt über folgende Anschlüsse:
Hardware Setup
Dieses Kapitel informiert Sie darüber, wie Sie die CPU, Speichermodule und Erweiterungskarten einbauen, des weiteren darüber, wie die Steckbrücken auf dem Mainboard gesetzt werden. Zudem bietet es Hinweise darauf, wie Sie Peripheriegeräte anschließen, wie z.B. Maus, Tastatur, usw. Handhaben Sie die Komponenten während des Einbaus vorsichtig und halten Sie sich an die vorgegebene Vorgehensweise beim Einbau.
Hauptprozessor: CPU
Das Mainboard unterstützt Intel® Pentium 4 Prozessoren, es verwendet hierzu einen CPU Sockel mit der Bezeichnung LGA775 zum leichten Einbau. Achten Sie beim Einbau bitte darauf, dass die CPU immer mit einem Kühler versehen sein muss, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren, bevor Sie Ihren Computer anschalten. Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
MSI weist darauf hin... Überhitzung
Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig, stellen Sie stets eine korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu sch ützen.
Übertakten
Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. Stellen Sie jedoch bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden. Wir übernehmen keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus unzulässigem oder Betrieb jenseits der Produktspezifikationen resultieren.
Mouse
Parallel Port
COM Port
VGA Port
(for 946GZ)
USB Ports
USB Ports
LAN
Line-In
RS-Out
SS-Out
Mic-In
Line-OutCS-Out
Keyboard
Page 35
29
LGA775 CPU and Cooler Installation
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler an- bringen, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren, bevor Sie Ihren Computer anschalten. Vergessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmeleitpaste auf die CPU aufzutragen, bevor Sie den Prozessorkühler installieren, um eine Ableitung der Hitze zu erzielen. Folgen Sie den Schritten unten, um die CPU und den Kühler ordnungsgemäß zu installieren. Ein fehlerhafter Einbau führt zu Schäden an der CPU und dem Mainboard.
Erklärung zur LGA 775 CPU
Die Pin-Seite der LGA 775 CPU. Die Obserseite der LGA 775 CPU.
Tragen Sie vor der Installation eines CPU-Kühlers Silikon Wärmeleitpaste oder ein geeignetes W ärmeleitpad auf.
1. Der CPU-Sockel besitzt zum Schutz eine Plastikabdeckung. Lassen Sie vor
der Installation diese Schutzkappe auf dem Sockel um Schäden zu vermeiden.
2. Entfernen Sie zuerst die Schutzkappe wie abgebildet in Pfeilrichtung.
3. Sie sehen jetzt die Pins des Sockels.
4. Öffnen Sie den Sockelverschlusshebel.
5. Klappen Sie den Hebel ganz auf und öffnen Sie die Metallverschlussklappe.
6. Vergewissern Sie sich anhand der Justiermarkierungen und dem gelben
Dreieck, daß die CPU in der korrekten Position ist. Setzen Sie anschließend die CPU in den Sockel.
7. Begutachten Sie, ob die CPU richtig im Sockel sitzt. Falls nicht, ziehen Sie
die CPU durch eine rein vertikale Bewegung wieder heraus. Versuchen Sie es erneut.
8. Schließen Sie die Abdeckung des Sockels.
9. Drücken Sie den Verschlusshebel mit leichtem Druck nach unten und
arretieren Sie den Hebel unter dem Rückhaltehaken des CPU-Sockels.
10. Führen Sie den CPU-Kühler über den CPU-Sockel und positionieren Sie die
Arretierungsstifte des Kühlers über die dafür vorgesehenen Löcher des Mainboards. Drücken Sie den Kühler nach unten bis die Stifte in den Löchern eingerastet sind.
Page 36
30
11. Drücken Sie die vier Stifte nach unten um den Kühler zu arretieren. Drehen
Sie dann jeweils den Verschluss der Stifte (Richtung ist auf dem Kühler markiert).
12. Drehen Sie das Mainboard um und vergewissern Sie sich,
dass das der Kühler korrekt installiert ist.
MSI weist darauf hin
1.Stellen Sie sicher, dass der CPU-Kühler richtig installiert ist befor Sie das System anschalten.
2.Prüfen Sie nach dem Einschalten die Anzeigen zur CPU-Temperatur in dem BIOS Bereich PC
Health Status von H/W Monitor.
3.Berühren Sie keinesfalls die Pins des CPU-Sockels um Schäden zu vermeiden.
4.Wenn keine CPU installiert ist, schützen Sie immer den CPU-Sockel durch die
Plastikabdeckung.
5.Beachten Sie bitte, dass die CPU nur für maximal 20 Ein-/und Ausbauten entworfen wurde.
Aus diesem Grund schlagen wir vor, dass Sie sie nicht allzu häufig entnehmen und wieder einsetzen.
Speicher
Das Mainboard verfügt über zwei Sockel für ungepufferte 240-Pin DDRII 533/ DDRII 667 SDRAM DIMMs und unterstützt den Speicherausbau auf bis zu 2 GB. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu ermöglichen, muss mindestens ein DIMM- Speichermodul eingesetzt sein. (Um den letzten Stand bezüglich der unterstützten Speichermodule zu erhalten, besuchen Sie http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php) Setzen Sie mindestens ein Speichermodul in einem Stecksockel ein. Die Module können in beliebiger Reihenfolge eingesetzt werden. Gemäß Ihren Anforderungen können Sie entweder einseitige oder doppelseitige Module verwenden.
Vorgehensweise beim Einbau von DDRII Modulen
1. Die Speichermodul haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen nur in einer
Richtung in den Sockel.
2. Setzen Sie den DIMM- Speicherbaustein senkrecht in den DIMM- Sockel, dann drücken Sie
ihn hinein, bis die goldenen Kontakte tief im Sockel sitzen.
3. Die Plastikklammern an den Seiten des DIMM- Sockels schließen sich automatisch.
Notch
Volt
Page 37
31
Stromversorgung
Das Mainboard unterstützt zur Stromversorgung ATX Netzteile. Bevor Sie den Netzteilstecker einstecken, stellen Sie stets sicher, dass alle Komponenten ordnungsgemäß eingebaut sind, um Schäden auszuschließen. Es wird ein Netzteil mit A 350W Das Mainboard unterstützt zur Stromversorgung ATX Netzteile. Bevor Sie den Netzteilstecker einstecken, stellen Sie stets sicher, dass alle Komponenten ordnungsgemäß eingebaut sind, um Schäden auszuschließen. Es wird ein Netzteil mit.
ATX 24-Pin Stromanschluss: ATX1
Hier können Sie ein ATX 24-Pin Netzteil anschließen. Wenn Sie die Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der korrekten Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins ausgerichtet sind. Drücken Sie dann den
Netzteilstecker fest in den Steckersockel.
Sie können auch ein 20-Pin ATX Netzteil verwenden, wenn Sie möchten. Wenn Sie ein 20-Pin ATX Netzteil einsetzen möchten, stecken Sie bitte Ihr Netzteil beginnend bei den Pins 1 und 13 ein. Zudem sind zur Vermeidung einer falschen Installation die Pins 11, 12, 23 und 24 vertauschungssicher gestaltet.
ATX 12V Stromanschluss: JPWR1
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu
versorgen.
Anschluss des Diskettenlaufwerks: FDD1
Das Mainboard verfügt über einen Standardanschluss für Diskettenlaufwerke mit 360 KB, 720 KB, 1,2 MB, 1,44 MB oder 2,88 MB Kapazität.
IDE Connector: IDE1
Das Mainboard besitzt einen Ultra DMA 66/100 c Kontroller, der die PIO Modi 0- 4 bereitstellt, Bus Mastering beherrscht und Ultra DMA 66/100 Funktionalität bietet. Es können bis zu zwei Festplatten, CD-ROM-, 120MB Disketten-Laufwerke und andere
Geräte angeschlossen werden.
IDE1 kann ein Master- und ein Slave- Laufwerk verwalten. Das zweite Laufwerk muss durch das entsprechende Setzen einer Steckbrücke als Slave eingestellt werden.
MSI weist darauf hin...
Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerk im Slave-Modus konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehmen Sie bitte die Anweisun­gen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der Festplatte, die der Festplattenhersteller zur Verfügung stellt.
GND
GND
GND
PS-ON#
GND
+3.3V
-12V
+3.3V
+3.3V +3.3V+5V+5V
+5V
+5V
+5V
Res
PWR OK
GND
GND
GND
GND
5VSB
+12V
+12V
GND
GND
+12V
+12V
Page 38
32
Serial ATA Anschlüsse: SATA1/SATA2/SATA3/SATA4
Dieses Mainboards stellt vier Serial ATA Hochgeschwindigkeitsschnittstellen zur Verfügung. Jede unterstützt Serial ATA der zweite Generation mit einem Datendurchsatz von 300 MB/s und erfüllt vollständig die Serial ATA 2.0 Spezifikationen. An jedem Serial ATA Anschluss kann eine Festplatte angeschlossen werden.
MSI weist darauf hin...
Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu Datenverlusten während der Datenübertragung führt.
CD-Eingang: CD_IN1
Hier kann das Audiokabel des CD-ROMLaufwerkes angeschlossen werden.
Gehäusekontaktschalter: JCI1
Dieser Anschluss wird mit einem 2-poligen Gehäusekontaktschalter verbunden.
Stromanschlüsse für Lüfter: CPUFAN1/SYSFAN1/PWRFAN1
Der 4-Pin CPUFAN1 (Prozessorlüfter) und 3-Pin SYSFAN1 (Systemlüfter)/ PWRFAN1 (Netzteillüfter) unterstützen aktive Systemlüfter mit +12V. CPUFAN unterstützt sowohl drei- als auch vierpolige Stecker. Wenn Sie den Stecker mit dem Anschluss verbinden, sollten Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist und mit +12V verbunden werden sollte, der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden. Besitzt Ihr Mainboard einen Chipsatz zur Überwachung der Systemhardware und Steuerung der Lüfter, dann brauchen Sie einen speziellen Lüfter mit
Tacho, um diese Funktion zu nutzen.
MSI weist darauf hin...
Bitten Sie stets Ihren Händler bei der Auswahl des geeigneten CPU Kühlers um Hilfe.
Frontpaneel Anschlüsse: JFP1/ JFP2
Das Mainboard verfügt über zwei Anschlüsse für das Frontpaneel, diese dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des Frontpaneels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
GND
+12V
NC
GND
LR
CINTRU
GND
GND
+12V
Sensor
Control
GND
+12V
NC
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power Switch
192
10
JFP2
Power
LED
Speaker
172
8
Page 39
33
Audioanschluss des Frontpaneels: JAUD1
Der Audio Vorderanschluss ermöglicht den Anschluss von Audioein- und -ausgängen eines Frontpaneels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
USB Vorderanschluss: JUSB1/JUSB2
Das Mainboard verfügt über zwei Standard- USB- 2.0­Anschlüsse in Form der Stift- Blöcke. Die USB 2.0 Tech­nologie erhöht den Datendurchsatz auf maximal 480Mbps, 40 mal schneller als USB 1.1, und ist bestens geeignet, Hoch­geschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen, wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player,
Drucker, Modems und ähnliches.
MSI weist darauf hin...
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen
Serieller Anschluss: JCOM1 (optional)
Das Mainboard bietet einen Seriellen Anschluss für Ihnen, um dem zweitrangig Seriellen Anschluss verbinden.
SPDIF-Ausgang: J2 (optional)
Die SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) Schnittstelle wird für die Übertragung digitaler Audiodaten verwendet.
Steckbrücke zur CMOS-Löschung: J1
Auf dem Mainboard gibt es einen sogenannten CMOS Speicher (RAM), der über eine Batterie gespeist wird und die Daten der Systemkonfiguration enthält. Er ermöglicht es dem Betriebssystem, mit jedem Einschalten automatisch hochzufahren. Wollen Sie die Systemkonfiguration löschen, verwenden Sie hierfür die J1 (Clear CMOS Jumper– Taster zur
CMOS Löschung). Befolgen Sie die Anweisungen in der Grafik, um die Daten zu löschen.
MSI weist darauf hin...
Sie können den CMOS löschen, indem Sie die Pins 2-3 verbinden, während das System ausgeschaltet ist. Kehren Sie danach zur Pinposition 1-2 zurück. Löschen Sie den CMOS nicht, solange das System angeschaltet ist, dies würde das Mainboard beschädigen.
(10)Line_JD
GND
(2)
VCC5
MIC2_JD
NC
MIC_L
(1)
Line-out_R
(9)Line-out_L
MIC_R
Front to Sense
(10)N.C.
VCC
(2)
USB1-
USB1+
GND
VCC
(1)
USB0-
USB0+
GND
(9)Key,no pin
GND
DSR
RTS
CTSRIKEY
SOUT
SIN
DTR
9110
2
GND
VCC
SPDIF
Keep Data
Clear Data
222111333
Page 40
34
PCI Express Sockel
Die PCI Express Steckplätze, als dem Hochweiteband, die tief Aberchunguadel, Serial, verbinden den Technologie, nähren Intel hochest Leistung Hochleistungsdesktopsystems benützen mit HT Technologie mit Hochleistungs Nutzen. Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, das Sie den Netzstecker gezogen haben. Der PCI Express Architektur stellet den Hochleistung I/O Infrarotstruktur für den Hochleistungsdesktopsystems mit dem Transitrrate anfangen um 2.5 Giga Ü bertragung dieprozentsekunde über die PCI Express x1 Gasse für Gigabit Ethernet, TV Tuners, 1394 Kontroller und allgemeine Ein- und Ausgabe anfängt. Zudem werden Desktopplattformen mit PCI Express Architektur entworfen, um Höchstleistungen in Bezug auf Videodarstellung, Grafik, Multimedia- und weitere hoch entwickelte Anwendungen zu bieten. Ferner offeriert die PCI Express Architektur eine Hochleistungsgrafikinfrastruktur für Desktopplattformen, die die Leistungsfähigkeit bestehender AGP8x Designs mit Übertragungsraten von 4.0 Gbit/Sek über eine PCI Express 16-fach Leitung für Grafikkarten verdoppelt, während PCI Express 1-fach Übertragungsraten von 250 MBit/Sek unterstützt.
MSI weist darauf hin...
Hier können Sie Erweiterungskarten gemäß Ihren Anforderungen einsetzen. Stellen Sie sicher zuerst den Netzstecker zu ziehen, bevor Sie Erweiterungskarten ein- oder ausbauen.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots
Die PCI Steckplätze ermöglichen Ihnen den Einsatz von PCI- Karten, um das System Ihren Anforderun­gen anzupassen. Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den Netzstecker gezogen haben. Studieren Sie bitte die Anleitung zur Erweiterungskarte, um jede notwendige Hard - oder Softwareeinstellung für die Erweiterungskarte vorzunehmen, sei es an Steckbrücken (Jumpern), Schaltern oder im BIOS.
PCI Interrupt Request Routing
Die IRQs (Interrupt Request Lines) sind Hardwareverbindungen, über die Geräte Interruptsignale an den Prozessor senden können.
Reihenfolge1 Reihenfolge2 Reihenfolge3 Reihenfolge4
PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Express X 1 slot
PCI Express X 16 slot
Page 41
35
BIOS Setup
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test – Selbstüber­prüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste <Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen.
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test – Selbstüber­prüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste <Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf> drücken (bei manchen Tastaturen Ctrl>,<Alt> und <Del>).
Hauptmenü
Standard BIOS Features
In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit, Datum usw.
Advanced BIOS Features
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um AMI- eigne weitergehende Einstellungen an Ihrem System vorzunehmen.
Advanced Chipset Features
Verwenden Sie dieses Menü, um die Werte in den Chipsatzregistern zu ändern und die Leistungsfähigkeit Ihres Systems zu optimieren.
Integrated Peripherals
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für in das Board integrierte Peripheriegeräte vorzunehmen.
Power Management Features
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen vorzunehmen.
PNP/PCI Resource Management
Dieser Eintrag erscheint, wenn Ihr System Plug and Play- Geräte am PCI-Bus unterstützt.
Page 42
36
H/W Monitor
Dieser Eintrag zeigt den Status der CPU, des Lüfters und allgemeine Warnungen zum generellen Systemstatus.
Cell Menu
Hier können Sie Einstellungen zu Frequenzen und Spannungen vornehmen.
Load Optimal Defaults
Hier können Sie die BIOS- Werkseinstellungen für stabile Systemleistung laden.
BIOS Setting Password
Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
Save & Exit Setup
Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Exit Without Saving
Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Advanced Chipset Features
Configure DRAM Timing by SPD
Bestimmt, ob das Speichertiming aus dem SPD (Serial Presence Detect) des EEPROM auf dem DRAM Modul übernommen wird. Die Einstellung [Auto] ermöglicht die automatische Erkennung des DRAM Timing durch das BIOS auf Basis der Einstellungen im.
Internal Graphics Mode Selec
Wenn das System hochfahrt, steuern das BIOS die Menge von Arbeitsspeicher, was auf der integriert Graphikprozessor entfallend.
Page 43
37
Cell Menu
Spread Spectrum
Pulsiert der Taktgenerator des Motherboards, erzeugen die Extremwerte (Spitzen) der Pulse EMI (Elektromagnetische Interferenzen). Die Spread Spectrum Funktion reduziert die erzeugten EMI, indem die Pulse so moduliert werden, das die Pulsspitzen zu flacheren Kurven reduziert werden. Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der Einstellung [Disabled] (ausgeschaltet), um bestmögliche Systemstabilität und -leistung zu gewährleisten. Stellt für sie EMI ein Problem dar, wählen Sie die gewünschte Bandbreite zur Reduktion der EMI. Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie übertakten, da sogar eine leichte Schwankung eine vorübergehende Taktsteigerung erzeugen kann, die gerade ausreichen mag, um Ihren übertakteten Prozessor zum einfrieren zu bringen.
Adjust CPU FSB Frequency
Gestattet die Wahl der CPU Front Side Bus Taktfrequnez (in MHz) und die Übertaktung des Prozessors, durch Einstellung eines höherenFSB Taktes.
Adjusted CPU Clock
Gibt den derzeitigen Takt des CPU wieder. Nur Anzeige.
DRAM Frequency
Der Benutzer konnte einen kritscher Takt-Speicher dem System voreinstellen. Beachten Sie bitte dass der Speicher wird aus dem Tempo schneller als diese Frequenz verhindert.
Adjusted Memory Frequency
Diese beiden Punkte zeigen die Frequenz von Speicher an. Nur Anzeige.
Auto Disable PCI Clock
Hier wird automatisch festgestellt, welche PCI Sockel belegt sind. Lautet die Einstellung auf [Enabled] (eingeschaltet), deaktiviert das System die Taktung leerer PCI Sockel, um die Elektromagnetische Störstrahlung (EMI) zu minimieren.
Page 44
38
Memory Voltage (V)
Die Spannung des DDR anzuheben, kann diesen beschleunigen. Jede Änderung dieser Option kann zu Stabilitätsproblemen führen, deswegen wird von einer langfristigen Änderung der DDR Spannung ABGERATEN.
Chipset Voltage (V)
Die Anpassung der Chipsatz Spannung kann die Chipsatz Geschwindigkeit erhöhen. Jegliche Änderung and diesen Einstellungen können zu Stabilitätsproblemen führen, deswegen wird von einer langfristigen Änderung der DDR Spannung ABGERATEN.
Page 45
39
Введение
Благодарим вас за выбор системной платы 946GZM/ 946PLM серии MS-7277 v1.x(форм­фактор Micro ATX). Для наиболее эффективной работы системы 946GZM/ 946PLM серия изготовлена на основе Intel® 946GZ/ 946PL & Intel® ICH7/ ICH7R чипсета. Системная плата, разработанная для современных процессоров Intel® Pentium® 4/ Pentium® D/ Celeron® D/ CoreTM 2 Duo, которые поддерживают технологию Hyper-Threading в корпусе LGA775 и обеспечивает высокую производительность настольных платформ.
Компоненты системной платы
BATT
+
IDE
1
ATX1
JCI1
JCOM1
(optional)
JPWR1
DIMM1
DIMM2
PWRFAN1
SYSFAN1
CPUFAN1
PCI2
ALC883
RTL8100C
PCI1
PCI_E2
JAUD1
CD_IN1
J2
FDD1 JUSB2 JUSB1
J1
JFP1
SATA4
SATA1
SATA3
SATA2
JFP2
Intel
ICH7/
ICH7R
Intel
946GZ/946PL
Top : Parallel Port Bottom:
COM A VGA Port (for 946GZ only)
Top : mouse Bottom: keyboard
Winbond
I/O
PCI_E1
T: LAN jack B: USB ports
USB ports
(Optional)
Page 46
40
Характеристики
Процессор
Поддерживаются процессоры Intel® Pentium® 4/ Pentium® D/ Celeron® D/ CoreTM 2 Duo
(LGA 775).
Самую последнюю информацию о поддержке процессоров можно получить на сайте
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php (на
английском языке) или http://www.microstar.ru/program/products/mainboard/mbd/
pro_mbd_cpu_support.php (на русском языке)
Поддерживается FSB
800 МГц.
Чипсет
Северный мост: Intel® 946GZ/ 946PL
Южный мост: Intel® ICH7/ ICH7R
Системная память
DDRII 533/ 667 SDRAM (2 ГБ Max).
2 DDRII DIMM слоты (240-конт/ non-ECC).
Последнюю информацию о поддерживаемых модулях памяти можно получить на сайте
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php (на английском
языке) или http://www.microstar.ru/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php (на русском языке)
LAN (опционально)
Поддержка 10/ 100 LAN (Realtek RTL8100C)
Или поддержка 10/ 100/ 1000 LAN (Realtek RTL8110SC)
Аудио
Аудоиоконтроллер Realtek ALC883
• 8-ми канальный аудио-вывод
Совместим со спецификацией Azalia 1.0
IDE
1 IDE порт на базе ICH7/ ICH7R
Поддержка режимов Ultra DMA 66/ 100, Bus Master
Page 47
41
SATA
4 порта SATA II на базе ICH7/ ICH7R
Поддержка скорости передачи данных до 300 Mб/с
Поддержка SATA RAID (для ICH7R)
Floppy
• 1 флоппи порт (поддержка 1 FDD с 360K, 720K, 1.2M, 1.44M и 2.88МБ )
Разъемы
Задняя панель
- 1 PS/2 порт подключения мыши.
- 1 PS/2 порт подключения клавиатуры.
- 1 параллельный порт с поддержкой режимов SPP/EPP/ECP.
- 1 последовательный порт.
- 1 VGA порт (только для 946GZ).
- 4 USB 2.0 порта.
- 1 LAN разъем.
- 6 портов аудио.
Разъемы на системной плате
- 1 COM разъем.
- 2 USB разъема.
- 1 разъем вывода SPDIF.
Слоты
1 PCI Express x 16 слот
1 PCI Express x 1 слот
• 2 PCI слота, с поддержкой 3.3V/ 5V PCI интерфейса.
Форм фактор
Micro-ATX 244мм x 215мм.
Крепление
• 6 монтажных отверстий.
Page 48
42
Задняя панель
Задняя панель имеет следующие разъемы:
Установка оборудования
Эта глава посвящена вопросам установки процессора, модулей памяти, плат расширения, а также установке перемычек на системной плате. В главе также рассказывается о том, как подключать внешние устройства, такие как мышь, клавиатура и тд. При установке оборудования, будьте внимательны, следуйте указаниям по установке.
Процессор
Системная плата поддерживает процесор Intel® Pentium 4. Системная плата имеет процессорный разъем LGA775. Во избежание перегрева процессора при его установке убедитесь, что установлен кулер. Если у вас нет процессорного кулера, пожалуйста, свяжитесь с дилером с целью приобретения и его установки до того, как включите компьютер. Самую последнюю информацию о поддерживаемых процессорах можно получить на сайте http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
MSI напоминает... Перегрев
Перегрев может серьезно повредить центральный процессор и систему. Чтобы уберечь процессор от перегрева, убедитесь в том, что процессорный кулер работает нормально.
Разгон
Эта системная плата поддерживает «разгон». Однако, убедитесь, что компоненты системы способны работать в таких нестандартных режимах. Не рекомендуется использовать продукт в режимах не соответствующих указанным в спецификациях.
Mouse
Parallel Port
COM Port
VGA Port
(for 946GZ)
USB Ports
USB Ports
LAN
Line-In
RS-Out
SS-Out
Mic-In
Line-OutCS-Out
Keyboard
Page 49
43
Установка процессора LGA775 и вентилятора
Во избежание перегрева процессора при его установке обязательно установите вентилятор процессора. Если у вас нет процессорного вентилятора, пожалуйста, свяжитесь с дилером с целью приобретения и его установки до того, как включите компьютер. Не забудьте нанести теплопроводящую пасту на верхнюю крышку процессора перед установкой вентилятора процессора. Ниже представлены указания по правильной установке процессора и вентилятора. Неправильная установка может привести к повреждению процессора и системной платы.
Установка процессора LGA775
Вид процессора со стороны контактной панели LGA 775 Внешний вид процессора LGA 775
Во избежание перегрева не забудьте нанести теплопроводящую пасту на верхнюю крышку процессора
1. Разъём процессора закрыт пластиковой крышкой, которая защищает
контакты разъёма от повреждений и загрязнений. Если процессор не установлен в разъём, необходимо всегда закрывать его пластиковой крышкой для защиты от пыли и повреждений.
2. Снимите крышку, подняв её с одной стороны.
3. Откроются контакты разъема.
4. Поднимите рычаг и подготовьте разъём для установки процессора.
5. После подтверждения правильной установки процессора, положите
процессор в разъем. Обратите внимание, что выемки на процессоре должны соответствовать выступам на процессорном разъёме.
6. Проверьте правильность установки процессора в разъем визуально.
Если процессор установлен неправильно, то выньте процессор и переустановите.
7. Опустите металлическую крышку механизма крепления.
8. Аккуратно опустите рычаг на крышку механизма крепления и
зафиксируйте его. Для фиксации рычага в механизме крепления предусмотрен маленький крючок.
9. Совместите отверстия системной платы с защёлками крепления
вентилятора. Прижмите радиатор с вентилятором к процессору и
Page 50
44
проследите, чтобы четыре защёлки вошли в отверстия системной платы.
10. Нажмите на четыре защёлки и закрепите вентилятор. Затем
поверните фиксаторы защёлок (направление поворота указано на вентиляторе) и зафиксируйте их.
11. Переверните системную плату и убедитесь, что
защёлки надёжно удерживают вентилятор.
MSI напоминает...
1. До включения системы убедитесь в том, что кулер процессора надежно
установлен.
2. Проверьте температуру процессора в соответствующем разделе BIOSa H/W
Monitor (Аппаратный мониторинг).
3. Не дотрагивайтесь до контактов разъема процессора, это приведет к его поломке.
4. Если процессор не установлен, всегда закрывайте разъем пластиковой крышкой для
предотвращения поломок и попадания в него грязи и пыли.
5. Обратите внимание, что процессор рассчитан на 20 циклов монтажа/ демонтажа.
Поэтому избегайте частых перестановок процессора.
Память
Системная плата имеет два разъема для установки 240 контактных небуферизированных модулей памяти DDRII 533/ DDRII 667 SDRAM DIMM, и поддерживает до 2 ГБ оперативной памяти. Для нормальной работы необходимо, чтобы был установлен минимум один модуль DIMM. Самую последнюю информацию о поддерживаемой памяти можно получить на сайте http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php ( на английском языке) или http://www.microstar.ru/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_ trp_list.php (на русском языке). Установите хотя бы один DIMM модуль в разъем. Модули памяти могут устанавливаться в разъемы памяти в произвольном порядке. Можно установить одно- и двухсторонние модули памяти.
Установка DDR II модулей памяти
1. Модуль памяти имеет только один ключ в центре модуля. Модуль можно вставить в
разъем только в случае соблюдения его правильной ориентации.
Notch
Volt
Page 51
45
2. Вставьте модуль помяти module вертикально в разъем. Затем надавите на модуль
памяти так, чтобы тот глубоко вошел в разъем (позолоченные контакты не видны).
3. Пластиковые клипсы с боковых сторон модуля памяти должны автоматически
защелкнуться.
Источник питания
Системная плата поддерживает источник питания стандарта АТХ. Перед тем как соединить разъем источника питания с системной платой убедитесь, что все компоненты установлены правильно. Мощность источника питания должна составлять не менее 350Вт.
24-контактный разъем блока питания ATX: ATX1
Этот разъем позволяет подключать 24-контактный блок питания ATX к системной плате. Перед подключением убедитесь, что все штырьки разъема от блока питания ровные, и он правильно ориентирован. Плотно вставьте его в разъем на системной плате. Вы также можете использовать 20 контактный АТХ блок питания.
Дополнительный разъем питания ATX 12В: JPWR1
Этот разъем питания 12В используется для обеспечения питания
процессора.
Разъем для подключения накопителя флоппи дисков: FDD1
Системная плата имеет стандартный разъем для подключения накопителя гибких магнитных дисков емкостью 360KБ, 720KБ,
1.2MБ, 1.44MБ, 2.88MБ.
Разъемы IDE: IDE1
Системная плата имеет два Ultra DMA 66/100 контроллера с поддержкой режимов PIO mode 0~4, Bus Master, и Ultra DMA 66/100. Возможно подключение до двух жестких дисков, CD-ROM, 120МБ флоппи и других устройств. IDE1 может быть подключен к приводам, работающим в режиме Master и Slave. Вы
можете сконфигурировать второй жесткий диск для работы в режиме Slave при помощи перемычек.
MSI напоминает...
Если вы подключаете два устройства к одному кабелю IDE, второе должно быть установлено в режим “Slave” переключателем на устройстве. Обратитесь к разделу, посвященному установке переключателей, в документации, поставляемой производителем оборудования.
GND
GND
GND
PS-ON#
GND
+3.3V
-12V
+3.3V
+3.3V +3.3V+5V+5V
+5V
+5V
+5V
Res
PWR OK
GND
GND
GND
GND
5VSB
+12V
+12V
GND
GND
+12V
+12V
Page 52
46
Разъемы Serial ATA контроллера: SATA1/SATA2/SATA3/SATA4
Системная плата имеет четыре высокоскоростных порта Serial ATA , каждый из которых поддерживает накопитель второго поколения Serial ATA со скоростью передачи данных 300Мб/с. Оба разъема полностью совместимы со спецификацией Serial ATA 2.0. К каждому разъему Serial ATA может быть подключен 1 жесткий диск.
MSI напоминает...
Пожалуйста, избегайте сильных изгибов кабеля serial ATA. Это может привести к потере информации при передаче данных.
Разъем CD-In: CD_IN1
Разъем предназначен для подключения звукового кабеля к CD-ROM.
Разъем датчика открывания корпуса: JCI1
Этот разъем позволяет подключить двухконтактный датчик открывания корпуса.
Разъемы питания вентиляторов: CPUFAN1/SYSFAN1/PWRFAN1
Разъемы CPUFAN1 (питания вентилятора процессора), SYSFAN1 (питания вентилятора северного моста чипсета), PWRFAN1 (питания вентилятора блока питания) поддерживают вентиляторы с питанием +12В. При подключении необходимо помнить, что красный провод подключается к шине +12В, а черный - к земле (GND). Если системная плата содержит микросхему аппаратного мониторинга, необходимо использовать специальные
вентиляторы с датчиком скорости для реализации функции управления вентилятором.
MSI напоминает...
Всегда консультируйтесь у производителя по вопросу установки
наиболее подходящего вентилятора.
Разъемы органов управления и индикаторов передней панели: JFP1/ JFP2
На системной плате установлен разъем, который обеспечивает подключение органов управления и индикаторов передней панели. JFP1 соответствует спецификации Intel® Front Panel I/O Connectivity Design
Guide.
GND
+12V
NC
GND
LR
CINTRU
GND
GND
+12V
Sensor
Control
GND
+12V
NC
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power Switch
192
10
JFP2
Power
LED
Speaker
172
8
Page 53
47
Аудио разъем передней панели: JAUD1
Разъем JAUD1 позволяет подключить звуковые разъемы передней панели. Он соответствует спецификации Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Разъем USB передней панели: JUSB1/JUSB2
На системной плате установлено два стандартных разъема USB 2.0 - JUSB1&JUSB2. Технология USB2.0 позволяет увеличить скорость передачи данных до 480Мб/с, что более чем в 40 раз быстрее чем USB 1.1, и идеальна для подключения таких высокоскоростных устройств как USB HDD, цифровых камер, MP3 плееров,
принтеров, модемов и т.д.
MSI напоминает...
Обратите внимание, что контакты VCC и GND должны быть соединены правильно. В противном случае это может привести к повреждению подключаемых устройств и системной платы.
Разъем для подключения последовательного порта: JCOM1 (опционально)
На системной плате установлен один последовательный порт. К этому разъему можно подключить другие устройства с последовательным интерфейсом.
Разъем SPDIF-Out: J2 (опционально)
Этот разъем используется соединять с SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) интерфейсом для автоматической цифровой передачи.
Стирание данных из CMOS памяти: J1
На плате установлена CMOS память, питающаяся от батарейки, хранящая данные о конфигурации системы. Данные, хранящиеся в CMOS памяти, требуются компьютеру для загрузки операционной системы при включении. Если у вас возникает необходимость сбросить конфигурацию системы (очистить CMOS), воспользуйтесь
перемычкой J1. Для очистки CMOS следуйте инструкции.
(10)Line_JD
GND
(2)
VCC5
MIC2_JD
NC
MIC_L
(1)
Line-out_R
(9)Line-out_L
MIC_R
Front to Sense
(10)N.C.
VCC
(2)
USB1-
USB1+
GND
VCC
(1)
USB0-
USB0+
GND
(9)Key,no pin
GND
DSR
RTS
CTSRIKEY
SOUT
SIN
DTR
9110
2
GND
VCC
SPDIF
Keep Data
Clear Data
222111333
Page 54
48
MSI напоминает...
Отключите компьютер от электрической сети. Замкните перемычкой контакты 2-3 для очистки CMOS. Не забудьте вернуть перемычку в стандартное положение (замыкание контактов 1 и 2). Попытка очистить CMOS у включенного компьютера может привести к повреждению системной платы.
Разъем PCI Express
Слот PCI Express – интерфейс с высокой пропускной способностью, основанный на технологии последовательной передачи данных. Архитектура PCI Express обеспечивает высокую скорость передачи данных (2.5.Гбит/с на PCI Express x1 канал) для Gigabit Ethernet, ТВ тюнеров, 1394 контроллеров и других устройств ввода/вывода. Настольные платформы с архитектурой PCI Express также разработаны для получения качественного видео, графики и мультимедиа.
MSI напоминает...
Вы можете устанавливать дополнительные карты расширения. Перед установкой или извлечением карт расширения убедитесь, что кабель питания отключен от электрической сети.
Разъемы PCI (Peripheral Component Interconnect)
Разъемы PCI позволяют устанавливать дополнительные карты расширения. Перед установкой или извлечением карт расширения убедитесь, что кабель питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию на карту расширения и выполните необходимые аппаратные или программные установки для данной платы (перемычки, переключатели или конфигурация BIOS).
Маршрутизация запросов прерывания PC
IRQ – сокращение от Interrupt ReQuest (line) – линия запроса прерывания, аппаратная линия, по которой устройства могут посылать сигнал прерывания микропроцессору.
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Express X 1 slot
PCI Express X 16 slot
Page 55
49
Настройка параметров BIOS
Включите компьютер. Когда во время самотестирования (POST) появится, приведенная ниже надпись, нажмите клавишу <DEL>.
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo
Если же вы не успели нажать необходимую клавишу для входа в меню настройки, перезагрузите систему и попробуйте еще раз. Для перезагрузки воспользуйтесь кнопкой <RESET> или одновременно нажмите клавиши <Ctrl>, <Alt> и <Delete>.
Основное меню
Standard BIOS Features
Используется для основных настроек, таких как время, дата и тд.
Advanced BIOS Features
Используется для настройки дополнительных возможностей системы.
Advanced Chipset Features
Используется для изменения значения регистров чипсета и оптимизации производительности системы.
Integrated Peripherals
Используется для настройки параметров встроенных периферийных устройств.
Power Management Setup
Используется для настройки параметров энергосбережения.
PNP/PCI Resource Management
Используется для настройки системы, поддерживающей устройства PnP/PCI.
H/W Monitor
Используется для мониторинга системы.
Cell Menu
Используется для установки частоты и напряжения.
Page 56
50
Load Optimal Defaults
Используется при загрузке значений BIOS’а для работы с оптимальной производительностью.
BIOS Setting Password
Используется для установки пароля.
Save & Exit Setup
Используется для выхода из меню установки с сохранением внесенных изменений (CMOS).
Exit Without Saving
Используется для выхода из меню установки с потерей всех внесенных изменений.
Advanced Chipset Features- Дополнительные установки чипсета
Configure DRAM Timing by SPD- Установка временных параметров DRAM в
соответствие с данными SPD SPD (Serial Presence Detect) - микросхема EEPROM, находящаяся на модуле DRAM, и
содержащая временные параметры памяти рекомендованные производителем DRAM. Задайте [Enabled] чтобы установить временные параметры DRAM в соответствие с данными SPD.
Internal Graphics Mode Select- Режим работы встроенного графического контроллера
Этот пункт задаёт режим работы графического контроллера и определяет объём системной памяти, выделяемой для графического контроллера.
Page 57
51
Cell Menu
Spread Spectrum
Так как тактовый генератор системной платы импульсный, то его работа вызывает электромагнитные помехи - EMI (Electromagnetic Interference). Функция Spread Spectrum снижает эти помехи, генерируя сглаженные импульсы. Если у вас нет проблем с помехами, оставьте значение [Disabled] (запрещено) для лучшей стабильности и производительности. Однако, если у вас возникают электромагнитные помехи, разрешите использование этой функции, установив [Enable] (разрешено). Не забудьте запретить использование функции Spread Spectrum, если вы «разгоняете» системную плату. Это необходимо, так как даже небольшой дребезг сигналов тактового генератора может привести к отказу «разогнанного» процессора.
Adjust CPU FSB Frequency– Настройка частоты процессора
Этот пункт позволяет выбрать значение частоты FSB (в МГц) процессора/ AGP/ PCI и «разогнать» процессор, установив частоту FSB на более высокое значение.
Adjusted CPU Clock – Текущая частота процессора
Этот пункт показывает текущее значение тактовой частоты процессора.
DRAM Frequency- Частота DRAM
Здесь можно задать частоту работы памяти. Обратите внимание, что работа памяти на частоте, превышающей номинальную, может вызвать снижение стабильности работы.
Adjusted Memory Frequency- Текущее значение частоты
Этот пункт показывает текущее значение тактовой частоты памяти.
Auto Disable PCI Clock – Автоматическое определение неиспользуемых разъемов PCI
Этот пункт используется для автоматического определения неиспользуемых разъемов памяти (DIMM) и PCI разъемов. При установке значения [Enabled] (разрешено) система автоматически отключит неиспользуемые разъемы памяти и разъемы PCI, что приведет к снижению уровня электромагнитных помех (EMI).
Page 58
52
Memory Voltage – Напряжение питания памяти
Этот пункт позволяет настроить напряжение на модулях DDR, увеличивая их скорость. Любые изменения этого пункта могут привести к снижению стабильности, поэтому
не рекомендуется изменять напряжение питания памяти DDR на длительное время.
Chipset Voltage (V) – Напряжение питания чипсета
Изменение напряжения питания чипсета позволяет повысить скорость работы. Однако это может вызвать снижение стабильности, поэтому не рекомендуется изменять напряжение питания чипсета на длительное время.
Page 59
53
简介
感谢您购买了 946GZM/ 946PLM (MS-7277 v1.x)系列 Micro-ATX主板. 946GZM/ 946PLM 系列是 基于 Intel® 946GZ/ 946PL和 Intel® ICH7/ ICH7R 芯片组为优化系统性能而设计的. 为 LGA775封 装支持超线程技术的 Intel® Pentium® 4/ Pentium® D/ Celeron® D/ CoreTM 2 Duo 处理器而设计的, 946GZM/ 946PLM系列提供了高性能,专业化的桌面平台解决方案.
布局
BATT
+
IDE
1
ATX1
JCI1
JCOM1
(optional)
JPWR1
DIMM1
DIMM2
PWRFAN1
SYSFAN1
CPUFAN1
PCI2
ALC883
RTL8100C
PCI1
PCI_E2
JAUD1
CD_IN1
J2
FDD1 JUSB2 JUSB1
J1
JFP1
SATA4
SATA1
SATA3
SATA2
JFP2
Intel
ICH7/
ICH7R
Intel
946GZ/946PL
Top : Parallel Port Bottom:
COM A VGA Port (for 946GZ only)
Top : mouse Bottom: keyboard
Winbond
I/O
PCI_E1
T: LAN jack B: USB ports
USB ports
(Optional)
Page 60
54
规格
CPU
支持 Intel® Pentium® 4/ Pentium® D/ Celeron® D/ CoreTM 2 Duo (LGA 775)处理器. (要了解关于 CPU 的最新信息,请访问 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
所支持的 FSB
800 MHz.
芯片组
北桥: Intel® 946GZ/ 946PL 芯片组
南桥: Intel® ICH7/ ICH7R 芯片组
内存支持
DDRII 533/ 667 SDRAM (最大支持 2 GB).
2DDRII DIMM 插槽 (240-pin/ non-ECC).
(要了解内存模组支持的最新信息,请访问 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
LAN
通过 Realtek RTL8100C支持 10/ 100 LAN
或通过 Realtek RTL8110SC 支持 10/ 100/ 1000 LAN (选配)
音频
集成了 Realtek ALC883 芯片
8声道音频输出
适应 Azalia 1.0规格
IDE
ICH7/ ICH7R 提供 1 IDE端口
支持 Ultra DMA 66/ 100 模式/ PIO, 总线控制, 操作模式
SATA
ICH7/ ICH7R 提供 4个 SATA II 端口
支持的数据储传最高可达 300 MB/s
ICH7R 支持 SATA RAID 模式
Page 61
55
软驱
1软驱端口 (支持 1 360K, 720K, 1.2M, 1.44M 2.88Mbytes FDD)
接口
后置面板
- 1个PS/2鼠标端口
- 1个PS/2键盘端口
- 1并行端口支持 SPP/EPP/ECP 模式
- 1串行端口
- 1个VGA 端口(仅限于 946GZ)
- 4个USB 2.0端口
- 1个LAN
- 6个音频插
载周边
- 1个COM针头
- 2个USB 针头
- 1个SPDIF输出针头
插槽
1PCI Express x 16 插槽
1PCI Express x 1 插槽
2 PCI 插槽,支持 3.3V/ 5V PCI 总线
规格
Micro-ATX Form Factor: 244mm x 215mm
固定孔
6固定孔
Page 62
56
后置面板
后置面板提供了以下接口:
硬件安装
这一章主要告诉如何安装 CPU,内存,扩展卡,也会告诉您怎样主板线.并提供外围指导,如鼠标,键盘等.安装时,请谨慎拿各零部件并且按照安装说明的步骤进行.
中央处理器: CPU
主板支持 Intel® Pentium 4 处理器,使用 LGA775 CPU .当您在安CPU ,请务必安装散热置以防止温度过高.如果你没有 CPU 散热置,在启动电脑前经销商购买并且安 . 要了解 CPU的最新信息,请访问:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
微星提醒您
...
温度过高
温度过高会严重损坏
CPU
和系统; 请务必确认所使用的降温风扇始终能够正常工作,保护
CPU
免过热烧毁
.
超频
本主板被设计为可以支持超频运行.但是,请在进行超频前确认您计算机的其它部件能够支持此非 正常的设定.我们不推荐您在标准的规格外运行此设备.对于任何非正常的设定或在标准规格以外
运行本设备所造成的损失,我们不予担保
.
Mouse
Parallel Port
COM Port
VGA Port
(for 946GZ)
USB Ports
USB Ports
LAN
Line-In
RS-Out
SS-Out
Mic-In
Line-OutCS-Out
Keyboard
Page 63
57
LGA775 CPU 和散热装置的安装
装 CPU , 请确认 CPU散热片和风扇放置在 CPU , 如果没有散热片和风扇,经销商以购买和安装. ,请别忘记在安装散热装置前在 CPU 涂抹散热硅胶,
加强散热. 据以下步骤来正确装 CPU风扇. 不正确会导您 CPU和主板的损坏.
LGA 775 CPU 简介
LGA 775 CPU 触点. LGA 775 CPU.
忘记使用一散热胶涂CPU 表面,使更好地散热.
1. CPU 插槽有一个塑料保护盖,以保护 CPU避免受损.在装 CPU 之前,
此塑料保护盖,以防止触电受损.
2. 沿着底压杆一边,塑料保护盖.
3. 看到座上触点.
4. 拉起拉杆.
5. 拉杆再打开 CPU 盖盘.
6. 确认好 CPU正确置后,CPU 压入插槽内.务必确认 CPU
缘已经.注意CPU 相对应.
7. 目测 CPU 否已装于插槽中,如果没有,垂直取出 CPU 装.
8. .
9. 轻轻按下拉杆,然后用座边钩子勾住压杆.
10. 对齐风扇和主板孔,风扇力向压,直到四钉钩卡进主板的
.
11. 按下钉钩以固定风扇.旋转钉钩,钉钩(查看钉
上标正确).
12. 翻转主板,确认四钉钩否已经正确.
微星提醒您
1.
在您开机之前,请确认您的
CPU
风扇已经正确安装
.
2. 在BIOS
的硬件监视中检查
CPU
的温度
.
3.
请勿触摸
CPU
插槽的触点,以避免受损
.
4.
只要没有安装
CPU,
塑料保护盖将一直保护着您的
CPU
插槽,以防止损坏
.
5.
注意
CPU
的安插/拔取的寿命为20次,因为我们建议您不要频繁的插拔
CPU.
Page 64
58
内存
主板提供了 2240-pin 无缓冲的 DDRII 533/ DDRII 667 SDRAM DIMMs, 支持的内存最大容量 为 2 GB.至少要条 DIMM 内存模组转. (要了解内存模组支持的新信息,请访 问:http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
至少要将 1 DIMM模组装于插槽内.内存模组可以以顺序.根据你可以安也可以安双条内存模组于插槽内.
安装 DDRII模组
1. 内存模组的仅有一. 内存合正确的方.
2. 内存模组垂直入 DIMM 插槽中.然压入插槽内直到内存模组金手指部深深
入 DIMM插槽中.
3. DIMM 插槽塑料.
电源适配器
主板支持 ATX 适配器系统.接电适配器之前,务必确认的组都已经正装,并不会成损坏.建议使用一350W 以上适配器.
ATX 24-Pin 电源接口: ATX1
接一个 ATX 24-pin电适配器. 在ATX 24-pin适配器连时,请务必确认,适配器的接头安装方向正 ,针顺序也无误.将电接头,并使主板源接稳固连接. 要您也可以使用 20-pin ATX电适配器.如果你使 用 20-pin ATX电适配器,请沿着针脚 1 13 您的电适配器.在针11, 12, 23 24 处有 防止错误安装的防设计.
ATX 12V 电源接口: JPWR1
12V 电于为 CPU供电.
软盘驱动器接口: FDD1
主板提供了软盘驱动,支持 360K, 720K,
1.2M, 1.44M 2.88M 软盘驱动.
IDE 接口: IDE1
主板Ultra DMA 66/100 控制器,能提供 PIO 模式 0~4,总线控制,Ultra DMA 66/100 能.您最可以接 2盘驱动器,CD-ROM,120MB 软驱其他备.
可以一个主盘和一个IDE1 .须通过线第二个硬盘设置为 式.
Notch
Volt
GND
GND
GND
PS-ON#
GND
+3.3V
-12V
+3.3V
+3.3V +3.3V+5V+5V
+5V
+5V
+5V
Res
PWR OK
GND
GND
GND
GND
5VSB
+12V
+12V
GND
GND
+12V
+12V
Page 65
59
微星提醒您
...
如果算在一条盘线上连接两个盘,您必须同跳线将第二个硬盘设为从盘模式.请参考 销商提供的硬盘说明手册上跳线置指导
.
串行 ATA 接口: SATA1/SATA2/SATA3/SATA4
主板提供了 4 个高串行 ATA 面端口.端口支持第二代 Serial ATA 300 MB/s 数据传率并且完全适应 Serial ATA 2.0 规格. Serial ATA 够连接 1盘驱动器.
微星提醒您
...
请勿将串
ATA
数据线对折90度,这样会造成在传输过程中的数据丢失
.
CD In 接口: CD_IN1
口为 CD-ROM 的音频口.
机箱入侵开关接口: JCI1
接头可与一2-pin机箱开关相连.
风扇电源接口: CPUFAN1/SYSFAN1/PWRFAN1
4-pin CPUFAN1( 处理器风扇)3-pin SYSFAN1(系统风扇)/ PWRFAN1(风扇)
支持+12V 的系统冷却风扇. 线接到风接头时,请注意红色线为接到+12V,而黑色线是接地接到如果的主板 控芯片,您使用一设计的支持风扇可使用此.
微星提醒您
...
询问经销商以使用适当
CPU
风扇
.
前置面板接口: JFP1/ JFP2
主板提供了机箱面板和关,示灯接接. JFP1 是和 Intel I/O 面板规格兼容.
前置面板音频接口: JAUD1
可以在前置面板接一个音频接口,接口
是和 Intel®的 I/O 面板规格兼容的.
GND
+12V
NC
GND
LR
CINTRU
GND
GND
+12V
Sensor
Control
GND
+12V
NC
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power Switch
192
10
JFP2
Power
LED
Speaker
172
8
(10)Line_JD
GND
(2)
VCC5
MIC2_JD
NC
MIC_L
(1)
Line-out_R
(9)Line-out_L
MIC_R
Front to Sense
Page 66
60
前置 USB 接口: JUSB1/JUSB2
主板提供了 2USB 2.0 接头. USB2.0 技术是提高 据传率达480Mbps,USB 1.1 40 .可以接告诉
USB周边USB HDD, 码相, MP3 播放,
印机, 制解等.
微星提醒您
...
注意,
VCC和 GND
针脚必须安插正确,否则可能引起主板零件的损坏
.
串行端口接口: JCOM1 (选配)
主板提供了串行端口接头,用次级的串行备.
SPDIF-Out 接口: J2 (选配)
该接接用音频输的 SPDIF(Sony & Philips 数码互连格式)面.
清除 CMOS 跳线: J1
主板有一CMOS RAM,中保存的系统配置数据要通外置电.CMOS RAM是每次启动算机
导操作系统的.如果想清除存在 CMOS RAM 的系统配
信息,可使用 J1(清除 CMOS 跳线) 清除数据. 按照图示法清除数据.
微星提醒您
...
在系统关闭时,您可以短接
2-3
针脚来清除
CMOS
数据.然后,返回到
1-2
针短接状态.请避免
在系统开机时清除
CMOS,
这样可能会主板造成
.
PCI Express 插槽
PCI Express 插槽具有, 针, 串行, 互连接技术,支持 Intel 最高性能的
桌面平台有 HT 技术的 Pentium 4 处理器. PCI Express 结构为台式提供了高性能的 I/O 本架构, 2.5 GigaPCI Express x1 可用Gigabit Ethernet, TV 接卡, 1394控制器,和途 I/O. 样, PCI Express 结构的台式
频,媒体复杂的应. PCI Express 结构控制器为台式提 供了高性能的本构架,通过 PCI Express x16,性能是APG8x的 2 倍,输速度达
4.0 GB/s.
PCI Express X 1 slot
PCI Express X 16 slot
(10)N.C.
VCC
(2)
USB1-
USB1+
GND
VCC
(1)
USB0-
USB0+
GND
(9)Key,no pin
GND
DSR
RTS
CTSRIKEY
SOUT
SIN
DTR
9110
2
GND
VCC
SPDIF
Keep Data
Clear Data
222111333
Page 67
61
微星提醒您
...
根据您的要可以插扩展卡. 在您加入或删除扩展卡前,请务必确认已将电源关闭
.
PCI (周边设备连接)插槽
PCI 插槽可安装您所需要的扩展卡.当在安装或拆卸 扩展卡,请务必确认已将电除.同时
仔细阅读扩展卡的说明件,装和设扩展卡必须的硬件和软件,如跳线,关或 BIOS置.
PCI 中断请求队列
IRQ 求队列和确认缩写,号送处理器的表.
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A#
Page 68
62
BIOS 设置
算机加电后,系统将会始 POST (加电)过程. 当屏幕上以下信息按<DEL>键序.
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo
如果信息在您应前就消失了.而您要进入 Setup,请关机后再开活按机箱上 RESET启动您的系统.您也可以同时按下<Ctrl>, <Alt><Delete> 键来重启动您的系统.
主菜单
Standard BIOS Features(标准 BIOS 特性)
使用的系统配置进行定.如时日期等.
Advanced BIOS Features(高级 BIOS特性)
使用可以Award 性进行置.
Advanced Chipset Features(高级芯片组特性)
使用可以修改芯片组存器的值.优化系统的性能现.
Integrated Peripherals(整合周边)
使用周边备进行的设定.
Power Management Features(电源管理设置)
使用可以学习进行的设定.
PNP/PCI Resource ManagementPNP/PCI 配置)
仅在您的系统支持 PnP/PCI效.
H/W Monitor(硬件监视)
项显CPU风扇状态的系统状态发告.
Cell Menu(核心菜单)
使用可以/控制进行
Load Optimal Defaults(载入优设置缺省值
使用可以系统操作性能系统优化性能设BIOS .
BIOS Setting PasswordBIOS 密码设置)
使用BIOS.
Save & Exit Setup存后退出
CMOS修改,然退Setup 序.
Exit Without Saving不保退出
CMOS修改,然退Setup 序.
Page 69
63
高级芯片组特性
Configure DRAM Timing by SPD通过 SPD配置 DRAM 时钟
定 DRAM的时内存模组的 SPD(串行)EEPROM 决定.为[Enabled],BIOS 自动侦测,根据 SPD 配置这.
Internal Graphics Mode Selec(内置图象
该 BIOS特色控制的系统内存,并在系统启动时内存内置处理器.
Page 70
64
核心菜单
Spread Spectrum(频
主板钟震荡发生工作时,(尖峰)会产生 EMI(电磁干扰).频率围设定能可降低脉发生产生的电磁干扰,所以尖峰会衰减为平线.如果您没有
电磁干扰,将此项Disabled,这样可以化系统的性能表现.如果 磁干扰题困扰,将此项Enabled,这样可以磁干扰.注意,如果您超频使用,将此 项禁用.使微小峰值漂移(抖动)也会时钟的短暂突发,这样会导您超频的处理
死.
Adjust CPU FSB Frequency调节 CPU FSB
允许您选CPU端总线(MHZ)并且可以通过将 FSB高的频 来对处理器进行超频.
Adjusted CPU Clock调节 CPU 时钟
项显CPU时.读.
DRAM FrequencyDRAM
可以在系统中放置一内存制.请注意内存度会控制在这个频率以下.
Adjusted Memory Frequency调节内存频
项显了内存频率.读.
Auto Disable PCI Clock禁用 PCI 时钟
测 PCI 插槽.当设置为[Enabled]时,为了磁干扰(EMI),系统会 PCI 插槽的时钟移().
Memory Voltage (V)(内存电
DDR可以DDR 速.任定进行变都会引稳定性问题,因我们 建议期改DDR .
Chipset Voltage (V)(芯片组电
芯片组可以芯片组的度.定进行改变性问题, 我们建议长期改变芯片组的压.
Page 71
65
簡介
感謝您購買 946GZM/ 946PLM (MS-7277 v1.x)系列 Micro-ATX 主機板。946GZM/ 946PLM 系列 主機板,係採用 n Intel® 946GZ/ 946PL & Intel® ICH7/ ICH7R 晶片組,並針對新一代 LGA 775 架 構支援超執行緒技術之 Intel® Pentium® 4/ Pentium® D/ Celeron® D/ CoreTM 2 Duo 處理器來設 計。Intel® Pentium 4 系列,提供您高效能及專業的桌上型電腦平台解決方案。
主機板配置圖
BATT
+
IDE
1
ATX1
JCI1
JCOM1
(optional)
JPWR1
DIMM1
DIMM2
PWRFAN1
SYSFAN1
CPUFAN1
PCI2
ALC883
RTL8100C
PCI1
PCI_E2
JAUD1
CD_IN1
J2
FDD1 JUSB2 JUSB1
J1
JFP1
SATA4
SATA1
SATA3
SATA2
JFP2
Intel
ICH7/
ICH7R
Intel
946GZ/946PL
Top : Parallel Port Bottom:
COM A VGA Port (for 946GZ only)
Top : mouse Bottom: keyboard
Winbond
I/O
PCI_E1
T: LAN jack B: USB ports
USB ports
(Optional)
Page 72
66
規格
中央處理器
支援 LGA 775 架構的 Intel® Pentium® 4/ Pentium® D/ Celeron® D/ CoreTM 2 Duo 處理器
(欲知更多相關 CPU 訊息,請參閱微星科技網站 http://cweb.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
支援 FSB
800MHz
晶片組
Intel® 946GZ/ 946PL 北橋晶片
• Intel® ICH7/ ICH7R 南橋晶片
支援記憶體
DDR II 533/ 667 SDRAM (最高達 2 GB)
二條 DDRII DIMM 插槽 (240-pin/ non-ECC)
(欲知更多相關記憶體模組訊息,請參閱微星科技網站 http://cweb.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
LAN
Realtek RTL8100C 支援 10/ 100 LAN
或另選 Realtek RTL8100SC 支援 10/ 100/ 1000 LAN
音效
Realtek ALC883 整合音效晶片
八聲道音輸出
符合 Azalia 1.0 規格
IDE
ICH7/ ICH7R 晶片支援一組 IDE 連接埠
支援Ultra DMA 66/100 / PIO控匯流排操作
SATA
ICH7/ ICH7R 晶片支援 SATAII 連接埠
支援儲存資料傳輸率300MB/s
ICH7R 晶片支援 SATA RAID
Page 73
67
軟碟機
支援一 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB, 2.88MB 等規格軟碟
連接器
- PS/2 滑鼠連接埠
- PS/2 鍵盤連接埠
- 支援 SPP/EPP/ECP 的平行
- 個序
- VGA ( 946GZ 晶片)
- 四個 USB2.0 連接埠
- LAN 區域路接頭
- 六個音接頭
內建接頭
- COM 接頭
- USB2.0 接頭
- SPDIF-out 接頭
插糟
PCI Express x16 插槽
PCI Express x1 插槽
支援 3.3v/5v PCI 匯流排 PCI 插槽
尺寸
Micro ATX 規格: 244 x 215 公厘
裝機
六個裝
Page 74
68
背板
主機板的板提供各項連接
硬體設定
本章要教中央處理器、記憶體模組、擴充卡及設定主機板上的跨接器的安裝。以連接滑鼠、
鍵盤等週邊裝置的方法。進行安裝時,請小心處理零件,並遵守安裝步驟
中央處理器
主機板使 LGA 775 規格 CPU 插槽,支援 Intel® Pentium 4 處理器。在安裝 CPU時,請 確認是否隨附散熱風扇避免CPU 過熱若無散熱風扇,請向經銷商洽購。並在
該風扇正安裝在主機板上。 欲知更多相關 CPU 訊息,請參閱微星科技網站:
http://cweb.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php.
MSI
提醒您
溫度過高
溫度過高會嚴重損壞 CPU及系統,請確保散熱風扇可正常運作,以避免發生 CPU 過熱的情形。
超頻使用
即使本主機板設計為可超頻運作,但在將其調整為超頻運作時,請確認零組件是否可承受此異常設
定。任何在非本產品規格建議下的操作方式,我們不保證其造成的損壞及操作時的風險。
Mouse
Parallel Port
COM Port
VGA Port
(for 946GZ)
USB Ports
USB Ports
LAN
Line-In
RS-Out
SS-Out
Mic-In
Line-OutCS-Out
Keyboard
滑鼠
平行
區域
鍵盤
COM
USB
麥克風
VGA
埠(限
946GZ
)
USB
RS
輸出
CS
輸出
輸出
S
S
輸出
Page 75
69
安裝 LGA 775 中央處理器及散熱風扇
在安裝中央處理器,為避免過問題,請確認上方是否隨附個散熱風扇。若無,請先向經銷商購。並將其安裝再開啟電腦。同請於中央處理器上先塗抹散熱安裝散熱風扇,有助
散熱。 請步驟,安裝中央處理器散熱風扇。錯誤的安裝,會損害中央處理器及主機板。
安裝 LGA 775 中央處理器
LGA 775 CPU 腳座 LGA 775 CPU
LGA 775 CPU 的散熱有助 CPU 散熱。
1. CPU 插槽上塑膠保護蓋可保護 CPU 在安裝 CPU 勿取腳受損
2. 腳座側將保護蓋取
3. 插槽針腳露
4. 開啟拉桿
5. 將拉桿拉起後再打開固
6. 確認 CPU 確安裝將其放置插手指抓住處理器推入插槽。
注意齊點
7. 檢視 CPU 是否已經安裝若未安裝,請垂直拿 CPU 安裝
8.
9. 輕輕壓拉桿然後將拉桿固於固蓋旁槽。
10. 齊風扇和主機板上的安裝孔將風扇力往直到它四個卡卡進
主機板的四個孔
11.下四個卡風扇再旋請參標示
12. 翻轉主機板,確認四個卡榫已正
黃色三角標Pin1 指示
黃色三角標Pin1 指示
齊點
齊點
Page 76
70
MSI
提醒您
1.
請先確認
CPU
風扇已安裝牢固,再行開機。
2.
檢視第三章中,
BIOS
選項
H/W Monitor
一節以監測
CPU
溫度。
3.
請勿觸摸
CPU
插糟上的針腳,以免受損。
4.
當您未安裝
CPU
時,請使用塑膠保護蓋,保護
CPU
針腳。
5.
請注意,
CPU
的可插拔次數為二十次,因此建議勿經常更換。
記憶體
主機板提供 2 240-pin緩衝器的 DDRII 533/ DDRII 667 SDRAM DIMM 模組,最高達 2GB 的記憶體容量為正常運常運至少要安裝一組 DIMM 模組主機板 上。(欲知更多相關記憶體模組訊息,請參閱微星科技網站 http://cweb.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
至少安裝一組 DIMM插槽。記憶體模組以任何順序安裝插槽,請依需求入單模組。
安裝 DDRII 模組
1. 記憶體模組上槽。安裝
2. DIMM 模組垂直入 DIMM 插槽。請確定槽的方向正直到記憶體模組上的
固地主機板的插槽上。
3. 記憶體插槽塑膠榫會自動上。
電源供應器
主機板的電支援 ATX。請務必確認所的零組件均安裝妥善源連接器,造成。建您使用 350 瓦以上的電器。
ATX 24-Pin 電源連接器: ATX1
本連接器用來 ATX 24-pin 電器。連接 ATX 24-pin
,請確認電連接器插的方向正
的,再將電連接緊密地壓入連接器內。 使用 ATX 20-pin 電源,安裝 ATX 20-pin 電,請
確認插頭入腳準 pin 1 pin 13 (如右所示) 本連接器 pin 11、12、23 pin 24 防呆設計。
ATX 12V 電源連接器: JPWR1
12V 的電連接器,供中央處理器使用。
Notch
Volt
GND
GND
GND
PS-ON#
GND
+3.3V
-12V
+3.3V
+3.3V +3.3V+5V+5V
+5V
+5V
+5V
Res
PWR OK
GND
GND
GND
GND
5VSB
+12V
+12V
GND
GND
+12V
+12V
Page 77
71
軟碟機連接器: FDD1
主機板提供一個軟碟連接器,支援 360K/720K/1.2M/1.44M/2.88MB 等規格軟碟機。
IDE 連接器: IDE1
主機板個 Ultra DMA 66/100 器,支援 PIO 0~4式、控匯流排操作及 Ultra DMA 66/100能,並連接碟、CD-ROM120MB 軟碟其它置。 IDE1 連接隸屬硬碟各一。請跨接Jumper二組隸屬
MSI
提醒您
若您在同一條排線上安裝兩組硬碟,您須設定硬碟的跨接器(
Jumper
),將第二組硬碟,指定到隸
屬模關於硬碟的設定方式,請參考硬碟廠商提供之說明。
Serial ATA 連接器SATA1/ SATA2/ SATA3/ SATA4:
主機板支援四個Serial ATA面連接埠
連接埠二代 Serial ATA 300 MB/s 資料傳輸率各連接一組硬 且均完全符合 Serial ATA 2.0 規範
MSI
提醒您
請勿摺疊
Serial ATA
排線超過
90
度,以免傳輸資料時,產生錯誤。
CD-In 連接器: CD_IN1
本連接機的連接器。
機殼開啟警告開關連接器: JCI1
連接是連接個 2-pin 的機殼關。當機殼被打開,系統便錄此狀態,並螢幕顯示警告息。 清除此警告訊息,請入 BIOS 式中清除此紀錄
風扇電源連接器: CPUFAN1/SYSFAN1/PWRFAN1
4-pin CPUFAN1 (處理器風扇),3-pin SYSFAN1 (風扇) PWRFAN1 (風扇)
支援+12V 散熱風扇連接,請紅線,一定要連接到 +12V;而黑線是接連接
GND。若主機板內建有統硬器晶片組,您 使 器設計之風扇,方能使 CPU 風扇制功能。
MSI
提醒您
洽詢經銷商選擇合適的
CPU
風扇。
GND
+12V
NC
GND
LR
CINTRU
GND
GND
+12V
Sensor
Control
GND
+12V
NC
Page 78
72
面板連接器: JFP1/JFP2
主機板提供兩個面板連接器,連接關及 LED JFP1 規格符合 Intel® 前面輸出設計南。
面板音效連接器: JAUD1
JAUD1 連接器,連接效, 格符合 Intel®面輸出設計南。
面板 USB 連接器: JUSB1/ JUSB2
主機板提供二個面 USB2.0 連接, JUSB1 & JUSB2 USB2.0 技術大幅資料傳輸,最高達 480Mbps USB1.1 40 USB USB 碟、 相機、MP3 數據相關週邊裝置。
MSI
提醒您
...
請注意
VC C和 GND
接,否則會導致主受損。
序列埠連接器: JCOM1(選購)
主機板提供一個序埠連接器,連接第二組序列裝置。
SPDIF-Out 連接器: J2 (選購)
本連接 SPDIF (Sony & Philip Digital Interconnect Format) ,來傳輸效。
清除 CMOS 跨接器: J1
主機板上 CMOS RAM,來 的設CMOS RAM 讓系每次自動作業清除系統設,請使用本跨接器。
MSI
提醒您
...
系統關閉時,請將
2-3
位短路,以清除
CMOS
資料然後回
1-2
位短路狀態。請
免在系統開機的狀態下,進行
CMOS
資料清除否則能會導致主受損。
(10)Line_JD
GND
(2)
VCC5
MIC2_JD
NC
MIC_L
(1)
Line-out_R
(9)Line-out_L
MIC_R
Front to Sense
(10)N.C.
VCC
(2)
USB1-
USB1+
GND
VCC
(1)
USB0-
USB0+
GND
(9)Key,no pin
GND
DSR
RTS
CTSRIKEY
SOUT
SIN
DTR
9110
2
GND
VCC
SPDIF
Keep Data
Clear Data
222111333
資料 清除資料
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power
Switch
192
10
JFP2
Power
LED
Speaker
172
8
Page 79
73
PCI Express 插槽
PCI Express 插槽頻寬、序列的互技術。支援 HT (超執行緒)
技術之 Intel Pentium 4 處理器。 PCI Express 架構面作業平台提供高效
能的/輸出設計,每秒鐘至少 2.5 Giga ,高 PCI Express x1 lane 超高
乙太網路、TV Tuner、1394器及一輸出。桌面作業平台的 PCI Express 架構,針對能在訊、形、體及他複雜程式等方面能高效能設計。,在 PCI
Express x1 支援 250 MB/ s 傳輸率的PCI Express 架構提供超高效能桌平台圖架構基礎在圖制器方面,PCI Express 架構的 4.0 GB/s 傳輸效能的 AGP8x 設 計,更超 PCI Express x16 lane 的效能。
MSI
提醒您
在安裝或移除擴充卡時,請先確認電源已拔
PCI 插槽
插槽可安裝各擴充卡,以滿足您的使需求。在 要安裝或擴充卡時,請確認。另
詳讀擴充卡使說明確認在使擴充卡時所需更的體設跨接 BIOS 定等
PCI 的中斷要求
IRQ 是中 (Interrupt request) 英文縮寫是個微處理器的PCI IRQ 腳位通常連接 PCI 匯流排 INT A#~INT D# 腳位表所示
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Express X 1 slot
PCI Express X 16 slot
Page 80
74
BIOS 設定
,系會開始 POST (我測試)程序列訊息出螢幕上時,請按 <DEL> 程式
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo
訊息在消失需進定時,請再重機。或 RESET 。您可同時按下 <Ctrl>、<Alt> <Delete> 鍵機。
主選單
Standard BIOS Features(標準 BIOS 功能)
本選基本的系如時間、日期等
Advanced BIOS Features(進階 BIOS 功能)
本選 Award特殊的進能。
Advanced Chipset Features(進階晶片組功能)
本選更晶片組暫存數值,並效能最佳化
Integrated Peripherals(整合型週邊)
本選定整合週邊裝置。
Power Management Features(電源管理設定)
本選理。
PNP/PCI Resource ManagementPNPPCI 資源管理)
支援 PnPPCI 能會本選項
H/W Monitor
本選單顯示 CPU 狀、風扇及整體系統狀態
Cell_Menu
本選頻率/
Load Optimal Defaults(載入最佳預設值)
本選BIOS 設定,回復佳預,以達系效能穩定
Page 81
75
BIOS Setting Password(設定 BIOS 密碼)
本選 BIOS
Save & Exit Setup(儲存並離開設定)
儲存到 CMOS,並
Exit Without Saving(離開但不儲存)
更並設定
晶片組
Configure DRAM Timing by SPD(由 SPD 來配置 DRAM 時脈)
DRAM 時脈是否 DRAM 模組上的 SPD EEPROM 置來。設開啟(Enabled) BIOS SPD 上的組,來設 DRAM 時脈其它相關設
Internal Graphics Mode Selec(顯示卡配置容量)
本項定在機時系配置給整合影處理器的容量
Page 82
76
Cell_Menu
Spread Spectrum頻譜擴散)
主機板的產生開展大值突波會引磁波干擾頻譜擴散能,
調節 EMI 問題若無波干擾 (EMI) 問題請設 (Disabled)
的系及效能。要符合 EMI 範,請磁波的記,
行超時,務必功能關使是微的劇波,均度的增快造成
的處理器
Adjust CPU FSB Frequency調 CPU FSB 頻率)
本項 CPU 匯流排(以 MHz )藉調整 FSB 更高頻率,來超處理器。
Adjusted CPU Clock調 CPU 時脈)
本項顯示 CPU 時(
DRAM FrequencyDRAM 頻率
可於系放置人工記憶體。請勿將記憶體執行得較快。
Adjusted Memory Frequency調整記憶體頻率
本項顯示記憶體頻率。(
Auto Disable PCI Clock自動閉 PCI 時脈)
本項自動偵測 PCI 插槽。設為開啟使用的插槽除()電磁 波干擾 (EMI)
Memory Voltage (V)(記憶體電)
調 DDR 電壓,可加快 DDR 本項,可造成強烈您,調記憶體的電壓。
Chipset Voltage (V)(晶片電)
調晶片電可加快晶片本項造成統不,因強烈您,勿長
調晶片電
Page 83
77
マザーボードのレイアウト
946GZM/ 946PLM (MS-7277 v1.x) M-ATX マザーボードを買い上げいただき、誠にありがとうございま す。946GZM/ 946PLM シリーズは Intel® 946GZ/ 946PL & Intel® ICH7/ ICH7R チップセットに基づいて います。Intel® Pentium® 4/ Pentium® D/ Celeron® D/ CoreTM 2 Duo(Hyper-Threadingテクノロジーをサ ポートした LGA775)プロセッサに対応した 946GZM/ 946PLMシリーズはハイパフォーマンス及びプロ フェッショナルデスクトップソリューションを提供します
レイアウト
図は開発中のボードであり、改良のため予告なく変更される場合があります。
BATT
+
IDE
1
ATX1
JCI1
JCOM1
(optional)
JPWR1
DIMM1
DIMM2
PWRFAN1
SYSFAN1
CPUFAN1
PCI2
ALC883
RTL8100C
PCI1
PCI_E2
JAUD1
CD_IN1
J2
FDD1 JUSB2 JUSB1
J1
JFP1
SATA4
SATA1
SATA3
SATA2
JFP2
Intel
ICH7/
ICH7R
Intel
946GZ/946PL
Top : Parallel Port Bottom:
COM A VGA Port (for 946GZ only)
Top : mouse Bottom: keyboard
Winbond
I/O
PCI_E1
T: LAN jack B: USB ports
USB ports
(Optional)
Page 84
78
マザーボードの仕様
CPU
Intel® Pentium® 4/ Pentium® D/ Celeron® D/ CoreTM 2 Duo (LGA 775) プロセッサをサポート ( 最新の CPU 対応表は下記のホームージから参照ください。 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
サポート FSB
800 MHz.
チップセット
ノースリッジ: Intel® 946GZ/ 946PL チップセット
リッジ: Intel® ICH7/ ICH7R チップセット
メインメモリ
DDRII 533/ 667 SDRAM (2 GB Max).
2 DDRII DIMM スロット (240 / non-ECC).
(最新のメモジュール対応表は下記のホームージから参考ください。 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
LAN
10/ 100 LAN Realtek RTL8100Cをサポート
10/ 100/ 1000 LAN Realtek RTL8110SC (プション)をサポート
オーディオ
Realtek ALC883 合したチップ
8 ーディオ
Azalia 1.0 ック準拠
IDE
ICH7/ ICH7R チップセットの 1 IDE ポート
Ultra DMA 66/ 100 mode/ PIO, スマス, オペレーションードをサポート
SATA
ICH7/ ICH7R SATA II ポート
300 MB/sまでのメモリとデータ転送をサポート
ICH7R SATA RAIDをサポート
Page 85
79
フロッピ
1フロッーポートで 360K, 720K, 1.2M, 1.44M 2.88M イトの FDD1台接続可能
コネクタ
ックパ
- 1 PS/2 スポート
- 1 PS/2 ーボードポート
- 1 ラレルポート、SPP/EPP/ECP ードをサポート
- 1 シリルポート
- 1 VGA ポート( 946GZ サポート)
- 4 USB 2.0 ポート
- 1 LAN ック
- 6 ーディオック
ンボード周辺装置
- 1 COM
- 2 USB
- 1 SPDIF_OUT
スロット
1 PCI Express x 16 スロット
1 PCI Express x 1 スロット
2 PCI スロット, 3.3V/ 5V PCI スインーフェイスをサポート
寸法
Micro-ATXフォーム• フのサイズ: 244mm x 215mm
取付
l 取付穴×
Page 86
80
バックパネル
ックパネルには下のコネ用意されています。
Hardware Setup
章ではハードのインストール手順いて説明します。インストール中は、各種コンポー トのい及びインストール手順には最新の注意払ってください。いくつかのコンポーントは誤っ方向にインストールすると破損または不安定になる場合があります。ューンポーントを は、必ず帯電防止ハンドをつけてください。静電気よっンポーントが破損する場合があり
ます。
Central Processing Unit: CPU
本製品は Intel® Pentium 4 プロセッサで動作します。本製品は LGA775 という CPU ットを使用して います. CPU を付ける場合には、ートを防ぐためにートシンクとクーーを CPU に密着 するうに確実に取り付けてください。 し CPU クーーがい場合には販売店様にてご購入後ー トシンクとクーーを付けてください。 最新の CPU 対応表は下記のホームージから参考ください。
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
MSI Reminds You...
過熱
CPU
が過熱を起こすと
CPU
が破損する場合があります。
CPU
の過剰な発熱を防止するために、冷却
ファンが正常の動作することを必ず確認してください。
.
LGA775 CPU クーラーの取付ガイド
CPUを付ける場合には、ートを防ぐためにートシンクとクーラーを CPUに密着する確実に取り付けてください。 し CPUクーーがい場合には販売店様にてご購入後ヒートシンクと クーーを付けてください。 また、ートシンクを CPU に装着する場合にはに応てシリ リスを塗布してください。 下記の手順にってしく CPU と CPU クーーを装着してください。 装着方法を誤ると最の場合 CPU やマザーボードな破損きます。
Mouse
Parallel Port
COM Port
VGA Port
(for 946GZ)
USB Ports
USB Ports
LAN
Line-In
RS-Out
SS-Out
Mic-In
Line-OutCS-Out
Keyboard
Page 87
81
Introduction to LGA 775 CPU の取付手順
LGA 775 CPU pin-pad . LGA 775 CPU 正面.
事前にシリングリスを塗布してください.
1. .CPU ンドサイドー(端子保護カー)をします。
2. CPU ットレバからット保護カーをくりします。
3. CPU ットのンが露出した状態になります。
4. .レバーをートのフックからします。
5. .レバーとートをします。
6. CPU alignment key(めのみ)CPU ットの「出を合わせて、
するきをします。
7. CPU しくソットにているとをしてください。
8. ートをくり下します。
9. レバーを下してフックにします。
10. .CPUクーーの四隅ンをマザーボードの定穴にあわせくりとしま
す。
11. .しいとをした、フックがされるまでプッシュンを
す。
12. .マザーボードを裏返して、裏面たプッシュンのが開き、
しくロックできたとをします。
MSI Reminds You…
1.
システムを起動する前に
CPU
クーラーがしっかり装着されることを確認してください。
2. BIOS
には
H/W Monitor
中の
CPU
の温度に関する情報をチェックしてください。
3.
破損を防ぐために
CPU
のソケットピンを触れないでください。
4. CPU
を使わない場合、破損を防止するために
CPU
ソケットピンをプラスチックカバーで覆てください。
5.
頻繁に
CPU
の取付/取り外すことをしないでください。
Page 88
82
メモリ
本製品は最大 2GB メモ容量の 240 ンソットが 2 あります。DDR DIMMスロット上、DDRII 533/ 667 ジュールをインストールするとができます。適切作動するために、なくと DIMM ジュールをインストールするがあります。 (最新のメモジュール対応表は下記のホームージから参考ください。 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
なくともDIMM モジュールをインストールします。自分ーズによりシンルあるいはダブジュールをインストールしてください。
DDRII モジュールのインストール
1. メモリジュールは中けのきがけられてり、のため、間違きでは
めないうになています。
2. DIMMメモジュールを DIMM スロットに垂直差込ます。
3. DIMMスロットの両側にあるクスチッククリップがされます。
電源
インボードでは、ATX がサポートされています。コネをインストールに、ボードに
れないようにするため、すてのンポーントが適切にインストールされているとを
してください。源容量は最低で350W 上の良使用してください。
ATX 24 ピン電源コネクタ: ATX1
ATX 24 コネ接続します。接続にはコネ
きに注意してまでしっか込んでください。通常はコネ
のフックの向きを合わせば正しく接続されます。20 ピンの
ATX も使用可能です。の場合には、11/12/23/24 ピン使用しません。
ATX 12V 電源コネクタ: JPWR1
12V 電コネは、CPU の電使用されます。
フロッピーディスクコネクタ: FDD1
本製品360K, 720K, 1.2M, 1.44M 及び 2.88M のフロッピディスクドライ
に対応しています。このコネのフロッピドライブリボンケー
をサポートしています。
Notch
Volt
GND
GND
GND
PS-ON#
GND
+3.3V
-12V
+3.3V
+3.3V +3.3V+5V+5V
+5V
+5V
+5V
Res
PWR OK
GND
GND
GND
GND
5VSB
+12V
+12V
GND
GND
+12V
+12V
Page 89
83
IDE コネクタ: IDE1
本製品は、PIO 0~4 ード、スマスUltra DMA 66/100 能をつ、Ultra DMA 66/100 ントロー搭載しています。最つのハードデスク、CD-ROM, 120MB フロッー、その
のデイスを接続するとができます。 IDE1 はマスーとス接続するとができますが、HDD追加する場合は HDD をジンパでスがあります。
MSI Reminds You...
ハードディスクを2台使用する場合は、ジャンを使用して2台目のハードディスクをス設定 る必があります。ジャン設定手順つきましてはハードディスク製造業者されまし たマニュアルを参照ください。
シリアル ATA コネクタ: SATA1/SATA2/SATA3/SATA4
本製品高速 Serial ATA インーフェイスポートを搭載しています。これのポ ートは第二世代 Serial ATA インーフェイス、転送速度は 300MB/s なります。コネク Serial ATA 2.0 の規格に完全互換性ています。コネき、のハードデ スクを接続することができます。
MSI Reminds You...
リアル
ATA
ケーブルは絶対90度以上に折らないようお願いいたします。データロスの原因になる
れがあります。
CD In コネクタ: CD_IN1
のコネCD-ROMオーディオコネ接続します。
ケース開放センサーコネクタ: JCI1
コネンのケーススイッチに接続します。
ファン電源コネクタ: CPUFAN1/SYSFAN1/PWRFAN1
T4 CPUFAN1 3 SYSFAN1 コネ +12V 冷却ンをサポートします。接続すると
きに注意しなないのは、はプ
スなので+12V に、ースなので GND に接続するとです。また、本製品のシステムハード
アモ能を使用する場合はフンのセンサーいたフンを使用するがあり
ます。
MSI Reminds You...
適切な冷却ファンについては、ーにお問い合わせください。
GND
+12V
NC
GND
LR
CINTRU
GND
GND
+12V
Sensor
Control
GND
+12V
NC
Page 90
84
フロントパネルコネクタ: JFP1/ JFP2
本製品には、フロントスイッチLED を対とした電子接続用に、一のフロントコネ用意されていま
す。JFP1 は Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide に準拠しています。
フロントパネルオーディオコネクタ: JAUD1
JAUD1 フロントーディオコネ使用する と、フロントーディオを接続するとができま す。コネクタは、Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide 準拠しています。
フロント USB コネクタ: JUSB1/JUSB2
本製品にはつの USB 2.0 ピンヘッJUSB1&JUSB2が搭載 れています。USB2.0テクノロジーでは、最スループット 480Mbps までデー高速化するため、USB 1.1 の 40 倍高速になり ます。USBハードデスク、デメラ、MP3プ、プリン デム、高速 USB インフェース周辺機器接続 するとができます。
MSI Reminds You...
VCC
ピンと
GND
ピンは必ず接続してください。接続しない場合、機器重大な損及ぼす恐れがあ
ります。
シリアルポートコネクタ: JCOM1 (オプション)
本製品のシリルポートダを搭載しています。のシリ
ルデイスと接続できます。
SPDIF-Out コネクタ: J2 (オプション)
コネはデジーディオ転送用の SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format)インフェースに接続します。
クリア CMOS ジャンパ: J1
本製品池によって、マザーボードのCMOS RAMで しています。J1 の 1-2 ンがショートしているCMOS デー ープしています。マザーボードの CMOS をクリするために はっていない時に 2-3 ンをショートさます。
MSI Reminds You...
CMOS
をクリアするには、システムがフのにピン
2-3
をシート(短絡)します。いでピン
1-2
をシ
ートにします。システム起動
CMOS
のクリアは絶対止めてさい。マザーボードの破損や火災
及ぶ危険があります。必ず電源コードを抜いでさい。
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power Switch
192
10
JFP2
Power
LED
Speaker
172
8
(10)Line_JD
GND
(2)
VCC5
MIC2_JD
NC
MIC_L
(1)
Line-out_R
(9)Line-out_L
MIC_R
Front to Sense
(10)N.C.
VCC
(2)
USB1-
USB1+
GND
VCC
(1)
USB0-
USB0+
GND
(9)Key,no pin
GND
DSR
RTS
CTSRIKEY
SOUT
SIN
DTR
9110
2
GND
VCC
SPDIF
Keep Data
Clear Data
222111333
Page 91
85
PCI Express スロット
PCI Express は、周辺機器通信環境高速
に対応するく制された次世代のシリ
バス規格です。PCI Express はポイント イントのシリしているため、1
方向あたり2本方向4本信号インが
となります。
ードにいて主流であた AGP8x ス(2.1GB/から PCI Express16x域幅
4.0GB/移行でいます。システム全体PCI Express になるとにり、高性能 CPU
めとしてた各種コンポーントのをフルに発し、システム全体の性能アップが期待できま
す。
MSI Reminds You...
PCI
ットは最も汎拡張ットで、対応する様々な拡張カードが発されています。
かーどの取り外しに際しては、必ず最初に電源コードをコンセントから抜いてください。
PCI (Peripheral Component Interconnect) スロット
PCI スロットは最スロットで、対応
する張カードが発されています。張カード のしにしては、必ず最コードをンセントからいてください。張カードにされ
ているマルをで、ジンパ、スイッチ、BIOSななハード定、ソフトウェア定を ってください。
PCI 割り込み要求ルーティング
IRQinterrupt request line省略形、IRQと発する)は、デイスが信号をマイクロプロ セッサに信するためのハードウェア回線です。PCI の IRQンは通常 PCI バス INT A# から INT D#
ンに下表のうに接続されています。
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Express X 1 slot
PCI Express X 16 slot
Page 92
86
BIOS Setup
ピューーをするとシステムは POST (Power On Self Test)過程にります。下記のッセージに表されている間に<DEL>キーをすと面に入るとができます。
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo <DEL>ッセージがてしまた場合、をいん切からする <RESET>して、システムをしてください。<Ctrl><Alt><Delete>同時して できます。
メインページ
Standard BIOS Features
システムの基定します。えば、間、など。
Advanced BIOS Features
システムの特別機能の定をいます。
Advanced Chipset Features
チップセットにするをしてシステムのします。
Integrated Peripherals
IDE,シリル、バラレルなI/O ポートのをします。
Power Management Features 管理するいます。 PNP/PCI Configurations
アンドプPCI なロットにする定を行うサブメューにします。
H/W Monitor
システムの、フ速度なが表示されます。
Cell Menu
設定をします。
Load Optimal Defaults
安定したシステム性能与えデフォルトBIOS にロードします。
BIOS Setting Password
パスードをします。
Page 93
87
Save & Exit Setup
変更した CMOS 値を存してセットップを終了します。
Exit Without Saving
変更した CMOS 値をにセットップを終了します。
Advanced Chipset Features
Configure DRAM Timing by SPD
DRAMジュールに SPD (Serial Presence Detect) EEPROM DRAM ントロールするうかのを選択します。[Enabled]設定すると、DRAMタは、SPD 環境設定に準拠した BIOS れるとが可能になります。
Internal Graphics Mode Selec
BIOS 機能はシステムメモリの全体をコントロールします。システムに登録する場合、システムメモリは合したグラックスプロセッサにてられます。
Page 94
88
Cell Menu
Spread Spectrum
クロックジェネレがパルを発すると、のパルの極値(スパイク)によっEMI(磁妨害) 生成されます。Spread Spectrum はパルを変調するとで生成された EMI 軽減するので、パ ルのスイクは縮小し、フー曲になります EMI に問題場合は、システムの安定を最
化するために Disabledにしていでください。しかし、EMI に問題がある場合は、Enabledに して EMI を軽減してください。ークロックを使用している場合は必ず Disabled にしてください。ちょ
としたジッーであースとをとがあり、れによっークロックさ
れたプロセッサがロックしてしまうとがあるからです。
Adjust CPU FSB Frequency
CPU ホストバスのクロックします。することで、ークロックが可能 なります。
Adjusted CPU Clock
CPU のクロックを参照できます。(読取
DRAM Frequency
ーザーがシステムに手動メモリクロック限できます。
Adjusted Memory Frequency
メモリの周参照できます。(読取
Auto Disable PCI Clock
ここではインストールされた DIMM/PCI カードのロックする有効/するとができます。選択肢Enabled有効)と Disabled()です。
Memory Voltage (V)
DDR 速度を上げるために DDR 調整します。DDR 圧を変更すると、システムが不安定になる とがあります。のため、って変更することはめしません。
Chipset Voltage (V)
チップセットの速度を上げるためにチップセットの調整します。チップセットのを変更すると、
システムが不安定になることがあります。のため、て変更するとはめしません。
Loading...