MSI MS-7258, PT890 Neo-V Instruction Manual

Page 1
i
FCC-B Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the measures listed below.
4 Reorient or relocate the receiving antenna. 4 Increase the separation between the equipment and receiver. 4 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
4 Consult the dealer or an experienced radio/ television technician for help.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with the emission limits. VOIR LA NOTICE DNSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International MS-7258
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
G52-72581X3
Page 2
ii
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.
Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners. AMD, Athlon AthlonXP, Thoroughbred and Duron are registered trademarks of AMD Corporation. Intel® and Pentium® are registered trademarks of Intel Corporation. PS/2 and OS® 2 are registered trademarks of International Business Machines Corporation. Microsoft® is a registered trademark of Microsoft Corporation. Windows® 98/2000/NT/XP are registered trademarks of Microsoft Corporation. NVIDIA, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trademarks of NVIDIA Corporation in the United States and/or other countries. Netware® is a registered trademark of Novell, Inc. Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd. AMI® is a registered trademark of American Megatrends Inc. Kensington and MicroSaver are registered trademarks of the Kensington Technology Group. PCMCIA and CardBus are registered trademarks of the Personal Computer Memory Card International Association.
Revision History
Revision Revision History Date
V2.0 First release for PCB2.X July 2006
Page 3
iii
Safety Instructions
1. Always read the safety instructions carefully.
2. Keep this User Manual for future reference.
3. Keep this equipment away from humidity.
4. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating. Do not cover the openings.
6. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before connecting the equipment to the power inlet.
7. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power cord.
8. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
9. All cautions and warnings on the equipment should be noted.
10. Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.
11. If any of the following situations arises, get the equipment checked by a service personnel:
- The power cord or plug is damaged.
- Liquid has penetrated into the equipment.
- The equipment has been exposed to moisture.
- The equipment does not work well or you can not get it work according to User Manual.
- The equipment has dropped and damaged.
- The equipment has obvious sign of breakage.
12. Do not leave this equipment in an environment unconditioned, storage temperature above 60° C (140°F), it may damage the equipment.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Page 4
iv
WEEE Statement
English
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that... Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
Deutsch
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
Français
En tant qu’écologiste et afin de protéger lenvironnement, MSI tient à rappeler ceci... Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les
fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
Русский
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды, поэтому
напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
Español
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda: Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos.
Nederlands
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat. De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.
Page 5
v
Srpski
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da vas podesti da Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne mogu viš e biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
Polski
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że... Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach zbiorczych.
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır: Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliğine satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje... Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI emlékezteti Önt, hogy ... Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre viheti.
Italiano
Per proteggere lambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che. In base alla Direttiva dellUnione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti allinterno dell’Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta.
Page 6
vi
Table of Content
English....................................................................1
Français..................................................................13
Deutsch...................................................................25
Русском ..................................................................39
简体中文...................................................................53
繁體中文...................................................................65
日本語 ......................................................................77
Page 7
1
Introduction
Thank you for choosing the PT890 Neo-V (MS-7258 v2.x) series ATX mainboard. The PT890 Neo-V series is based on VIA® PT890 & VIA® VT8237R Plus chipsets for optimal system efficiency. Designed for the Intel® Pentium 4/ Pentium D/ Core 2 Duo processors supporting Hyper-Threading Technology in the LGA775 package, the PT890 Neo-V series delivers a high performance and professional desktop platform solution.
Layout
BIOS
PCI 3
PCI 2
PCI1
BATT
+
FDD 1
JUSB2
JUSB1
JFP1JCOM2
JFP2
IDE2
IDE
1
DIMM1DIMM
2
JAUD1
JCD1
JCI1
JBAT1
SYSFAN1
CPUFAN1
JPW1
ATX1
Codec
PCI _E2
PCIE _1
VIA
VT8237R Plus
VIA
PT890
SATA1
SATA2
Top : Parallel Port Bottom:
COM 1
Top : mouse Bottom: keyboard
T: LAN jack B: USB ports
USB ports
T: M: B:
Line-In
Line-Out Mic
T:SS-Out (optional) M:CS B:RS-Out(optional)
-Out(optional)
Winbond
I/O Chip
LAN
Chip
Page 8
2
Specifications
CPU
Supports Intel® Pentium® 4/ Prescott/ Smithfield/ Cedar Mill/ Presler/ Core 2 Duo (LGA
775) processors.
FSB @ 800/ 1066 MHz.
(For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Chipset
VIA® PT890 chipset
- P4 processors FSB (800/ 1066 MHz).
- DDRII 400/ 533
- PCI Express x 16
- 8X V-Link
VIA® VT8237R plus chipset
- Integrated Direct Sound AC97 audio
- Ultra DMA 66/100/133 master mode PCI EIDE controller
- ACPI & PC2001 compliant enhanced power management
- Supports USB2.0 up to 8 ports
Main Memory
Supports two 240-pin DDRII DIMMs.
Supports up to 2GB DDRII 400/ 533 SDRAMs.
Supports 1.8v DDRII SDRAM.
(For the updated supporting memory modules, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Slots
One PCI Express x 16 slot & one PCI Express x 1 slot
Three PCI 2.2 32-bit PCI bus slots (support 3.3v/5v PCI bus interface).
On-Board IDE
HDD/CD-ROM with PIO, Bus Master and Ultra DMA 33/66/100/133 operation modes.
Can connect up to four IDE devices.
Page 9
3
SATA
Supports 2 SATA ports
Transfer rate is 150 MB/s
Supports RAID 0/ 1 mode
Audio
AC97 link controller integrated in VT8237R plus
Realtek® ALC655 6-channel software audio codec or ALC850 8-channel audio codec.
- Compliance with AC97 v2.2 spec (for ALC655) & AC97 v2.3 spec (for ALC850).
LAN
Realtek® 8100C / 8110SC (optional).
- Supports 10Mb/s, 100Mb/s and 1000Mbs (1000Mbs for 8110SC only).
- Compliance with PCI 2.2.
- Supports ACPI Power Management.
On-Board Peripherals
On-Board Peripherals include:
- 1 floppy port supports 1 FDDs with 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88Mbytes
- 2 serial ports (pinheader * 1/ rear * 1)
- 1 parallel port supports SPP/EPP/ECP mode
- 8 USB 2.0 ports (Rear * 4/ Front * 4)
- 1 audio (6 in 1 or 3 in 1) port
- 1 RJ45 LAN jack
BIOS
The mainboard BIOS provides “Plug & Play BIOS which detects the peripheral devices and
expansion cards of the board automatically.
The mainboard provides a Desktop Management Interface (DMI) function which records
your mainboard specifications.
Dimension
ATX Form Factor: 305mm x 200mm
Mounting
6 mounting holes.
Page 10
4
Rear Panel
The rear panel provides the following connectors:
Hardware Setup
This chapter tells you how to install the CPU, memory modules, and expansion cards, as well as how to setup the jumpers on the mainboard. It also provides the instructions on connecting the peripheral devices, such as the mouse, keyboard, etc. While doing the installation, be careful in holding the components and follow the installation procedures.
Central Processing Unit: CPU
The mainboard supports Intel® Pentium 4 processor. The mainboard uses a CPU socket called LGA775. When you are installing the CPU, make sure to install the cooler to prevent overheating. If you do not have the CPU cooler, contact your dealer to purchase and install them before turning on the computer. For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
MSI Reminds You... Overheating
Overheating will seriously damage the CPU and the system, always make sure the cooling fan can work properly to protect the CPU from overheating.
Overclocking
This mainboard is designed to support overclocking. However, please make sure your components are able to tolerate such abnormal setting, while doing overclocking. Any attempt to operate beyond product specifications is not recommended. We do not guarantee the damages or risks caused by inadequate operation or beyond product specifications.
Memory Speed/CPU FSB Support Matrix
Memory
FSB
DDRII 400 DDRII 533
800 MHz OK OK
1066 MHz OK OK
Line In
Line Out
SS Out (for ALC850)
CS Ou (for ALC850)
SS Out (for ALC850)
LAN
USB Ports
Mic InUSB Ports
Parallel Port
COM Port
Mouse
Keyboard
Page 11
5
LGA775 CPU and Cooler Installation
When you are installing the CPU, make sure the CPU has a cooler attached on the top to prevent overheating. If you do not have the cooler, contact your dealer to purchase and install them before turning on the computer. Meanwhile, do not forget to apply some silicon heat transfer compound on CPU before installing the cooler for better heat dispersion. Follow the steps below to install the CPU & cooler correctly. Wrong installation will cause the damage of your CPU & mainboard.
Introduction to LGA 775 CPU
The pin-pad side of LGA 775 CPU. The surface of LGA 775 CPU.
Remember to apply some silicone heat transfer compound on it for better heat dispersion.
1. The CPU socket has a plastic cap on it to protect the contact from damage.
Before you have installed the CPU, always cover it to protect the socket pin.
2. Remove the cap from lever hinge side.
3. The pins of socket reveal.
4. Open the load lever.
5. Lift the load lever up and open the load plate.
6. After confirming the CPU direction for correct mating, put down the CPU in
the socket housing frame. Be sure to grasp on the edge of the CPU base. Note that the alignment keys are matched.
7. Visually inspect if the CPU is seated well into the socket. If not, take out the
CPU with pure vertical motion and reinstall.
8. Cover the load plate onto the package.
9. Press down the load lever lightly onto the load plate, and then secure the
lever with the hook under retention tab.
10. Align the holes on the mainboard with the cooler. Push down the cooler until
its four clips get wedged into the holes of the mainboard.
11. Press the four hooks down to fasten the cooler. Then rotate the locking
switch (refer to the correct direction marked on it) to lock the hooks.
12. Turn over the mainboard to confirm that the clip-ends are
correctly inserted.
Page 12
6
MSI Reminds You
1. Confirm if your CPU cooler is firmly installed before turning on your system.
2. Check the information in PC Health Status of H/W Monitor in BIOS for the CPU temperature.
3. Do not touch the CPU socket pins to avoid damaging.
4. Whenever CPU is not installed, always protect your CPU socket pin with the plastic cap
covered to avoid damaging.
5. Please note that the mating/unmating durability of the CPU is 20 cycles. Therefore we suggest
you do not plug/unplug the CPU too often.
Memory
The mainboard provides two 240-pin unbuffered DDRII 400/ DDRII 533 SDRAM DIMMs, and supports the memory size up to 2GB. To operate properly, at least one DIMM module must be installed. (For the updated supporting memory modules, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php) Install at least one DIMM module on the slots. Memory modules can be installed on the slots in any order. You can install either single- or double-sided modules to meet your own needs.
Installing DDRII Modules
1. The DDRII DIMM has only one notch on the center of module. The module will only fit in the right orientation.
2. Insert the DIMM memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the golden finger on the memory module is deeply inserted in the socket.
3. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close.
Power Supply
The mainboard supports ATX power supply for the power system. Before inserting the power supply connector, always make sure that all components are installed properly to ensure that no damage will be caused. A 350W or above power supply is suggested.
ATX 24-Pin Power Connector: ATX1
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX 24-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned. Then push down the power supply firmly into the connector. You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If youd like to use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply along with pin 1 & pin 13. There is also a foolproof design on pin 11, 12, 23 & 24 to avoid wrong installation.
Notch
Volt
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
PS-ON#
+5V GND GND GND +5V GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
Page 13
7
ATX 12V Power Connector: JPW1
This 12V power connector is used to provide power to the CPU.
Floppy Disk Drive Connector: FDD1
The mainboard provides a standard floppy disk drive connector that supports 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88M floppy disk types.
IDE Connector: IDE1/IDE2
The mainboard has dual Ultra DMA 66/100/133 controller that provides PIO mode 0~4, Bus Master, and Ultra DMA 66/100/133 function. You can connect up to four hard disk drives, CD-ROM, 120MB Floppy and other devices. The first hard drive should always be connected to IDE1. Both IDE1 & 2 can connect a Master and a Slave drive. You must configure second hard drive to Slave mode by setting the jumper accordingly.
MSI Reminds You...
If you install two hard disks on one cable, you must configure the second drive to Slave mode by setting its jumper. Refer to the hard disk documentation supplied by hard disk vendors for jumper setting instructions.
Serial ATA Connectors controlled by VIA® 8237R Plus: SATA1/SATA2
The mainboard provides dual high-speed Serial ATA interface ports. The ports supper 1st generation Serial ATA data rates of 150MB/s and are fully compliant with Serial ATA
1.0 specifications. Each Serial ATA connector can connect to 1 hard disk device.
MSI Reminds You...
Please do not fold the serial ATA cable in a 90-degree angle, which will cause the loss of data during transmission.
CD In Connector: JCD1
The connector is for CD-ROM audio connector.
Chassis Intrusion Switch Connector: JCI1
This connector is connected to a 2-pin chassis switch.
Fan Power Connectors: CPUFAN1/SYSFAN1
The 4-pin CPUFAN1 (processor fan) and 3-pin SYSFAN1 (system fan) support system cooling fan with +12V. When connecting the wire to the connectors, always take note that the red wire is the positive and should be connected to the +12V, the black wire is Ground and should be connected to GND. If the mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed fan with speed sensor to take advantage of the
CPU fan control.
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
1
7
L
R
GND
CINTRO
GND
GND +12V
Sensor
Control
GND
+12V
NC
Page 14
8
MSI Reminds You...
Always consult the vendors for the proper CPU cooling fan.
Front Panel Connectors: JFP1/ JFP2
The mainboard provides a front panel connector for electrical connection to the front panel switches and LEDs. JFP2 is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Front Panel Audio Connector: JAUD1
The front panel audio connector allows you to connect to the front panel audio and is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
MSI Reminds You...
If you do not want to connect to the front audio header, pins 5 & 6, 9 & 10 have to be jumpered in order to have signal output directed to the rear audio ports.
Otherwise, the Line-Out connector on the back panel will not function.
Front USB Connector: JUSB1/JUSB2
The mainboard provides two standard USB 2.0 pin headers JUSB1 & JUSB2. USB2.0 technology increases data transfer rate up to a maximum throughput of 480Mbps, which is 40 times faster than USB 1.1, and is ideal for connecting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3 players, printers, modems, etc.
MSI Reminds You...
Please note that the pins of VCC & GND must be connected correctly or it may cause some damage
Serial Port Connector: JCOM2 (optional)
The mainboard provides one serial port header for you to connect secondary serial devices.
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power
Switch
1 9
2
10
JFP2
Power
LED
Speaker
1
728
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
1
9210
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
GND
DSR
RTS
CTS
RI[9]
SOUT
[2]SIN
DTR
Page 15
9
Clear CMOS Jumper: JBAT1
There is a CMOS RAM on board that has a power supply from external battery to keep the data of system configuration. With the CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system configuration, use the JBAT1 (Clear CMOS Jumper) to clear data. Follow the instructions in the image to clear the data.
MSI Reminds You...
You can clear CMOS by shorting 2-3 pin while the system is off. Then return to 1-2 pin position. Avoid clearing the CMOS while the system is on, which will damage the mainboard.
PCI Express Slots
The PCI Express slots, as a high-bandwidth, low pin count, serial, interconnect technology, support Intel highest performance desktop platforms utilizing the Intel Pentium 4 processor with HT Technology. PCI Express architecture provides a high performance I/O infrastructure for Desktop Platforms with transfer rates starting at 2.5 Giga transfers per second over a PCI Express x1 lane for Gigabit Ethernet, TV Tuners, 1394 controllers, and general purpose I/O. Also, desktop platforms with PCI Express Architecture will be designed to deliver highest performance in video, graphics, multimedia and other sophisticated applications. Moreover, PCI Express architecture provides a high performance graphics infrastructure for Desktop Platforms doubling the capability of existing AGP 8x designs with transfer rates of 4.0 GB/s over a PCI Express x16 lane for graphics controllers.
MSI Reminds You...
You can insert the expansion cards to meet your needs. When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply first.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots
The PCI slots allow you to insert the expansion cards to meet your needs. When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply first. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to make any necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers, switches or BIOS configuration.
PCI Interrupt Request Routing
The IRQ, abbreviation of interrupt request line and pronounced I-R-Q, are hardware lines over which devices can send interrupt signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins are typically connected to the PCI bus INT A# ~ INT D# pins as follows:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B# PCI Slot 3 INT D# INT A# INT B# INT C#
333111222
Keep Data
Clear Data
PCI Express X 1 slot
PCI Express X 16 slot
Page 16
10
BIOS Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Main Page
Standard CMOS Features
Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.
Advanced BIOS Features
Use this menu to setup the items of Award special enhanced features.
Advanced Chipset Features
Use this menu to change the values in the chipset registers and optimize your system performance.
Integrated Peripherals
Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.
Power Management Setup
Use this menu to specify your settings for power management.
PNP/PCI Configurations
This entry appears if your system supports PnP/PCI.
H/W Monitor
This entry shows the status of your CPU, fan, warning for overall system status.
Cell Menu
Use this menu to specify your settings for frequency/voltage control.
Load Optimized Defaults
Use this menu to load factory default settings into the BIOS for stable system performance operations.
BIOS Setting Password
Use this menu to set BIOS setting Password.
Page 17
11
Save & Exit Setup
Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
Abandon all changes and exit setup.
Cell Menu
Current CPU Clock
It shows the current CPU clock. Read-only.
Adjust CPU Ratio
This item allows you to adjust the CPU ratio. Setting range is from [8] to [50].
Auto Disable PCI Clock
This item is used to auto detect the PCI slots. When set to [Enabled], the system will remove (turn off) clocks from empty PCI slots to minimize the electromagnetic interference (EMI).
Spread Spectrum
When the motherboards clock generator pulses, the extreme values (spikes) of the pulses creates EMI (Electromagnetic Interference). The Spread Spectrum function reduces the EMI generated by modulating the pulses so that the spikes of the pulses are reduced to flatter curves. If you do not have any EMI problem, leave the setting at Disabled for optimal system stability and performance. But if you are plagued by EMI, set to Enabled for EMI reduction. Remember to disable Spread Spectrum if you are overclocking because even a slight jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your overclocked processor to lock up.
Adjust CPU FSB Frequency
This item allows you to select the CPU Front Side Bus clock frequency (in MHz) and overclock the processor by adjusting the FSB clock to a higher frequency.
Memory Voltage
Adjusting the DDR voltage can increase the DDR speed. Any changes made to this setting may cause a stability issue, so changing the DDR voltage for long-term purpose is NOT recommended.
Page 18
12
Load Optimized Defaults
You can load the default values provided by the mainboard manufacturer for the stable performance.
Page 19
13
Introduction
Félicitation vous venez d’acheter les séries PT890 Neo-V (MS-7258 v2.x), une carte mère excellente de MSI. les séries PT890 Neo-V sont basées sur les chipsets VIA® PT890 & VIA® VT8237R Plus pour obtenir un système performant. Destiné aux processeurs dIntel® Pentium 4/ Pentium D/ Core 2 Duo qui supporte la technologie de Hyper-Threading dans le paquet LGA775. Les séries PT890 Neo-V offrent de hautes perforrmances tant aux particuliers quaux professionnels.
Layout
BIOS
PCI 3
PCI 2
PCI1
BATT
+
FDD 1
JUSB2
JUSB1
JFP1JCOM2
JFP2
IDE2
IDE
1
DIMM1DIMM
2
JAUD1
JCD1
JCI1
JBAT1
SYSFAN1
CPUFAN1
JPW1
ATX1
Codec
PCI _E2
PCIE _1
VIA
VT8237R Plus
VIA
PT890
SATA1
SATA2
Top : Parallel Port Bottom:
COM 1
Top : mouse Bottom: keyboard
T: LAN jack B: USB ports
USB ports
T: M: B:
Line-In
Line-Out Mic
T:SS-Out (optional) M:CS B:RS-Out(optional)
-Out(optional)
Winbond
I/O Chip
LAN
Chip
Page 20
14
Spécificité de la Carte
CPU
Supporte les processeurs Intel® Pentium® 4/ Prescott/ Smithfield/ Cedar Mill/ Presler/
Core 2 Duo (LGA 775) .
FSB @ 800/1066MHz. Veuillez visiter ici pour plusdinformations: http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Chipset
Chipset VIA® PT890
- P4 processeurs FSB (800/ 1066 MHz).
- DDRII 400/ 533
- PCI Express x 16
- 8X V-Link
Chipset VIA® VT8237R Plus
- Matériel Integrée de Direct Sound AC97 audio
- Ultra PCI EIDE contrôleur principal de mode de DMA 66/100/133.
- Alimentation se conforme avec ACPI & PC2001
- Supporte USB2.0 jusqu’à 8 ports.
Mémoire Principale
Supporte deux DIMMs DDRII de 240-pin.
Supporte une taille de méoires jusqu’à 2GB DDRII 400/ 533 SDRAMs.
Supporte 1.8v DDRII SDRAM.
Veuillez visiter ici pour plus dinformations : http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Slots
Un slot PCI Express x 16 & un slot PCI Express x 1
Trois slots PCI 2.2 32-bit PCI bus (supporte linterface de 3.3v/5v PCI bus) .
IDE Integré
HDD/CD-ROM avec PIO, Bus Master et les modes opératoires Ultra DMA 33/66/100/133 .
Possibilité de connecter jusqu’à quatre matériaux IDE.
Page 21
15
SATA
Supporte 2 ports SATA
Taux de transfert jusqu’à 150 MB/s.
Supporte le mode RAID 0/ 1
Audio
Contrôleur AC97 link Intégré dans VT8237R plus.
6 canaux codage daudio logiciel (Realtek® ALC655) ou 8 canaux codage daudio
(ALC850).
- Compatible avec AC97 v2.2 Spec (pour ALC655) & AC97 v2.3 spec (pour ALC850).
LAN
Realtek® 8100C / 8110SC (optionnel).
- Supporte 10Mb/s, 100Mb/s et 1000Mbs(1000Mbs uniquement pour 8110SC).
- Compatible avec PCI v2.2.
- Supporte alimentation d’ACPI.
Périphériques Intégrés
Périphériques Intégré inclut:
- 1 port floppy port supporte 1 FDD avec 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88Mbytes
- 2 port de série (Arrière * 1/ Avant * 1)
- 1 port parallèle supportant les modes SPP/EPP/ECP
- 8 ports USB 2.0 (Arrière, * 4/ Façade * 4)
- 1 port audio (6 en 1/ 3 en 1)
- 1 RJ45 LAN jack
BIOS
La carte mère utilise un BIOS Plug & Play détectant automatique les périphériques ainsi
que les cartes d’extension de façon
La carte offre une fonction DMI (Desktop Management Interface) qui enregistre les
spécifications de la carte mère.
Dimension
Format Facteur ATX: 305mm x 200mm
Trous de Montage
6 trous de montages.
Page 22
16
Panneau Arrière
Le panneau arrière procure les connecteurs suivants :
Installation Matériel
Ce chapitre vous donne des indications sur l’installation du CPU, des modules de mémoire, les cartes d’extension, ainsi que sur la configuration des cavaliers de la carte mère. Vous retrouverez aussi des instructions pour la connexion de périphériques(souris,clavier...)
Lors de linstallation, veuillez vous prémunir contre l’électricité statique et veuilez suivre les procédures dinstallation afin de mettre en place correctement les différents composants.
Central Processing Unit: CPU
La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium 4. La carte utilise un socket appelé LGA775. Lors de l’installation du CPU, assurez-vous de bien installer un dissipateur et un ventilateur afin d’éviter la surchauffe. Si vous ne savez pas le modèle quil vous faut, il est recommandé de prendre contact avec votre revendeur.
Veuillez visiter ici pour plus dinformations : http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
MSI vous Rappelle... Surchauffe
Une surchauffe peut sérieusement endommager le CPU et le système, assurez vous toujours que le système de reffroidissement fonctionne correctement pour protéger le CPU d’une surchauffe.
Overclocking
Cette carte mère a été créee pour supporter l’overclocking. veuillez s'assurer que vos composants peuvent tolérer un tel arrangement anormal avant d’overclocker le système. Tout essais au delàdes spécifications des produits n'est recommandée. Nous ne garantissons pas les dommages ou les risques causés par une opération insatisfaisante ou au delà des spécifications du produi
Vitesse du mémoire /CPU FSB Supporte Matrix
Mémoire
FSB
DDRII 400 DDRII 533
800 MHz OK OK
1066 MHz OK OK
Line In
Line Out
SS Out (for ALC850)
CS Ou (for ALC850)
SS Out (for ALC850)
LAN
USB Ports
Mic InUSB Ports
Parallel Port
COM Port
Mouse
Keyboard
Page 23
17
Installation de CPU LGA775 et de Refroidissement
Quand vous installerez votre CPU, assurez vous que le CPU possède un système de refroidissement pour prévenir les surchauffes. Si vous ne possédez pas de système de refroidissement, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installez le avant dallumer lordinateur. Noubliez pas dutiliser des composants en silicium de transfert de chaleur avant dinstaller le refroidissement pour une meilleure dissipation de la chaleur. Suivez les mesures suivantes pour installer correctement le système refroidissement & le CPU, sinon, une mauvaise installation risque dendommager votre CPU et la carte mère.
Introduction du LGA 775 CPU
La face de la galette à contacts du LGA 775 CPU La surface duLGA 775 CPU
Noubliez pas d'appliquer un composé en silicone de transfert thermique pour une meilleure dispersion de chaleur.
1. Le socket CPU possède un plastique de protection. Ne le retirer quau
moment dinstaller le CPU.
2. Enlevez le chapeau de la charnière du levier.
3. On révéle les broches de la douille
4. Ouvrez le levier de charge.
5. Lever le levier et ouvrir le plateau de chargement.
6. Après avoir confirmé la direction du CPU pour joindre correctement, déposez
le CPU dans l'armature du logement de douille. Faites attention au bord de sa base. Notez quon aligne les coins assortis .
7. Inspectez visuellement si le CPU est posé bien dans la douille. Si non, sortez
verticalement le CPU pur et la réinstallez.
8. Couvrez le plat de charge sur le paquet.
9. Abaisser le levier sur le plateau de chargement, puis sécuriser l’ensemble
avec le mécanisme de rétention.
10. Aligner les trous de la carte avec ventilateur. Installer le ventilateur dans les
trous de la carte mère.
11. Appuyer sur le crochets pour attacher le ventilateur. Puis effectuer une
rotation des systèmes de rétention (voir ventilateur pour le sens de rotation).
12. Retourner la carte mère pour s’assurer que le ventilateur
est correctement installé
Page 24
18
MSI Vous Rappelle...
1. Vérifier la connexion du ventilateur de CPU avant de démarrer le PC.
2. Vérifier les informations dans le BIOS PC Health Status du H/W Monitor au sujet de la
température du CPU.
3. Ne touchez pas les broches du CPU pour éviter de les endommager.
4. Si vous êtes amené à retirer votre CPU, noubliez pas de remettre la protection (capot) en
plastique sur le socket .
5. A noter que la mise en place du CPU est prévue pour une vingtaine de connexion,
cependant il n’est pas recommandé dinstaller/retirer le CPU trop souvent.
Mémoire
La carte mère possède deux slots unbuffered DDRII 400/ DDRII 533 SDRAM (240-pin), et supporte jusqu’à 2GB de mémoire. Vous devez au moins installer un module de DIMM.
Pour une mise à jour sur les modules de mémoire supporté, veuillez visiter : http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php) Il faut au moins installer un module de mémoire DIMM sur les slots. Linstallation des modules de mémoires na pas de sens particulier. Vous pouvez installer soit des modules simples ou doubles faces si vous en avez besoin Installez Ies Modules DDRII
1. Le DIMM ne possède quune encoche en son centre. Ainsi il nest possible de monter le
module que dans un seul sens
2. Insérez verticalement le module de mémoire DIMM dans le slot. Puis appuyez dessus.
3. Le clip en plastique situé de chaque côté du module va se fermer automatiquement.
Alimentation
La carte mère supporte les alimentations ATX. Avant de brancher le connecteur dalimentation, Il faut toujours vous assurer que tous les composants sont bien installés afin de ne pas les endommager. Une alimentation 350W ou supérieure est préconisée.
Connecteur dalimentation ATX 24 broches: ATX1
Ce connecteur vous permet de connecter l’alimentation ATX 24-pin. Pour cela assurez-vous que la prise d’alimentation est bien positionné dans le bon sens et que les goupilles sont alignées. Enfoncer alors la prise dans le connecteur. Vous pouvez utiliser une alimentation ATX 20 broches. Si vous utilisez une alimentation 20 broches, vérifiez bien que vous vous connectez sur les broches 1&13(voir photo). Il existe un système prévu pour éviter une mauvaise connexion sur les broches 11,12,23&24.
Notch
Volt
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
PS-ON#
+5V GND GND GND +5V GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
Page 25
19
Connecteur dalimentation ATX 12V: JPW1
Le connecteur dalimentation 12V est utilisé pour alimenter le CPU.
Connecteur Floppy Disk Drive: FDD1
La carte comporte un connecteur standard pour un lecteur de disquette qui supporte les formats 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et
2.88M.
Connecteurs IDE: IDE1/IDE2
La carte mère possède un contrôleur dual Ultra DMA 66/100/133 qui procurent les fonctions PIO mode 0~4, Bus Master, et Ultra DMA66/100/133. Vous pouvez connecter jusqu’à 4 périphériques (disques durs, CD-ROM, 120MB Floppy). Le premier disque dur doit être connecté sur lIDE1. L’IDE1&2 peuvent recevoir un périphérique Maître et un Esclave. Vous devez configurer le second disque en mode Esclave et ce à laide du cavalier situé à larrière.
MSI Vous Rappelle...
Si vous voulez installer deux disques durs, vous devez configurer le second en Esclave en configurant le cavalier. Se référer à la documentation du disque dur pour les instructions.
Connecteurs Sérial ATA contrôllé par VIA® 8237R Plus: SATA1/SATA2
Cette carte mère fournit les ports d’une interface double à grande vitesse d'ATA. La première génération de ports de d'ATA a un débit de 150MB/s et qui entièrement conforme avec caractéristique de Serial ATA 1.0. Chaque connecteur d'ATA peut se relier à 1 dispositif de disque dur.
MSI Vous Rappelle
Veuillez ne pas tordre le caâble Série ATA à degré de 90. Cela pourraît l’endommager et entraîner la perte de données lors des phases de transfert de ces dernières.
Connecteur CD-In: JCD1
Ce connecteur est utilisé pour le connecteur CD-ROM audio .
Connecteur Chassis Intrusion Swith: JCI1
Ce connecteur est connecté un chassis switch 2 broches.
Connecteurs dalimentation du ventilateur: CPUFAN1/SYSFAN1
Le CPUFAN1 de 4 broches(ventilateur du processeur), et SYSFAN1 de 3 broches (ventilateur système) supportent le +12V. En connectant le câble au connecteur, souvenez vous que le fil rouge est positif et doit être connecté au +12V, le fil noir est la masse et doit être connecté à GND. Cette carte mère à un système de surveillance matériel intré vous devez donc utilsier un ventillateur avec des capteur de vitesse pour utiliser cette fonction de surveillance.
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
GND +12V
Sensor
Control
GND
+12V
NC
1
7
L
R
GND
CINTRO
GND
Page 26
20
MSI Vous Rappelle...
Il faut toujours consulter votre revendeur au sujet du ventilateur.
Connecteurs Panneau de la façade: JFP1/ JFP2
La carte mère procure 2 connecteurs pour les branchements électriques. JFP2 est compatible avec Intel Front Panel I/O
Connectivity Design Guide
Connecteurs Audio Panneau de la façade: JAUD1
Le connecteur audio vous permet de connecter l’audio en façade et est compatible avec Intel®
Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
MSI Vous Rappelle...
Si vous ne voulez pas connecter l’audio en façade à l’aide des broches 5 & 6, 9 & 10 doivent être recouvertes par un cavalier pour envoyer le signal vers les ports audio à larrière. Autrement le connecteur Line-Out à larrière ne fonctionnera pas.
Connecteurs USB en façade: JUSB1/JUSB2
La carte mère procure deux connecteurs au standard USB
2.0 JUSB1 & JUSB2. La technologie USB 2.0 accroît le taux du transfert jusqu’à 480Mbps, qui est 40 fois plus rapide que l’ USB 1.1. Idéal pour relier les périphériques à grande vitesse utilisant linterface USB tels que les disques externe USB, appareils-photo numériques, lecteurs MP3, imprimantes, modems...
MSI Vous Rappelle...
A noter que les broches VCC et GND doivent être correctement connecter afin d’éviter tout endommagement.
Connecteur Port de série: JCOM2 (optionnel)
La carte mère offre un connecteur port de série pour vous permettre de connecter un second matériel de série.
Cavalier Clear CMOS: JBAT1
La mémoire du CMOS est alimentée par une batterie extérieure qui garde les données de configuration du système. Avec le CMOS, le système peut automatiquement se connaitre les paramètres personnalisés du BIOS chaque
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power
Switch
1 9
2
10
JFP2
Power
LED
Speaker
1
728
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
1
9210
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
333111222
Keep Data
Clear Data
GND
DSR
RTS
CTS
RI[9]
SOUT
[2]SIN
DTR
Page 27
21
fois que le PC est allumé. Si vous voulez effacer la configuration BIOS du système, utilisez le JBAT1 (Clear CMOS Jumper) cavalier dannuler les données.Suivez les instructions .
MSI Vous Rappelle...
Vous pouvez enlever le CMOS par le court-circuit de la goupille 2 ou 3 lorsque le système est éteint. Revenez alors à la position 1-2 de la goupille. Évitez d’enlever le CMOS lorsque le système est allumé ; il endommagera la carte mère..
PCI Express Slots
Cette carte mère comporte un slot PCI Express, ces slots possèdent une large bande passante, supportent les plateformes de haute performances Desktop utilisant le processeur Intel Pentium 4 avec la technologie HT. L’architecture PCI Express poss ède une infrastructure I/O avec de hautes performances architecturales pour plateformes Desktop, et un taux de transfert débutant à 2.5 Giga/s sur un PCI Express x1 pour Gigabit Ethernet, TV Tuners, contrôleurs 1394, et autre usage I/O. Les plateformes Desktop avec architecture PCI Express ont été conç ues pour procurer de grandes performances en vidéo, graphisme, multimédia et autres applications sophistiquées. D'ailleurs, L'architecture PCI Express fournit une infrastructure avce une grande performance de graphiques pour plateformes Desktop qui double la possibilité existante d'AGP 8x en taux de transfert de 4.0 GB/s hors de la voie PCI Express x16 pour les contrôleurs de graphiques.
MSI Vous Rappelle... Vous pouvez insérer les cartes d'expansion pour satisfaire vos besoins. En ajoutant ou en enlevant des cartes d'expansion, assurez-vous que vous débranchez l'alimentation d'énergie d'abord.
Slots PCI ((Interconnexion Composante Périphérique)
Les slots PCI vous permettent dinsérer des cartes dextension selon vos besoins. Lorsque vous ajoutez ou enlever une carte dextension, assurez-vous que le PC nest pas relié au secteur. Lisez la documentation pour que la carte d'extension fasse tout le nécessaires (matériel et de logiciel) pour cette carte, comme des pullovers, commutateurs ou configuration de BIOS.
PCI Interrupt Request Routing
IRQ est labréviation de interrupt request line. Les IRQ sont des signaux émis par des matériels. Les PCI IRQ sont connectés généralement aux broches PCI bus INT A# ~ INT D# comme suivant:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B# PCI Slot 3 INT D# INT A# INT B# INT C#
PCI Express X 1 slot
PCI Express X 16 slot
Page 28
22
Setup du BIOS
Lorsque le PC démarre le processus de POST (Power On Self Test) se met en route. Quand le message ci-dessous apparaît, appuyer sur <DEL> pour accéder au Setup.
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo Si le message disparaît avant que n’ayez appuyé sur la touche, redémarrez le PC à l’aide du bouton RESET. Vous pouvez aussi redémarrer en utilisant la combinaison de touches <Ctrl>, <Alt>, et <Delete>.
Page Principale
Standard CMOS Features
Cette fonction permet le paramétrage des éléments standard du BIOS tels que lheure, etc.
Advanced BIOS Features
Cette fonction permet de paramétrer des éléments avancés du BIOS.
Advanced Chipset Features
Cette option vous permet de paramétrer les éléments relatifs au registre du chipset, permettant ainsi doptimiser les performances de votre système.
Integrated Peripherals
Utiliser ce menu pour paramétrer les périphériques intégrés.
Power Management Setup Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne la gestion de l’énergie.
PNP/PCI Configurations
Apparaît si votre système supporte PNP/PCI.
H/W Monitor
Voir les statuts des CPU, du ventilateur, et de lalarme du système.
Cell Menu
Utilisez ce menu pour configurer vos paramètres pour le contrôle de la fréquence/voltage.
Page 29
23
Load Optimized Defaults
Charge les paramètres optimum du BIOS sans affecter la stabilité du système.
BIOS Setting Password
Utilisez ce menu pour entrer un mot de passe du BIOS
Save & Exit Setup
Les modifications sont enregistrés dans le CMOS avant la sortie du setup
Exit Without Saving
Les modifications sont abandonnées avant la sortie du setup
Cell Menu
Current CPU Clock
Vitesse dhorloge des CPU . Lecture unique.
Adjust CPU Ratio
Cet élément vous permet dajuster le ratio du CPU. De[8] à [50].
Auto Disable PCI Clock
Cet article est utilisé à l'automobile détectent les slots de PCI. Quand ensemble à [ permis ], le système enlèvera (éteignez) des horloges des slots vides de PCI pour réduire au minimum l'interférence électromagnétique (IEM).
Spread Spectrum
Les cartes mères créent des interférences éléctromagnétiques (EMI - Electromagnetic Interference). La fonction Spread Spectrum réduit ces EMI. Si vous n’avez pas de problème dEMI, laissez l’option sur Disabled, ceci vous permet une stabilité du système et des performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez Enabled pour réduire les EMI. Noubliez pas de désactiver cette fonction si vous voulez faire de l’overclocking, afin d’éviter tout problème.
Page 30
24
Adjust CPU FSB Frequency
Cette fonction vous permet de sélectionner le CPU Front Side Bus (en MHz) et permet loverclock du processeur en ajustant l'horloge de FSB sur une fréquence plus élevée.
Memory Voltage
Ajuster le voltage DDR peut augmenter la vitesse de la DDR. Tous changements peuvent entraîner une instabilité, cest pourquoi les changements à longs termes ne sont pas
recommandés.
Load Optimized Defaults
Les valeurs Optimized Defaults sont des valeurs définies par le fabricant de la carte mère offrant des performance optimales.
Page 31
25
Einleitung
Danke, dass Sie das PT890 Neo-V (MS-7258 v2.x) Series ATX Mainboard gewählt haben. Das PT890 Neo-V Series basiert auf den VIA® PT890 & VIA® VT8237R Plus Plus Chipsätzen und ermöglicht so ein optimales und effizientes System. Entworfen, um die fortschrittlichen Intel® Pentium 4/ Pentium D/ Core 2 Duo Prozessoren im LGA775 Package in Verbindung mit der Hyper Threading Technologie einzusetzen, stellt das PT890 Neo-V Series die ideale Lösung zum Aufbau eines professionellen Hochleistungsdesktopsystems dar.
Layout
BIOS
PCI 3
PCI 2
PCI1
BATT
+
FDD 1
JUSB2
JUSB1
JFP1JCOM2
JFP2
IDE2
IDE
1
DIMM1DIMM
2
JAUD1
JCD1
JCI1
JBAT1
SYSFAN1
CPUFAN1
JPW1
ATX1
Codec
PCI _E2
PCIE _1
VIA
VT8237R Plus
VIA
PT890
SATA1
SATA2
Top : Parallel Port Bottom:
COM 1
Top : mouse Bottom: keyboard
T: LAN jack B: USB ports
USB ports
T: M: B:
Line-In
Line-Out Mic
T:SS-Out (optional) M:CS B:RS-Out(optional)
-Out(optional)
Winbond
I/O Chip
LAN
Chip
Page 32
26
Spezifikationen
CPU
Unterstützt Intel® Pentium® 4/ Prescott/ Smithfield/ Cedar Mill/ Presler/ Core 2 Duo (LGA
775) Prozessoren.
FSB @ 800/ 1066 MHz. (Für neueste Informationen zu unterstützten Prozessoren besuchen Sie bitte: http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Chipsatz
VIA® PT890 Chipsatz
- P4 Prozessor FSB (800/ 1066 MHz).
- DDRII 400/ 533
- PCI Express x 16
- 8X V-Link
VIA® VT8237R Plus Chipsatz
- Integrierte Direct Sound AC97 Audiolösung
- Ultra DMA 66/100/133 Master Mode PCI EIDE Kontroller
- Erweiterte Stromsparfunktionalität konform mit ACPI & PC2001
- Unterstützt USB2.0 mit bis zu 8 Anschlüssen
Hauptspeicher
Unterstützt zwei 240- Pin DDRII DIMMs.
Unterstützt einen Speicherausbau auf bis zu 2GB DDRII 400/ 533 SDRAM.
Unterstützt DDRII SDRAM mit 1.8v.
(Den letzten Stand bezüglich der unterstützten Speichermodule finden Sie unter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Schnittstellen
Ein PCI Express x 16 Steckplatz & ein PCI Express x 1 Steckplatz
Drei PCI 2.2 32-Bit PCI Bus Steckplätze (unterstützt 3,3v/5v PCI- Bus Schnittstellen).
On-Board IDE
Festplatten/CD-ROM Zugriff mit den Betriebsmodi PIO, Bus Mastering und Ultra DMA
33/66/100/133.
Bis zu vier IDE Laufwerke anschließbar.
Page 33
27
SATA
Unterstützt zwei SATA Ports
Mit Datenübertrangungsrate von bis zu 150 MB/s.
Unterstützt die RAID- Modi 0/ 1
Audio
In den VT8237R Plus integrierter AC97 Anschlusskontroller.
Realtek® ALC655 66-Kanal Softwareaudio Codec oder ALC850 8-Kanal Audio Codec.
- Erfüllt die Spezifikation AC97 v2.2 (bei ALC655) & AC97 v2.3 (bei ALC850).
LAN
Realtek® 8100C / 8110SC (optional).
- Unterstützt 10Mb/s, 100Mb/s und 1000Mbs(1000Mbs nur beim 8110SC).
- Erfüllt PCI 2.2.
- Unterstützt ACPI Stromsparfunktionalität.
Peripheriegeräte On-Board
Hierzu gehören:
- 1 Anschluss für 1 Diskettenlaufwerk mit 360 KB, 720 KB, 1,2 MB, 1,44 MB oder 2,88 MB
- 2 Serielle Schnittstelle (1 hintere/ 1 vordere)
- 1 Parallele Schnittstelle, die die Betriebsmodi SPP/EPP/ECP unterstützt
- 8 USB 2.0 Ports (4 hintere/ 4 vordere)
- 1 Audio (6-in-1/ 3-in-1) Port
- 1 RJ45 LAN Buchse
BIOS
Das Mainboard- BIOS verfügt über Plug & Play- Funktionalität, mit der angeschlossene Peripheriegeräte und Erweiterungskarten automatisch erkannt werden.
Das Mainboard stellt ein Desktop - Management - Interface (DMI) zur Verfügung, welches die Spezifikationen des Mainboards aufzeichnet.
Abmessungen
ATX Form Faktor: 305mm x 200mm
Montage
6 Montagebohrungen.
Page 34
28
Hinteres Anschlusspaneel
Das hintere Anschlusspaneel verfügt über folgende Anschlüsse:
Hardware Setup
Dieses Kapitel informiert Sie darüber, wie Sie die CPU, Speichermodule und Erweiterungskarten einbauen, des weiteren darüber, wie die Steckbrücken auf dem Mainboard gesetzt werden. Zudem bietet es Hinweise darauf, wie Sie Peripheriegeräte anschließen, wie z.B. Maus, Tastatur, usw. Handhaben Sie die Komponenten während des Einbaus vorsichtig und halten Sie sich an die vorgegebene Vorgehensweise beim Einbau.
Hauptprozessor: CPU
Das Mainboard unterstützt Intel® Pentium 4 Prozessoren, es verwendet hierzu einen CPU Sockel mit der Bezeichnung LGA775 zum leichten Einbau. Achten Sie beim Einbau bitte darauf, dass die CPU immer mit einem Kühler versehen sein muss, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren, bevor Sie Ihren Computer anschalten. Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
MSI weist darauf hin... Überhitzung
Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig, stellen Sie stets eine korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu sch ützen.
Übertakten
Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. Stellen Sie jedoch bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden. Wir übernehmen keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus unzulässigem oder Betrieb jenseits der Produktspezifikationen resultieren.
Line In
Line Out
SS Out (for ALC850)
CS Ou (for ALC850)
SS Out (for ALC850)
LAN
USB Ports
Mic InUSB Ports
Parallel Port
COM Port
Mouse
Keyboard
Page 35
29
Tabelle unterstützte Speichergeschwindigkeit/CPU FSB
Memory
FSB
DDRII 400 DDRII 533
800 MHz OK OK
1066 MHz OK OK
Einbau von CPU und Kühler beim LGA775
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler an- bringen, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren, bevor Sie Ihren Computer anschalten. Vergessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmeleitpaste auf die CPU aufzutragen, bevor Sie den Prozessorkühler installieren, um eine Ableitung der Hitze zu erzielen. Folgen Sie den Schritten unten, um die CPU und den Kühler ordnungsgemäß zu installieren. Ein fehlerhafter Einbau führt zu Schäden an der CPU und dem Mainboard.
Erklärung zur LGA 775 CPU
Die Pin-Seite der LGA 775 CPU. Die Oberseite der LGA 775 CPU.
Tragen Sie vor der Installation eines CPU-Kühlers Silikon Wärmeleitpaste oder ein geeignetes Wärmeleitpad auf.
1. Der CPU-Sockel besitzt zum Schutz eine Plastikabdeckung. Lassen Sie vor
der Installation diese Schutzkappe auf dem Sockel um Schäden zu vermeiden.
2. Entfernen Sie zuerst die Schutzkappe wie abgebildet in Pfeilrichtung.
3. Sie sehen jetzt die Pins des Sockels.
4. Öffnen Sie den Sockelverschlusshebel.
5. Klappen Sie den Hebel ganz auf und öffnen Sie die Metallverschlussklappe.
6. Vergewissern Sie sich anhand der Justiermarkierungen und dem gelben
Dreieck, daß die CPU in der korrekten Position ist. Setzen Sie anschließend die CPU in den Sockel.
7. Begutachten Sie, ob die CPU richtig im Sockel sitzt. Falls nicht, ziehen Sie
die CPU durch eine rein vertikale Bewegung wieder heraus. Versuchen Sie es erneut.
Page 36
30
8. Schließen Sie die Abdeckung des Sockels.
9. Drücken Sie den Verschlusshebel mit leichtem Druck nach unten und
arretieren Sie den Hebel unter dem Rückhaltehaken des CPU-Sockels.
10. Führen Sie den CPU-Kühler über den CPU-Sockel und positionieren Sie die
Arretierungsstifte des Kühlers über die dafür vorgesehenen Löcher des Mainboards. Drücken Sie den Kühler nach unten bis die Stifte in den Löchern eingerastet sind.
11. Drücken Sie die vier Stifte nach unten um den Kühler zu arretieren. Drehen
Sie dann jeweils den Verschluss der Stifte (Richtung ist auf dem Kühler markiert).
12. Drehen Sie das Mainboard um und vergewissern Sie sich,
dass das der Kühler korrekt installiert ist.
MSI weist darauf hin...
1. Stellen Sie sicher, dass der CPU-Kühler richtig installiert ist befor Sie das System anschalten.
2. Prüfen Sie nach dem Einschalten die Anzeigen zur CPU-Temperatur in dem BIOS Bereich PC
Health Status von H/W Monitor.
3. Berühren Sie keinesfalls die Pins des CPU-Sockels um Schäden zu vermeiden.
4. Wenn keine CPU installiert ist, schützen Sie immer den CPU-Sockel durch die
Plastikabdeckung.
5. Beachten Sie bitte, dass die CPU nur für maximal 20 Ein-/und Ausbauten entworfen wurde.
Aus diesem Grund schlagen wir vor, dass Sie sie nicht allzu häufig entnehmen und wieder einsetzen.
Speicher
Das Mainboard verfügt über zwei Sockel für ungepufferte 240-Pin DDRII 400/ DDRII 533 SDRAM DIMMs und unterstützt den Speicherausbau auf bis zu 2 GB. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu ermöglichen, muss mindestens ein DIMM- Speichermodul eingesetzt sein. (Um den letzten Stand bezüglich der unterstützten Speichermodule zu erhalten, besuchen Sie bitte: http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php) Setzen Sie mindestens ein Speichermodul in einem Stecksockel ein. Die Module können in beliebiger Reihenfolge eingesetzt werden. Gemäß Ihren Anforderungen können Sie entweder einseitige oder doppelseitige Module verwenden.
Vorgehensweise beim Einbau von DDRII Modulen
Notch
Volt
Page 37
31
1. DDRII DIMMs haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen nur in einer
Richtung in den Sockel.
2. Setzen Sie den DIMM- Speicherbaustein senkrecht in den DIMM- Sockel, dann drücken Sie
ihn hinein, bis die goldenen Kontakte tief im Sockel sitzen.
3. Die Plastikklammern an den Seiten des DIMM- Sockels schließen sich automatisch.
Stromversorgung
Das Mainboard unterstützt zur Stromversorgung ATX Netzteile. Bevor Sie den Netzteilstecker einstecken, stellen Sie stets sicher, dass alle Komponenten ordnungsgemäß eingebaut sind, um Schäden auszuschließen. Es wird ein Netzteil mit 350W oder mehr empfohlen.
ATX 24-Pin Stromanschluss: ATX1
Hier können Sie ein ATX 24-Pin Netzteil anschließen. Wenn Sie die Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der korrekten Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins ausgerichtet sind. Drücken Sie dann den Netzteilstecker fest in den Steckersockel. Sie können auch ein 20-Pin ATX Netzteil verwenden, wenn Sie möchten. Wenn Sie ein 20-Pin ATX Netzteil einsetzen möchten, stecken Sie bitte Ihr Netzteil beginnend bei den Pins 1 und 13 ein. Zudem sind zur Vermeidung einer falschen Installation die Pins 11, 12, 23 und 24 vertauschungssicher gestaltet.
ATX 12V Stromanschluss: JPW1
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen.
Anschluss des Diskettenlaufwerks: FDD1
Das Mainboard verfügt über einen Standardanschluss für Disketten­laufwerke mit 360 KB, 720 KB, 1,2 MB, 1,44 MB oder 2,88 MB Kapazität.
IDE Anschluss: IDE1/IDE2
Das Mainboard besitzt einen Ultra DMA 66/100 Kontroller, der die PIO Modi 0- 4 bereitstellt, Bus Mastering beherrscht und Ultra DMA 66/100/133 Funktionalität bietet. Es können bis zu vier Festplatten, CD-ROM-, 120MB Disketten-Laufwerke und andere Geräte angeschlossen werden. IDE1 kann ein Master- und ein Slave- Laufwerk verwalten. Das zweite Laufwerk muss durch das entsprechende Setzen einer
Steckbrücke als Slave eingestellt werden.
MSI weist darauf hin...
Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerk im Slave-Modus konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehmen Sie bitte die Anweisun­gen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der Festplatte, die der Festplattenhersteller zur Verfügung stellt.
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
PS-ON#
+5V GND GND GND +5V GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
Page 38
32
Serial ATA Anschlüsse gesteuert durch den VIA® 8237R Plus: SATA1/SATA2
Dieses Mainboards stellt zwei Serial ATA Hochgeschwindigkeitsschnittstellen zur Verfügung. Jede unterstützt Serial ATA der 1sten Generation mit einem Datendurchsatz von 150 MB/s und erfüllt vollständig die Serial ATA 1.0 Spezifikationen. An jedem Serial ATA Anschluss kann eine Festplatte angeschlossen werden.
MSI weist darauf hin...
Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu Datenverlusten während der Datenübertragung führt.
CD-Eingang: JCD1
Hier kann das Audiokabel des CD-ROM Laufwerkes angeschlossen werden.
Gehäusekontaktschalter: JCI1
Dieser Anschluss wird mit einem 2-poligen Gehäusekontaktschalter verbunden.
Stromanschlüsse für Lüfter: CPUFAN1/SYSFAN1
Der vierpolige Anschluss CPUFAN1 (Prozessorlüfter) und der dreipolige Anschluss SYSFAN1 (Systemlüfter) unter­stützen aktive Systemlüfter mit + 12V. Wenn Sie den Stecker mit dem Anschluss verbinden, sollten Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist und mit +12V verbunden werden sollte, der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden. Besitzt Ihr Mainboard einen Chipsatz zur Überwachung der Systemhardware und Steuerung der Lüfter, dann brauchen Sie einen speziellen Lüfter mit
Tacho, um diese Funktion zu nutzen.
MSI weist darauf hin...
Bitten Sie stets Ihren Händler bei der Auswahl des geeigneten CPU Kühlers um Hilfe.
Frontpaneel Anschlüsse: JFP1/ JFP2
Das Mainboard verfügt einen Anschluss für das Frontpaneel, diese dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des Frontpaneels. JFP2 erfüllt die Anforderungen des “Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
1
7
L
R
GND
CINTRO
GND
GND +12V
Sensor
Control
GND
+12V
NC
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power
Switch
1 9
2
10
JFP2
Power
LED
Speaker
1
728
Page 39
33
Audioanschluss des Frontpaneels: JAUD1
Der Audio Vorderanschluss ermöglicht den Anschluss von Audioein- und -ausgängen eines Frontpaneels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
MSI weist darauf hin...
Wenn Sie die vorderen Audioanschlüsse nicht verwenden, müssen die Pins 5 & 6 und 9 & 10 mit sog. Jumpern gebrückt werden, um die Signalausgabe auf die hinteren Audioanschlüsse umzuleiten. Andernfalls ist der Line -Out Ausgang im
hinteren Anschlussfeld ohne Funktion.
USB Vorderanschluss: JUSB1/JUSB2
Das Mainboard verfügt über zwei Standard- USB- 2.0- An­schlüsse in Form der Stift- Blöcke JUSB1 und JUSB2. Die USB 2.0 Technologie erhöht den Datendurchsatz auf maxi­mal 480Mbps, 40 mal schneller als USB 1.1, und ist bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen, wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und ähnliches.
MSI weist darauf hin...
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen.
Serieller Anschluss: JCOM2
Das Mainboard bietet einen Anschluss für eine Serielle Schnittstelle, an die zusätzliche serielle Geräte angeschlossen werden können.
Steckbrücke zur CMOS- Löschung: JBAT1
Auf dem Mainboard gibt es einen sogenannten CMOS Speicher (RAM), der über eine Batterie gespeist wird und die Daten der Systemkonfiguration enthält. Er ermöglicht es dem Betriebssystem, mit jedem Einschalten automatisch hochzufahren. Wollen Sie die Systemkonfiguration löschen, verwenden Sie hierfür JBAT1 (Clear CMOS Jumper - Steckbrücke zur CMOS Löschung). Befolgen Sie die Anweisungen in der Grafik, um die Daten zu löschen.
MSI weist darauf hin...
Sie können den CMOS löschen, indem Sie die Pins 2-3 verbinden, während das System ausgeschaltet ist. Kehren Sie danach zur Pinposition 1-2 zurück. Löschen Sie den CMOS nicht, solange das System angeschaltet ist, dies würde das Mainboard beschädigen.
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
333111222
Keep Data
Clear Data
1
9210
GND
DSR
RTS
CTS
RI[9]
SOUT
[2]SIN
DTR
Page 40
34
PCI Express Slots
Die PCI Express Sockel verwenden eine serielle Punkt-zu-Punkt-Verbindung, die sich durch eine hohe Bandbreite über Lanes ermöglicht, eine niedrige Anzahl an Pins auszeichnet und die Intel´s Plattform für Hochleistungsdesktops unterstützt, indem Sie die Vorzüge von Intels´s Hyper Threading Technologie mit den Lanes des PCI-Express kombiniert. Die PCI Express Architektur bietet eine hohe Performance zwischen den einzelnen Komponenten der Desktopplattformen mit Übertragungsraten von 2.5 GBit/s über eine PCI Express 1x Leitung für Gigabit Ethernet, TV Tuner, 1394 Anschlüsse und universelle, weitere Schnittstellen des Mainboards. Weiterhin nutzt die PCI-Express die neue Verbindungsarchitektur, um ein Optimum an Leistung im Video-, Grafik-, Multimediabereich und anspruchsvollen Anwendungen gewährleisten zu können. Die PCI Express Architektur bietet eine Hochleistungsgrafikinfrastruktur für Desktopplattformen, welche die Leistungsfähigkeit bestehender AGP 8× Desgins mit Übertragungsraten von 4.0 GBit/s über eine PCI Express 16-fach Leitung für Grafikkarten verdoppelt.
MSI weist darauf hin...
Die PCI-Express Steckplätze ermöglichen Ihnen den Einsatz von PCI-Express Karten, um das System Ihren Anforderungen anzupassen. Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den Netzstecker gezogen haben.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots
Die PCI Steckplätze ermöglichen Ihnen den Einsatz von PCI- Karten, um das System Ihren Anforderun­gen anzupassen. Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den Netzstecker gezogen haben. Studieren Sie bitte die Anleitung zur Erweiterungskarte, um jede notwendige Hard - oder Softwareeinstellung für die Erweiterungskarte vorzunehmen, sei es an Steckbrücken (Jumpern), Schaltern oder im BIOS.
PCI Interrupt Request Routing
Die IRQs (Interrupt Request Lines) sind Hardwareverbindungen, über die Geräte Interruptsignale an den Prozessor senden können. Die PCI IRQ Pins sind typischer Weise in der folgenden Art mit den PCI Bus Pins INT A# ~ INT D# verbunden:
Reihenfolge1 Reihenfolge2 Reihenfolge3 Reihenfolge4
PCI Slot 1
INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 2
INT C# INT D# INT A# INT B#
PCI Slot 3
INT D# INT A# INT B# INT C#
PCI Express X 1 slot
PCI Express X 16 slot
Page 41
35
BIOS Setup
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test – Selbstüber­prüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste <Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen.
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren, und Sie möchten immer noch ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHALTEN, oder die RESET-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das System außerdem neu starten, indem Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf> drücken (bei manchen Tastaturen Ctrl>,<Alt> und <Del>).
Hauptmenü
Standard CMOS Features
In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit, Datum usw.
Advanced BIOS Features
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um Award- eigne weitergehende Einstellungen an Ihrem System vorzunehmen.
Advanced Chipset Features
Verwenden Sie dieses Menü, um die Werte in den Chipsatzregistern zu ändern und die Leistungsfähigkeit Ihres Systems zu optimieren.
Integrated Peripherals
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für in das Board integrierte Peripheriegeräte vorzunehmen.
Power Management Setup
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen vorzunehmen.
Page 42
36
PNP/PCI Configurations
Dieser Eintrag erscheint, wenn Ihr System Plug and Play- Geräte am PCI-Bus unterstützt.
H/W Monitor
Dieser Eintrag zeigt den Status der CPU, des Lüfters und allgemeine Warnungen zum generellen Systemstatus.
Cell Menu
Hier können Sie ihre Einstellungen zur Kontrolle von Frequenz und Spannung vornehmen.
Load Optimized Defaults
Hier können Sie die BIOS- Werkseinstellungen für stabile Systemleistung laden.
BIOS Setting Password
Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
Save & Exit Setup
Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Exit Without Saving
Verlassen des BIOS´ ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen.
Cell Menu
Current CPU Clock
Gibt den derzeitigen Takt des CPU wieder. Nur Anzeige.
Adjust CPU Ratio
Hier können Sie die CPU-Taktrelation (den Taktmultiplikator) angeben. Die Bandbreite möglicher Einstellungen liegt zwischen [8] und [50].
Page 43
37
Auto Disable PCI Clock
Hier wird automatisch festgestellt, welche PCI Sockel belegt sind. Lautet die Einstellung auf [Enabled] (eingeschaltet), deaktiviert das System die Taktung leerer PCI Sockel, um die Elektromagnetische Störstrahlung (EMI) zu minimieren.
Spread Spectrum
Pulsiert der Taktgenerator des Motherboards, erzeugen die Extremwerte (Spitzen) der Pulse Elektromagnetische Interferenzen (sog. EMI). Die Spread Spectrum Funktion reduziert die erzeugten EMI, indem die Pulse so moduliert werden, das die Pulsspitzen zu flacheren Kurven reduziert werden. Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der Einstellung [Disabled] (ausgeschaltet), um bestmögliche Systemstabilität und -leistung zu gewährleisten. Stellen für sie EMI ein Problem dar, wählen Sie hier die Einstellung [Enabled] (eingeschaltet), um eine Verringerung der EMI zu erreichen. Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie übertakten, da sogar eine leichte Schwankung eine vorübergehende Taktsteigerung erzeugen kann, die gerade ausreichen mag, um Ihren übertakteten Prozessor zum Einfrieren zu bringen.
Adjust CPU FSB Frequency
Gestattet es, die Taktfrequenz des CPU Front Side Bus (in MHz) zu wählen und den Prozessor zu übertakten, indem der FSB Takt hoch gesetzt wird..
Memory Voltage
Die Spannung des DDR anzuheben, kann diesen beschleunigen. Jede Änderung dieser Option kann zu Stabilitätsproblemen führen, deswegen wird von einer langfristigen Änderung der DDR Spannung ABGERATEN.
Page 44
38
Load Optimized Defaults
Hier können Sie die BIOS- Voreinstellungen für den stabilen Betrieb laden, die der Mainboardhersteller vorgibt.
Page 45
39
Введение
Благодарим вас за выбор системной платы PT890 Neo-V (MS-7258 v2.x) ATX. Для наиболее эффективной работы системы плата PT890 Neo-V изготовлена на основе чипсетов VIA® PT890 и VIA® VT8237R Plus Системная плата, разработанная для современных процессоров в корпусе LGA775 Intel® Pentium 4/ Pentium D/ Core 2 Duo, поддерживающих технологию Hyper-Threading, PT890 Neo-V обеспечивает высокую производительность настольных платформ.
Компоненты системной платы
BIOS
PCI 3
PCI 2
PCI1
BATT
+
FDD 1
JUSB2
JUSB1
JFP1JCOM2
JFP2
IDE2
IDE
1
DIMM1DIMM
2
JAUD1
JCD1
JCI1
JBAT1
SYSFAN1
CPUFAN1
JPW1
ATX1
Codec
PCI _E2
PCIE _1
VIA
VT8237R Plus
VIA
PT890
SATA1
SATA2
Top : Parallel Port Bottom:
COM 1
Top : mouse Bottom: keyboard
T: LAN jack B: USB ports
USB ports
T: M: B:
Line-In
Line-Out Mic
T:SS-Out (optional) M:CS B:RS-Out(optional)
-Out(optional)
Winbond
I/O Chip
LAN
Chip
Page 46
40
Характеристики
Процессор
Поддержка процессоров Intel® Pentium® 4/ Prescott/ Smithfield/ Cedar Mill/ Presler /
Core 2 Duo (LGA 775).
FSB @ 800/ 1066 МГц. (Самую последнюю информацию о процессоре можно получить на сайте http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Чипсет
VIA® PT890
- Поддержка процессоров P4 FSB (800/ 1066 МГц).
- Поддержка DDRII 400/ 533.
- Поддержка PCI Express x 16.
- Поддержка 8X V-Link.
VIA® VT8237R plus
- Встроенное аппаратное аудио Direct Sound AC97.
- Ultra DMA 66/100/133 PCI EIDE контроллер с поддержкой режима bus.
- Поддержка ACPI и PC2001 функций управления питанием.
- Поддержка 8 портов USB2.0.
Системная память
Поддерживается два банка памяти, использующих два 240-конт. модуля DDRII DIMM.
Поддерживается 2ГБ памяти DDRII 400/ 533 SDRAM.
Поддерживается 1.8В DDRII SDRAM.
(Последнюю информацию о поддерживаемых модулях памяти можно получить на сайте http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Разъемы расширения
Один разъем PCI Express x 16 и один разъем PCI Express x 1.
Три разъема PCI 2.2 32-бит. PCI шины PCI (поддержка 3.3В/5В PCI интерфейса).
Интегрированные IDE контроллеры
IDE HDD/CD-ROM в режимах PIO, Bus Master и Ultra DMA 33/66/100/133.
Возможно подключение четырех IDE устройств.
Page 47
41
SATA
Поддерживается 2 SATA порта.
Скорость передачи данных до 150 Мб/с.
Поддерживается RAID 0/ 1 модуль.
Аудио
AC97 link контроллер интегрирован в чипсете VT8237R plus..
• Realtek® ALC655 6-канальный программный аудио кодек или ALC850 8- канальный
программный аудио кодек.
- Совместим со спецификацией AC97 v2.2 (для ALC655) и AC97 v2.3 (для ALC850).
Сетевая карта
Realtek® 8100C / 8110SC (дополнительно).
- Поддержка 10Мб/с, 100Мб/с и 1000Мб/с(1000Мб/с только для 8110SC).
- Соответствует стандарту PCI 2.2.
- Поддержка расширенного режима управления питанием ACPI.
Интегрированные периферийные устройства
Интегрированные периферийные устройства включают:
- 1 floppy порт поддерживает 1 FDD с 360K, 720K, 1.2M, 1.44M и 2.88МБ.
- 2 последовательных порта (1 на задней панели / 1 на передней панели).
- 1 параллельный порт, поддерживающий режимы SPP/EPP/ECP.
- 8 портов USB 2.0 (4 на задней панели/4 на передней панели).
- 1 порт аудио(6 в 1/ 3 в 1) .
- 1 потр RJ45 LAN .
BIOS
BIOS системной платы является Plug & Play BIOS'ом, автоматически определяющим
периферийные устройства в разъемах расширения системной платы.
Системная плата имеет функцию Desktop Management Interface (DMI), которая
фиксирует параметры системной платы.
Размеры
ATX форм фактор: 305ммx 200мм.
Крепление
• 6 отверстий для крепления.
Page 48
42
Задняя панель
Задняя панель имеет следующие разъемы:
Установка оборудования
Эта глава посвящена вопросам установки процессора, модулей памяти, плат расширения, а также установке перемычек на системной плате. В главе также рассказывается о том, как подключать внешние устройства, такие как мышь, клавиатура и тд. При установке оборудования, будьте внимательны, следуйте указаниям по установке.
Процессор
Эта системная плата поддерживает процессор Intel® Pentium 4 в корпусе LGA775. Во избежание перегрева процессора при его установке убедитесь, что установлен кулер. Если у вас нет процессорного кулера, пожалуйста, свяжитесь с дилером с целью приобретения и его установки до того, как включите компьютер. Самую последнюю информацию о процессоре можно получить на сайте
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
MSI напоминает... Перегрев
Перегрев может серьезно повредить центральный процессор и систему. Чтобы уберечь процессор от перегрева, убедитесь в том, что процессорный кулер работает нормально.
Разгон
Эта системная плата поддерживает «разгон». Однако, убедитесь, что компоненты системы способны работать в таких нестандартных режимах. Не рекомендуется использовать продукт в режимах не соответствующих указанным в спецификациях.
Таблица совместимости Память/ FSB процессора
Память
FSB процессора
DDRII 400 DDRII 533
800 МГц OK OK
1066 МГц OK OK
Line In
Line Out
SS Out (for ALC850)
CS Ou (for ALC850)
SS Out (for ALC850)
LAN
USB Ports
Mic InUSB Ports
Parallel Port
COM Port
Mouse
Keyboard
Page 49
43
Установка процессора LGA775 и вентилятора
Во избежание перегрева процессора при его установке обязательно установите вентилятор процессора. Если у вас нет процессорного вентилятора, пожалуйста, свяжитесь с дилером с целью приобретения и его установки до того, как включите компьютер. Во избежание перегрева не забудьте нанести теплопроводящую пасту на верхнюю крышку процессора перед установкой вентилятора процессора. Ниже представлены указания по правильной установке процессора и вентилятора. Неправильная установка может привести к повреждению процессора и системной платы.
Установка процессора LGA775
Вид процессора со стороны контактной панели LGA 775.Внешний вид процессора LGA 775
Во избежание перегрева не забудьте нанести теплопроводящую пасту на верхнюю крышку Процессора.
1. Разъём процессора закрыт пластиковой крышкой, которая защищает
контакты разъёма от повреждений и загрязнений. Если процессор не установлен в разъём, необходимо всегда закрывать его пластиковой крышкой для защиты от пыли и повреждений.
2. Снимите крышку, подняв её с одной стороны.
3. Появятся контакты разъема.
4. Подготовьте разъём для установки рычага.
5. Поднимите рычаг и подготовьте разъём для установки процессора.
6. После подтверждения правильной установки процессора,положите
процессор в разъем.Обратите внимание ,что выемки сочетающиеся.
7. Проверьте правильность установки процессора в разъем визуально.
Если не правильно ,то вертикально выньте процессор и переустановите.
8. Опустите металлическую крышку механизма крепления.
9. Аккуратно опустите рычаг на крышку механизма крепления и
зафиксируйте его. Для фиксации рычага в механизме крепления предусмотрен маленький крючок.
10.Совместите отверстия системной платы с защёлками крепления
вентилятора. Прижмите радиатор с вентилятором к процессору и проследите, чтобы четыре защёлки вошли в отверстия системной платы.
Page 50
44
11.Нажмите на четыре защёлки и закрепите вентилятор. Затем поверните фиксаторы
защёлок (направление поворота указано на вентиляторе) и зафиксируйтеих.
12. Переверните системную плату и убедитесь, что защёлки надёжно
удерживают вентилятор.
MSI напоминает...
1. До включения системы убедитесь в том, что кулер процессора надежно установлен.
2. Проверьте температуру процессора в соответствующем разделе BIOSa PC Health
Status из части H/W Monitor (Аппаратный мониторинг).
3. Не дотрагивайтесь до контактов разъема процессора, это приведет к его поломке.
4. Если процессор не установлен, всегда закрывайте разъем пластиковой крышкой для предотвращения поломок и попадания в него грязи и пыли.
5.Правильно установите монтаж/демонтаж процессора, избегайте частых
перестановок процессора.
Память
Системная плата имеет два разъема для установки 240 контактных небуферизованных модулей памяти DDRII 400/ DDRII 533 SDRAM и поддерживает максимум до 2ГБ оперативной памяти. Для нормальной работы необходимо, чтобы минимум один модуль DIMM был установлен. (Обновленная информация о поддерживаемых системной платой модулях памяти находится на сайте
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Установите минимум один DIMM модуль в разъем. Модули памяти могут устанавливаться в разъемы памяти в произвольном порядке. Можно установить одно- и двухсторонние модули памяти. Установка DDRII модулей памяти
1. Модуль памяти DDR DIMM имеет только один ключ в центре модуля. Модуль можно
вставить в разъем только в случае соблюдения его правильной ориентации.
2. Вставьте модуль DIMM вертикально в разъем. Затем надавите на модуль памяти так,
чтобы тот глубоко вошел в разъем (позолоченные контакты не видны).
3. Пластиковые клипсы с боковых сторон модуля памяти должны автоматически
защелкнуться.
Ключ
Выступ
Page 51
45
Источник питания
Системная плата поддерживает источник питания стандарта АТХ. Перед тем как соединить разъем источника питания с системной платой убедитесь, что все компоненты установлены правильно. Мощность источника питания должна составлять не менее 350Вт.
24- контактный разъем блока питания ATX: ATX1
Этот разъем позволяет подключить 24-контактный разъем блока питания ATX. Перед подключением убедитесь, что все штырьки разъема ровные и правильно сориентированы. Плотно вставьте его в разъем на системной плате. Можно также использовать 20-контактный разъем блока питания ATX. Если необходимо использовать 20­контактный блок питания ATX, вставьте разъем, сдвинув его
в сторону контактов 1 и 13. Специальные выступы на контактах 11, 12, 23 и 24 помогут правильно соединить разъем.
Дополнительный разъем питания ATX 12В: JPW1
Этот дополнительный разъем питания 12В используется для обеспечения питания процессора.
Разъем для подключения накопителя флоппи дисков: FDD1
Системная плата имеет стандартный разъем для подключения накопителя гибких магнитных дисков емкостью 360KБ, 720KБ,
1.2MБ, 1.44MБ, 2.88MБ.
Разъемы IDE: IDE1/IDE2
Системная плата имеет двухканальный Ultra DMA 66/100/133 контроллер с поддержкой режимов PIO mode 0~4, Bus Master, и Ultra DMA 66/100/133. Возможно подключение до четырех жестких дисков, CD-ROM, 120МБ флоппи и других IDE устройств. Первый жесткий диск должен быть всегда подключен к IDE1. IDE1 и 2 может быть подключен к приводам, работающим в режиме Master и Slave. Вы можете сконфигурировать второй жесткий диск для работы в режиме Slave при помощи перемычек.
MSI напоминает...
Если вы подключаете два устройства к одному кабелю, второе должно быть сконфигурировано в режим “Slave” переключателем на устройстве. Обратитесь к разделу, посвященному установке переключателей, в документации, поставляемой производителем оборудования.
Разъемы Serial ATA контроллера на микросхеме VIA® 8237R Plus: SATA1/SATA2
Системная плата имеет два высокоскоростных порта Serial ATA. Каждый из них поддерживает накопитель 1-го поколения Serial ATA со скоростью передачи данных 150 МБ/с и полностью совместимы со спецификацией Serial ATA
1.0. К каждому разъему Serial ATA может быть подключен 1 жесткий диск.
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
PS-ON#
+5V GND GND GND +5V GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
1
7
Page 52
46
MSI Напоминает...
Не допускайте резких изгибов (на 90°) кабеля Serial ATA. Это может привести к потере информации при передаче данных.
Разъем CD-In: JCD1
Этот разъем предназначен для подключения звукового кабеля от CDROM.
Разъем датчика открывания корпуса: JCI1
Этот разъем позволяет подключить двух контактный датчик открывания корпуса.
Разъемы питания вентиляторов: CPUFAN1/SYSFAN1
4-конт. разъем CPUFAN1 (питания вентилятора процессора) и 3-конт. разъемы SYSFAN1 (питания вентилятора северного моста чипсета)/PWRFAN1 (питания вентилятора блока питания) поддерживают вентиляторы с питанием +12В. При подключении необходимо помнить, что красный провод подключается к шине +12В, черный - к земле GND. Если на системной плате установлена микросхема аппаратного мониторинга, необходимо использовать специальные вентиляторы с датчиками скорости для реализации функции управления вентиляторами.
MSI Напоминает...
Всегда консультируйтесь у производителя по вопросу установки наиболее подходящего вентилятора.
Разъемы органов управления и индикаторов передней панели: JFP1/ JFP2
На системной плате установлен разъем, который обеспечивает подключение органов управления и индикаторов передней панели. JFP2 соответствует спецификации Intel® Front Panel I/O Connectivity Design
Guide.
Аудио разъем передней панели: JAUD1
Разъем JAUD1 позволяет подключить звуковые разъемы передней панели и соответствует спецификации Intel® Front
Panel I/O Connectivity Design Guide.
L
R
GND
CINTRO
GND
GND +12V
Sensor
Control
GND
+12V
NC
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power
Switch
1 9
2
10
JFP2
Power
LED
Speaker
1
728
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
Page 53
47
MSI Напоминает...
Если разъемы передней панели не подключены, то контакты 5 и 6, 9 и 10 должны быть замкнуты. Это обеспечивает наличие сигнала на портах
задней панели. В противном случае разъем Line-Out работать не будет.
Разъем USB передней панели: JUSB1/JUSB2
На системной плате установлено два стандартных разъема USB 2.0 - JUSB1 и JUSB2. Технология USB2.0 позволяет увеличить скорость передачи данных до 480Мб/с, что в 40 быстрее, чем для USB 1.1, и идеальна для подключения таких высокоскоростных устройств как, USB HDD, цифровых фотоаппаратов, MP3-плееров, принтеров, модемов и т.д.
MSI Напоминает...
Обратите внимание, что контакты VCC и GND (Земля) должны быть соединены правильно. В противном случае это может привести к повреждению подключаемых устройств и системной платы.
Последовательный порт : JCOM2 (дополнительно)
Системная плата имеет один последовательный порт для подключения вторичных последовательных приводов.
Стирание данных из CMOS памяти: JBAT1
На плате установлена CMOS память, питающаяся от батарейки, хранящая данные о конфигурации системы. Данные, хранящиеся в CMOS памяти, требуются компьютеру для загрузки операционной системы при включении. Если у вас возникает необходимость сбросить конфигурацию системы (очистить CMOS), воспользуйтесь перемычкой JBAT1. Для очистки CMOS следуйте инструкции.
MSI Напоминает...
Отключите компьютер от электрической сети. Замкните перемычкой контакты 2-3 для очистки CMOS. Не забудьте вернуть перемычку в стандартное положение (замыкание контактов 1 и 2). Попытка очистить CMOS у включенного компьютера может привести к повреждению системной платы.
1
9210
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
333111222
Keep Data
Clear Data
GND
DSR
RTS
CTS
RI[9]
SOUT
[2]SIN
DTR
Page 54
48
Разъем PCI Express
Эта системная имеет один PCI Express x16 слот и PCI Express x1 слот PCI Express – интерфейс с высокой
пропускной способностью, основанный на технологии последовательной передачи данных. Архитектура PCI Express обеспечивает высокую скорость передачи данных (2.5.Гбит/с на PCI Express x1 канал) для Gigabit Ethernet, ТВ тюнеров, 1394 контроллеров и других устройств ввода/вывода. Настольные платформы с архитектурой PCI Express также разработаны для получения качественного видео, графики и мультимедиа.
MSI Напоминает...
Вы можете вставить дополнительные карты расширения. Перед установкой или извлечением карт расширения убедитесь, что кабель питания отключен от электрической сети.
Разъемы PCI (Peripheral Component Interconnect)
Разъемы PCI позволяют устанавливать дополнительные карты расширения. Перед установкой или извлечением карт расширения убедитесь, что кабель питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию на карту расширения и выполните необходимые аппаратные или программные установки для данной платы (перемычки, переключатели или конфигурация BIOS).
Маршрутизация запросов прерывания PCI
IRQ – сокращение от Interrupt ReQuest (line) – линия запроса прерывания, аппаратная линия, по которой устройства могут посылать сигнал прерывания микропроцессору. Обычное подключение контактов IRQ PCI к контактам INT A# ~ INT D# шины PCI указано ниже:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B# PCI Slot 3 INT D# INT A# INT B# INT C#
PCI Express X 1 slot
PCI Express X 16 slot
Page 55
49
Настройка параметров BIOS
Включите компьютер. Когда во время самотестирования (POST) появится, приведенная ниже надпись, нажмите клавишу <DEL>.
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo
Если же вы не успели нажать необходимую клавишу для входа в меню настройки, перезагрузите систему и попробуйте еще раз. Для перезагрузки воспользуйтесь кнопкой <RESET> или одновременно нажмите клавиши <Ctrl>, <Alt> и <Delete>.
Основное меню
Standard CMOS Features
Используется для основных настроек, таких как время, дата и т.д.
Advanced BIOS Features
Используется для настройки дополнительных возможностей системы.
Advanced Chipset Features
Используется для изменения значения регистров чипсета и оптимизации производительности системы.
Integrated Peripherals
Используется для настройки параметров встроенных периферийных устройств.
Power Management Setup
Используется для настройки параметров энергосбережения.
PNP/PCI Configurations
Используется для настройки системы, поддерживающей устройства PnP/PCI.
H/W Monitor
Используется для мониторинга системы.
Cell Menu
Используется для установки тактовой частоты процессора и напряжений питания процессора, оперативной памяти, AGP видеокарты.
Page 56
50
Load Optimized Defaults
Используется при загрузке значений BIOS’а для работы с оптимальной производительностью.
BIOS Setting Password
Используется для установки пароля.
Save & Exit Setup
Используется для выхода из меню установки с сохранением внесенных изменений (CMOS).
Exit Without Saving
Используется для выхода из меню установки с потерей всех внесенных изменений.
Cell Menu
Current CPU Clock – Текущая частота системной шины
Этот пункт показывает текущее значение тактовой частоты системной шины.
Adjust CPU Ratio – Коэффициент умножения частоты процессора
Этот пункт позволяет настроить коэффициент умножения частоты процессора (CPU ratio). Диапазон допустимых значений от [8] до [50].
Auto Disable PCI Clock – Автоматическое определение неиспользуемых разъемов PCI
Этот пункт используется для автоматического определения неиспользуемых разъемов памяти (DIMM) и PCI разъемов. При установке значения [Enabled] (разрешено) система автоматически отключит неиспользуемые разъемы памяти и разъемы PCI, что приведет к снижению уровня электромагнитных помех (EMI).
Page 57
51
Spread Spectrum – Расширение спектра
Так как тактовый генератор системной платы импульсный, то его работа вызывает электромагнитные помехи - EMI (Electromagnetic Interference). Функция Spread Spectrum снижает эти помехи, генерируя сглаженные импульсы. Если у вас нет проблем с помехами, оставьте значение [Disabled] (запрещено) для лучшей стабильности и производительности. Однако, если у вас возникают электромагнитные помехи, разрешите использование этой функции, установив [Enable] (разрешено). Не забудьте запретить использование функции Spread Spectrum, если вы «разгоняете» системную плату. Это необходимо, так как даже небольшой дребезг сигналов тактового генератора может привести к отказу «разогнанного» процессора.
Adjust CPU FSB Frequency– Настройка частоты процессора
Этот пункт позволяет выбрать значение частоты FSB (в МГц) процессора/ AGP/ PCI и «разогнать» процессор, установив частоту FSB на более высокое значение.
Memory Voltage – Напряжение питания памяти
Этот пункт позволяет настроить напряжение на модулях DDR, увеличивая их скорость. Любые изменения этого пункта могут привести к снижению стабильности, поэтому не рекомендуется изменять напряжение питания памяти DDR на длительное время.
Page 58
52
Load Optimized Defaults- Установка значений BIOS’а по умолчанию
Для стабильной работы системы вы можете загрузить значения BIOS’a, установленные производителем системной платы.
Page 59
53
简介
感谢您购买了 PT890 Neo-V (MS-7258 v2.x) series ATX主板. PT890 Neo-V series 是基于 VIA® PT890 VIA® VT8237R Plus 芯片组而设计的主板.为支持 HT 超线程技术的 Intel® Pentium 4/ Pentium D/ Core 2 Duo LGA775 处理器量身定做的高性能主板,提供了高性能,专业化的桌面平 台解决方案.
布局
BIOS
PCI 3
PCI 2
PCI1
BATT
+
FDD 1
JUSB2
JUSB1
JFP1JCOM2
JFP2
IDE2
IDE
1
DIMM1DIMM
2
JAUD1
JCD1
JCI1
JBAT1
SYSFAN1
CPUFAN1
JPW1
ATX1
Codec
PCI _E2
PCIE _1
VIA
VT8237R Plus
VIA
PT890
SATA1
SATA2
Top : Parallel Port Bottom:
COM 1
Top : mouse Bottom: keyboard
T: LAN jack B: USB ports
USB ports
T: M: B:
Line-In
Line-Out
Mic
T:SS-Out (optional) M:CS B:RS-Out(optional)
-Out(optional)
Winbond
I/O Chip
LAN
Chip
Page 60
54
规格
CPU
支持 Intel® Pentium® 4/ Prescott/ Smithfield/ Cedar Mill/ Presler/ Core 2 Duo (LGA 775) 处理器.
FSB @ 800/ 1066 MHz.
(要了解 CPU的最新信息,请访问: http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
芯片组
VIA® PT890芯片组
- P4 处理器的 FSB (800/ 1066 MHz).
- DDRII 400/ 533
- PCI Express x 16
- 8X V-Link
VIA® VT8237R plus 芯片组
- 整合 Direct Sound AC97音频
- Ultra DMA 66/100/133 主模式 PCI E IDE控制器
- ACPI PC2001 兼容加强电源管理
- 支持多达 8个 USB2.0 端口
主内存
支持 2 240-pin DDRII DIMMs 内存模组.
支持高达 2GB DDRII 400/ 533 SDRAMs 的内存容量.
支持 1.8v DDRII SDRAM.
(要了解内存模组支持的最新信息,请访问: http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
插槽
1PCI Express x 16 插槽和 1PCI Express x 1插槽
3 PCI 2.2 32-bit PCI总线插槽(支持 3.3v/5v PCI 总线界面).
板载 IDE
提供 HDD/CD-ROM ,支持 PIO, Bus Master Ultra DMA 33/66/100/133 工作模式.
可连接多达 4IDE 设备.
Page 61
55
SATA
支持 2 个 SATA 端口
传输速率高达 150 MB/s.
支持 RAID 0/ 1模式
音频
AC97连接控制器集VT8237R plus .
Realtek® ALC655 6-声道软件音频解ALC850 8-声道音频解器.
- 兼容 AC97 v2.2规格(ALC655) & AC97 v2.3规格(对ALC850).
LAN
Realtek® 8100C / 8110SC (选配).
- 支持 10Mb/s, 100Mb/s 1000Mbs (1000Mbs 仅对8110SC).
- 兼容 PCI 2.2.
- 支持 ACPI电源管理.
板载周边
载周边包括:
- 1软驱接口,支持 1 台 360K, 720K, 1.2M, 1.44M 2.88Mbytes 软驱
- 2串行端口(pinheader * 1/ rear * 1)
- 1并行端口,支持 SPP/EPP/ECP模式
- 8USB 2.0 端口(后置 * 4/ 前置* 4)
- 1个音频(613 1)端口
- 1RJ45 LAN
BIOS
主板的 BIOS 提供了Plug & Play(即插即用)功 能,能 够自动侦测周边和连接于主板扩展卡.
主板提供了桌面管理界面DMI)功能,可以记录您主板的规格
规格
ATX 规格: 305mm x 200mm
固定孔
6固孔
Page 62
56
后置面板
后置面板包括以下接口:
硬件安装
这一章主要告诉如何安装 CPU, 内存, 扩展卡, 也会告诉怎样主板线.提供外围指导,如鼠标键盘等.安装时, 请谨慎拿各零部件并且按照安装说明步骤进行.
中央处理器: CPU
主板支持 Intel® Pentium 4处理器. 主板使用的是 LGA775 的 CPU 插槽,可使 CPU 安装简单化. 当您在安装 CPU 时,请务必确认您使用的 CPU 带有防过热散热片和降温风扇.如您的 CPU
没有散热片和散热风扇,请与销售商联系,购买索取以上设并在开机之妥善安装. 要了解 CPU的最新信息, 请访问:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
微星提醒您
...
温度过高
温度过高会严重损坏
CPU
和系统; 请务必确认所使用的降温风扇始终能够正常工作,保护
CPU
免过热烧毁
.
超频
本主板被设计为可以支持超频运行.但是,请在进行超频前确认您计算机的其它部件能够支持此非 正常的设定.我们不推荐您在标准的规格以外运行此设备.对任何非正常的设定或在标准规格以外 运行本设备所造成的损失,我们不予担保
.
内存速率/CPU FSB 支持表格
Memory
FSB
DDRII 400 DDRII 533
800 MHz OK OK
1066 MHz OK OK
Line In
Line Out
SS Out (for ALC850)
CS Ou (for ALC850)
SS Out (for ALC850)
LAN
USB Ports
Mic InUSB Ports
Parallel Port
COM Port
Mouse
Keyboard
Page 63
57
安装 LGA775 CPU 和散热装置
安装 CPU 时, 确认 CPU 带有散热片和风扇放置在 CPU防止 CPU 过热.如果 有散热片和风扇,请 联系经销商购买和安装.而请不要忘记使用一些散热胶涂在 CPU 表面,使 它更好散热.
请根据以下步骤确安装 CPU和风扇.错误的安装可能会引起您 CPU 和主板的损坏.
LGA 775 CPU 简介
LGA 775 CPU 针脚. LGA 775 CPU.
CPU涂抹硅胶来更好散热.
1. CPU 插槽塑料保护盖保护 CPU 避免受损.在安装 CPU
此保护盖.
2. 沿着底座压杆一边塑料保护盖.
3. 看到触点.
4. 开启钩子.
5. 开启压杆再打开 CPU.
6. 在确定了 CPU 确安装将 CPU插槽抓紧 CPU 部边.
注意定要CPU .
7. 测CPU 否已经安装于插槽果没有安装垂直取出 CPU
安装.
8. 盘.
9. 轻轻按下后用底座钩子钩压杆.
10. 风扇和主板安装孔.将风扇直到钩子卡进主板的
里.
11. 钩子以固风扇旋转钩子钩子(看钩子上标
向).
12. 翻转主板,以确认钩子否已正入.
Page 64
58
微星提醒您
...
1.
在您开机之前,请确认您的
CPU
风扇已经正确安装
.
2. 在BIOS的H/W Monitor的CPU
健康状态信息中检查
CPU
的温度
.
3.
请勿触摸
CPU
插槽的触点,以避免受损
.
4.
只要没有安装
CPU,
塑料保护盖将一直保护着您的
CPU
插槽,以防止损坏
.
5.
请注意
CPU
的安插/拔取的寿命为20次,因为我们建议您不要频繁的插拔
CPU.
内存
主板提供了 2 条 240-pin 无缓冲的 DDRII 400/ DDRII 533 SDRAM内存插槽, 支持的内存最容量 为 2GB. 要常运须至少安装 1条 DIMM 内存模组. (要了解内存模组支持的最新信息, 请访问:http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
至少插槽中入 1DIMM内存模组. 内存模组可以顺序安装. 可以根据要安装单面内存模组.
安装 DDRII内存
1. DDR II DIMM 内存条的. 内存安装插槽中.
2. DIMM 内存垂直入 DIMM 插槽并确保缺口的置.了内存模组,您
将不看到金手指部.
3. DIMM 插槽塑料会自动.
电源适配器
主板使用 ATX 结构的电源主板供电.连接电源,请务必确认所有的组都已 经正确安装并不成损坏.建议使用一350W 以上的电源
ATX 24-Pin 电源接口: ATX1
接口连接ATX 24-pin电源器. 在与 ATX 24-pin电源
,请务必确认,电源器的接安装方向正,针脚对应顺序
误. 电源接头并使其主板电源接口稳连接. 您喜欢可以使用 20-pin ATX 电源器. 您要使用 20-pin ATX
电源, pin 1pin 13 电源参阅右示图例). pin 11, 12, 23 24 有防设计,避免安装错误.
ATX 12V 接口: JPW1
12V 电源接口于为 CPU 供电.
Notch
Volt
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
PS-ON#
+5V GND GND GND +5V GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
Page 65
59
软盘驱动器接口: FDD1
主板提供了软盘驱动接口 FDD,支持 360K, 720K, 1.2M,
1.44M 2.88M 软盘驱动.
IDE 接口: IDE1/IDE2
主板提供了32-bit PCI IDE Ultra DMA 66/100 控制器,提供 IDE工作于 PIO 模式 0~4, Bus Master, Ultra DMA 66/100 等功. 可以连接 2 个 IDE .
CD-ROM, 120MB软驱和其备. 盘必须IDE1 接口. 可以个主个从与 IDE1相连接. 须通相应线把第二模式.
微星提醒您
...
如果打算在一条硬盘线上连接两个硬盘,您必须将第二个硬盘设从盘.请参考硬盘所附说明手 册设定主/从盘模式
.
VIA® 8237R Plus 控制的 Serial ATA 接口: SATA1/SATA2
主板提供了高速 Serial ATA 界面端口. 支持传输速率为 150MB/s 的Serial ATA 端口,并且完全兼容 Serial ATA 1.0规格. 每个 Serial ATA 接口连接盘设备.
微星提醒您
...
请勿将串行
ATA
数据线对折90度,这样会造成在传输过程中的数据丢失
.
CD In 接口: JCD1
接口为 CD-ROM 的音频接口.
机箱入侵开关接头: JCI1
2-pin 机连.
风扇电源接口: CPUFAN1/SYSFAN1
4-pin CPUFAN1 (处理器风扇) 3-pin SYSFAN1 (系统风 扇)支持+12V 的系散热风扇. CPUFAN1 支持 3-
4-pin 接头. 接线接到风扇接头,请 注意红色线为到+12V,而黑色线是接地,必须到 GND. 您的主板有系统硬控芯片,您使用一个特别设计的支持速度侦测风扇可使用能.
微星提醒您
...
询问经销商以使用适当
CPU
风扇
.
1
7
L
R
GND
CINTRO
GND
GND +12V
Sensor
Control
GND
+12V
NC
Page 66
60
前置面板接口: JFP1/ JFP2
主板提供了面板和电源示灯的连接接口. JFP1 是和 Intel I/O 面板连接规格兼容的.
前置音频接口: JAUD1
可以在前置面板接口连接个音频接口,
接口是和 Intel®的 I/O面板连接规格兼容的.
微星提醒您
...
如果您不使用前置音频,针脚
5 & 6, 9 & 10
跳线帽短接,这样输出号才转到后面
端口.否则后面
Line-Out
接口将不作用
.
1
9210
前置 USB 接口: JUSB1/JUSB2
主板提供了 2准的 USB 2.0接. USB2.0 技术是提高 传输速率达480Mbps,USB 1.1 的 40 .可以连接告诉的
USB 界面周边如 USB HDD, 相机, MP3 器, 打 机, 制解
微星提醒您
...
请注意,
VCC和 GND
针脚必须安插正确,否则可引起主板零件的损坏
.
Serial 端口接口:JCOM2(选配)
主板提供了串行接口头,让您连接要的串行
清除 CMOS 跳线: JBAT1
主板上建CMOS RAM,其存的系统配置数外置.CMOS RAM 在每次计算
操作统的.清除保存在 CMOS RAM 中配置信息,可使用 JBAT1 (清除 CMOS跳线) 清除据. 请按照以下方法清除
微星提醒您
...
在系统关闭时,您 短接
2-3
针脚来清除
CMOS
数据.然后,返回到
1-2
针短接的状态.请避
免在系统开机时清除
CMOS
这样可能会对主板造成损害
.
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power
Switch
1 9
2
10
JFP2
Power
LED
Speaker
1
728
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
GND
DSR
RTS
CTS
RI[9]
SOUT
[2]SIN
DTR
333111222
Keep Data
Clear Data
Page 67
61
PCI Express 插槽
PCI Express 插槽具有, 针脚, 串行, 相连接技术.PCI Express 结构为台式提供了高性能的 I/O 本架,起的传输速秒 2.5 Giga,PCI Express x1 可用与 Gigabit
Ethernet, TV 接卡, 1394控制器,通用I/O.同样, PCI Express 结构的台式机会
频,,多媒体复杂应用序.
微星提醒您
...
可以根据您的要插入扩展卡. 当添加或移除扩展卡时请确认:首先已将电源拔
.
PCI (周边设备连接)插槽
PCI 插槽可安装所需要的扩展卡.在安装或拆卸展卡,请务必确认已将电源插头拔 除.同,请仔细扩展卡说明安装和设扩展卡必软件,比如跳线,
BIOS .
PCI 中断请求队列
IRQ 是求队列和断请求的确认的缩写,将设断信号送处理器的表. PCI 的 IRQ 针脚是连接如下的 PCI总线的 INT A# ~ INT D#引脚:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B# PCI Slot3 INT D# INT A# INT B# INT C#
PCI _E2(PCI Express x1)
PCI_E1(PCI Express x16)
Page 68
62
BIOS 设置
机加电后,将会开POST (加电自)过程. 当屏幕上以下信息时,按<DEL>键即可入设定程序.
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo 果此信息您做就消失了,而您入 Setup, 再开机 restart 您的统.也可以时按下<Ctrl>, <Alt><Delete> 来重您的统.
主菜单
Standard CMOS Features(标准 CMOS 特性)
使用单可对配置进行设定.如时日期等.
Advanced BIOS Features(高级 BIOS特性)
使用单可对的高进行设定.
Advanced Chipset Features(高级芯片组特性)
使用单可以修改芯片组存器的值.优的性能现.
Integrated Peripherals(整合周边)
使用单可对周边备进行特别的设定. .
Power Management Setup(电源管理设置)
使用单可以对学习同电源管理进行特别的设定.
PNP/PCI ConfigurationsPNP/PCI配置)
仅在您的系支持 PnP/PCI 才有效.
H/W Monitor(硬件监
项显了您 CPU风扇状态部系状态告.
Cell_Menu核心菜单)
项显了您 CPU, 风扇状态部系状态告.
Page 69
63
Load Optimized Defaults(载入优化设置缺省值
使用单可以载入系化性能设BIOS 此缺省值可能会影响定性.
BIOS Setting PasswordBIOS 密码设置) 使用BIOS..
Save & Exit Setup存后退出
CMOS修改,然退Setup 序.
Exit Without Saving不保退出
CMOS修改,然退Setup 序..
核心菜单
Current CPU ClockFSB时钟 项显了 CPU当前时. 只读.
CPU Clock RatioCPU 时钟比率)
允许CPU 率. 设定[8]到[50].
Auto Disable PCI Clk侦测 PCI 时钟
此项自动侦测PCI插槽.[Enabled],系将移除关闭)闲置PCI插槽时钟
化电干扰(EMI).
Spread Spectrum(频
主板上的时钟震荡发生器工作,, 冲极值(尖蜂)会产生 EMI (磁干扰). 频率范围设定功能 可以低脉发生产生的电磁干扰所以尖峰会衰为平线.如没有
磁干扰将此定为[Disable]这样可以系统的性能定性.磁干扰题所,请开启此这样可以减少磁干扰.注意您超频使用必须将此
用.即使是笑的的峰值动)也会引入短暂突这样会导致您超频 的处理器死.
Page 70
64
Adjust CPU FSB FrequencyCPU FSB频率)
项允许CPU端总线频率(MHz)超频通过调FSB钟来个更高的频率.
Memory Voltage(内存电
整DDR压可以提高DDR.任何动会影响定性.建议变默作为使用.
载入优化设置缺省值
可以为 BIOS性能省值,性能省值是主板制设定的化性能值.
Page 71
65
簡介
感謝您購買PT890 Neo-V(MS-7258 v2.x)系列ATX主機板。PT890 Neo-V系列是採用 VIA® PT890 & VIA® VT8237R Plus 晶片組,是為支援 Hyper-Threading 超線程技術 LGA775 針腳封裝的 Intel® Pentium 4/ Pentium D/ Core 2 Duo 處理器量身定做的高性能主機板。PT890 Neo-V 系列提供了高 性能、專業化的桌上型電腦平臺解決方案。
配置圖
BIOS
PCI 3
PCI 2
PCI1
BATT
+
FDD 1
JUSB2
JUSB1
JFP1JCOM2
JFP2
IDE2
IDE
1
DIMM1DIMM
2
JAUD1
JCD1
JCI1
JBAT1
SYSFAN1
CPUFAN1
JPW1
ATX1
Codec
PCI _E2
PCIE _1
VIA
VT8237R Plus
VIA
PT890
SATA1
SATA2
Top : Parallel Port Bottom:
COM 1
Top : mouse Bottom: keyboard
T: LAN jack B: USB ports
USB ports
T: M: B:
Line-In
Line-Out
Mic
T:SS-Out (optional) M:CS B:RS-Out(optional)
-Out(optional)
Winbond
I/O Chip
LAN
Chip
Page 72
66
規格
CPU
支援 Intel® Pentium® 4/ Prescott/ Smithfield/ Cedar Mill/ Presler/ Core 2 Duo(LGA 775
處理器
FSB @ 800/533MHz.
(要瞭解關於 CPU的最新資訊,請至 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
晶片組
VIA® PT890晶片組
- P4 處理器 FSB800/ 1066MHz
- DDRII 400/ DDRII 422 SDRAM記憶體
- PCI Express x 16
- 支援 8X V-Link
VIA® VT8237R plus 晶片組
- 內建 Direct Sound AC97音效
- Ultra DMA 66/100/133 主模式PCI EIDE 控制器
- ACPI & PC2001 符合增強電源管理
- 支援 USB2.0,多達 8 個埠
主記憶體
支援 2 240-pin DDRII DIMM記憶體
支援容量可達 2GBDDRII 400/ DDRII 533 SDRAMs
支援 1.8V DDRII SDRAM
(要瞭解記憶體模組支援的更新詳情,請至
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php
插槽
1PCI Express x 16 插槽及 1 PCI Express x 1 插槽
3PCI 2.2 32-bit PCI 匯流排插槽(支援 3.3v/5v PCI匯流排界面
IDE
支援 PIOBus Master Ultra DMA33/66/100/133 工作模式的 IDE HDD/CD-ROM 設備
最多可連接 4台 IDE 設備
SATA
支援個 SATA 連接
傳輸速率高達 150 MB/s.
支援 RAID 0/ 1模式
Page 73
67
音效
AC97連接控制器,內建於 VT8237R plus
搭載 Realtek® ALC655 6 聲道音效晶片ALC850 8 聲道音效晶片
- 符合 AC97 v2.2規格 (ALC655)/ 符合AC97 v2.3規格 (ALC850)
LAN
Realtek® 8100C / 8110SC選配
- 支援 10Mb/s100Mb/s 1000Mbs1000Mbs 僅對8110SC
- 符合 PCI 2.2 規範
- 支援 ACPI電源管理
主機板內建周邊
主機板內建周邊包括:
- 1軟碟介面,支援 1 360K, 720K, 1.2M, 1.44M 2.88 Mbytes 軟碟
- 2列埠(pinheader * 1/ rear * 1
- 1個平埠,支援 SPP/EPP/ECP 模式
- 8USB 2.0 埠(後置* 4/ 前置* 4
- 1個音效(3 合 1 61)埠
- 1RJ45 LAN 插孔
BIOS
主機板的 BIOS提供Plug & Play”(即插即用)能,能夠自動偵測周邊設備和連接於主
機板上的擴充卡
主機板提供了桌上型電腦管理介面DMI能,可記您主機板的規格
尺寸
ATX尺寸規格:305mm x 200mm
固定孔
6
Page 74
68
背板
板提供了以下介面:
硬體安裝
這一章主要告訴如何安CPU、記憶體、擴充卡也會告訴怎樣設定主機板上的線,
連接週邊設備指導如滑鼠,鍵碟等。安裝時,請謹慎拿各零部件且按照安裝說明的步驟進
中央處理器:CPU
主機板支援 LGA775封裝的 Intel ® Pentium 4 處理器。主機板使用的是 LGA775封裝的 CPU 插槽,可使 CPU 裝過化。CPU ,請務必確認使用的 CPU 帶有防過熱的散和降溫風扇如果您的 CPU 沒有散熱和降溫風扇,請與銷售商聯繫,購買或索取設備
在開機妥善安裝。 要瞭解關於 CPU 的最新資訊,請至
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php.
微星提醒您... 溫度過高
溫度過高會嚴重損害 CPU 和,請務必確認所使用的降溫風扇始終能夠正常工作保護 CPU免過熱燒毀
超頻
主機板的設計支援超頻。但是,請先確認您的組件在超頻過程可支援非正常定。我們不推在標準規格以外情況下運行此設備於任何非正常或在標準格以外運本設備所
造成損失我們不予擔保
記憶體速度/CPU FSB 支援列表
記憶體
FSB
DDRII 400 DDRII 533
800 MHz OK OK
1066 MHz OK OK
Line In
Line Out
SS Out (for ALC850)
CS Ou (for ALC850)
SS Out (for ALC850)
LAN
USB Ports
Mic InUSB Ports
Parallel Port
COM Port
Mouse
Keyboard
Page 75
69
LGA775 CPU 和散熱裝置
裝 CPU, 確認 CPU 帶有散熱風扇放在 CPU頂部防止 CPU 過熱.沒 有散熱風扇,請聯繫經銷商購買和安裝.然而使些散熱膏塗在 CPU 表,使散熱..
請根據以下步驟正確安裝 CPU和風扇.錯誤的裝可能引起CPU主機板的損壞.
LGA 775 CPU 簡介
LGA 775 CPU . LGA 775 CPU.
CPU的抹矽膠來更散熱.
1. CPU 插槽上一個塑膠保護蓋,保護CPU .您裝CPU 前,
不要此保護蓋.
2. 沿著底座壓杆一邊塑膠保護蓋.
3. 看到上的觸點.
4. 啟鉤子.
5. 啟壓杆再打CPU 蓋盤.
6. 在確定了 CPU 正確裝方將 CPU插槽中抓緊 CPU .
注意定要與 CPU 缺口相應.
7. CPU 否已裝於插槽中果沒有裝,垂直出 CPU
裝.
8. 合上蓋盤.
9. 輕輕拉杆底座鉤子鉤住壓杆.
10. 風扇主機板上的孔.風扇力向直到四鉤子主機板
裏.
11. 鉤子以固風扇旋轉鉤子鉤子(查看鉤子
正確向).
12. 翻轉主機板,確認鉤子否已正確.
Page 76
70
微星提醒您
...
1.
在您開機之前,請確認您的
CPU
風扇已經正確安裝
.
2. 在BIOS
的硬體監視的
CPU
健康狀態資訊中檢查
CPU
的溫度
.
3.
請勿觸摸
CPU
插槽的觸點,以避免受損
.
4.
只要沒有安裝
CPU,
塑膠保護蓋將一直保護著您的
CPU
插槽,以防止損壞
.
5.
請注意
CPU
的安插/拔取的壽命為20次,因為我們建議您不要頻繁的插拔
CPU.
記憶體
主機板提供 2插槽,可以插240-pin 無緩衝DDRII 400/ DDRII 533 SDRAM記憶體,支援 的記憶體最容量為 2GB。您至條記憶體插槽統正常工作。(要瞭解記憶
體模組支援的更新,請至
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php
條記憶體模組插槽。記憶體條可按任安裝。您根據己的需要,
安裝面或的記憶體模組。
安裝 DDRII記憶體
1. DDRII DIMM 記憶體條的缺口
2. DDRII 記憶體垂直入 DDR插槽中確保缺口正確
3. DIMM 插槽塑膠會自動合。
電源供應器
主機板使ATX結構的電源供主機板供電。連接電源供器之,請務必確認所有都已正確裝,並且不會造成損。建使功率350W 或以上的電源。
ATX 24-Pin 電源介面:ATX1
介面可連接 ATX 24-Pin電源供器。在與ATX 24-Pin電源供
連時,請務必確認,電源供器的安裝方正確,針腳
應順序也準確無誤電源接,並使主機板電源介面
固連接
喜歡也可使用20-pin 的 ATX電源供器。您要使用 20-pinATX 電源供器,請順著 pin 1 pin 13 上電源供器(參閱 右示圖例)。 pin 11, 12, 23 24 有防安裝錯誤
ATX 12V 電源介面:JPW1
12V 電源介面用於為 CPU供電。
Notch
Volt
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V+3.3V
GNDGND
PS-ON#
+5V
GNDGND
GND+5V
GNDGND
ResPWR OK
+5V5VSB
+5V
+12V
+5V+12V
GNDNC
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
Page 77
71
軟碟機介面:FDD1
主機板提供了 1標準軟碟介面 FDD1,支援 360K, 720K, 1.2M,
1.44M 2.88M 軟碟機。
IDE 介面:IDE1/IDE2
主機板有 2 32-bit 增強PCI IDE Ultra DMA 66/100/133控制器,支援 PIO模式 0~4, Bus Master Ultra DMA 66/100/133工作模式,且它最多可連接 4設備 CD-ROM120MB 軟碟設備
一個連接IDE1介面。IDE1以連接 1個 Master(主)設備和 1 個 Slave設備。跳線的正確設定,您可態第Slave(從)模式。
微星提醒您...
打算條硬線上連接個硬,您必須碟設為從。請參考硬說明
手冊定主/從模式。
VIA® 8237R Plus 控制的 Serial ATA 介面:SATA1/SATA2
主機板提供了 2個高Serial ATA 介面介面支援第一Serial ATA,資 速率150 MB/s介面都相Serial ATA1.0規格
微星提醒您...
勿把 serial ATA 資90 度,造成傳輸時資失。
CD In 介面:JCD1
介面CD-ROM的音效介面
機箱入侵偵測接頭:JC1
連接2針腳的機箱開介面
風扇電源介面:CPUFAN1/SYSFAN1
4-pin的 CPUFAN1(處理器風扇3-pin 的 SYSFAN1 (系統風扇)支援+12V的系統散熱風扇,可使3-pin 4-pin 風扇,請注意紅色線極,+12V,黑色線是地,GND。果您的主機板控晶片,
使用特別計的支援偵測的風扇方可使用能。
微星提醒您...
詢問廠使用當的 CPU 降溫風扇。
前置面板介面:JFP1/ JFP2
主機板提供了機電源關、連接介面JFP2 是符合 Intel ® I/O 面板連接設導的。
L
R
GND
CINTRO
GND
GND +12V
Sensor
Control
GND
+12V
NC
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power
Switch
1 9
2
10
JFP2
Power
LED
Speaker
1
728
Page 78
72
前置音效介面:JAUD1
您可前置面介面 JAUDIO1上連接一個音 效介面是符合 Intel® I/O 面板連接設 的。
微星提醒您...
使前置音效,針腳 5 & 6, 9 & 10 用跳線帽短接,這樣輸信號才轉到
後面的音效埠。後面Line-Out 音效介面用。
1
9210
前置 USB 介面:JUSB1/JUSB2
主機板提供 2USB2.0 的介面 JUSB1、JUSB2。USB 2.0技 術提高資傳輸速度,達480Mbps,是 USB1.1 的40 倍。連接高速資傳輸速率的 USB 介面周邊設備,USB HDD、 數碼相機、MP3放器、表機、
微星提醒您...
注意,VCC GND 的針腳安插正確,否引起主機板的損毀
串列介面:JCOM2 (選配)
主機板提供 19-pin DIN 介面作介面 COM1( 上), 1 選配的串列介面 COM2。它們都是 16550A 高通信 埠,可收發 16 bytes FIFO可用連接滑鼠或他串列設備。
清除 CMOS 跳線:JBAT1
主機板上建CMOS RAM,儲存的系維持CMOS RAM是次啟動電腦導作業系的。想清除儲存CMOS RAM中的態資訊,可 使 JBAT1(清除 CMOS 跳線)清除資料。按照以下方法清除
微星提醒您...
關閉,您可2-3針腳來清除CMOS 返回1-2 狀態。請免在統開清除 CMOS這樣可能會對主機板造成損害
PCI Express 插槽
PCI Express 插槽, 針腳數目 少, , 相 連接技術.PCI
Express 式機提供了高性能的 I/O 傳輸速每秒 2.5 GigaPCI Express x1 可用Gigabit Ethernet, TV 接卡, 1394控制單元,
I/O.同樣, PCI Express
式機會被應于視,多體和
複雜用程式.
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
GND
DSR
RTS
CTS
RI[9]
SOUT
[2]SIN
DTR
333111222
Keep Data
Clear Data
PCI _E2(PCI Express x1)
PCI_E1(PCI Express x16)
Page 79
73
PCI(周邊設備連接)插槽
PCI 插槽裝您要的擴充卡
擴充卡,請務必確認已將電源拔除
,請仔細讀擴充卡說明,安和設擴充
和軟體,如跳BIOS 設定。
PCI 中斷請求佇列
IRQ 求佇列和中確認的縮寫設備的斷信號送微處理器的體列表。PCIIRQ 針腳連接如下表所示的PCI 匯流排INT A# ~ INTD# 引腳
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B# PCI Slot3 INT D# INT A# INT B# INT C#
Page 80
74
BIOS 設定
電腦,系將會開始 POST 我測程。螢幕以下資訊<DEL> 鍵即定程式。
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo
資訊您做應前就消了,Setup,請關機後機或上的 Reset 鍵, 您的系。您也可以<Ctrl><Alt>和<Delete>鍵
主頁面
Standard CMOS Features(標CMOS 特性設定)
使的系行設定。如時日期
Advanced BIOS Features進階 BIOS 特性設定)
使Award®系統的進性進行設定。
Advanced Chipset Features進階晶片組特性設定)
使修改晶片組器的化系的性能表
Integrated Peripherals整合周邊設定) 使以對周邊設備特別定。 Power Management Setup(電源特性設定)
使以對電源管理特別定。
PNP/PCI ConfigurationsPnP/PCI
僅在您系統支援 PnP/PCI 才有效。
H/W Monitor(硬體監視
項顯了您 PC 體的當狀態CPU、風扇
Cell Menu核心
使能表定您頻/控制的定。
Load Optimized Defaults優化設定設定
使以載化性能定的 BIOS
BIOS Setting PasswordBIOS 設定密碼
使BIOS中設
Save & Exit Setup儲存後退出
儲存CMOS修改退Setup 程式。
Exit Without Saving不儲存退出
CMOS修改,然退Setup 程式。
Page 81
75
Cell Menu
Current CPU Clock 項顯CPU Adjust CPU Ratio調整 CPU 頻)
調整 CPU 倍頻[8][50]
Auto Disable PCI Clock自動偵測 DIMM/PCI 時鐘
項用於自動偵測PCI 插槽設定為[Enabled],系會自動(關置的 PCI 鐘,小化電磁干擾EMI)。
Spread Spectrum(頻譜擴展
主機板上的時鐘震盪工作時尖峰產生 EMI(電磁干擾)。頻率範
能可以低脈產生的電磁干擾所以尖峰會衰減為平滑的線。如
沒有磁干擾定為[Disabled]這樣化系統的性能表定性。
磁干擾題困擾,請開這樣磁干擾注意如果您超頻使用,將此即使峰值漂移也會引入速度暫突這樣會導
的處理器
Adjust CPU FSB Frequency調整 CPU FSB
您選CPU 前匯流排時MHz單位)。 調整 FSB時,可以行超
Memory Voltage(記憶體電
您可在此調整 DDR 提高 DDR 速度的任改變引起定,因此 我們不要改變 DDR 長期使用。
Page 82
76
優化設定設定
您可以載主機板穩定系統而設定的設定
Page 83
77
はじめに
PT890 Neo-V (MS-7258 v2.x) ATX マザーボードをお買い上げいただき、まことにありがとう
ございます。 このマザーボードは VIA
®
PT890 & VIA® VT8237R Plus チップセットに基づいて
いますIntel Pentium 4/ Pentium D/ Core 2 Duo プロセッサのデザインに準拠している MS-7258 v2.Xはハイパフォーマンスおよびプロフェッショナル•デスクトップ•ソリューションを 提供します。
マザーボードのレイアウト
図は開発中のボードであり、改良のため予告なく変更される場合があります。
BIOS
PCI 3
PCI 2
PCI1
BATT
+
FDD 1
JUSB2
JUSB1
JFP1JCOM2
JFP2
IDE2
IDE
1
DIMM1DIMM
2
JAUD1
JCD1
JCI1
JBAT1
SYSFAN1
CPUFAN1
JPW1
ATX1
Codec
PCI _E2
PCIE _1
VIA
VT8237R Plus
VIA
PT890
SATA1
SATA2
Top : Parallel Port Bottom:
COM 1
Top : mouse Bottom: keyboard
T: LAN jack B: USB ports
USB ports
T: M: B:
Line-In
Line-Out Mic
T:SS-Out (optional) M:CS B:RS-Out(optional)
-Out(optional)
Winbond
I/O Chip
LAN
Chip
Page 84
78
マザーボードの仕様
l CPU l LGA775 Intel Pentium
®
4/ Prescott/ Smithfield/ Cedar Mill/ Presler/ Core 2 Duo プロセッササポ
ート
l FSB周波数 800/ 1066MHz をサポートします。
( 最新の CPU 対応表は下記のホームページからご参考ください。
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
チップセット
l VIA
®
PT890チップセット
- P4 プロセッサ FSB (800/ 1066 MHz)
- DDRII 400/ DDRII 533 SDRAM サポート
- PCI Express x 16 モード
l VIA VT8237R Plus チップセット
- Direct Sound AC97 オーディオ
- Ultra DMA 66/100/133 マスタモード対応 PCI EIDEコントローラ
- USB2.08 ポートサポート
- ACPI & PC2001 準拠した省電力規格 メインメモリ l 2本の DDRII SDRAM DIMM による、240-ピンバッファなしのメモリモジュール DDRII
400/533 をサポート
l 最大 2GB DDRII 400/533 SDRAM インストール可能 l 1.8V DDRII SDRAM をサポート
( 最新のメモリモジュール対応表は下記のホームページからご参考ください。
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
スロット
l PCI Express x 16 スロット x1 & PCI Express x 1 スロット x1 l PCI 2.2 32-bit PCI バススロットx3 (3.3v/5v PCI バスインターフェイスをサポート)
オンボード IDE
l VIA VT8237R Plus チップセットの IDEコントローラが IDE HDD/CD-ROMに対して PIO、バスマス
タ、Ultra DMA 33/66/100/133 オペレーションモードをサポート
l IDEデバイスを 4 つまで接続
Page 85
79
シリアル ATA
l 2シリアル ATA 150 ポートサポート l RAID 0/ 1 対応
オーディオ
l VT8237R Plus に統合した AC97 リンクコントローラ l Realtek ALC655 による 6チャンネルオーディオソフトウェアコーデック
- AC97 v2.2 スペック準拠
LAN
l Realtek 8100C / 8110SC (オプション)
- Fast Ethernet MAC PHY 統合
- 10Mb/s, 100Mb/s 自動認識(1000Mb/s 8110SC )
- PCI 2.2 規格に準拠
l ACPI 源管理機能をサポート
オンボード周辺装置
l オンード周辺装置下ののを含みます。
- 1 フロッピーポートが 360K, 720K, 1.2M, 1.44M 及び 2.88M バイトの FDD サポート
- 2 シリアルポート (front * 1/ rear * 1)
- 1 ラレルポート、SPP/EPP/ECP モードサポート
- 8 USB 2.0 ports ポート (バックネル x 4, フロントネル x 4 )
- 1オーディオポート (6 in 1/ 3 in 1)
- 1 RJ-45 LAN ジャック
BIOS
l 製品BIOSは接続さた周辺機器や装着拡張カードを自動的認識する Plug &
Play BIOS 提供
l DMI (Desktop Management Interface)能によメインードの仕様を記
寸法
l ATX ームファクタ: 305mm x200mm
取付
l 取付穴×6
Page 86
80
バックパネル
バックネルには下のコネクタが用意されています
Hardware Setup
ではードウェアのインストール手順について説明します。インストールは、各種コンポ
ーネントの取り扱いおよびインストール手順には最新の注意払ってください。いくつかのコンポ
ーネントは誤った方向にインストールすると破損または不安定になる場合があります。
コンピュータコンポーネントを扱う際は、必ず帯電防止バンドをつてください。静電によてコ
ンポーネントが破損する場合があります。
Central Processing Unit: CPU
製品は Intel Pentium 4 プロセッサで動作します。本製品は LGA775 というソケットを使用して いるたCPU のインストールが大変簡単です。CPU の過剰な発熱を防ぐためには必ずヒートシ
ンクと冷却ファンが必要です。ヒートシンクと冷却ファンがつからない合は、販売店
するか、途購入してからコンピュータの電をオンにしてください。 (最新の CPU 対応表は下記のホームページからご参考ください。 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
MSI Reminds You...
CPU の過熱
CPU が過剰つと破損する合があります。使用冷却ファンが正常に動作するを必ずしてから CPU取り付けてください。
CPU の交換
CPU 交換する必ず ATX 電るか、ATX源用ケルを接コンセントから て、まCPU の確保てください。
CPU コアクロックの設定
Memory
FSB
DDRII 400 DDRII 533
800 MHz OK OK
1066 MHz OK OK
Line In
Line Out
SS Out (for ALC850)
CS Ou (for ALC850)
SS Out (for ALC850)
LAN
USB Ports
Mic InUSB Ports
Parallel Port
COM Port
Mouse
Keyboard
Page 87
81
LGA775 CPU の取り付けガイド
CPU を取り付ける場合には、オーバーヒートを防ぐートシンククーラーを CPU 密着するよ確実に取り付けてください。CPU クーラーがい場合には販売店様にてご購入後ヒートシン
とクーラーを取り付けてください。 また、ートシンクをCPU に装着する合には必要に応じてシリコグリスを塗布してください。 ートシンクを使用する場合、くにはシリコングリスが塗布さています。 からシリコン
リスを付け足す合は、いシリコングリスをアルコールな使っいにてから新たにシリ
コンリスを塗布します。 下記の手順にってしく CPU CPU クーラーを装着してください。 装着方法を誤ると最の場合 CPU やマーボードなの破損を招きます。
LGA 775 CPU の取り付け手順
LGA 775 CPU pin-pad 側 LGA 775 CPU の正面
事前にシリコングリスを塗布してください。.
1.CPU のランドサイドバー(端子保護バー)します。.
2.CPU ットレバーからソット保護バーをします。.
3.CPU ットのピンが露出した状態になます。
4.レバーをプレートのフックからします。
5.レバープレートをします。
6.CPUalignment key()CPUットの「出っ張りを合わせて、 装着するします。
7.CPU しくソットにていることしてください。
8.プレートをします。
9.レバーを下してフックにします。
10.CPU クーラーの四隅のピンをマードの定穴わせりとしま す。
11.しいことしたら、フックがるまでプッシュピンを す。
12.ードを裏返して、裏面たプッシュピンの開き しくロックでことします。
Page 88
82
MSI Reminds You...
1. 使用する CPU クーラーは、CPU したこと必ずしてください。
2. BIOS H/W Monitor ューPC Health Status CPU 温度情報してく ださい。
3. CPU ットのピンには、してないでください。ソット破損保証象外にな す。
4. CPU 信号ピンには、してないで下さい。腐食原因なる 破損するもあります。
5. CPU の取り付け取りしは、20 回以下に留めて下さい。不必要取り付け取りしは、ソット破損原因ます。
メモリ
製品には、最大 2GB のメモリ240 ピンソットが 2個あります。DDRII DIMM スロットDDRII400/DDRII533 SDRAM モジュールをインストールすることがでます。適切作動
に、少なくとも 1 つの DIMM モジュールをインストールする必要あります。(最新のメモリモ
ジュール対応表は下記のホームページからご参考ください。
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
Installing DDR Modules
1. DDRII DIMM スロットにはいてるよ"VOLT"あります。のた
DIMM メモリは 1 方向にしか
2. DIMM メモリモジュールを DIMM スロットに垂直ます。
3. DIMM スロットのるプラスチッククリップが自動的ます。
電源
メインードでは、電シスして ATX 電がサポートさています。電コネクタをインスト
ールするに、ードに与えないよにするため、すてのコンポーネントが適切に
インストールさていることをしてください。
Notch
Volt
Page 89
83
ATX24-ピン電源コネクタ: ATX1
ATX電源 24ピンコネクタを接続します。接続の際にはコネクタの
注意してまでしっかりでください。はコネクタのフックの
を合わせれしく接続されます。20 ピンの ATXも使用 能です。合には、11/12/23/24ピンは使用しま
ATX 12V 電源コネクタ: JPW1
12V 電源コネクタは、CPU の電源供で使用されます。
フロッピーディスクコネクタ: FDD1
製品は 360K、720K、1.2M、1.44M 及2.88M のフロッピーディ
スクドライに対応しています。のコネクタはのフロッピドライ
ルをサポートしています。
IDE コネクタ: IDE1 & IDE2
製品には、PIO 04 モード、Bus MasterUltra DMA 33/66/100/133 能をつ、 32ット Enhanced PCI IDEUltra DMA 66/100/133コントローラを搭載して
います。最大 4 つのードディスク、CD-ROM、のデバイスを接続することがます。 1台目の HDDはIDE1(プライマリ)に接続します。IDE1にはマスタースレイ の 2 つ IDE/ATAPI のデバイスを接続することがでますが、2 台目の HDDを追加 する合は HDD のをジャンでスレイ替える必要あります。IDE2マスタースレイの 2 つ IDE/ATAPI のデバイスを接続することがでます。
MSI Reminds You...
ードディスクを 2 使用する合は、ジャンパを使用して 2 台目のードディスクをスレー
する必要があります。ジャン定手順等につきましてはードディスク造業者から 用意ましたマュアルを参ください。
Serial ATA Connectors: SATA1 & SATA2
SATA1~SATA2 はデュアルの高速 Serial ATA インターフェイスポートです。これらの ポートは第一世代 Serial ATA インターフェイスで、転送速度は 150 MB/s となりす。 コネクタは Serial ATA 1.0 の規格に全なもっています。1 つのコネクタにつ
つのードディスクを接続することす。
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
1
7
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
PS-ON#
+5V GND GND GND +5V GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
Page 90
84
MSI Reminds You...
シリアル
ATA
ケーブルは従来の
IDE
ケーブルに比べ、配線が細くて取り回しが楽になっていま す。しかしケーブルに折り目が残るような急角度の折り曲げを行うと、データ転送の途中でデー タが失われる可能性がありますのでご注意ください。
CD-In コネクタ: JCD1
のコネクタは CD-ROM オーディオコネクタと接続します。
ケース開放センサーコネクタ: JCl1
のコネクタは 2 ピンのケーススイッチに接続されます。
ファン電源コネクタ: CPUFAN1/SYSFAN1
これらのコネクタは+12V CPUFAN1 (processor fan), SYSFAN1 (system fan), をサポートし、3 ピンコネクタを
サポートします。本製品のシスードウェアモ能 を使用する合はファン転数センサー能がついたファ
ンを使用する必要があります。
MSI Reminds You...
冷却ファンは発熱適切のを使用してください。
フロント・パネル・コネクタ: JFP1/JFP2
製品には、フロント・パネルスイッチLEDを対した
的接続に、つのフロント・パネル・コネクタが用意
ています。JFP12は Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guideに準拠しています。
フロント・パネル・オーディオ・コネクタ: JAUD1
JAUD1 フロント・パネルオーディオ・コネクタを
使用すると、フロント・パネルオーディオを接続
することがでます。のコネクタは、Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide 準拠しています。
MSI Reminds You...
フロント・パネルオーディオ・ヘに接続しない合、信号力がオーディオポート
るよにするた、ピン 56910 はジャンでキャップする必要あります。
CINTRO
GND
GND +12V
Sensor
Control
GND
+12V
NC
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power
Switch
1 9
2
10
JFP2
Power
LED
Speaker
1
728
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
L
R
GND
1
9210
Page 91
85
Front USB コネクタ: JUSB1/JUSB2
製品には 2 つの USB 2.0ピン・ヘUSB1&USB2 搭載ています。USB 2.0テロジーでは、最大スルー
プット 480Mbps までデータ伝送率高速化するたUSB
1.1 40倍高速になます。USB ードディスク、デジタ ・カメラ、MP3プレー、プリンタ、モデム、高速 USB インタフェース周辺機器接続することがでます。
MSI Reminds You...
VCCピンGNDピンは必ず接続して下さい。接続しない合、機器大なを及あります。
シリアルポートコネクタ: JCOM2 (オプション)
モデルによっては COM2 用のピンヘッダを搭載しています。 COM2 を使用する場合にはブラケット(別売り)が必要です。 16650A チップを採用し 16 バイト FIFO にてデータ転送を行 います。
クリア CMOS ジャンパ: JBAT1
製品は電によて、マードの CMOS RAM しています。JBAT1 1-2 ピンがショートして
いるCMOS データをープしています。マード の CMOS の内容をクリアするためには電っていない2-3 ピンをショートさます。
MSI Reminds You...
CMOSをクリアするには、シスムがオフのにピン 2-3をショート()します。次いでピン 1-2をシ ョートにします。シス CMOS のクリアは止めて下さい。マードの破損や 火災に及危険あります。必ずコードをいて下さい。
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
333111222
Keep Data
Clear Data
GND
DSR
RTS
CTS
RI[9]
SOUT
[2]SIN
DTR
Page 92
86
PCI Express スロット
PCI Express は、周辺機器と通環境
速化に対応するべく制た次世代のシ
リアルバス規格です。PCI Express は によて 1 レーン(PCI Express 1x ) から 16 レーン(PCI Express 16x)まで束ねて使用ことが可能で、1レーンでの 32 ット PCI バスの約 2倍の、250MB/という高速転送を現しています。ギガビットイーサネットコント ローラー、TVチューード、IEEE1394 ード高速なデータ転送を求さード を PCI Express 接続にすることで、高速かつ安定したシスムが構築ます。 また、デオードにしては主流であった AGP8x バス(帯域幅 2.1GB/から PCI Express 16x域幅 4.0GB/へのんでいます。シスムバスPCI Expressになること によ高性能 CPUをめとした各種コンポーネントの力をフルにし、シス 能アップが期待でます。
PCI Express はポイント・ツポイントのシリアル伝送しているた1 方向あ2 本、方向4本の信号ラインが必要とます。1bit シリアル転送が可能な最小限の構成1 レーンと呼ます。1 レーンの転送能力は、250MB/です。
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots
PCI スロットに拡張カードをして、ーのさままな能の拡張に応ことがでます。
拡張カードを取りしたりするとは、必ずに電プラ
いてください。
PCI 割り込み要求ルーティング
IRQ(interrupt request lineの省、I-R-Qと発音する)は、デバイスが信号をマイクロ プロセッサにするたードウェア線です。PCIの IRQピンはPCI バス INT A#か ら INT D#ピンに下表のよに接続さています。
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B# PCI Slot 2 INT D# INT A# INT B# INT C#
PCI Express X 1 slot
PCI Express X 16 slot
Page 93
87
BIOS Setup
コンピュータを動するシスムは POST(Power On Self Test)程にます。下記のメッセー ジがに表示さている<DEL>ーを押す面にことがでます。
DEL: Setup F11: Boot Menu TAB: Logo
<DEL>のメッセージがてしま合、電をいてからたた
するか、<RESET>すかして、シスムをしてください。<Ctrl><Alt><Delete>しても再ます。
Main Page
Standard CMOS Features
のシスムの基本います。
Advanced BIOS Features
拡張機能のいます。
Advanced Chipset Features
チップセットの能にした定をい、シスムの能を最します。
Integrated Peripherals
IDE、サウンド能、ラフィック能な各種オンード能のいます。
Power Management Setup
源管理にするいます。
PNP/PCI Configurations
プラアンドプレイ機器や PCI バスに関するいます。
Page 94
88
H/W Monitor
シスムの温度、ファン転速度などが表ます。
Cell Menu
周波数います。
Load Optimized Defaults
BIOS をロードします。
BIOS Setting Password
Supervisor ードをします。BIOS のアクセスをします。
Save & Exit Setup
した BIOS設定して終了します。
Exit Without Saving
した設定せず終了します。
Cell Menu
Current CPU Clock
CPU 動作クロックを表します。み取りです。
Adjust CPU Ratio
This item allows you to adjust the CPU ratio. Setting range is from [8] to [50].
Page 95
89
Auto Disable PCI Clock
PCIスロットのデバイスを自動的に検知します。 [Enabled]するPCI スロット を検知してクロックの自動的にします。これによEMI を低減することが可能で す。定オプションは [Enabled],[Disabled]です。
Spread Spectrum
コンピューターはクロック信号れるパルス信号を動作しています。クロックジェネレー
ターがルス信号するに、造上イクれる電磁妨害(EMI)
ます。的にはード配線の取り回しによ相殺するよ工夫してい
ますが、環境下にいててしまう場合があります。[Disabled]で 使用します。またオーバークロックをか環境使用する[Disabled]にしてください。
生するスイクズによ機器がらかの影響けてしまうといった
する場合の[Enabled]を選択します。Spread Spectrum 機能をした合、クロッ
信号の波形がことがありによてシスムの安定なわれることがあります。
定オプションは[Disabled][Enabled]です。
Adjust CPU FSB Frequency
CPU の周波数(MHz)します。
Memory Voltage
DDR 度をるたDDR調整します。DDRする、シスムが不安定 になることがあります。のた長期することはおしま
Page 96
90
Load Optimized Defaults
Optimized default」はで、ています。BIOS 更しすからなくなBIOS 定の変によPC の動作に支障が場合には、この値をロードしてSave & Exit」で終了してください。
Loading...