MSI MS-7093, RX480M2 User Manual

RS480M2/RX480M2
Carte Mère M-ATX MS-7093 (v1.X)
Version Française
G52-M7093X3
i
Manuel Rév: 1.5 Date de réalisation: Février 2005
FCC-B Etat des perturbations radio
Ce matériel a été testé et reconnu compatible avec les matériels digitaux de classe B, conformément à larticle 15 du règlement FCC. Ces limites sont données afin d’offrir une protection raisonnable contre les interférences parasites lorsque le matériel opère dans un environnement commercial. Ce matériel génère, utilise, et émet des ondes radios; mal installé, mal utilisé, dérogeant des indications du manuel, celui-ci peut fortement perturber les communications radios. Lutilisation de ce matériel dans un environnement résidentiel, peut provoquer des interférences parasites, qui devront être corrigées à votre charge.
Appendice 1
Toute modification ou changement qui n’est pas expressément approuvé par la partie responsable de la compatibilité FCC, annule l’autorité de l’utilisateur à utiliser le matériel.
Appendice 2
Câbles de connections, alimentation et autres, doivent être utilisés dans la limite des normes.
VOIR LA NOTICE DINSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-7093
Ce matériel répond aux règles FFC Part 15, à travers ces 2 conditions : (1) ce matériel ne crée pas d’interférence, et (2) ce matériel doit accepter toutes les interférences, même celle néfastes.
ii
Copyright Notice
Le matériel dont ce manuel traite est la propriété intellectuelle de MICROSTAR INTERNATIONAL. Ce document a été rédigé avec le plus grand soin, mais aucune
garantie nest donnée sur l’exactitude et la conformité des informations. Car nos produits sont susceptibles d’amé liorations continues, cest pourquoi nous nous réservons le droit d’effectuer les changements appropriés sans annonce de notre part.
Marques Déposées
Toutes les marques citées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. AMD, Athlon, Athlon XP, Thoroughbred, et Duron sont des marques déposées
dAMD Corporation. Intel® et Pentium® sont des marques déposées dIntel Corporation. PS/2 et OS®/2 sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation. Windows® 95/98/2000/2003/NT/XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Netware® est une marque déposée de Novell, Inc. Award® est une marque déposée de Phoenix Technologies Ltd. AMI® est une marque déposée dAmerican Megatrends Inc.
Historique de la Révision
Révision Révision Date
V1.5 JCMOS1 Update Février 2005
Support Technique
Si vous avez un problème avec votre système et que vous ne trouvez pas la solution dans le manuel, vous pouvez contacter votre revendeur ou entrer en contact avec le service technique de MSI.
Visitez le site internet de MSI pour la FAQ, guide technique, mise à jour BIOS
ou drivers : http://www.msi.com.tw/program/service/faq/faq/
esc_faq_list.php
Contactez notre service technique : service@msi-computer.fr
iii
Instructions de Préservation du Matériel
1. Toujours lire attentivement les instructions de préservation du matériel.
2. Conservez ce manuel pour de futures références.
3. Gardez le matériel à labri de l’humidité.
4. Posez votre matériel sur 1 surface plane et stable avant mise en marche.
5. Les ouvertures du boîtier sont indispensables à sa bonne ventilation (pour prévenir la surchauffe). NE LES OBTUREZ JAMAIS
6. Assurez -vous que le voltage indiqué à l’arrière du boîtier correspond bien à celui de votre fournisseur d’électricité.
7. Ranger le cordon d’alimentation de manière à ne pas trébucher dessus. N’écrasez pas le cordon.
8. Toujours débrancher le cordon dalimentation avant d’insérer une carte ou un module.
9. Toutes les précautions et avertissements doivent être respectés.
10. Ne renversez pas de liquide sur le matériel sous peine de provoquer des dommages ou des chocs électriques.
11. Si lune des situations suivantes se présente, faire vérifier votre matériel par un personnel compétent :
Le cordon dalimentation est endommagé. Des liquides ont pénétré le matériel. Le matériel a été exposé à lhumidité. Le matériel ne fonctionne pas correctement ou pas comme indiqué dans le
manuel.
Le matériel est tombé et est endommagé. Si le matériel présente des signes de disfonctionnement.
12. NE LAISSER JAMAIS CE MATERIEL DANS UN ENVIRONEMENT INADEQUAT, NOTAMENT SI LA TEMPERATURE DEPASSE LES 60°C (140°F), VOUS RISQUEZ DE LES ENDOMMAGER.
ATTENTION: Danger dexplosion si la pile n’est pas correctement remplacé e. Ne la remplacer, que par un modèle identique ou équivalent recommandé par le fabricant.
iv
SOMMAIRE
FCC-B Radio Frequency Interference Statement..........................................................ii
Copyright Notice...............................................................................................................iii
Marque Déposée..............................................................................................................iii
Révision............................................................................................................................iii
Support Technique...........................................................................................................iii
Instructions de Sécurité .................................................................................................iv
Chapitre 1. Introduction..........................................................................................1-1
Spécicificités de la Carte.....................................................................................1-2
Schéma de la Carte.............................................................................................1-5
Chapitre 2. Installation Matériel...........................................................................2-1
Guide d’Installation des Composants..................................................................2-2
Central Processing Unit: CPU...............................................................................2-3
Procédure d’Installation du CPU pour Socket 939......................................2-4
Installation du ventilateur pour CPU AMD Athlon64.....................................2-5
Mémoire................................................................................................................2-7
Combinaison entre les Modules de Mémoire..............................................2-7
Installation des Modules de Mémoire DDR...................................................2-8
Alimùentation........................................................................................................2-9
Connecteur d’Alimentation ATX 24 broches : ATX1...................................2-9
Connecteur dAlimentation ATX 12V : JPW1...............................................2-9
Panneau Arrière..................................................................................................2-11
Connecteurs........................................................................................................2-11
Connecteur Floppy Disk Drive : FDD1.........................................................2-11
Connecteurs VEntilateurs : CFAN1 / SFAN1.............................................2-11
Connecteurs Disques ATA133 : IDE1 & IDE2............................................2-12
Connecteurs Serial ATA : SATA1~SATA4.................................................2-13
Connecteur CD-In : JCD1...........................................................................2-14
Connecteur Aux Line-In : JAUX1..............................................................2-14
Connecteur Front Panel Audio : JAUD1....................................................2-14
Broches Port Série: COM1 (Optionnel).....................................................2-15
Connecteurs IEEE 1394 : J1394_1 (Optionnel).........................................2-15
Connecteurs Front Panel : JFP1................................................................2-16
Connecteurs Front USB : JUSB1 / JUSB2................................................2-16
Cavaliers.............................................................................................................2-17
Cavalier Pour Effacer le Mot de Passe BIOS: JPWD1...............................2-17
Cavalier Clear CMOS : JCMOS1................................................................2-17
v
Slots....................................................................................................................2-18
Slots PCI Express.......................................................................................2-18
Slots PCI (Peripheral Component Interconnect).......................................2-18
PCI Interrupt Request Routing....................................................................2-18
vi
Introduction
Chapter 1. Getting Started
Introduction
Fé licitation vous venez d’acheter une carte mère Micro ATX RS480M2/RX480M2 Series (MS-7093 v1.X). Les RS480M2/RX480M2 Series sonrt basées sur les chipsets ATi® RS480/RX480 & ATi® SB400 offrant un système très performant. Ces cartes fonctionnent avec les processeurs AMD® K8 Athlon 64 FX et sont des solutions qui conviendront tant aux particuliers quaux professionnels.
1-1
Carte Mère M-ATX MS-7093
Spécificités de la Carte
CPU
Supporte les processeurs 64-bit AMD® Athlon 64 et Athlon 64 FX (Socket 939) † 3500+, 3800+ Athlon 64 FX 53, ou processeur supérieur
(Pour une mise à jour sur les dernières informations relatives au CPU, veuillez visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/ pro_mbd_cpu_support.php)
Chipset
Chipset ATI® RS480/RX480
- Connexion HyperTransportTM au processeur AMD K8 Athlon64
-Transfert des données/adressage 8 ou 16 bit en flux montant ou descendant
- 1000/800/600/400/200 MHz Double Data Rate opérations bi-directionnelles
- Compatible avec les spécifications PCI Express 1.0a (une interface graphique x16, qui peut être utlisée par dautres matériels)
- Graphique intégré (RS480)
Chipset ATI® SB400
- Supporte le contrôleur double canal SATA en natif jusqu’à 150MB/s avec le RAID
0 ou RAID 1 ou 0+1
-Matériel audio intégré Sound Blaster/Direct Sound AC97
- Contrôleur Ultra DMA 66/100/133 master mode PCI EIDE
- Compatible avec la gestion d’énergie ACPI & PC2001
- Supporte jusqu’à 8 ports USB2.0
Mémoire Principale
Supporte le double canal, 8 banques de mémoire DDR 333/400 184 brochesSupporte un maximum de mémoire de 4GB non ECCSupporte 2.5v DDR SDRAM DIMM
(Pour une mise à jour sur les derniers modules de mémoires supportés, veuillez visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/ pro_mbd_trp_list.php.)
Slots
Un slot PCI Express x16 (supporte les spec PCI Express Bus v1.0a compliant)Trois slots 32-bit Master 3.3V/5V PCI Bus
IDE Intégré
Un contrōleur IDE dans le chipset ATI® SB400 procure IDE HDD/CD-ROM avec
PIO, Bus Master et les modes opératoires Ultra DMA 133/100/66
Possibilité de connecter jusqu’ą 4 matériels IDE
Serial ATA intégré
Supporte 4 ports SATA avec un taux de transfert max. de 150MB/s
1-2
MSI Vous Rappelle...
1.Veuillez noter que vous ne pouvez utiliser d’OS, tel que WinME ou Win98, avec un disque dur SATA. Avec ces OS le disque dur SATA ne peut servir que dunité de stockage.
2.Pour créer un volume RAID bootable avec Windows 2000, Microsofts Windows 2000 Service Pack 4 (SP4) est nécessaire. Vous ne pouvez booter sans la SP4, un CD doit être crée avant dinstaller le volume RAID. Pour créer ce CD vous pouvez visiter notre site :
http://www.microsoft.com/windows2000/downloads/ servicepacks/sp4/HFdeploy.htm
Interface USB
8 ports USB
- 4 ports à l’arri ère et 4 ports via les brackets extérieurs
LAN
Puce Realtek® 8100C 10/100 LAN
- Fast Ethernet MAC et PHY intégrés dans une seule puce
- Supporte 10Mb/s et 100Mb/s
- Compatible avec PCI v2.2
- Supporte ACPI Power Management
Introduction
IEEE 1394 (Optionnel)
Contrôleur VIA® 6307 IEEE 1394
- Supporte jusqu’ą 2 ports 1394 (panneau arrière x 1, broches x 1).
- Transfer rate is up to 400Mbps
Audio
Codec audio RealTek ALC658C 6 canaux par logiciel
- Compatible avec les spec AC97 v2.3
- Répond aux exigences audio PC2001
Périph ériques Intégrés
Les périphériques intégrés sont :
- 1 port floppy supportant 1 FDD avec 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88Mbytes
- 1 port série (option)
- 1 port VGA (uniquement pour RS480)
- 1 connecteur composite TV-Out (uniquement pour RS480)
- 1 connecteur S-Video (uniquement pour RS480)
- 1 connecteur SPDIF-Out
- 1 port parallèle supportant mes modes SPP/EPP/ECP
- 8 ports USB2.0 (Arrière *4/Façade *4)
- 1 Audio (Line-In/Line-Out/MIC) port
1-3
Carte Mère M-ATX MS-7093
- 1 RJ-45 LAN Jack
- 2 IDE ports support 4 IDE devices
- 4 serial ATA ports
- 2 IEEE1394s (Rear * 1 / Front * 1) (Optionnel)
BIOS
La carte mère possède un BIOS Plug & Play qui détecte automatiquement les
périphériques ou les cartes dextensiony.
La carte mère procure une interface DMI (Desktop Management Interface) qui
enregistre les spécificités de la carte.
Supporte le boot à partir : LAN, matériel USB 1.1 & 2.0, et le HDD SATA.
Dimension
Format Micro-ATX : 24.4cm X 24.4cm
Montage
8 trous de montage
1-4
1394 GUID address
Label (Optionnel)
MSI Vous Rappelle...
1. Chaque carte possède un numéro unique 1394 GUID dans les paramètres par défaut du BIOS.
2. Utilisez l’utilitaire de flashage Live Update pour une mise ą jour du BIOS. L’adresse 1394 GUID est dans le core du BIOS. Si l’adresse 1394 GUID est perdue (remplacement de la puce de BIOS par exemple), vous pouvez utiliser l’utilitaire MSI et entrer ce numéro 1394 GUID pour revenir ą la situation originelle.
Schéma de la Carte
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
LPC47M997-NR
BATT+ATI
SB400
RS/RX480
ATX
1
IDE 1
(optional)
JPWD1
BIO
S
J1394_1
(optional)
PCIE16X1
JAUX1
Introduction
Top: Mouse Bottom: Keyboard
RS480
(for )
Line-Out
Realtek 8100C
VIA
VT6307
(optional)
ALC658 Codec
COM1
RS480
for RS480
(optional)
JCD1
SFAN1
Top: Parallel Port
Bottom: Composite TV-Out (for ) S-Video VGA Port ()
T: 1394 Port B: USB Ports
T: LAN Jack B: USB Ports
SPDIF-Out
T:
Line-In M: B:
Mic
JAUD1
JPW1
ATI
PCI 1
PCI 2
PCI 3
CFAN1
SMSC
1
3
2
4
M
M
M
M
M
M
M
M
I
I
I
I
D
D
D
D
JCOMS1
JUSB2JUSB1
JFP1
Carte Mère M-ATX RS480M2/RX480M2 (MS-7093 v1.X)
1 D D F
2 E D
I
1-5
Installation Matériel
Chapter 2. Hardware Setup
Installation Matériel
Ce chapitre vous donne des indications sur l’installation du CPU, des modules de mémoire, les cartes dextension, ainsi que sur la configuration des cavaliers de la carte mčre. Vous retrouverez aussi des instructions pour la connexion de périphériques (souris, clavier ...).
Lors de linstallation, veuillez vous prémunir contre l’electricité statiques et veuillez suivre les procédures dinstallation afin de mettre en place correctement les différents composants.
2-1
Carte Mère M-ATX MS-7093
BATT
Guide des composants
COM1, p.2-15
Back Panel I/O, p.2-10
PCI Express Slot, p.2-18
PCI Slots,
JPW1, p.2-9
SFAN1, p.2-11
p.2-18
JAUD1, p.2-14 JCD1, p.2-14
JAUX1, p.2-14
CPU, p.2-3
+
J1394_1, p.2-15
DDR DIMMs, p.2-7
CFAN1, p.2-11
JCMOS1,
p.2-17
JUSB1, JUSB2, p.2-16
ATX1, p.2-9
FDD1, p.2-11
IDE1/2, p.2-12
SATA1~4,
p.2-13
JPWD1,p.2-17
JFP1, p.2-16
2-2
Installation Matériel
Central Processing Unit: CPU
La carte mère supporte les processeurs AMD® Athlon64. La carte utilise un socket appelé Socket-939. Lors de linstallation du CPU, assurez-vous de bien in­staller un dissipateur + ventilateur afin d’éviter la surchauffe. Si vous ne savez pas
le modèle quil vous faut, il est recommand é de prendre contact avec votre revendeur.
Pour une mise à jour sur les informations relatives au CPU, veuillez visiter http:/ /www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php.
MSI Vous Rappelle...
Surchauffe
Une surchauffe peut sérieusement endommager le CPU et le système, assurez vous toujours que le système de reffroidissement fonctionne correctement pour protéger le CPU d’une surchauffe.
Remplacer le CPU
Avant de remplacer le CPU, éteignez toujours l’alimentation ATX ou débranchez la prise pour assurer la sécurité du CPU.
Overclocking
Cette carte mère a été créée pour supporter l’overclocking. Assurez vous que vos composants sont capables de tolérer de tels réglages, avant d’overclocker le système. Tout essais au delà des spécifications des produits n’est pas recommandé. Nous ne garantissons pas les
dommages causés par une mauvaises opération ou au delà des spécifications du produit.
2-3
Carte Mère M-ATX MS-7093
Gold arrow
Gold arrow
Gold arrow
Correct CPU placement
O
Procedure dInstallation du CPU pour Socket 939
1. Veuillez éteindre et débrancher votr e PC avant linstallation du CPU
2. Tirez le levier vers le haut. Assurez-vous que celui-ci est bien en position ouverte maxi­mum (angle de 90°)
3.Repérez la flèche dorée. La flèche dorée doit se trouver sur le coté la plus proche du levier. Le CPU ne peut être installer que dans un seul sens.
4.Si le CPU est correctement installé alors les broches ne sont plus visibles. Une mauvaise in­stallation pourrait entraîner des dommages vis-à-vis de la carte mère
5. Appuyez sur le CPU pendant que vous abaissez le levier. Il faut toujours exercer une pression sur le CPU pour éviter que ce dernier ne soit pas bien fixé une fois le levier abaissé.
Sliding
Plate
Open Lever
90 degree
2-4
Installation Matériel
Installation du ventilateur CPU AMD Athlon64
Quand vous installez votre CPU, assurez-vous que le CPU possède un système
de refroidissement pour prévenir les surchauffes.
MSI Vous Rappelle...
Les photos suivantes sont uniquement destinées à la démonstration dinstallation du ventilateur pour socket 939. L’apparence de votre carte mère peut varier selon le modèle que vous possédez.
1.Détacher la protection
3.Retourner la carte mère et localiser les deux trous de vis sur la carte mère.
2.Retourner la carte mère et installer la plaque métallique
4.Aligner le méchanisme de rétention et la plaque métallique.
Fixer le méchanisme de rétention et la plaque métallique avec les vis.
méchanisme de rétention
2-5
Carte Mère M-ATX MS-7093
5.Positionner le ventilateur sur le méchanisme de rétention.
Attacher un coté puis l’autre en sassurant que l’ensemble est bien sécurisé
6.Localiser le levier de fixation et le crochet de sécurité
Relever le levier.
Safety Hook
7.Abaisser le levier
8.S’assurer que le crochet est sécurisé ( avec le méchanisme de rétention).
9.Connectez le câble dalimentation sur le connecteur de la carte mère prévu à cet effet
2-6
Fixed Lever
MSI Vous Rapelle...
Lorsque vous déconnectez le crochet, il est nécessaire de garder un oeil sur vos doigts car une fois le crochet déconnecté, celui-ci reprend sa position initial du à son ressort.
Fixed Bolt
Installation Matériel
Memory
La carte mère procure 4 slots DDR DIMM (Double In-Line Memory Module) (184 broches) et supporte jusqu’ŕ 4GB de mémoire. Vous pouvez installer les modules DDR333/400 sur les slotsDDR DIMM (DIMM 1~4).
DIMM1~DIMM4
(De gauche à droite)
DIMM Module Combination
Installez au moins un module DIMM sur les slots. Chaque slot DIMM supporte une taille maximum d’ 1GB. Vous pouvez installer des modules simples ou doubles faces selon vos besoins. Vous pouvez installer des mémoires de modules de différent type et de densité sur les différents canaux DDR DIMMs. Les modules de mémoire de même type et densité sont requis lors de lutilisation dual-channel DDR, une instabilité peut apparaître.
BLUE Slots BLACK Slots
DIMM1 (CH A) DIMM2 (CH B) DIMM3 (CH A)DIMM4 (CH B) Mode 128MB~1GB Single Channel
128MB~1GB Single Channel 128MB~1GB 128MB~1GB Single Channel 128MB~1GB 128MB~1GB Dual Channel
128MB~1GB 128MB~1GB Dual Channel 128MB~1GB 128MB~1GB 128MB~1GB 128MB~1GB Dual Channel
MSI Vous Rappelle...
- Le système est opérationnel uniquement quand les modules DDR sont installés selon le tableau ci-dessus.
- En mode dual-channel, assurez vous que les modules de mémoires de même type et densité sont installés sur DDR DIMMs.
- Pour permettre au système de booter correctemnt, toujours insérer les modules de mémoire sur les slots Channel A slots en pre-
mier (DIMM1 ou DIMM3) first.
- Cette carte mère ne supporte pas les modules de mémoire installez avec plus de 18 pieces d’IC (Circuit Intégré).
- Ne supporte pas trois modules de mémoire
2-7
Carte Mère M-ATX MS-7093
Installation des modules DDR
1. La DDR DIMM ne posséde quune encoche en son centre. Le module ne peut être monté que dans le bon sens
2. Insérez le module de mémoire DIMM verticalement sur le slot. Puis appuyez dessus
3. Le clip en plastique situé de chaque coté du module va se fermer automatiquement
Volt
Encoche
2-8
Installation Matériel
Alimentation
La carte mère supporte les alimentations ATX. Avant de brancher le connecteur dalimentation, il faut vous assurez que tous les composants sont bien installés afin de ne pas les endommager.
Connecteur dalimentation ATX 24 broches: ATX1
Ce connecteur vous permet de connecter lalimentation ATX 24 broches. Pour connecter l’alimentation ATX 24 broches, assurez vous que le connecteur est bien positionné dans le bon sens et que les broches sont alignés. Puis appuyez sur le câble.
Vous pouvez utiliser l’alimentation 20 broches comme vous le souhaitez. Si vous voulez brancher une alimentation ATX 20 broches, connecter lalimentation à partir des connecteurs 1 et 13 (référez vous à limagev sur la droite). Un détrompeur est pr ésent sur les broches 11, 12, 23 & 24 pour éviter une mauvaise installation.
Pin Definition
13
ATX1
24
1
12
PIN SIGNAL
1 +3.3V 2 +3.3V 3 GND 4 +5V 5 GND 6 +5V 7 GND 8 PWR OK 9 5VSB 10 +12V 11 +12V 12 NC
PIN SIGNAL
13 +3.3V 14 -12V 15 GND 16 PS-ON# 17 GND 18 GND 19 GND 20 Res 21 +5V 22 +5V 23 +5V 24 GND
pin 13
pin 12
Connecteur dalimentation ATX 12V : JPW1
Le connecteur dalimentation 12V est utilisé pour aimenter le CPU.
JPW1 Pin Definition
JPW1
2
1 34
MSI Vous rappelle...
1. Ces deux connecteurs sont utilisés pour connecter l’alimentation ATX et doivent êtr eutilisé ensemble pour assurer la stabilité de la carte mère.
2. Une alimentation de 350 watts (et plus) est fortement recommendé pour la stabilité du système.
3. Pour fonctionner correctement, l’alimentation doit être au mois de 18A.
PIN SIGNAL
1 GND 2 GND 3 12V 4 12V
2-9
Carte Mère M-ATX MS-7093
Souris
Parallèle
Panneau Arrière
1394 Port
(Optionnel)
L-In
LAN
Clavier
Composite TV-Out (for RS480)
S-Video (for RS480)
Port VGA
(for RS480)
Connecteur Clavier/Souris USB Ports
Pin5
Pin6 NC
Pin2 NC
Mouse/KBD Clock
Pin3 GNDPin4 VCC
Pin1
Mouse/KBD
DATA
S-Video
IEEE 1394 Port (Optionnel)
PIN SIGNAL
1 PWR 2 GND 3 TPB­4 TPB+ 5 TPA­6 TPA+
PIN SIGNAL
1 RED
1
2 GREEN 3 BLUE 4 N/C 5 GND 6 GND 7 GND 8 GND 9 +5V 10 GND 11 N/C 12 SDA 13 Horizontal Sync 14 Vertical Sync 15 SCL
RJ-45 LAN Jack
12345
VGA Port
5
15
6
11
PIN SIGNAL
1 VCC
2 -Data 3 +Data 4 GND
8 1
SPDIF-Out
Pin4 Y-TV
Pin2 GND
Ports USB
1 2 3 4
Pin3 C-TV
Pin1 GND
10/100 LAN
PIN SIGNAL DESCRIPTION
1 TDP Transmit Differential Pair 2 TDN Transmit Differential Pair 3 RDP Receive Differential Pair 4 NC Not Used 5 NC Not Used 6 RDN Receive Differential Pair 7 NC Not Used 8 NC Not Used
L-Out
Mic
2-10
Installation Matériel
Connecteurs
Connecteur Floppy Disk Drive : FDD1
La carte mère procure un connecteur standard floppy disk drive supportant
les disques 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88M.
FDD1
Connecteurs dalimentation du ventilateur: CFAN1 / SFAN1
Les connecteurs d’alimentation du ventilateur supporte le +12V. Lors de la connection du câble assurez -vous que le fil rouge soit connecter au +12V et le fil noir connecté au GND. Si la carte mère possède un système de gestion intégré vous devez utiliserun ventilateur ayant ces caractéristiques si vous voulez contrôler le ventilateur du CPU.
SENSOR
+12V
GND
CFAN1
SENSOR
+12V
GND
SFAN1
MSI Vous Rappelle...
Il faut toujours consuler votre revendeur au sujet du ventilateur
2-11
Carte Mère M-ATX MS-7093
Connecteur de disque dur ATA133 : IDE1 & IDE2
La carte mère possède un contrôleur 32-bit Enhanced PCI IDE et Ultra DMA 66/ 100/133 qui procure les fonctionsPIO mode 0~4, Bus Master, et Ultra DMA 66/100/133 Vous pouvez connecter jusqu’à quatre matériels ( disques durs, CD-ROM ...)
Linterface Ultra ATA133 boost le taux de transfert de données entre lordinateur et le disque dur jusqu’à 133 megabytes (MB) par seconde. La nouvelle interface est un tiers plus rapide que la technologie Ultra ATA/100 et compatible avec l’interface Ultra ATA existante.
IDE1IDE2
IDE1 (Primary IDE Connector)
Le premier disque dur doit toujours être connecter à l’IDE1. IDE1 peut recevoir un matériel maître et un esclave. Vous devez configurer le second disque en mode esclave à laide du cavalier situé à l’arrière.
IDE2 (Secondary IDE Connector) IDE2 peut aussi connecter un maitre et un eclave.
MSI Vous Rappelle...
Si vous voulez installer deux disques durs, vous devez configurer le second en esclave en configurant le cavalier. Se réferer à la documen­tation du disque dur pour les instructions.
2-12
Installation Matériel
Connecteurs Serial ATA : SATA1~SATA4
Le SouthBridge de cette carte mère est ATI SB400 qui supporte quatre connecteurs serial ATA SATA1~SATA4.SATA1~SATA4sont des ports d’interfce se- rial ATA haute vitesse. Chacun supporte la 1e générétaion de Serial ATA (taux de transfert :150MB/s) et sont entièrement compatibles avec les spécificit és Serial ATA
1.0 . Chaque connecteur peut êtr econnecter à un disque dur.
SATA1
SATA2
SATA3
SATA1~ SATA4 Pin Definition
PIN SIGNAL PIN SIGNAL
1 GND 2 TXP 3 TXN 4 GND
5 RXN 6 RXP 7 GND
SATA4
71
Serial ATA cable
Take out the dust cover and connect to the hard disk devices
Connect to SATA1/2/3/4
MSI Vous Rappelle...
Ne pas tordre le câble à 90° afin de ne pas l’endommager et d’éviter les pertes de données lors du transfert.
2-13
Carte Mère M-ATX MS-7093
Connecteur CD-In : JCD1
Ce connecteur est destiné aux branchements audio du CD ROM.
Aux Line-In Connector: JAUX1
Ce connecteur permet d’ajouter une carte DVD avec un connecteur Line-in.
JCD1
R
GND
L
JAUX1
R
GND
L
Connecteur Audio Front Panel: JAUD1
Le connecteur front panel audio JAUD1 vous permet de connecter laudio en façade et est compatible avec Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
JAUD1
2 1
PIN SIGNAL DESCRIPTION
1 AUD_MIC Front panel microphone input signal 2 AUD_GND Ground used by analog audio circuits 3 AUD_MIC_BIAS Microphone power 4 AUD_VCC Filtered +5V used by analog audio circuits 5 AUD_FPOUT_R Right channel audio signal to front panel 6 AUD_RET_R Right channel audio signal return from front panel 7 HP_ON Reserved for future use to control headphone amplifier 8 KEY No pin 9 AUD_FPOUT_L Left channel audio signal to front panel 10 AUD_RET_L Left channel audio signal return from front panel
10
9
Pin Definition
2-14
MSI Vous Rappelle...
Si vous ne voulez pas connecter l’audio en façade à l’aide des broches 5 & 6, 9 & 10 doivent être recouvertes par un cavalier pour envoyer le signal vers les ports audio à l’arrière. Autrement le connecteur Line Out à l’arrière ne fonctionnera pas.
6
10
5
9
Installation Matériel
Connecteurs Port de série: COM1 (Optionnel)
La carte mère offre un connecteur 9 broches comme port de série. Cest un port de communication haute vitesse 16550A qui envoit/reçoit 16 bytes FIFOs. Vous pouvez y attacher une souris de série ou autr ecomposants de série directement.
Pin Definition
COM1
156
9
PIN SIGNAL DESCRIPTION
1 DCD Data Carry Detect 2 SIN Serial In or Receive Data 3 SOUT Serial Out or Transmit Data 4 DTR Data Terminal Ready) 5 GND Ground 6 DSR Data Set Ready 7 RTS Request To Send 8 CTS Clear To Send 9 RI Ring Indicate
Connecteur IEEE 1394 : J1394_1 (Optionnel)
La carte mère procure un connecteur 1394 qui vous permet de connecter le port IEEE 1394 par un bracket externe IEEE1394 (option).
Pin Definition
2
1
J1394_1
Connected to J1394_1
9
10
PIN SIGNAL PIN SIGNAL
1 TPA+ 2 TPA­3 Ground 4 Ground 5 TPB+ 6 TPB­7 Cable power 8 Cable power 9 Key (no pin) 10 Ground
Foolproof
design
IEEE1394 Bracket (Optionnel)
2-15
Carte Mère M-ATX MS-7093
Connecteur Front Panel : JFP1
La carte mère procure un connecteur front panel pour les branchements éctriques (disques surs, LEDs). JFP1 est compatible avec Intel® Front Panel I/O
Connectivity Design Guide.
JFP1 Pin Definition
PIN SIGNAL DESCRIPTION
1 HD_LED_P Hard disk LED pull-up 2 FP PWR/SLP MSG LED pull-up 3 HD_LED_N Hard disk active LED
10
9
4 FP PWR/SLP MSG LED pull-up 5 RST_SW_N Reset Switch low reference pull-down to GND 6 PWR_SW_P Power Switch high reference pull-up 7 RST_SW_P Reset Switch high reference pull-up 8 PWR_SW_N Power Switch low reference pull-down to GND 9 RSVD_DNU Reserved. Do not use.
JFP1
Power LED
2 1
HDD LED
Power Switch
Reset Switch
Connecteur Front USB : JUSB1 / JUSB2
La carte mère procure deux connecteurs standards USB 2.0 JUSB1 & JUSB2 . La technologie USB 2.0 accroit le taux de transfert jusqu’à 480Mbps, ce qui est 40 fois plus rapide que lUSB 1.1, et idéal pour connecter des périphériques gourmants en bande passante(appareils photos numériques, camé ras, MP3..)
2 10
1
JUSB1, JUSB2
(USB 2.0)
Connected to JUSB1 or JUSB2
MSI Vous Rappelle...
A noter que les broches VCC et GND doivent ętre correctement con­necter afin d’éviter tout endommagement.
2-16
9
JUSB1 & JUSB2 Pin Definition
PIN SIGNAL PIN SIGNAL
1 VCC 2 VCC 3 USB0- 4 USB1­5 USB0+ 6 USB1+ 7 GND 8 GND 9 Key (no pin) 10 USBOC
USB 2.0 Bracket
(Optionnel)
Installation Matériel
Cavaliers
La carte mère possède des cavaliers, chacun permettant l’accès à une fonction précise. Dans cette partie vous trouverez des explications sur ceux-ci.
Cavalier Clear BIOS Password: JPWD1
Le cavalier est utilisé pour effacer le mot de passe BIOS. Pour procéder à leffacement, retirer le cavalier et redémarrer le PC.
JPWD1
NormalClear
Cavalier Clear CMOS : JCMOS1
La CMOS ROM intégrée reçoit une alimentation dune batterie externe afin de garder les données de la configuration du système. Avec la CMOS ROM, le système peut automatiquement booter avec les paramètres personnalisés du BIOS chaque fois que le PC est allumé. Si vous voulez effacer la configuration du système, utiliser le JCMOS1 (Cavalier Clear CMOS ) pour effacer les données.
1
JCMOS1
1
3
Keep Data
1
3
Clear Data
MSI Vous Rappelle...
Pour effacer le CMOS vous devez :
1. Eteindre le systeme et mettre le cavalier JCMOS1 sur la posi­tion 2-3;
2. demarrer le systeme et le message "checksum error" devrait apparaitre;
3. eteindre le systeme et remettre le cavalier en position 1-2 (conserver les donnees);
4. demarrer de nouveau le systeme.
Veuillez ne pas effacer le CMOS lorsque le systeme est allume; cela pourrait endommager la carte mere.
2-17
Carte Mère M-ATX MS-7093
Slots
La carte mère procure un slot PCI Express x16 et trois slots PCI bus 32-bit.
Slots PCI Express
le slot PCI Express, possède une grnade bande passante, une technologie dinterconnexion et supporte les plateformes Intel et la technologie HT (hyper threading)..
Larchitecture PCI Express procure une infrastructure haute performance I/O pour les platesformes Desktop avec un taux de transfert de 2.5 Giga par seconde sur un PCI Express x1 pour une utilisation avec Gigabit Ethernet, TV Tuners, contrôleur
1394. Les plateformes desktop avec l’architecture PCI express sont faites pour délivrer de hautes performances en video, graphique, multimédia... De plus, L’architecture PCI Express procure une infrastructure performante pour le graphique et double la capacité de l’AGP 8X avec un taux de transfert de données de 4.0 GB/s sur un PCI Express x16 pour contrôleur graphique.
Vous pouvez insérer des cartes d’expansion selon vos besoins. Lorsque vous ajoutez ou enlever une carte dexpansion, assurez-vous que le PC n’est pas relié au secteur.
PCI Express x16 slot
Slots PCI (Peripheral Component Interconnect)
Les slots PCI vous permettent d’inserer des cartes d’expansion selon vos besoins. Lorsque vous ajoutez ou enlever une carte d’expansion, assurez-vous que le PC nest pas relié au secteur. Cependant il est impératif de lire la documentation de votre matériel avant de la brancher afin de savoir quels sont les réglages ou configu- ration quil est nécessaire de mettre en place (BIOS, cavaliers...).
PCI Slots
PCI Interrupt Request Routing
IRQ est labréviation de interrup request line. Ce sont des signaux émis par les matériels. Les PCI IRQ sont généralement connectés sur lesbroches PCI bus comme suivant:
Order 1 Order 2 Order 3 Order 4 PCI Slot 1 INT E# INT F# INT G# INT H# PCI Slot 2 INT F# INT G# INT H# INT E# PCI Slot 3 INT G# INT H# INT E# INT F#
2-18
Loading...