Глава 1
Передмова
1-2
Передмова
Зміст
Передмова
Зміст .............................................................................................................................................. 1-2
Інформація про дотримання стандартів................................................................................. 1-5
Заява Федеральної комісії зв'язку США про радіочастотні перешкоди............................. 1-5
Умови Федеральної Комісії Зв’язку (США) ........................................................................... 1-6
Відповідність нормам ЄС....................................................................................................... 1-6
Правила техніки безпеки ........................................................................................................... 1-7
Заходи безпеки при користуванні літієвою батареєю .......................................................1-11
Директива Євросоюзу про відходи електричного та електронного устаткування ...... 1-15
Примітка про оптичний дисковод.......................................................................................... 1-22
Торгові марки ............................................................................................................................. 1-22
Історія випуску .......................................................................................................................... 1-22
Введення
Карта керівництва....................................................................................................................... 2-2
Вивільнення з упаковки ............................................................................................................. 2-3
Технічні характеристики ............................................................................................................ 2-4
Знайомство з виробом............................................................................................................... 2-8
Вигляд згори, виріб розкрито................................................................................................. 2-8
Вигляд спереду..................................................................................................................... 2-14
1-3
Передмова
Вигляд справа....................................................................................................................... 2-17
Вигляд зліва .......................................................................................................................... 2-19
Вигляд ззаду.......................................................................................................................... 2-21
Вигляд знизу.......................................................................................................................... 2-22
Початок експлуатації
Управління живленням .............................................................................................................. 3-2
Підключення до джерела змінного струму ........................................................................... 3-2
Живлення від акумулятора .................................................................................................... 3-4
ECO Engine (Двигун ЕКО ) - Функція енергозбереження...................................................... 3-9
GPU Boost Function (Функція підсилення графічного процесора) .................................... 3-10
Управління живленням в ОС Windows................................................................................ 3-13
Поради щодо енергозбереження......................................................................................... 3-15
Основні операції........................................................................................................................ 3-16
Безпека і комфорт роботи.................................................................................................... 3-16
Здорові робочі звички........................................................................................................... 3-17
Знайомство з клавіатурою ................................................................................................... 3-18
Знайомство зі Smart Pad ...................................................................................................... 3-25
Про жорсткий диск ................................................................................................................ 3-32
Користування оптичним дисководом .................................................................................. 3-33
Підключення зовн ішніх пристроїв......................................................................................... 3-36
Підключення периферійних
Підключення пристроїв зв’язку............................................................................................ 3-40
пристроїв ................................................................................ 3-36
1-4
Передмова
Заміна та поновлення компонент .......................................................................................... 3-43
Налаштування BIOS- у
Про налаштування BIOS-у......................................................................................................... 4-2
Коли використовувати налаштування BIOS-у? .................................................................... 4-2
Як запустити налаштування BIOS-у?.................................................................................... 4-2
Клавіші керування................................................................................................................... 4-3
Меню налаштування BIOS- у...................................................................................................... 4-4
Main Menu (Головне меню ) .................................................................................................... 4-5
Advanced Menu (Високотехнологічне меню)......................................................................... 4-7
Security Menu (Меню безпеки) ............................................................................................... 4-9
Boot Menu (Меню завантаження) .........................................................................................4-11
Exit Menu (Вихід з меню)...................................................................................................... 4-12
1-5
Передмова
Інформація про дотримання стандартів
Заява Федеральної комісії зв'язку США про радіочастотні
перешкоди
Це обладнання було протестоване та визнане таким, яке відповідає обмеженням для
цифрових пристроїв класу В, згідно з Частиною 15 Правил Федеральної Комісії Зв’язку (США).
Ці обмеження установлено, щоб гарантувати відповідний захист від недопустимих перешкод
під час встановлення у житлових приміщеннях. Це обладнання створює, використовує та
випромінює енергію радіочастоти; недотримання інструкцій при
може викликати шкідливу інтерференцію з радіокомунікаціями. Проте немає гарантії, що
перешкода не виникне для певної установки. Якщо це обладнання викликає радіозавади при
прийомі радіо та телевізійних сигналів (що можна визначити, вимкнувши та знову увімкнувши
обладнання), просимо користувачів спробувати усунути радіозавади, вживши один з таких
заходів:
Переорієнтуйте
Збільшіть відстань між обладнанням і приймачем.
Підключіть обладнання і приймач до різних розеток.
Порадьтеся з розповсюджувачем або досвідченим техніком з радіо та телевізійного
обладнання.
ПРИМІТКА
Зміни або модифікації, не схвалені в письмовому вигляді сторонами, відповідальними
за дотримання норм, можуть скасувати право користувача на
обладнанням.
або перемістіть приймальну антену.
інсталяції та експлуатації
користування
1-6
Передмова
Кабелі інтерфейсу щитка та шнур живлення перемінного струму, у разі їхньої наявності,
мусять використовуватися з дотриманням обмежень випромінення.
Умови Федеральної Комісії Зв’язку (США)
Цей пристрій відповідає Частині 15 Правил Федеральної Комісії Зв’язку (США). Експлуатація
повинна відповідати таким двом умовам:
Цей пристрій не повинен спричиняти радіозавади.
Цей пристрій повинен приймати будь -які радіозавади , включаючи такі , які можуть
викликати небажані ефекти при експлуатації.
Відповідність нормам ЄС
Цей пристрій відповідає основним нормам безпеки та іншим відповідним умовам,
викладеним у Європейській директиві.
1-7
Передмова
Правила техніки безпеки
Уважно прочитайте вказівки про заходи безпеки.
Слід взяти до уваги всі застереження та попередження на обладнанні
або в керівництві користувача.
Збережіть для подальшого користування керівництво користувача, яке
входить до комплекту.
Захищайте обладнання від вологи та високої температури.
Покладіть обладнання на стійку поверхню, перш ніж почати налаштування.
Отвори на корпусі використовуються вентиляції, щоб запобігти перегріву
обладнання. Не закривайте ці отвори.
1-8
Передмова
Не залишайте обладнання у неконтрольованому середовищі з
температурою зберігання вище 60°C (140°F) або нижче 0°C (32°F), що
може пошкодити обладнання.
Цей пристрій можна експлуатувати лише при температурі нижче 40°C
(120°F).
Переконайтеся, що напруга живлення знаходиться у безпечних межах і
була правильно встановлена на значення 100~240 В, перш ніж підключити
обладнання до розетки електромережі.
Перед тим, як вставляти будь-які додаткові плати або модулі, завжди
виймайте шнур живлення змінного струму з розетки.
Завжди вимикайте шнур живлення перемінного струму, виймайте
акумуляторний
відсік або вимикайте стінну розетку, якщо обладнання
лишатиметься без роботи протягом певного часу, щоб досягти нульового
енергоспоживання.
Ніколи не наливайте рідину в отвір. Це може пошкодити обладнання або
спричинити ураження електрострумом.
Розташуйте шнур живлення там, де люди не можуть на нього наступити. Не
кладіть нічого на шнур живлення.
1-9
Передмова
Тримайте подалі від обладнання предмети зі сильним магнітним або
електричним полем.
Підключаючи до телевізійного тюнера коаксіальний кабель , перевірте , чи
металевий щиток надійно підключено до захисної системи заземлення
будівлі.
Система розподілу кабелів мусить бути заземлена згідно ANSI/NFPA 70,
Національного Електричного Коду (NEC), особливо Розділу 820.93,
Заземлення зовнішнього провідного екрану коаксіального кабелю.
Щоб запобігти вибуху через неправильну заміну батареї, використовуйте
такий самий або еквівалентний тип батареї, рекомендований тільки самим
виробником.
Завжди тримайте акумулятор у безпечному місці.
Зверніться до обслуговуючого персоналу про перевірку у разі настання таких
випадків:
Пошкоджено шнур живлення або штепсель.
В обладнання проникла рідина.
Обладнання потрапило під дію вологи.
Обладнання не працює як слід або працює не згідно інструкції.
Обладнання падало і було пошкоджене.
Обладнання має очевидні ознаки поломки
.
1-10
Передмова
Особливі характеристики для захист у оточуючого середовища
Зменшене енергоспоживання під час користування та в стані очікування
Обмежене використання речовин, шкідливих для оточуючого середовища
та здоров’я людей
Пристрій легко розібрати і переробити
Зменшене використання природних ресурсів завдяки простій переробці
Строк роботи можна продовжити – адже поновлення такі доступні
Зменшення обсягу твердих відходів – відпрацьовані пристрої приймає
виробник
Підхід до охорони природи
Цей пристрій створено таким чином , щоб можна було повторно
використовувати та переробляти його частини, а не викидати його.
Щодо утилізації відпрацьованих виробів слід звернутися до місцевого
авторизованого пункту прийому.
1-11
Передмова
Заходи безпеки при користуванні літієвою
батареєю
(English) CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type
recommended by the equipment manufacturer. Discard used batteries according to manufacturer’s instructions.
(French) (Français) ATTENTION: II y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer
uniquement avec une batterie du meme type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les
batteries usages conformément aux instructions du fabricant.
(German) (Deutsch) VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Ersatz nur durch
denselben oder einen vom Hersteller empfohlenen gleich-wertigen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben
des Herstellers.
(Spanish) (Español) PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería es reemplazada incorrectamente. Cámbiela solo por la
misma o un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Descarte usar baterías usadas de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
(Italian) (Italiano) ATTENZIONE: Pericolo di esplosione della batteria se sostituita in modo non corretto. Sostituire solo con la
stesso tipo o con uno equivalente come indicato nel manuale del produttore. Smaltire le batterie usate come da istruzioni del
produttore.
(Russian) (Русский ) Внимание: Существует опасность взрыва батареи в случае неправильной замены. Для замены
всегда используйте такую же или эквивалентную, рекомендованную производителем оборудования. Следуйте
инструкциям производителя при утилизации использованных батарей.
1-12
Передмова
(Turkish) (Türkçe) UYARI: Pil yanlı s yerleş tirilirse patlayabilir. Aynı ya da muadili bir pille degistiriniz. Kullanılmış pilleri
üreticinin talimatları na göre degerlendiriniz.
(Greek) (Ελληνικά ) ΠΡΟΣΟΧΗ : Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία τοποθετηθεί λανθασμένα . Να αντικαθιστάτε μόνο με τον
ίδιο ή αντίστοιχο τύπο με αυτό που συνιστά ο κατασκευαστής του εξοπλισμού. Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες
μπαταρίες ως απορρίμματα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασ κευαστ ή.
(Polish) (Polski) OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowa wymiana może spowodować eksplozję baterii. Zamianę można wykonać
wyłą cznie na baterię tego samego lub równoważ nego typu zalecaną przez producenta urzą dzenia. Zuż yte baterie można
wyrzucać zgodnie z instrukcjami producenta.
(Hungarian) (Magyar) VIGYÁZAT: A nem megfelelő akkumul tor haszn lata robban svesz lyes. Kizárólag ugyanolyan, vagy a
berendezés gyártója által ajánlott, egyenértékű típust használjon. Az elhasznált akkumulátorokat a gyártó utasításának
megfelelő en ártalmatlanítsák.
(Czech) (Č eština) UPOZORNĚ NÍ: Nebezpeč í výbuchu př i chybné výměně baterie. Nahraď te pouze stejným nebo
ekvivalentním typem doporuč eným výrobcem zař ízení. Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce
(Traditional Chinese )
(Simplified Chinese ) (简体中文 ) 注意 若电池未正确更换,可能会爆炸。请用原厂建议之同款或同等级的电池来更换。请依
原厂指示处理废弃电池。
(Japanese) (日本語 ) 警告:バッテリーの取り扱いを誤ると、液漏れや破裂などにより生命や財産に重大な影響を及ぼす恐
れがあります。指定された型番以外のバッテリーは使用しないでください。バッテリーを廃棄する場合は、各自治体の規則
に従って適切に処理して下さい。
1-13
Передмова
(Korean) (한국어) 주의: 배터리를 올바로 교체하지 않으 면 폭발할 위험이 있습니다. 타입이 장치 제조업체에서
권장하는 것과 동일하거나 동등한 배터 리로만 교체하십시오. 사용한 배터리는 제조업체의 지침에 따라 폐기하십 시오.
(Vietnamese) (Tieng Viet) LƯ U Ý: Thay thế pin không tươ ng thích có thể dẫ n đế n nguy cơ bị nổ . Chỉ thay thế bằ ng pin cùng
loạ i hoặ c loạ i tươ ng ứ ng khuyên dùng bở i nhà sả n xuấ t thiế t bị . Vứ t bỏ pin đ ã sử dụ ng theo hướ ng dẫ n củ a nhà sả n xuấ t.
(Thai) (ไทย ) ขอควรระวัง : ถาใสแบตเตอรี่อยางไมถูกตอง อาจมีอันตรายจากการระเบิดขึ้นได ใชเฉพาะแบตเตอรี่ชนิดเดียวกัน
หรือเทียบเทา ที่แนะนําโดยผูผลิตอุปกรณเทานั้น ทิ้งแบตเตอรี่ที่ใชแลวตามคําแนะนําของผูผลิต
(Indonesian) (Bahasa Indonesia) PERHATIAN: Bahaya ledakan dapat terjadi jika salah memasang baterai. Ganti baterai
hanya dengan jenis yang sama atau setara sesuai rekomendasi pabrik peralatan tersebut. Buang baterai bekas sesuai
petunjuk pabrik
(Serbian) (Srpski) OPREZ: Ukoliko baterija nije ispravno postavljena, postoji opasnost od eksplozije. Zamenu izvršite
koristeć i isključ ivo istu ili ekvivalentnu bateriju koju preporuč uje proizvođač opreme. Odbacite iskorišć e ne baterije u skladu sa
uputstvima proizvođač a.
(Netherlands) (Nederlands) LET OP: Er is explosiegevaar als de batterij niet goed geplaatst wordt. Uitsluitend te vervangen
door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type,zoals aanbevolen door de fabrikant. Gooi batterijen weg volgens de
plaatselijke instructies.
(Romanian) (Română) ATE NŢ IE: Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiţ i doar cu acelaş i tip sau
echivalent recomandat de fabricantul echipamentului. Evacuaţ i bateriile folosite conform instrucţ iunilor fabricantului.
(Portuguese) (Português) ADVERTÊNCIA: Perigo de explosão se a bateria é substituída incorrectamente. Substitua
somente com o mesmo tipo ou equivalente recomendado por o fabricante do seu equipamento. Descarte as baterias
utilizadas de acordo com as instruções do fabricante.
1-14
Передмова
(Swedish) (Svenska) VARNING: Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ
som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruction.
(Finnish) (Suomi) VAROITUS: Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan
suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(Slovak) (Slovenč ina) UPOZORNENIE: V prípade nesprávnej výmeny batérie existuje nebezpeč enstvo výbuchu. Vymeň te
iba za rovnakú batériu alebo za rovnocenný typ batérie, ktorý odporúč a výrobca zariadenia. Batérie zneškodnite podľ a
pokynov výrobcu.
(Slovenian) (Slovenšč ina) POZOR: V primeru nepravilne zamenjave baterije obstaja nevarnost njene eksplozije. Baterijo
zamenjajte le z enako ali ekvivalentno vrsto, ki jo priporoč a proizvajalec. Odpadne baterije odstranite skladno z navodili
proizvajalca.
(Danish) (Dansk) ADVARSEL! Lithiumbatteri --- Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med
batteri af same fabrikat og type. Levé det brugte batteri tilbage til leverandøren.
(Norwegian) (Norsk) ADVARSEL: Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt same batteritype eller en tilsvarende
type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres I henhold til fabrikantens instruksjoner.
(Bulgarian) (бълга рски ) ВНИМАНИЕ : Опасност от експлозия ако батерия та бъде неправилно поставена . Поставете
батерия от същия вид или еквивалентна батерия, която се препоръчва от производителя. Изхвърлете използваните
батерии като спазвате указанията на производителя.
(Croatian) (Hrvatski) OPREZ: Opasnost od eksplozije ako se baterija zamijeni neprikladnom. Zamijenite je samo jednakom
ili nadomjesnom vrstom prema preporuci proizvođač a. Istrošene baterije zbrinite u skladu s uputama proizvođača.
1-15
Передмова
(Estonian) (Eesti) ETTEVAATUST! Plahvatusoht, kui aku on valesti paigaldatud. Asendage ainult sama või tootja poolt
soovitatud võrdväärse akuga. Hävitage kasutatud aku vastavalt tootja juhistele.
(Persian))ﻲﺳرﺎﻓ (
رﺎﻄﺧا : ﺑ رﺎﺠﻔﻧا لﺎﻤﺘﺣا ،ﯼﺮﺕﺎﺑ ﺢﻴﺤﺻ ﯼراﺬﮔ ﺎﺝ و ﺐﺼﻧ مﺪﻋ ترﻮﺻ رد دراد دﻮﺝو ﯼﺮﺕﺎ . ﻩدﺎﻔﺘﺳا ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺕ ﺖﮐﺮﺷ ﯼدﺎﻬﻨﺸﻴﭘ ﯼﺎﻬیﺮﺕﺎﺑ زا ﺎﻬﻨﺕ ،ﯼﺮﺕﺎﺑ ﺾیﻮﻌﺕ ترﻮﺻ رد
ﺪﻴیﺎﻤﻧ . ﺪﻴیﺎﻤﻧ ﻞﻤﻋ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺕ ﺖﮐﺮﺷ ﯽیﺎﻤﻨهار ﻖﺒﻃ ﺮﺑ و ﺪﻴﻨﮐ ﯼراددﻮﺧ ﯼﺮﺕﺎﺑ ﻦﺘﺧاﺪﻧا رود زا .
) Arabic ( ) ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا (
ﺮیﺬﺤﺗ : ﺪﺒﺘﺳا ﻢﺗ اذإ ﻒﻠﺘﻟاو رﺎﺠﻔﻧﻼﻟ ﺔیرﺎﻄﺒﻟا ضﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ ،ﺮﻄﺧ ﻰﻠﺻأ ﺮﻴﻏ عﻮﻨﺑ ﺎﻬﻟا . زﺎﻬﺠﻟا ﺞﺘﻨﻣ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻪﺑ ﻰﺻوأ ﺊﻓﺎﻜﻣ عﻮﻧ وأ ﺲﻔﻨﺑ ﻂﻘﻓ لﺪﺒﺘﺳأ . تﺎیرﺎﻄﺒﻟا ﻞهﺎﺠﺗ
ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔآﺮﺸﻟا تادﺎﺷرﻹ ﺎﻘﻓو ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟا .
Директива Євросоюзу про відходи
електричного та електронного устаткування
(English) Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC,
which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be discarded as municipal
waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of
their useful life.
(French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent
être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de
récupérer certains produits en fin de vie.
1-16
Передмова
(German) (Deutsch) Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden, die sich auf 13.August, 2005 wirken. Und der
Hersteller von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich zur gebrachten Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer
zurückzunehmen.
(Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con
fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados com o "eléctricos y equipos electrónicos" no pueden
ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a
hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.
(Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,
Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Material i Elettrici ed Elettronici non
possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla
fine del suo ciclo di vita.
(Russian) (Русский ) В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения
окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC),
вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не
могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования
обязаны принимать его для переработки по окончании
(Turkish) (Türkçe) Avrupa Bi rliğ i (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığ ı , 2002/96/EC Kararnamesi altı nda 13
Ağ ustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğ er atı klar gibi çöpe atı lamayacak
ve bu elektonik cihazları n üreticileri, cihazları n kullanı m süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır.
срока службы .
1-17
Передмова
(Greek) (Ελληνικά) Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ») περί Απόρριψης Ηλεκτρικού και
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), η οποία λαμβάνει ισχύ στις 13 Αυγούστου 2005, τα προϊόντα «ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού» δεν είναι δυνατόν να απορριφθούν πλέον ως κοινά απορρίμματα και οι κα τασκευαστές
κεκαλυμμένου ηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι υποχρεωμένοι να πάρουν πίσω αυτά
ζωής τους.
(Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i
elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w ż ycie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie
elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako ś mieci komunalne, tak wię c producenci tych produktów będą
zobowią zani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z uż ycia.
(Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő , az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem
kezelhető ek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek
visszavételére azok hasznos élettartama végén.
(Czech) (Č eština) Podle smě rnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné
od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v bě žném komunálním odpadu a výrobci
elektronických výrobků , na které se tato smě rnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpě t po skonč ení jejich
životnosti.
(Traditional Chinese )
(Simplified Chinese ) (简体中文 ) 欧盟已制订有关废电机电子设备法令,亦即自 年 月 日生效的 2002/96/EC,明文规
定「电机电子设备产品」不可再以都市废弃物处理,且所有相关电子设备制造商,均须在产品使用寿命结束后进行回收。
τα προϊόντα στο τέλος της ωφέλιμης
1-18
Передмова
(Japanese) (日本語 ) に EU 加盟国を流通する電気・電子製品には WEEE 指令によりゴミ箱に × 印のリサイク
ルマークの表示が義務づけられており、廃棄物として捨てることの禁止とリサイクルが義務づけられています。
(Korean) (한국어) 2005 년 8월 13 일자로 시행된 폐전기전자제품에 대한 유럽연합("EU") 지침, 지침 2002/96/EC 에
의거하여, "전기전자제품"은 일반 쓰레기로 폐기할 수 없으며 제품의 수명이 다하면 해당 전자제품의 제조업체가
이러한 제품을 회수할 책임이 있습니다.
(Vietnamese) (Tieng Viet) Theo Hướ ng dẫ n củ a Liên minh Châu Âu ("EU") về Thiế t bị điệ n & điệ n tử đ ã qua sử dụ ng, Hướ ng
dẫ n 2002/96/EC, vố n đ ã có hiệ u lự c vào ngày 13/8/2005, các sả n phẩ m thuộ c "thiế t bị đ iệ n và đ iệ n tử " sẽ không còn đượ c
vứ t bỏ như là rác thả i đ ô thị nữ a và các nhà sả n xuấ t thiế t bị đ iệ n tử tuân thủ hướ ng d
vào cuố i vòng đời.
(Thai) (ไทย ) ภายใตขอกําหนดของสหภาพยุโรป ("EU") เกี่ยวกับของเสียจากอุปกรณไฟฟา และอิเล็กทรอนิกส เลขที่ 2002/96/EC
ซึ่งมีผลบังคับใชตั้งแตวันที่ 13 สิงหาคม 2005 ผูใชไมสามารถทิ้งผลิตภัณฑที่เปน "อุปกรณไฟฟาและอิเล็กทรอนิกส"
ปะปนกับของเสียทั่วไปของชุมชนไดอีกตอไป และผูผลิตอุปกรณอิเล็กทรอนิกสดังกลาวจะถูกบังคับให
สิ้นสุดอายุการใชงานของผลิตภัณฑ
(Indonesian) (Bahasa Indonesia) S esuai dengan Regulasi Uni Eropa ("UE") perihal WEEE (Limbah Peralatan Listrik dan
Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13, 2005, produk "peralatan listrik dan elektronik" tidak lagi dapat
dibuang sebagai sampah umum dan pabrik peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut pada
saat masa pakainya habis.
(Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbač enoj ekektronskoj i električ noj opremi, Direktiva 2002/96/EC,
koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električ nu opremu" ne mogu više biti
odbač eni kao obič an otpad i proizvođač i ove opreme bić e prinuđ eni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog
uobič ajenog veka trajanja.
ẫ n sẽ phả i thu hồ i các sả n phẩ m này
นําผลิตภัณฑดังกลาวกลับคืนเมื่อ
1-19
Передмова
(Netherlands) (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekk ing tot Vervuiling van Electrische en
Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als
vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun
levenscyclus..
(Romanian) (Română) În baza Directivei Uniunii Europene ("UE") privind Evacuar ea Echipamentului Electric ş i Electronic,
Directiva 2002/96/EC, care intră în vigoare pe 13 august, 2005, produsele din categoria "echipament electric ş i electronic" nu
mai pot fi evacuate ca deş euri municipale, iar fabricanţ ii echipamentului electronic vizat vor fi obligaţ i să primească înapoi
produsele respective la sfârş itul duratei lor de utilizare.
(Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos da União Europeia (UE), efectiva desde o 13 de Agosto do ano 2005, os produtos de "equipamento eléctrico e
electrónico" não podem ser descartados como resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos a esta
legislação estarão obligados a recolhar estes produtos ao finalizar sua vida útil.
(Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens ("EU") Weee-direktiv (Waste Electrical and Electronic Equipment), Direktiv
2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan inte produkter från "elektriska och elektroniska utrustningar" kastas i
den vanliga hushållssoporna längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kommer att tvingas att ta tillbaka sådan
produkter när de är förbrukade.
(Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin
2002/96/EY mukaisesti ”sähkö- ja elektroniikkalaitteita” ei saa enää hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin alaisen
sähkö- tai elektroniikkalaitteen valmistajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päätt yessä.
1-20
Передмова
(Slovak) (Slovenč ina) Na základe smernice Európskej únie („EU“) o elektrických a elektronických zariadeniach č íslo
2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005, výrobky, ktorými sú „elektrické a elektronické zariadenia” nesm ú
byť zneškodň ované spolu s komunálnym odpadom a výrobcovia patrič ných elektronických zariadení sú povinní takéto
výrobky na konci životnosti prevziať naspäť.
(Slovenian) (Slovenšč ina) Skladno z določ ili direktive Evropske unije (" EU") o odpadni električ ni in elektronski opremi,
Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelk ov "električ ne in elektronske opreme" ni dovoljeno odstranjevati kot
obič ajne komunalne odpadke, proizvajalci zadevne elektronske oprem e pa so zavezani, da tovrstne izdelke na koncu njihov e
življenjske dobe sprejmejo nazaj.
(Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk og elektronisk affald , Direktiv
2002/96/EC, som træder i kraft den 13. august 2005, må produkter som "elektrisk og elektronisk udstyr" ikke mere
bortskaffes som kommunalt affald. Producenter af det pågældende, elektroniske udstyr vil være forpligtet til at tage disse
produkter tilbage ved afslutningen på produkternes levetid.
(Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens ("EU") direktiv om deponering av elektronisk og elektrisk utstyr, direktiv
2002/96/EC, som trer i effekt 13. august 2005, kan ikke produkter av "elektronisk og elektrisk ustyr" lenger deponeres som
husholdningsavfall og fabrikantene av disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved slutten av produktets
levetid.
(Bulgarian) (бълга рски ) Според директивата на Европейския съюз относно отпадъците от електрическо и електронно
оборудване, директива 2002/96/EC, важаща от 13 август, 2005 г., електрическо и електронно оборудване не може да
се изхвърля заедно с битовите отпадъци и производителите на такова оборудване са задължени да приемат обратно
съответните продукти в края на експлоатационния им период.
1-21
Передмова
(Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije ("EU") o Otpadnim električ nim i elektronič kim uređajima, Direktiva
2002/96/EC, koja je na snazi od 13. kolovoza 2005., "električ ni i elektronič ki uređ aji" se ne smiju više bacati zajedno s kućnim
otpadom i proizvođač i su obvezni zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životnog vijeka.
(Estonian) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu ("EL") direktiivile 2002/96/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta),
mis jõustus 13. augustil 2005, on keelatud kodumajapidamiste "elektri- ja elektroonikaseadmete" jäätmete hävitamine koos
majapidamisjäätmetega, ja elektri- ja elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised tooted pärast nende kasutuselt
kõrvaldamist tagasi võtma.
(Persian))ﻲﺳرﺎﻓ (
ﺎﻗ ﻖﺒﻃ ﺮﺑ ﻮﻧ ﯽﮑﻴﻧوﺮﺘﮑﻟا و ﯽﮑیﺮﺘﮑﻟا ﯼﺎه ﻪﻟﺎﺑز ﻊﻓد ن ) ﺪﻨﺑ 2002/96/EC ﺎﭘورا ﻪیدﺎﺤﺕا ( ﺦیرﺎﺕ زا ﻪﮐ 13ﺁ لﺎﺳ ﺖﺳﻮﮔ 2005 ﯼﺎه ﺖﮐﺮﺷ ﻪﻴﻠﮐ ، ﺖﺳاﺮﺝا ﻞﺑﺎﻗ ﯼدﻼﻴﻡ
ﺪﻨﺷﺎﺑ ﯽﻡ فﺮﺼﻡ ﻩرود نﺎیﺎﭘ زا ﺲﭘ دﻮﺧ تﻻﻮﺼﺤﻡ ﻪﻟﺎﺑز ﯼروﺁ ﻊﻤﺝ ﻪﺑ ﻒﻇﻮﻡ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺕ .
ﻻ
ﺎﻬﺘﻴﺣﻼﺻ ةﺪﻡ ﺔیﺎﻬﻧ ﻲﻓ تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻩﺬه ﻞﺜﻡ دادﺮﺘﺳا .
ﻲﻓ لﻮﻌﻔﻤﻟا يرﺎﺳ 13 ﺲﻄﺴﻏأ / ،بﺁ 2005 تﺎﺠﺘﻨﻡ نا ، " ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟإو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ ةﺰﻬﺝأ " ﻢﻬﻴﻠﻋ ﺎﻡاﺰﻟ نﻮﻜﻴﺳ ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻻا تاﺪﻌﻤﻟا ﻮﺠﺘﻨﻡو ،تﺎیﺎﻔﻧ ﺎﻬﻔﺻﻮﺑ ﺎﻬﻨﻋ ﻲﻠﺨﺘﻟا ﻦﻜﻤی
)Arabic ()ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا (
ﻲﺑروﻷا دﺎﺤﺕﻹا ﺔﻴﻗﺎﻔﺕا رﺎﻃإ ﻲﻓ ")ﻲﺑروﻷا دﺎﺤﺕﻹا ("ﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺝﻷا و تاﺪﻌﻤﻟا تﺎیﺎﻔﻧ نﺄﺸﺑ ﻪﻴﺝﻮﺘﻟا ﻪﻴﺝﻮﺕ ،ﺔﻴﻧوﺮﺘ 2002/96/EC ﺢﺒﺻأ ىﺬﻟا ،ﺔﻴﺑروﻷا ﺔﻋﻮ ﻤﺠﻤﻠﻟ
1-22
Передмова
Примітка про оптичний дисковод
ОБЕРЕЖНО: Цей прилад містить лазерну систему і класифікований як "ЛАЗЕРНИЙ ВИРІБ
КЛАСУ 1". Щоб правильно користуватися моделлю, уважно прочитайте інструкції в посібнику
та збережіть посібник для подальшого користування. У разі виникнення проблем з даною
моделлю, будь ласка, зверніться до найближчого пункту "АВТОРИЗОВАНОГО сервісу". Щоб
запобігти впливу лазерного променю, не намагайтеся розібрати цю
частину.
Торгові марки
Усі торгові марки належать їх власникам .
SRS Premium Sound, SRS та його символ є торговими марками SRS Labs ,Inc.
THX і THX TruStudio Pro є зареєстрованими торговими марками THX Ltd, які можуть бути
зареєстрованими у певних правничих установах . Всі права застережені .
Історія редакцій
Версія
1.0 Перший випуск 9 , 2010
Примітка про
вдосконалення
Дата
ГЛАВА 2
Введення
2-2
Введення
Вітаємо! Ви стали користувачем цього витонченого портативного комп’ютера. Цей найновіший
ексклюзивний портативний комп'ютер подарує Вам захоплюючий досвід роботи на ньому. Ми з
гордістю кажемо нашим користувачам, що цей портативний комп'ютер пройшов ретельну
перевірку і має сертифікат нашої репутації неперевершеної надійності та задоволення клієнтів.
Карта керівництва
Це керівництво користувача надає інструкції та ілюстрації, як працювати на портативному
комп'ютері. Радтмо уважно прочитати керівництво, перш ніж користуватися портативним
комп'ютером.
Глав а 1, Передмова
пам'ятати завжди під час користування портативним комп'ютером. Радимо прочитати їх і взяти
до уваги під час першої експлуатації портативного комп’ютера.
Глав а 2, Введення
Відкриваючи упаковку, рекомендовано перевірити, чи всі аксесуари знаходяться в комплекті.
Якщо будь-які з аксесуарів пошкоджені або відсутні, будь ласка, зверніться туди, де Ви
придбали портативний комп'ютер. Також у цій главі наведено технічні характеристики цього
портативного комп’ютера. Ви знайомитеся з
запуску, сполучувачами, світлодіодами та зовнішніми пристроями цього портативного
комп’ ютера.
Глав а 3, Початок експлуатації
панеллю, жорстким дисководом та оптичним диском. Для кращого знайомства користувачів з
портативним комп’ютером також описано кроки інсталяції та деінсталяції акумулятора;
процедури підключення різноманітних зовнішніх пристроїв, пристроїв для сполучення тощо.
, надає основну інформацію про безпеку та застереження , про які слід
, включає описи всіх аксесуарів цього портативного комп’ютера.
функціональними кнопками , кнопками швидкого
, надає основні інструкції для роботи з клавіатурою, сенсорною
2-3
Введення
Глава 4, Налаштування BIOS- у , надає інформацію про програму налаштування BIOS-у і
надає можливості конфігурувати систему для оптимальної експлуатації.
Вивільнення з упаковки
У першу чергу відкрийте упаковку і ретельно перевірте наявність всіх предметів. Якщо
будь-який предмет пошкоджений або відсутній, будь ласка, негайно зверніться до місцевого
розповсюджувача. Також збережіть коробку та пакувальні матеріали на той випадок, якщо у
майбутньому доведеться пересилати виріб. Комплект мусить містити наступні предмети:
Вказані вище аксесуари
можуть змінюватися
без попередження.
Портативний комп'ютер
Потужна літій-іонна батарея
(акумулятор)
Сумка для перенесення
(додатково)
Диск задач «все в одному» містить повну версію керівництва
користувача, драйвери, утиліти та додаткову функцію відновлення тощо.
Стисле керівництво початку
експлуатації
Адаптер змінного струму та
шнур живлення
2-4
Введення
Технічні характеристики
Фізичні характеристики
Габа рити 383 x 249,5 x 32,3 ~37 мм
Маса 2,4 кг (з 6 батареями)
Центральний процесор
Тип процесора AMD® Champlain
L2 Cache 512 Кб до 2 Мб
Сполучення HyperTransport 3,2 гігатрансфер/сек. або 3,6 гігатрансфер/сек. (додатково)
Зверніть увагу Процесор, попередньо інстальований на портативний
комп’ютер, залежить від придбаної вами моделі. Будь
ласка, зверніться до місцевого розповсюджувача по
детальну інформацію.
Чіпи оперативної пам'яті
Північний міст AMD ® RS880M
Південний міст AMD
Зверніть увагу Модель основних чіпів, передньо інстальованих на
®
SB820M
портативний комп’ютер, залежить від придбаної моделі
комп’ютера. Будь ласка, зверніться до місцевого
розповсюджувача по детальну інформацію.
2-5
Введення
Пам'ять
Техн ологія DDR3 1066 / 1333 МГц (додатково)
Пам'ять 2 отвори DDR3 SO-DIMM
Максимум 4 Гб
Живлення
Адаптер змінного/ 65 Вт, 19 В
постійного струму Вхід: 100~240 В, 50~60 Гц
Вихід: 19 В
Тип батареї 6 єлементів
Батарея годинника Так
реального часу
Зверніть увагу адаптер живлення змінного/постійного струму та
акумуляторний відсік можуть відрізнятися від вказаних без
попередження.
3,42 А
Память (Перераховані вироби можуть відрізнятися від вказаних залежно від придбаної користувачем моделі)
Форм-фактор жорсткого диску 2,5 дюйми; 9,5 мм
Оптичний дисковод Super Multi / Blu-ray (додатково)
Зверніть увагу Дійсні моделі жорсткого диску та оптичного дисководу
портативного комп’ютера залежать від придбаної моделі
комп’ ютера.
2-6
Введення
Порт Входу/виходу
Монітор (VGA) 15- контактний D-Sub, 1 шт .
USB 2 шт. (USB версія 2.0)
E-SATA/ USB Combo 1 шт.
Вхід мікрофону/Вхід лінії 1 шт.
Вихід навушників / вихід S/PDIF 1 шт.
RJ45 1 шт.
HDMI 1 шт.
Пристрій читання карти 1 шт. (XD/ SD/ SDHC/ SDXC/ MMC/ MS/ MS Pro)
Підтримувані карти пам 'яті можуть відрізнятися від
вказаних без попередження .
Порт зв’язку (перераховане може відрізнятися без попередження )
LAN Гіга-локальна мережа (додатково)
Бездротова LAN 802.11b/g/n ( додатково)
Bluetooth Додатково підтримується
Аудіо
Внутрішній динамік 2 динаміки
Гучніс ть Регулювати « гарячі клавіші» клавіатури і перемикача
2-7
Введення
Відео
Графічний пристрій Дискретна/Уніфікована архітектура памяті (додатково)
Чіткість РК-екрану 1366 x 768
Вихід електронно-променевої Підтримується
трубки
Вихід HDMI Підтримується
Дисплей
Тип рідкокристалічного дисплею 15,6 дюймів 16:9 Висока чіткість
Яскравість Яскравість контрольована «гарячими клавішами»
клавіатури
Веб-камера
Камера HD CMOS Підтримується
ПЗ та BIOS
Завантаження з USB Так. Завантаження з USB флеш-карти лише DOS
флеш-карти
BIOS Підтримка швидкого завантаження - Так
Інше
Отвір кенсінгтонського замка 1 шт.
Сумісність WHQL
Показані тут
зображення на ведені
лише для довідки.
2-8
Введення
Знайомство з виробом
Цей розділ надає опис основних характеристик цього портативного комп'ютера. Перед
користуванням варто познайомитися із зовнішнім виглядом портативного комп'ютера. Будь
ласка, зверніть увагу, що показаний у цьому розділі портативний комп’ютер може відрізнятися
від придбаного користувачами.
Вигляд згори, виріб розкрито
Зображення розкритого виробу згори ознайомить із основною робочою ділянкою портативного
ПК.
1
4
6
5
2
1. Внутрішній мікрофон
2. Веб -камера /
Світлодіод веб -камери
3. Кнопки швидкого запуску
4. Перемикач сенсорної панелі
5. Сенсорна панель
6. Клавіатура /
3
Кнопки швидкого запуску [Fn]
2-9
Введення
1. Внутрішній мікрофон
Вбудований динамік та матричний мікрофон підвищують якість розпізнання мови,
надають можливість з’єднати вхідні дані в єдине високоякісне джерело.
2. Веб-камера / Світлодіод веб-камери
За допомогою вбудованої веб-камери можна робити знімки, записувати відео-ролики
або влаштовувати відео-конференції та виконувати інші інтерактивні завдання.
Світлодіодний індикатор веб-камери поруч із нею засвічується білим, коли активована
функція веб-камери; світлодіод вимикається, коли вимкнено цю функцію.
3. Кнопки швидкого
запуску
Натисніть кнопку швидкого запуску, щоб активувати специфічні задачі або інструменти.
За допомогою цих кнопок користувачі мають змогу ефективніше працювати.
Натискайте кнопку Volume Down (Зменшити гучність) або
Зменшити
гучність /
Збільшити
гучність
Volume Up (Збільшити гучність ), щоб збільшувати або
зменшувати гучність.
Статус функції Sound Level Status ( Статус рівню звуку ) можна
дізнатися з її піктограми на дисплеї.
Натисніть цю кнопку , щоб активувати функцію Cinema Pro (Кіно
Cinema Pro
(Кіно Про )
Про ), яка підсилює якість відтворення пристрою показу та системи
звуку. Натисніть знову, щоб вимкнути цю функцію.
Стан функції Cinema Pro (Кіно Про) відображається на відповідній
піктограмі на дисплеї.
2-10
Введення
Натисніть цю кнопку , щоб запустити функцію бездротової
локальної мережі.
Натисніть цю кнопку, щоб запустити задачу GPU Boost .
Світиться бурштиновим на позначення високих робочих
характеристик графічного процесора; вимикається, коли графічний
процесор знаходиться в режимі енергозбереження.
GPU Boost Функція надає можливість вибирати між внутрішньою та
зовнішньою графічною картою залежно від виконуваних наразі
задач.
Див. розділ Управлінн я живленням у Главі 3 цього
щодо детальної інформації про функцію GPU Boost.
Кнопка живлення
Натискайте кнопку живлення, щоб ВМИКАТИ та ВИМИКАТИ
портативний комп'ютер.
Натисніть кнопку живлення , щоб «розбудити » портативний
комп’ютер зі стану очікування.
Світлодіод Живлення / Функції енергозбереження
Світиться блакитним , коли увімкнено живлення портативного
комп'ютера.
Світлодіод вимикається, коли вимкнено функцію.
Світлодіод живлення та стану очікування
коли система знаходиться в стані очікування.
керівництва
спалахує блакитн им,
(додатково )
GPU Boost
WLAN
P1
2-11
Введення
4. Перемикач сенсорної панелі
Цей перемикач можна використовувати для того, щоб активувати і вимикати сенсорну
панель. На кнопці є додатковий світлодіод. Він світиться, коли сенсорна панель вимкнена.
5. Сенсорна панель
Це – вказівний пристрій портативного комп’ютера.
6. Клавіатура
Вбудована клавіатура має всі функції клавіатури повного розміру.
Кнопки швидкого запуску [Fn]
Користуйтеся кнопками
[Fn] на клавіатурі , щоб активувати особливі задачі або
інструменти.
За допомогою цих кнопок швидкого виклику користувачі можуть ефективніше працювати.
Подані тут описи мають довідковий характер. Додаткові функції можуть підтримуватися
залежно від придбаної моделі.
Натисніть і утримуйте кнопку Fn а потім повторно
натискайте F3 щоб повторно вмикати або вимикати функцію
+
Smart Pad
Smart Pad.
На кнопці є додатковий світлодіод . Він світиться , коли
сенсорна панель вимкнена.
2-12
Введення
Натисніть і утримуйте кнопку Fn, а потім натисніть кнопку
F4, щоб запустити задачу GPU Boost.
+
GPU Boost
Див. розділ Управлінн я живленням у Главі 3 цього
керівництва щодо детальної інформації про функцію GPU
Boost.
Натисніть і утримуйте кнопку Fn , а потім повторно
натискайте кнопку F5 , щоб по черзі перемикатися між
різними режимами енергозбереження ECO Engine ( Двигун
+
ECO Engine
(Двигун ЕКО )
(Енергозбереження )
ЕКО) або вимкнути цю функцію .
Детальніша інформація про функцію управління живленням
ECO Engine (Двигун ЕКО) міститься у Глав і 3 цього
керівництва .
Зауважте, що ECO Engine (Двигун
ЕКО) є додатковою
функцією.
Натисніть і утримуйте кнопку Fn , а потім натисніть кнопку
+
Веб -камера
F6, щоб увімкнути веб -камеру. Натисніть знову, щоб
вимкнути його функцію.
Натисніть та утримуйте кнопку Fn після чого натисніть
кнопку F8 , щоб увімкнути функцію бездротової локальної
мережі (WiFi)/ WiMAX ( додатково ). Натисніть знову, щоб
вимкнути його функцію.
WLAN (WiFi)
(додатково )
+
2-13
Введення
Натисніть і утримуйте кнопку Fn , а потім натисніть кнопку
+
Bluetooth
(Додатково )
F9, щоб увімкнути функцію Bluetooth. Натисніть знову, щоб
вимкнути його функцію.
Натисніть і утримуйте кнопку Fn, а потім натисніть кнопку
F10, щоб увімкнути функцію 3G. Натисніть знову, щоб
+
3G
(додатково )
вимкнути цю функцію.
Функція 3G є додатковою і підтримується залежно від
придбаної моделі. Якщо функція 3G не підтримується, її
кнопка недоступна.
2-14
Введення
Вигляд спереду
1
2
1. Світлодіод статусу
2. Пристрій читання карт
1. Світлодіод статусу
Робота жорсткого диску/оптичного дисководу:
Мерехтить блаки тним, коли система звертається до жорсткого диску
або оптичного дисководу.
Bluetooth
Світлодіодний індикатор Bluetooth засвічується блакитним , коли
активовано функцію Bluetooth.
Обережно: Заради безпеки польоту переконайтеся , що цей
Bluetooth
світлодіодний індикатор вимкнений під час польоту.
Примітка : Функція Bluetooth може додатково підтримуватися
залежно від придбаної моделі.
Зверніться до розповсюджувача ,якщо потрібна додаткова
інформація.
2-15
Введення
бездротової локальної мережі (WiFi) (додатково)
Світлодіодний індикатор бездротової LAN засвічується
блакитним, коли активовано функцію бездротової LAN (WiFi).
Світлодіодний індикатор вимикається , коли функція вимкнена .
WLAN (WiFi)
Обережно: Заради безпеки польоту переконайтеся, що цей
світлодіодний індикатор вимкнений під час польоту.
Зверніться до розповсюджувача ,якщо потрібна додаткова
інформація.
Батарея:
Світиться блаки тним , коли батарея заряджується .
Світиться бурштиновим , коли заряд акумулятора низький .
Мерехтить бурштиновим, коли акумулятор перестає працювати і
потребує заміни на новий Порадьтеся із місцевим
розповсюджувачем щодо придбання еквівалентного типу
батарей, рекомендованого виробником.
Світлодіод акумулятора вимикається , коли він повністю
заряджений, або коли вимкнено адаптер перемінного
/ постійного
струму.
Caps Lock: Світиться блакитним, коли активована функція Caps Lock.
Num Lock: Світиться блакитним , коли активована функція Num Lock.
2-16
Введення
2. Пристрій читання карт
Вбудований пристрій читання карти (кард-рідер) може підтримувати різні типи карток
пам'яті, такі як MMC (Multi-Media Card), XD (eXtreme Digital), SD (Secure Digital), SDHC (SD
High Capacity), SDXC(eXtended Capacity), MS (Memory Stick) або MS Pro (Memory Stick Pro).
Зверніться до місцевого розповсюджувача про детальнішу і точну інформацію, і
пам’ ятайте, що підтримувані карти пам’яті можуть відрізнятися без попередження.
Стан очікування:
Мерехтить блакитним , коли система знаходиться у стані
очікування.
Світиться блаки тним , коли система активована .
Світлодіод вимикається, коли вимкнено функцію.
2-17
Введення
Вигляд справа
1. Оптичний дисковод
2. Порт E-SATA / USB Combo
3. Порт VGA
4
1
3
2
4. Сполучувач RJ-45
1. Оптичний дисковод
Портативний ПК оснащений оптичним дисководом. Пристрій, попередньо інстальований
на портативний ПК залежить від придбаної моделі.
2. Комбінований порт E-SATA (External Serial ATA) / USB Combo
Сполучувач E-SATA надає можливість підключити зовнішній серійний пристрій АТА.
Користувачі тепер можуть користуватися екранованим кабелем поза портативним ПК,
щоб скористатися всіма перевагами для пам'яті, які надає SATA. Цей сполучувач також
працювати як порт USB.
може
3. Порт VGA
15 виводів порту D-Sub VGA надають можливість підключати зовнішній монітор або інший
стандартний сумісний з VGA пристрій (такий як проектор), щоб отримати чудове
зображення на дисплеї комп'ютера.
2-18
Введення
4. Сполучувач RJ-45
Сполучувач Ethernet використовується, щоб підключити кабель LAN для мережевого
підключення.
2-19
Введення
Вигляд зліва
1
3
2
1. Отвір кенсінгтонського замка
4
6
5
2. Сполучувач живлення
3. Вентилятор
4. Сполучувач HDMI
5. Порт USB
6. Роз ’єми аудіо портів
1. Отвір кенсінгтонського замка
Портативний комп'ютер оснащений отвором для Кенсінгтонського замка, який надає
користувачам можливість закріпити портативний комп'ютер на місці металевим кабелем в
гумовій оболонці та замкнути його ключем або механічним замком із кодом. На кінці
кабелю є невелика петля, за допомогою якої весь кабель можна закріпити навколо
нерухомого
предмету, такого як важкий стіл та іншого подібного обладнання, таким чином
утримуючи комп'ютер на місці.
2. Сполучувач живлення
Щоб підключити адаптер перемінного/постійного струму для живлення портативного
комп'ютера.
3. Вентилятор
Вентилятор призначений для охолодження системи. НЕ БЛОКУЙТЕ вентилятор, щоб
забезпечити циркуляцію повітря.
2-20
Введення
4. Сполучувач HDMI
HDMI (Інтерфейс мультимедія високої чіткості) – це новий стандарт інтерфейсу для ПК,
дисплеїв та побутової електроніки, який підтримує стандартне та підсилене відео та відео
високої чіткості, а також багатоканальне цифрове аудіо на єдиному кабелі.
5. Порт USB
Порт USB 2.0 надає можливість підключити периферійні пристрої з інтерфейсом USB, такі
як миша, клавіатура, модем, портативний модуль
жорсткого диску, принтер і багато
іншого.
6. Роз ’єми аудіо портів
Стереосистема та функція Hi-Fi дають високу якість звуку. Підключіть динамік до
правильних сполучувачів, як показано нижче:
Вхід мікрофона / Вхід лінії : Використовується для
зовнішнього мікрофону.
Вихід навушників / вихід SPDIF: Використовується
для динаміків або гарнітури. Сполучував S/PDIF також
надається для передачі цифрового радіо на зовнішні
динаміки через оптично-волоконний кабель.
2-21
Введення
Вигляд ззаду
1. Батарейний відсік
1
1. Батарейний відсік
Цей портативний ПК працюватиме від батареї (акумулятора), коли відключено
адаптер змінного струму.
2-22
Введення
Вигляд знизу
3
2
1
4
5
1. Кнопка Блокування /
Розбл оку вання батареї
(акум улятор а )
2. Батарейний відсік
3. Кнопка вивільнення
батареї
4. Вентилятор
5. Стерео колонки
1. Кнопка Блокування / Розблокування батареї (акумулятора )
Коли кнопка знаходиться у положенні блокування, батарею неможливо посунути. Коли
кнопку пересунуто в положення розблокування, батарею можна вийняти.
2. Батарейний відсік
Цей портативний ПК працюватиме від батареї (акумулятора), коли відключено
адаптер змінного струму.
2-23
Введення
3. Кнопка вивільнення батареї
Це пристрій на пружині, який допомогає вивільнити батарею. Відсуньте його однією рукою,
а іншою обережно відтягніть акумуляторний відсік.
4. Вентилятор
Вентилятор призначений для охолодження системи. НЕ БЛОКУЙТЕ вентилятор, щоб
забезпечити циркуляцію повітря.
5. Стерео колонки
Стереосистема надає високу якість звуку, підтримується функція Hi-Fi.
ГЛАВА 3
Початок експлуатації
3-2
Початок експлуатації
Управління живленням
Підключення живлення змінного струму
Наполегливо радимо підключити адаптер змінного/постійного струму до портативного ПК та
використовувати живлення змінного струму під час першого користування ним. Коли
підключено живлення перемінного струму, одразу ж почнеться перезарядження акумулятора.
Зверніть увагу на те, що адаптер змінного/постійного струму з комплекту схвалений для
використання з Вашим портативним ПК. Використання іншої моделі
пошкодити як сам портативний комп'ютер, так і інші підключені до нього пристрої.
Не накривайте адаптер змінного/постійного струм через те, що при роботі він виділяє
тепло. Завжди пам'ятайте, що при роботі адаптер змінного/постійного струму виділяє
тепло.
адаптера може
3-3
Початок експлуатації
Підключення живлення змінного струму
1. Розкрийте упаковку, щоб знайти адаптер змінного/постійного струму та шнур живлення.
2. Прикріпіть шнур живлення до сполучувача на адаптері змінного /постійного струму .
3. Увімкніть кінець постійного струму адаптера до портативного ПК, а штепсель шнура
живлення - до розетки електромережі .
Відключення живлення змінного струму
Відключаючи адаптпер змінного/постійного струму, слід:
4. Спершу вимкнути шнур живлення з розетки електромережі.
5. Вимкнути сполучувач з портативного ПК .
6. Відключити шнур живлення та сполучувач адаптера змінного/постійного струму.
7. Виймаючи з розетки шнур живлення, завжди тримайте шнур за частину сполучувача.
Ніколи не тягніть за сам шнур !
4
3
2
6
5
3
3-4
Початок експлуатації
Живлення від акумулятора
Цей портативний комп'ютер оснащений потужним літій-іонним батарейним відсіком.
Літій-іонний батарейний відсік, здатний до повторного зарядження - це внутрішнє джерело
живлення портативного комп'ютера.
Обережно! Якщо спробувати самостійно розбирати акумуляторний відсік, він може бути
пошкоджений. Обмежена гарантія на акумуляторний відсік може бути скасована, якщо
акумуляторний відсік був розібраний неавторизованим майстром
Щоб уникнути вибуху, викликаного неправильною заміною батареї (акумулятора),
використовуйте такий самий або еквівалентний тип батареї, рекомендований виключно
виробником.
Завжди зберігайте батарею, яка не використовується, у надійному місці.
Будь ласка, виконуйте місцеві закони та вказівки щодо переробки невикористаних
акумуляторів.
.
Показані тут
зображення наведені
лише для довідки.
3-5
Початок експлуатації
Інсталяція акумуляторного відсіку
Щоб вставити акумуляторний відсік,
виконайте наступні кроки:
1. Знайдіть непорушний жолоб
акумуляторного відсіку і фіксатор
акумулятора на акумуляторному
лотку, як показано праворуч.
2. Зрівняйте непорушний жолоб та
2
2
1
фіксатор акумулятора,
дотримуючись правильного
положення, і переконайтеся, що
вони правильно з'єдналися.
4
3
3. Оберніть акумуляторний відсік у
напрямку, показаному праворуч.
4. Натисніть на акумуляторний відсік,
щоб зафіксувати акумуляторний
відсік у лотку акумулятора.
5. Натиснувши на кнопку блокування/
5
розблокування, переведіть її в
положення блокування, щоб надійно
закріпити акумуляторний відсік.
3-6
Початок експлуатації
Вивільнення акумуляторного відсіку
Щоб вивільнити акумуляторний відсік,
виконайте наступне:
1. Переконайтеся, що портативний ПК
вимкнено, а живлення змінного
струму відключене.
2. Натиснувши кнопку блокування/
розблокування, переведіть її в
положення розблокування.
3. Знайдіть кнопку вивільнення
акумулятора знизу на ПК.
4. Натисніть і утримуйте кнопку
вивільнення у напрямку
«вивільнення », як показано знизу.
5. Кінчиком пальця підхопіть
акумуляторний відсік
його з акумуляторного лотка.
Виймаючи акумуляторний відсік,
бережіть пальці.
6. Спочатку встановіть акумуляторний
відсік вертикально. Потім витягніть
акумуляторний відсік. Не
застосовуйте сили.
, щоб витиягти
2
3
5
4
6
6
3-7
Початок експлуатації
Правила безпеки для акумулятора
Неправильна заміна акумулятора або неправильне поводження з ним можуть викликати
ризик вибуху, а це, в свою чергу, призвести до серйозних травм.
Замінюйте головний акумуляторний відсік подібним або еквівалентним типом
акумулятора.
Не розбирайте, не викидайте , не зберігайте батареї при температурі вище +60°C
(+140°F) і не створюйте з ними короткого замикання.
Не обпалюйте батареї . Зберігайте у недоступних для дітей місцях .
Не пошкоджуйте батареї і не допускайте іржавіння.
Утилізуйте батареї згідно місцевих законів. Дізнайтеся про переробку вторсировини або
правильну утилізацію у Вашому регіоні від адміністрації, відповідальної за утилізацію
твердих відходів.
Збереження заряду акумулятора
Надійне енергозабезпечення від батареї є вирішальним для підтримки правильної роботи
комп'ютера. Якщо живлення від акумулятора неправильно регулюється, збережені дані та
налаштування користувача можуть зникнути.
Щоб оптимізувати строк роботи акумулятора та уникнути несподіваної втрати живлення,
прочитайте і виконуйте такі правила:
Якщо система певний час лишатиметься бездіяльною , переведіть систему в режим
очікування або скоротіть інтервал таймера переводу в режим очікування.
Вимикайте систему, якщо не будете нею користуватися протягом певного часу.
Вимкніть непотрібні налаштування або видаліть бездіяльні периферійні пристрої .
Коли це можливо, завжди підключайте до системи адаптер змінного/постійного струму.
3-8
Початок експлуатації
Зарядження акумуляторного відсіку
Акумулятор можна заряджувати в той час, коли він інстальований на портативний ПК. Перед
перезарядженням акумулятора зверніть увагу на наступне:
Якщо недоступний заряджений акумуляторний відсік , збережіть роботу , закрийте всі
програми та вимкніть систему або виконайте збереження на диск.
Підключіть зовнішній адаптер змінного /постійного струму.
Можна користуватися системою, перевести
її роботу в режим паузи або вимкнути
систему і вимкнути живлення не перериваючи процес зарядження.
В акумуляторному відсіку використано літій -іонні елементи , які не мають впливу на
пам'ять. Нема необхідності розряджувати акумулятор перед зарядженням. Проте
заради оптимізації робочого строку акумулятора радимо раз на місяць обов'язково
повністю розряджувати його
.
Якщо Ви не користуєтеся портативним ПК тривалий час , радимо вийняти
акумуляторний відсік з портативного ПК. Це може допомогти подовжити строк роботи
акумулятора.
Справжня тривалість зарядження залежить від задач , виконуваних ПК .
3-9
Початок експлуатації
ECO Engine (Двигун ЕКО ) - Функція енергозбереження
(підтримується додатково)
Як активувати ECO Engine (Двигун ЕКО )
ECO Engine (Двигун ЕКО) - це видатна унікальна функція енергозбереження, яка надає
декілька режимів енергозбереження: Gaming mode (Режим гри) , Movie mode (Режим кіно) ,
Presentation mode (Режим презентації), Office mode (Режим офісу) та Turbo Battery mode
(Режим турбо-батареї), щоб подовжити робочий строк акумулятора, виконуючи різні
завдання на цьому портативному ПК.
Прочитайте подані нижче інструкції, щоб активувати функцію енергозбереження ECO Engine
(Двигун ЕКО ):
1. Натисніть і утримуйте кнопку Fn .
2. Повторно натискайте кнопку F5 , щоб по черзі перемикатися між різними режимами ECO
Engine (Двигун ЕКО) або вимкнути ECO Engine (Двигун ЕКО).
3. Піктограма режиму енергозбереження покаже , який саме режим енергозбереження зараз
працює .
Gaming Mode (Режим гри)
Виберіть цей режим , коли виконуються ігрові задачі .
3-10
Початок експлуатації
Movie Mode (Режим кіно)
Виберіть цей режим під час виконання задач мультимедія.
Presentation Mode (Режим презентації)
Виберіть цей режим, коли виконуються задачі презентації.
Office Mode (Режим офісу)
Виберіть цей режим, коли працюєте із задачами офісної документації.
Tur bo Ba tte ry Mo de (Режим турбо-батареї)
Виберіть цей режим, щоб максимізувати робочий час акумулятора.
ECO Off (Вимкнути ЕСО )
Вибрано вимкнути ECO Engine (Двигун ЕКО ).
3-11
Початок експлуатації
GPU Boost Function (Функція підсилення графічного
процесора)
(підтримується додатково)
GPU Boost Функція надає можливість вибирати між внутрішньою та зовнішньою графічною
картою залежно від виконуваних наразі задач. За допомогою цієї функції користувачі можуть
легко і швидко вибрати: максимізувати робочі характеристики графіки чи подовжити робочий
строк акумулятора.
1. Виберіть потрібний режим графічного процесора , натиснувши на кнопку P1 or Fn+F4 .
TM
2. Слід викликати діалогове вікно ATI Po we rXpre ss
, клацнувши правою кнопкою миші по
робочому столу , і виберіть [ Configure ATI PowerXpress(TM) (Конфігурація AT I
PowerXpress(TM)).
TM
3. У діалозі ATI PowerXpress
користувачі можуть дізнаватися статус графічного режиму і
вибирати потрібний об 'єкт обробки графіки .
4. Щоб отримати більше налаштувань графіки , будь ласка , виберіть [Graphics Properties ]
(Властивості графіки ), щоб викликати під -діалог графіки .
5. Вмикаючи режим графіки , рекомендовано закрити всі програми . Під час перемикання
режимів екран мерехтітиме - це нормально .
Показані тут
зображення на ведені
лише для довідки.
3-12
Початок експлуатації
4
2
3
3
3-13
Початок експлуатації
Управління живленням в ОС Windows
Управління живленням персональних комп'ютерів (ПК) та моніторів має потенціал зберегти
значну кількість електроенергії та допомогти охороні природи. Заради енергозбереження
вимикайте дисплей або встановіть ПК у режим очікування/паузи після періоду бездіяльності.
Виконуйте наступні інструкції, щоб відрегулювати налаштування управління живленням в ОС
Windows:
1. « Power Options» (Опції живлення ) в ОС Windows надає
особливі характеристики управління живленям Вашого дисплею, жорсткого диску та
акумулятора. Перейдіть до Start (Стартове) меню і клацніть по Control Panel
(Контрольна панель ). Клацніть по System and Security (Система і Безпека).
2. Потім клацніть по « Power Options » (Опції живлення ).
3. Потім « Select a power plan» (Виберіть план живлення) , який відповідає Вашим
особистим потребам
4. Меню
5. Комп 'ютер мусить бути здатним вийти з режиму енергозбереження у відповідь на команду
комп'ютера « Shut down » (Вимкнення системи) покаже різноманітні опції, як
наведено нижче.
від:
кнопки живлення ,
миші ,
або клавіатури .
можливість контролювати
3-14
Початок експлуатації
1
2
3
4
3-15
Початок експлуатації
Поради щодо енергозбереження
Активуйте функцію енергозбереження ЕСО, щоб управляти енергоспоживанням
комп’ ютера.
Вимикайте монітор після певного періоду бездіяльнсті .
Користуйтеся кнопками Fn та F12 режиму очікування , щоб вмикати режим
енергозбереження.
Зробіть налаштування в Power Options (Опції живлення) в ОС Windows, щоб оптимізувати
управління живленням комп’ютера.
Завжди вимикайте шнур живлення змінного струму або
вимикайте стінну розетку, якщо комп'ютер лишатиметься бездіяльним протягом тривалого
часу, щоб звести енергоспоживання до нуля.
виймайте акумуляторний відсік або
3-16
Початок експлуатації
Основні операції
Якщо Ви - користувач-початківець, будь ласка, прочитайте наступні інструкції щодо безпечної
та зручної роботи.
Безпека і комфорт роботи
Цей комп'ютер - портативна платформа для роботи будь-де. Проте вибір правильного
робочого місця важливий, якщо доводиться тривалий час працювати на комп'ютері.
Робоче місце мусить бути добре освітленим.
Виберіть хороші робочий стіл та стілець і відрегулюйте їх висоту, щоб вони підходили
для Вашої постави під час роботи .
Сидячи на стільці, відрегулюйте положення його спинки (якщо є така можливість), щоб
на спинку було зручно спиратися.
Поставте ноги просто на підлогу, щоб під час роботи Ваші коліна та лікті мали
правильне положення (зігнуті приблизно під прямим кутом).
Природньо покладіть руки на робочий стіл , щоб зап 'ястя спиралися
Відрегулюйте кут/положення РК-панелі, щоб отримати оптимальний кут огляду.
Намагайтеся не користуватися портативним ПК там, де це незручно (наприклад, у
ліжку).
Портативний комп'ютер - це електричний пристрій. Будь ласка, поводьтеся обережно,
щоб уникнути травм.
на нього.
3-17
Початок експлуатації
1. Розташуйте руки та ноги так,
як це найзручніше.
2. Відрегулюйте нахил та
розташування РК-панелі.
3. Відрегулюйте висоту столу .
4. Сидіть прямо і стежте за
правильною поставою .
5. Відрегулюйте висоту стільця .
4
2
3
1
1
5
Здорові робочі звички
Здорові робочі звички - це важливо, якщо Ви працюєте на портативному комп'ютері тривалий
час. Недотримання цих правил може викликати дискомфорт або проблеми зі здоров'ям. Будь
ласка, під час роботи пам'ятайте про такі поради.
Часто змінюйте положення тіла.
Регуляр но робіть розтягнення та фізичні вправи .
Не забувайте робити
перерви в роботі .
3-18
Початок експлуатації
Знайомство з клавіатурою
Цей портативний ПК оснащений клавіатурою з усіма функціями. Клавіатуру можна поділити на
чотири зони: Клавіші друкарської машинки, Клавіші курсора, Клавіші з цифрами та
Функціональні клавіші.
Клавіші друкарської
машинки
Клавіші з цифрами
Показана тут клавіатура
може відрізнятися від
Вашої залежно від країни,
де Ви придбали
портативний
комп'ютер.
Клавіші курсора/
Функціональні
клавіші
3-19
Початок експлуатації
Клавіші друкарської машинки
Серед клавіш друкарської машинки, які забезпечують її основні функції, є декілька клавіш
спеціального призначення: [Ctrl ], [Alt ] та [Esc ].
Коли натиснуті клавіші блокування, увімкнені відповідні світлодіоди на позначення їхнього
статусу:
Num Lock: Натисніть клавішу Num Lock, щоб вмикати і вимикати Num Lock. Коли
активована ця функція, можна користуватися клавішами з цифрами, які знаходяться
серед клавіш
Caps Lock: Натисніть клавішу Caps Lock, щоб вмикати і вимикати Caps Lock. Коли
активовано цю функцію, Ви пишете лише великими літерами.
Scroll Lock: Натисніть клавішу Scroll Lock, щоб вмикати і вимикати Scroll Lock. Ця функція
визначається індивідуальними програмами, і звичайно використовується в DOS.
клавіатури.
Клавіші з цифрами
Знайдіть на клавіатурі клавіші з цифрами і активуйте функцію Num Lock, щоб користуватися
клавішами з цифрами для введення чисел та виконання розрахунків.
3-20
Початок експлуатації
Клавіші курсора
Чотири клавіші курсора (зі стрілками) та клавіші [Home ], [PgUp ], [PgDn ], [End ]
використовуються для управління рухом курсора.
Пересуває курсор на одну позицію праворуч.
Пересуває курсор на одну позицію ліворуч.
Пересуває курсор на один рядок вгору.
Пересуває курсор на один рядок вниз.
Перейти на попередню сторінку.
Перейти на наступну сторінку.
Перейти на початок рядка (або документа).
+
Перейти на кінець рядка (або документа ).
+
3-21
Початок експлуатації
Клавіші забою, [Ins] та [Del] у правому верхньому кутку використовуються для редагування.
Ця клавіша використовується в режимі машинопису для перемикання між
режимами «вставити» та «замінювати на нові символи».
Натиснітю цю клавішу, щоб видалити один символ праворуч від курсора і
пересунути наступний текст ліворуч на одну позицію.
Натиснітю цю клавішу, щоб видалити один символ ліворуч від курсора і
пересунути наступний текст ліворуч на одну позицію.
Функціональні клавіші
Клавіші Windows
На клавіатурі знаходиться клавіша з логотипом Windows (
логотипом задач (
функцій Windows, таких як відкриття стартового меню та запуск меню швидких викликів.
Більше інформації про ці дві клавіші Ви знайдете у керівництві до Windows або в файлах
допомоги он-лайн.
Клавіша [Fn]
). Ці клавіші використовуються для виконання специфічних
Перемикайте режим виходу дисплею між РК -екраном , зовнішнім
+
монітором або обома .
) та одна клавіша з
3-22
Початок експлуатації
+
Зменшити яскравість РК-екран.
Активувати або вимкнути функцію сенсорної панелі.
+
Зменшити яскравість РК -екрану .
+
Зменшує гучність вбудованих динаміків .
+
Збільшує гучність вбудованих динаміків .
+
Вимкнути функцію аудіо комп ’ютера .
+
Перевести комп 'ютер у режим очікування (залежно від конфігурації
+
системи ).
3-23
Початок експлуатації
Кнопки швидкого запуску [Fn]
Використовуйте кнопки [Fn] на клавіатурі, щоб активувати специфічні задачі або
інструменти.
За допомогою цих кнопок швидкого виклику користувачі можуть ефективніше працювати.
Натисніть і утримуйте кнопку Fn а потім повторно
натискайте F3 щоб повторно вмикати або вимикати функцію
+
Smart Pad
Smart Pad.
На кнопці є додатковий світлодіод . Він світиться , коли
сенсорна панель вимкнена.
Натисніть і утримуйте кнопку Fn, а потім натисніть кнопку
F4, щоб запустити задачу GPU Boost.
+
GPU Boost
Див. розділ Управлінн я живленням у Главі 3 цього
керівництва щодо детальної інформації про функцію GPU
Boost.
Натисніть і утримуйте кнопку Fn , а потім повторно
натискайте кнопку F5 , щоб по черзі перемикатися між
різними режимами енергозбереження ECO Engine ( Двигун
+
ECO Engine
(Двигун ЕКО )
(Енергозбереження )
ЕКО) або вимкнути цю функцію .
Детальніша інформація про функцію управління живленням
ECO Engine (Двигун ЕКО) міститься у Глав і 3 цього
керівництва .
Зауважте, що ECO Engine (Двигун
ЕКО) є додатковою
функцією.
3-24
Початок експлуатації
Натисніть і утримуйте кнопку Fn , а потім натисніть кнопку F6 ,
+
Веб-камера
щоб увімкнути веб -камеру. Натисніть знову, щоб вимкнути його
функцію.
Натисніть та утримуйте кнопку Fn після чого натисніть кнопку
+
WLAN (WiFi)
(додатково )
F8, щоб увімкнути функцію бездротової локальної мережі
(WiFi)/ WiMAX (додатково). Натисніть знову, щоб вимкнути
його функцію.
Натисніть і утримуйте кнопку Fn , а потім натисніть кнопку F9 ,
+
Bluetooth
(Додатково )
щоб увімкнути функцію Bluetooth . Натисніть знову, щоб
вимкнути його функцію.
Натисніть і утримуйте кнопку Fn , а потім натисніть кнопку F10 ,
щоб увімкнути функцію 3G . Натисніть знову, щоб вимкнути цю
+
3G
(додатково )
функцію.
Функція 3G є додатковою і підтримується залежно від
придбаної моделі. Якщо функція 3G не підтримується, її кнопка
недоступна.
3-25
Початок експлуатації
Зображення сенсорної
панелі, показані тут, надані
лише для довідки і можуть
відрізнятися від тієї, що
знаходиться на
придбаному портативному
комп'ютері.
Знайомство зі Smart Pad
Інтегрована у Ваш портативний комп’ютер Smart Pad надає користувачам можливість
виконувати різноманітні дії, рухаючи багатьма пальцями і здатна точно визначити зміни в русі
багатьох пальців. Завдяки Smart Pad користування комп’ютером стає не тільки ефективним, а
й приємним.
1. Зона пересування курсору
Це ділянка сенсорної панелі, чутлива до
натиску. Приклавши до неї пальця і
рухаючи ним, можна керувати
переміщенням курсора на екрані.
2. Права /Ліва кнопки
Працюють, як права та ліва кнопки миші.
1
2
3-26
Початок експлуатації
Активація Smart Pad
Натисніть і утримуйте кнопку Fn а потім повторно натискайте F3
щоб повторно вмикати або вимикати функцію Smart Pad .
+
Smart Pad
На кнопці є додатковий світлодіод . Він світиться , коли сенсорна
панель вимкнена.
Коротко про користування Smart Pad
Щодо подальшої інформації про користування функцією Smart Pad, будь ласка, зверніться до
інструкцій до Smart Pad, двічи клацнувши по піктограмі Smart Pad (
екрану.
) праворуч внизу
3-27
Початок експлуатації
Жести Дії Функції
Вдарити по сенсорній панелі
одним пальцем
Двічі вдарити одним пальцем
по сенсорній панелі.
Торкніться сенсорної панелі
одним пальцем і рухайте
пальцем по сенсорній панелі.
Пересуньте курсор на певний
об’єкт одним пальцем.
Виберіть об’єкт, вдаривши по
сенсорній панелі один раз.
Двічи вдарте одним пальцем
по вибраному об’єкту і
залишіть палець на
сенсорній панелі.
Рухайте пальцем, щоб
перетягнути вибраний об’єкт.
Один раз клацнути лівою
кнопкою миші.
Двічі клацнути лівою
кнопкою миші.
Рухи курсором .
Перетягування об ’єкта .
3-28
Початок експлуатації
Жести Дії Функції
Торкніться сенсорної панелі
двома пальцями і залишайте
пальці на сенсорній панелі.
Вертикально рухати двома
пальцями по сенсорній
панелі.
Торкніться сенсорної панелі
двома пальцями та лишайте
обидва пальці на сенсорній
панелі.
Горизонтально рухати двома
пальцями по сенсорній
панелі.
Торкніться сенсорної панелі
двома пальцями та лишайте
обидва пальці на сенсорній
панелі.
Присуньте два пальці один до
одного, щоб наблизитися до
екрану.
Відсуньте два пальці один від
одного, щоб віддалитися від
екрану.
Вертикальне прокручування
сторінки.
Горизо нтал ьн а прокрутка
сторінки.
Наблизитися до/Віддалитися
від екрану.
3-29
Початок експлуатації
Жести Дії Функції
Торкніться сенсорної панелі
трьома пальцями і залишайте
їх на сенсорній панелі.
Двічі вдарте по сенсорній
панелі одним пальцем, щоб
активувати функцію
Збільшувальне скло.
Щоб контролювати
збільшувальне скло,
торкніться сенсорної панелі
одним пальцем і пересувайте
палець по сенсорній панелі.
Щоб вимкнути цю функцію,
просто вдарте по сенсорній
один раз одним
панелі
пальцем.
Торкніться сенсорної панелі
трьома пальцями і
залишайте їх на сенсорній
панелі.
Пересуньте три пальці
ліворуч по сенсорній панелі,
щоб перевести екран на
сторінку вгору.
Торкніться сенсорної панелі
трьома пальцями і залишайте
їх на сенсорній панелі.
Пересуньте три пальці
праворуч по сенсорній
панелі, щоб перевести екран
на сторінку вниз.
Активувати або вимкнути
функцію збільшувального
скла.
Користування функцією
збільшувального скла.
На сторінку вгору
На сторінку вниз
3-30
Початок експлуатації
Жести Дії Функції
Торкніться сенсорної панелі
трьома пальцями і
залишайте їх на сенсорній
панелі.
Пересуньте три пальці вгору
сенсорної панелі, щоб
переглянути зміст
«Комп’ютера».
Торкніться сенсорної панелі
трьома пальцями і
залишайте їх на сенсорній
панелі.
Пересуньте три пальці вниз
сенсорної панелі та
залишайте пальці на
сенсорній панелі нерухомо.
Рухайте пальцем праворуч
або ліворуч, щоб вибрати
потрібне вікно.
Зніміть з сенсорної панелі всі
пальці – і з’явиться вибране
вікно.
Переглянути зміст директорії
«Комп ’ютер »
Перехід між
наразі активовано.
вікнами , які було
3-31
Початок експлуатації
Жести Дії Функції
Торкніться сенсорної панелі двома
пальцями та лишайте обидва пальці на
сенсорній панелі.
Рухайте одним пальцем за
годинниковою стрілкою, лишаючи інший
непорушно, щоб обернути вибраний
об’єкт за годинниковою стрілкою. Див.
перший жест.
Рухайте одним пальцем проти
годинникової стрілки, лишаючи інший
непорушно, щоб обернути вибраний
об’єкт проти годинникової
Див. другий жест.
стрілки.
Обертання
вибраного об’єкту
за годинниковою
стрілкою або проти
годинникової
стрілки.
Один удар по сенсорній панелі двома
пальцями.
Один удар по сенсорній панелі трьома
пальцями.
Покладіть палець на сенсорну панель і
залишайте його там протягом певного
часу.
Як Smart Pad розпізнає палець та
визначає його розмір.
Може визначатися
користувачем.
Може визначатися
користувачем.
Як уникнути
неправильного
розпізнання жесту
3-32
Початок експлуатації
Про жорсткий диск
Ваш портативний комп'ютер оснащений 2,5-дюймовим жорстким диском. Жорсткий диск - це
пристрій пам'яті, з набагато більшою швидкістю та більшим обсягом, ніж інші пристрої пам'яті,
такі як дискети або компакт-диски. Він звичайно використовується для інсталяції ОС та задач
ПЗ.
Щоб уникнути несподіваної втрати даних у системі, будь ласка, регулярно робіть резервну
копію важливих файлів.
Не вимикайте портативний комп'ютер, коли увімкнений світлодіод звертання до жорсткого
диску.
Не виймайте і не інсталюйте жорсткий диск, коли портативний ПК увімкнений. Замінювати
жорсткий диск може лише авторизований розповсюджувач або представник служби
підтримки.
3-33
Початок експлуатації
Користування оптичним дисководом
Ваш портативний комп'ютер оснащений оптичним дисководом. Модель пристрою,
встановленого на Ваш портативний ПК, залежить від придбаної Вами моделі.
Super Multi: Працює як багатофункціональний подвійний дисковод DVD та DVD RAM.
Blu-ray: Це оптичний диск великого обсягу , який містить 4,5 години відео високої чіткості
(HD) на односторонньому одношаровому диску обсягом у 25 гігабайт. Blu-ray підтримує
високотехнологічні алгоритми кодування (кодеки) H.264 та VC-1, так само, як і
більш
MPEG-2, який використовується для DVD. Також підтримує 1080р – найвищу чіткість
HDTV (телебачення високої чіткості).
1. Перед тим, як
закрити лоток,
переконайтеся, що
диск правильно
вставле ний і
закріплений у лотку.
2. Не лишайте лоток
дисководу відкритим.
3-34
Початок експлуатації
Вставлення диску
Наступні інструкції описують основну
процедуру роботи з оптичним дисководом:
2
1. Переконайтеся, що портативний
комп'ютер увімкнено.
3
2. Натисніть кнопку вивільнення на
панелі, і частково виїде лоток диску.
3. Легким рухом витягніть лоток
повністю назовні.
4
4. Вкладіть диск до лотка маркуванням
вгору. Злегка натисніть на центр
диска, щоб закріпити його на місці.
5
5. Просуньте лоток назад до дисководу.
3-35
Початок експлуатації
Як виймати диск
Виконуйте інструкції, щоб вийняти диск з
оптичного дисковода:
6. Натисніть кнопку вивільнення на
панелі, і лоток дисководу частково
виїде назовні.
7. Легким рухом витягніть лоток
повністю назовні.
8. Тримайте диск за краї і підійміть його
з лотка.
9. Просуньте лоток назад до дисководу.
6
7
8
9
3-36
Зображені пристрої
можуть відрізнятися від
справжніх пристроїв, які
має користувач.
Початок експлуатації
Підключення зовнішніх пристроїв
Порти І/О (входу/виходу) на портативному комп'ютері надають можливості підключити
периферійні пристрої. Всі пристрої, вказані у списку, наведені лише як приклад.
Підключення периферійних пристроїв
Підключення пристроїв USB
Цей портативний комп'ютер має порти для підключення різноманітних пристроїв, таких як
миша, клавіатура, цифровий фотоапарат, веб-камера, принтер або зовнішній оптичний
пристрій пам'яті тощо. Щоб підключити ці пристрої, у разі необхідності інсталюйте драйвери
до кожного пристрою, а потім підключіть пристрій до портативного комп'ютера. Цей
портативний комп’ютер здатний
пристрої не визначено, будь ласка, додавайте нові пристрої вручну, перейшовши до Start
Menu (Стартове меню ) / Control Panel (Контрольна панель) / Add Hardware (Додати
апаратне забезпечення).
автоматично визначати інстальовані пристрої USB. Якщо
3-37
Початок експлуатації
Підключення зовнішніх пристроїв показу
Портативний комп'ютер має порт VGA для підключення більшого дисплею з вищою чіткістю.
Порт VGA 15-контактний-D-sub надає користувачам можливість підключити зовнішній монітор
та інші сумісні зі стандартом VGA прилади (такі як проектор) для кращого перегляду
показуваних на комп'ютері зображень.
3-38
Початок експлуатації
Портативний комп 'ютер має порт HDMI для підключення більшого дисплею з вищою чіткістю .
HDMI (Інтерфейс мультимедія високої чіткості) – це новий стандарт інтерфейсу для ПК ,
дисплеїв та побутової електроніки, який підтримує стандартне та підсилене відео та відео
високої чіткості, а також багатоканальне цифрове аудіо на єдиному кабелі.
Щоб підключити зовнішній дисплей, переконайтеся, що
і портативний компютер, і зовнішній
дисплей вимкнені, а потім підключіть дисплей до портативного комп'ютера.
Коли дисплей підключений до портативного комп'ютера, увімкніть його живлення, і зовнішній
дисплей відгукнеться за замовчанням. Якщо цього не відбудеться, режим дисплею можна
увімкнути, натиснувши [Fn ]+[F2 ]. Так ож можна змінити режим дисплею, зробивши конфігурації
налаштуань у
Display Properties (Властивості дисплею) ОС Windows.
3-39
Початок експлуатації
Підключення зовнішнього жорсткого диску SATA
Сполучувач E-SATA надає можливість підключити зовнішній жорсткий диск Serial ATA.
Користувачі тепер можуть користуватися екранованим кабелем поза портативним ПК, щоб
скористатися всіма перевагами для пам'яті, які надає SATA.
Інтерфейс стандарту E-SATA підтримує технологію «вмикай та працюй», так що Ви можете
підключати і відключати пристрої E-SATA, не вимикаючи портативний комп'ютер.
Щоб підключити жорсткий диск E-SATA, просто підключіть
E-SATA на портативному комп'ютері.
кабель пристрою до сполучувача
3-40
Початок експлуатації
Підключення пристроїв зв'язку
Користування LAN
Сполучувач RJ-45 на портативному компютері надає можливість підключення пристроїв LAN
(локальної мережі ), таких як хаб , перемикач або шлюз , щоб побудувати мережеве
підключення.
Детальніше про підключення до LAN Ви можете дізнатися у відділі інформаційних систем або
в мережевого адміністратора.
3-41
Початок експлуатації
Підключення до WLAN (підтримується додатково)
Цей портативний комп'ютер оснащений модулем бездротової LAN, який надає користувачам
можливість швидко передавати дані за стандартом IEEE 802.11 для бездоротової LAN. Це дає
користувачам можливість пересуватися в межах зони прийому і лишатися підключеними до
мережі.
Використовуючи технологію криптографічного захисту 64-біт/128-біт Захисту даних,
еквівалентному дротовому (WEP) та особливу характеристику захисту входу Wi-Fi, додаткова
вбудована бездротова LAN надає
ефективне та надійніше рішення для бездротового зв'язку.
Детальніше про підключення до WLAN Ви можете дізнатися у відділі інформаційних систем
або в мережевого адміністратора.
(Модем )
(Точка доступу )
(Маршрутизатор)
3-42
Початок експлуатації
Підключення Bluetooth (підтримується додатково)
Портативний комп'ютер оснащений модулем Bluetooth, який надає користувачам можливість
підключати до портативного комп'ютера різні пристрої Bluetooth. Bluetooth надає можливість
підключення та обміну інформацією між такими пристроями як мобільні телефони,
персональні комп’ютери, принтери, приймачі GPS, КПК, цифрові фотоапарати і консолі
відеоігор через надійний, непатентований глобально, Виробничий, Науковий і Медичний (ISM)
короткохвильовий діапазон 2,4 ГГц.
Детальніше
про користування Bluetooth Ви можете дізнатися у відділі інформаційних систем
або в мережевого адміністратора.
(Пристрій BlueTooth)
3-43
Початок експлуатації
Заміна та поновлення компонентів
Зверніть увагу на те, що пам'ять, жорсткий диск, модуль бездротової LAN / Bluetooth та
акумуляторний відсік, попередньо інстальовані на придбаний користувачами виріб, можна
поновити або замінити на вимогу користувачів залежно від придбаних користувачами
моделей.
2
5
1
3
4
3-44
Початок експлуатації
1
2
3
4
Цей портативний компютер оснащений потужним літій-іонним
акумуляторним відсіком, який користувачі можуть самостійно.
Щоб замінити акумуляторний відсік, будь ласка, дізнайтеся
більше з розділу Живлення від акумулятора
Цей портативний компютер оснащений модулем WLAN/
Bluetooth, і модуль можна поновити або замінити в
авторизованого розповсюджувача або в сервісному центрі.
Цей портативний компютер оснащений жорстким диском, і
його можна поновити або замінити в авторизованого
розповсюджувача або в сервісному центрі.
Можна встановити додатковий модуль пам’яті в
авторизованого розповсюджувача або у сервісному центрі,
щоб підсилити робочі характеристики портативного
комп’ютера, залежно від обмежень технічних характеристик.
.
3-45
Початок експлуатації
5
Портативний комп’ютер оснащений жорстким диском. Цей
пристрій пам’яті може бути поновлений або замінений
авторизованим розповсюджувачем або сервісним центром.
Щоб дізнатися більше про обмеження на вдосконалення, будь ласка, див. технічні
характеристики у наданому керівництві користувача. По подальшу інформацію про придбаний
користувачами виріб, будь ласка, звертайтеся до місцевого розповсюджувача.
Не намагайтеся поновити або замінити будь-які компоненти виробу, якщо Ви не є
авторизованим дилером або представником сервісного центру, через те,
що це може
призвести до скасування гарантії. Наполегливо радимо звертатися до авторизованого
розповсюджувача або сервісного центру щодо будь-яких поновлень або замін.
ГЛАВА 4
Налаштування BIOS- у
4-2
Налаштування
BIOS-у
Про налаштування BIOS-у
Коли використовувати налаштування BIOS-у?
Запуск налаштування BIOS-у може знадобитися тоді, коли:
Під час завантаження системи з’ являється повідомлення про помилку і вимога
запустити SETUP ( Налаштування).
Ви бажаєте змінити налаштування за замовчуванням на налаштовані властивості .
Ви бажаєте перезавантажити налаштування BIOS-у за замовчуванням.
Як запустити налаштування BIOS-у?
Щоб запустити утиліту налаштування BIOS-у, увімкніть портативний комп’ютер і натисніть
клавішу [Del] під час процедури POST.
Якщо повідомлення зникне раніше, ніж ви відреагуєте на нього, і ви все одно бажаєте увійти
до налаштувань, перестартуйте систему, вимкнувши та знову увімкнувши її, або одночасно
натисніть клавіші [Ctrl]+[Alt]+[Delete], щоб перестартувати комп’ютер.
Скріншоти та опції
зображення та опції вашого портативного комп’ютера можуть відрізнятися через поновлення
BIOS- у.
налаштування у цій главі подані для загальної інформації. Фактичні
4-3
Налаштування
BIOS-у
Клавіші керування
В сервісній програмі налаштування BIOS-у курсором можна управляти тільки з клавіатури.
Натисніть клавішу лівої стрілки,
щоб вибрати один заголовок
меню.
Натисніть клавішу стрілки вгору,
щоб вибрати один пункт під
заголовком меню.
Натисніть клавішу правої
стрілки, щоб вибрати один
заголовок меню.
Натисніть клавішу стрілку вниз,
щоб вибрати один пункт під
заголовком меню.
+
Збільшити задане значення або внести зміни.
Зменшити задане значення або внести зміни.
1) Відкрити обраний пункт, щоб змінити опції налаштування .
2) Там , де це можливо , викликає підменю .
В окремих пунктах натисніть цю клавішу, щоб змінити поле
налаштування.
Викликає екран-підказку з інформацією про клавіші керування.
1) Виводить з сервісної програми налаштування BIOS-у .
2) Повертає до попереднього екрану у підменю .
4-4
BIOS-у
Пункти меню BIOS та
зображення , показані
тут, наведені лише для
довідки.
Налаштування
Меню налаштування BIOS-у
Коли ви увійдете в утиліту налаштування BIOS-у, на екрані з’явиться головне меню. Виберіть
ярлики, щоб увійти до інших меню.
Main Menu (Голов не меню )
Показує загальну інформацію про систему: версія BIOS-у, характеристики
центрального процесора, обсяг пам’яті та налаштування часу і дати
системи.
Advanced Menu (Високотехнологічне меню)
Налаштовує додаткові параметри, такі як
енергоспоживання, USB/ PCI
пристрої портативного комп’ютера для кращого функціонування.
Security Menu (Меню безпеки)
Встановіть або очистіть налаштування пароля керівника або користувача.
Boot Menu (Меню завантаження)
Встановіть тип і послідовність завантаження.
Exit Menu (Вихід з меню)
Зберегти або відмінити зміни перш ніж вийти з меню налаштування
BIOS-у.
4-5
Налаштування
BIOS-у
Main Menu (Головне меню)
System Date (Дата системи )
Дана функція надає можливість встановити дату системи. Формат
дати: [день тижня: місяць: дата: рік].
Day (День тижня)
Month (Місяць)
Date (Дата)
Yea r (Рік)
System Time (Час системи )
Дана функція надає можливість встановити час системи. Годинник
системи працюватиме незалежно від того, чи перейде ПК в режим
очікування, чи буде вимкнений. Формат часу [година: хвилина:
секунда].
Serial_ATA / eSATA
У цих пунктах показані типи пристроїв SATA/ eSATA, інстальованих на
портативний комп’ютер. Натисніть [Enter] ( Введення ), щоб викликати
вікно
з докладною інформацією про пристрій, включаючи назву
пристрою, продавця, режими логічної адресації блоків ,
програмованого введення-виведення та більше.
День тижня, від понеділка до неділі, який
визначається BIOS-ом (лише для читання).
Місяць від 01 (січень) до 12 (грудень).
Дата від 01 до 31.
Користувачі можуть змінювати рік.
4-6
Налаштування
BIOS-у
System Information (Системна інформація)
Надає інформацію про апаратне забезпечення, процесор і системну
пам'ять.
4-7
Налаштування
BIOS-у
Advanced Menu (Високотехнологічне меню)
PowerNow (Технологія PowerNow)
Цей пункт надає можливість увімкнути або вимкнути функцію
PowerNow . Встановлена на Enabled ( Активовано ), система завжди
працює в режимі заощадження живлення. Якщо Ви бажаєте
оптимізувати роботу процесора, встановіть цей пункт на Disabled
(Вимкнено ) таким чином, щоб швидкість процесора змінювалася
залежно від використання ОС та задач. Налаштування за
замовчанням встановлено
PCI Latency Timer (Таймер часу очікування для шини PCI)
Цей пункт контролює, як довго кожен пристрій РСІ може утримувати
шину, перш ніж інша стане на її місце. Встановлений на вищі показники,
кожен пристрій РСІ може проводити передачі довше, і таким чином
підвищити ефективність РСІ-діапазону.
Для кращої роботи РСІ слід
Опції налаштування: 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224, та 248 .
Legacy USB Support (Підтримка попередніх стандартів USB)
Вибір Enabled ( Увімкнено ) надає користувачам можливість
використовувати пристрої USB, такі, як миша, клавіатура, портативний
диск у системі DOS; або надає можливість завантажити систему з
пристрою USB. Опції налаштування: Enabled ( Увім кнен о) , Disabled
(Вимкнено ) та Auto (Авто ).
на Enabled (Активовано ).
встановити цей пункт на вищі значення .
4-8
Налаштування
BIOS-у
AHCI Mode (Режим AHC I)
(інтерфейс високотехнологічного контролю хостів)
Цим пунктом вмикають та вимикають режим AHCI. Опції налаштування:
Disabled (Вимкнено) та Enabled (Увімкн ено).
4-9
Налаштування
BIOS-у
Security Menu (Меню безпеки)
Change Supervisor Password (Змінити пароль керівника )
Коли вибрана цей об’єкт, з’являється вікно повідомлення або
наведений нижче екран:
Наберіть пароль, який складається максимум з восьми цифр, і
натисніть [Enter] . Набраний пароль замінить всі попередні паролі з
пам’яті CMOS. Ви також можете натиснути клавішу [ESC] , щоб
відмовитись від налаштування нового пароля.
Коли встановлено Supervisor Password (Пароль керівника), до меню
буде додано Change User Password (Змінити пароль користувача)
та Password Check (Перевірка пароля )
Виберіть User Password ( Пароль користувача )
скасувати пароль.
Зверніть увагу на те, що поле Supervisor Password ( Пароль
керівника ) надає користувачеві можливість увійти та змінити
налаштування сервісної програми налаштування BIOS-у, тоді як поле
User Password ( Пароль користувача ) лише надає користувачеві
можливість увійти до сервісної програми налаштування BIOS-у, проте
не дає права вносити зміни.
Enter New Password
.
, щоб надати або
4-10
BIOS- у
Налаштування
Пункт Password Check( Перевірка паролю ) використовується для
визначення типу паролю, що застосовується для захисту BIOS-у.
Налаштування описані нижче:
Setup
(Налаштування )
Необхідний пароль тільки коли користувачі
намагаються отримати доступ до сервісної
програми налаштування BIOS-у.
Необхідний пароль завжди, коли запускається
Always
(Завжди )
портативний комп’ютер, або коли користувачі
намагаються отримати доступ до сервісної
програми налаштування BIOS-у.
Щоб очистити встановлений Пароль керівника/Пароль користувача,
натисніть [Enter] ( Введення ) у полі Change Supervisor Password/
Change User Password (Змінити Пароль керівника/Пароль
корист увача), коли буде підказано ввести пароль. Зверніть увагу, що
коли пароль керівника очищений, пароль користувача також буде
очищено. Вікно повідомлення з’являється на підтвердження того, що
пароль буде відключено. Коли пароль вимкнено, користувачі
можуть
увійти до меню налаштування BIOS, не вводячи пароль, коли система
перезавантажується.