MSI K8N Neo-V2, MS-7030, K8N Neo V2.0 Instruction Manual

Page 1
i
FCC-B Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the measures listed below.
4 Reorient or relocate the receiving antenna. 4 Increase the separation between the equipment and receiver. 4 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
4 Consult the dealer or an experienced radio/ television technician for help.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with the emission limits. VOIR LA NOTICE DNSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International MS-7030
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
G52-M7030XE
Page 2
ii
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take
every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its
contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes
without notice.
Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners.
AMD, Athlon AthlonXP, Thoroughbred and Duron are registered trademarks of AMD Corporation.
Intel® and Pentium® are registered trademarks of Intel Corporation.
PS/2 and OS® 2 are registered trademarks of International Business Machines Corporation.
Microsoft® is a registered trademark of Microsoft Corporation. Windows® 98/2000/NT/XP are registered
trademarks of Microsoft Corporation.
NVIDIA, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trademarks of NVIDIA
Corporation in the United States and/or other countries.
Netware® is a registered trademark of Novell, Inc.
Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
AMI® is a registered trademark of American Megatrends Inc.
Kensington and MicroSaver are registered trademarks of the Kensington Technology Group.
PCMCIA and CardBus are registered trademarks of the Personal Computer Memory Card International
Association.
Revision History
Revision Revision History Date
V2.0 First released of v-class version for PCB 2.x July 2005
with chipset nVIDIA nForce3 250
Page 3
iii
Safety Instructions
1. Always read the safety instructions carefully.
2. Keep this User Manual for future reference.
3. Keep this equipment away from humidity.
4. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating.
Do not cover the openings.
6. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before connecting the
equipment to the power inlet.
7. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power
cord.
8. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
9. All cautions and warnings on the equipment should be noted.
10. Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.
11. If any of the following situations arises, get the equipment checked by a service personnel:
- The power cord or plug is damaged.
- Liquid has penetrated into the equipment.
- The equipment has been exposed to moisture.
- The equipment does not work well or you can not get it work according to User Manual.
- The equipment has dropped and damaged.
- The equipment has obvious sign of breakage.
12. Do not leave this equipment in an environment unconditioned, storage temperature above 60° C
(140°F), it may damage the equipment.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace
only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Page 4
iv
WEEE Statement
English
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that... Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
Deutsch
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
Français
En tant qu’écologiste et afin de protéger lenvironnement, MSI tient à rappeler ceci... Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les
fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
Русский
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды, поэтому
напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
Español
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda: Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos.
Nederlands
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat. De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.
Page 5
v
Srpski
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da vas podesti da Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne mogu viš e biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
Polski
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że... Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach zbiorczych.
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır: Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliğine satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje... Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI emlékezteti Önt, hogy ... Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelm ényeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre viheti.
Italiano
Per proteggere lambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che. In base alla Direttiva dellUnione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti allinterno dell’Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta.
Page 6
vi
Table of Content
English.....................................................................1
Deutsch....................................................................15
Français...................................................................31
简体中文 ...................................................................45
繁體中文 ...................................................................59
日本語.......................................................................73
Page 7
1
Introduction
Thank you for choosing the K8N Neo V2.0 Series (MS-7030 v2.X) ATX mainboard. The K8N Neo V2.0 Series is based on nVIDIA® nForce3 250 single chip for optimal system efficiency. Designed to fit the advanced AMD® K8 Athlon64 processors in 754 pin package, the K8N Neo V2.0 Series delivers a high performance and professional desktop platform solution.
Layout
PCI3
PCI2
PCI1
PCI 4
PCI 5
AGP1
SATA1
SATA2
BATT
+
J
P
W
1
C_FAN1
I
DE 1IDE
2
J
WR1
S_FAN2
S_FAN1
FDD 1
B
I
O
S
JUSB2 JUSB1
JFP1
JFP2
NB_FAN1
JAUD1JCOM1JIR1
JCD1
JBAT1
DDR 1
DDR 2
JCASE1
Winbond
W83627THF
LAN Chip
T: M: B:
Line-In
Line-Out
Mic
T: LAN jack B: USB ports
Top : mouse Bottom: keyboard
USB ports
Top : Parallel Port
Bottom: COM port
JCD1
nVIDIA
nFORCE3 250
Page 8
2
Specifications
CPU
l Supports 64-bit AMD® K8 Athlon64 processor (Socket 754) l Supports up to 3400+ CPU
(For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Chipset
l nVIDIA nForce3 250
- Supports K8 Athlon64 processor Socket 754.
- HyperTransport supports speed up to 800 MHz.
- Supports single memory channel, DDR 400/333/266 without ECC support.
- Supports external AGP 4X/8X.
- Integrated Serial ATA interface: SATA RAID controller and 2 channels ATA 133/100/66 master mode IDE controller.
Main Memory
l Supports 2 slots for 184-pin DDR DIMM modules. l Supports memory size up to 2GB without ECC. l Supports DDR 400/333/266.
(For the updated supporting memory modules, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
Slots
l One AGP (Accelerated Graphics Port) 1.5v 4X/8X slot l Five 32-bit PCI bus slots (support 3.3v/5v PCI bus interface).
On-Board IDE
l An IDE controller on the nVIDIA nForce3 250 chipset provides IDE HDD/CD-ROM with PIO,
Bus Master and Ultra DMA133/100/66 operation modes
l Can connect up to 4 IDE devices l Integrated SATA
- Up to 150MB/s transfer rate
- supporting up to 2 ports
On-Board Peripherals
l On-Board Peripherals include:
- 1 floppy port supports 1 FDD with 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88Mbytes
- 2 serial ports (Rear *1/ Front *1)
Page 9
3
- 1 parallel port supports SPP/EPP/ECP mode
- 3 audio jcaks
- 8 USB ports (Rear * 4/ Front * 4)
- 1 RJ-45 LAN Jack
- 1 IrDA pinheader
Audio
l 6 channels software audio codec Realtek ALC655.
- Compliance with AC97 v2.3 Spec.
- Meet PC2001 audio performance requirement.
LAN
l Realtek® 8100C (default) or 8110SB (Optional)
- Supports 10Mb/s and 100Mb/s, and 8110SB also supports 1000Mb/s.
- Compliant with PCI v2.2.
- Supports ACPI Power Management.
BIOS
l The mainboard BIOS provides “Plug & Play BIOS which detects the peripheral devices and
expansion cards of the board automatically.
l The mainboard provides a Desktop Management Interface (DMI) function that records your
mainboard specifications.
NV RAID (Software)
l Supports 2 SATA 150 plus 4 ATA 133
- RAID 0, or 1, o+1, JBOD is supported
- Booting from RAID
- Cross controller RAID support
- Rebuilding on the Fly
- Spare Disk Allocation
l Supports Windows 2000 and later versions
Dimension
l ATX Form Factor: 220mm x 305mm.
Mounting
l 6 mounting holes.
Page 10
4
Rear Panel
The back panel provides the following connectors:
Hardware Setup
This chapter tells you how to install the CPU, memory modules, and expansion cards, as well as how to setup the jumpers on the mainboard. It also provides the instructions on connecting the peripheral devices, such as the mouse, keyboard, etc. While doing the installation, be careful in holding the components and follow the installation procedures.
Central Processing Unit: CPU
The mainboard supports AMD® Athlon64 processor. The mainboard uses a CPU socket called Socket-754 for easy CPU installation. When you are installing the CPU, make sure the CPU has a heat sink and a cooling fan attached on the top to prevent overheating. If you do not have the heat sink and cooling fan, contact your dealer to purchase and install them before turning on the computer. (For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Example of CPU Core Speed Derivation Procedure
If CPU Clock = 200MHz
Core/Bus ratio = 12 then CPU core speed = Host Clock x Core/Bus ratio = 200MHz x 12 = 2.4 GHz
Keyboard
Mouse
Parallel Port
USB Ports
USB Ports
LAN
Line ln
Line Out
Mic ln
COM Port
Page 11
5
Memory Speed/CPU FSB Support Matrix
Memory
FSB
DDR 266 DDR 333 DDR 400
800 MHz OK OK OK
CPU Installation Procedures for Socket 754
1. Please turn off the power and unplug the power cord before installing the CPU.
2. Pull the lever sideways away from the socket. Make sure to raise the lever up to a 90-degree angle.
3. Look for the gold arrow on the CPU. The CPU can only fit in the correct orientation. Lower the CPU down onto the socket.
4. If the CPU is correctly installed, the pins should be completely embedded into the socket and can not be seen. Please note that any violation of the correct installation procedures may cause permanent damages to your mainboard.
5. Press the CPU down firmly into the socket and close the lever. As the CPU is likely to move while the lever is being closed, always close the lever with your fingers pressing tightly on top of the CPU to make sure the CPU is properly and completely embedded into the socket.
Installing AMD Athlon64 CPU Cooler Set
When you are installing the CPU, make sure the CPU has a heat sink and a cooling fan attached on the top to prevent overheating. If you do not have the heat sink and cooling fan, contact your dealer to purchase and install them before turning on the computer.
1. Detach the shield of the backplate’s paster.
2. Turn over the mainboard, and install the backplate to the proper position.
3. Turn over the mainboard again and place the mainboard on the flat surface. Locate the two screw holes of the mainboard.
4. Align the retention mechanism and the backplate. Fix the retention mechanism and the backplate with two screws.
5. Position the cooling set onto the retention mechanism. Hook one end of the clip to hook first.
Page 12
6
6. Press down the other end of the clip to fasten the cooling set on the top of the retention mechanism.
7. Locate the Fix Lever, Safety Hook and the Fixed Bolt. Lift up the intensive fixed lever.
8. Fasten down the lever.
9. Make sure the safety hook completely clasps the fixed bolt of the retention mechanism.
MSI Reminds You...
While disconnecting the Safety Hook from the fixed bolt, it is necessary to keep an eye on your fingers, because once the Safety Hook is disconnected from the fixed bolt, the fixed lever will spring back instantly.
Memory
The mainboard provides two 184-pin unbuffered DDR266/DDR333/DDR400 DDR SDRAM sockets, and supports the memory size up to 2GB. To operate properly, at least one DIMM module must be installed. (For the updated supporting memory modules, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php ) Install at least one DIMM module on the slots. Memory modules can be installed on the slots in any order. You can install either single- or double-sided modules to meet your own needs. Installing DDR Modules
1. The DDR DIMM has only one notch on the center of module. The module will only fit in the right orientation.
2. Insert the DIMM memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the golden finger on the memory module is deeply inserted in the socket.
3. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close.
Notch
Volt
Page 13
7
Power Supply
The mainboard supports ATX power supply for the power system. Before inserting the power supply connector, always make sure that all components are installed properly to ensure that no damage will be caused. A 300W or above power supply is suggested.
ATX 20-Pin Power Connector: JWR1
This connector allows you to connect to an ATX power supply. To connect to the ATX power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned. Then push down the power supply firmly into the connector.
ATX 12V Power Connector: JPW1
This 12V power connector is used to provide power to the CPU.
Floppy Disk Drive Connector: FDD1
The mainboard provides a standard floppy disk drive connector that supports 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88M floppy disk types.
CD-In Connector: JCD1
The connector is for CD-ROM audio connector.
Fan Power Connectors: C_FAN1/S_FAN1/S_FAN2/NB_FAN1
The C_FAN1 (processor fan), S_FAN1/S_FAN2 (system fan) and NB_FAN1 (north bridge fan) support system cooling fan with +12V. They support three-pin head connector. When connecting the wire to the connectors, always take note that the red wire is the positive and should be connected to the +12V, the black wire is Ground and should be connected to GND. If the mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed fan with speed sensor to take advantage of the CPU fan control.
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
11011
20
+3.3V
+3.3V
-12V+3.3V
GNDGND
PS-ON#
+5V
GNDGND
GND+5V
GNDGND
-5V
PWR OK
+5V5VSB
+5V+12V
GND
+12V
NC
L
R
GND
Page 14
8
MSI Reminds You...
1. Always consult the vendors for proper CPU cooling fan.
2. C_FAN1 supports the fan control. You can install the PC Alert utility that will automatically
control the CPU fan speed according to the actual CPU temperature.
IDE Connectors: IDE1/IDE2
The mainboard has a 32-bit Enhanced PCI IDE and Ultra DMA 66/100/133 controller that provides PIO mode 0~4, Bus Master, and Ultra DMA 66/100/133 function. You can connect up to four hard disk drives, CD-ROM, 120MB Floppy and other devices. The first hard drive should always be connected to IDE1. IDE1 can connect a Master and a Slave drive. You must configure second hard drive to Slave mode by setting the
jumper accordingly. IDE2 can also connect a Master and a Slave drive.
MSI Reminds You...
If you install two hard disks on cable, you must configure the second drive to Slave mode by setting its jumper. Refer to the hard disk documentation supplied by hard disk vendors for jumper setting instructions.
Front Panel Connectors: JFP1/JFP2
The mainboard provides two front panel connectors for electrical connection to the front panel switches and LEDs. JFP1 is compliant with Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Front Panel Audio Connector: JAUD1
The front panel audio connector allows you to connect to the front panel audio and is compliant with Intel® Front Panel I/O
Connectivity Design Guide.
MSI Reminds You...
If you do not want to connect to the front audio header, pins 5 & 6, 9 & 10 have to be jumpered in order to have signal output directed to the rear audio ports. Otherwise, the Line-Out connector on
the back panel will not function.
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power
Switch
1 9
2
10
JFP2
Power
LED
Speaker
1
728
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
1
9210
Page 15
9
Front USB Connector: JUSB1/JUSB2
The mainboard provides two standard USB 2.0 pin headers JUSB1&JUSB2. USB2.0 technology increases data transfer rate up to a maximum throughput of 480Mbps, which is 40 times faster than USB 1.1, and is ideal for connecting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3 players, printers, modems and the like.
MSI Reminds You...
Note that the pins of VCC and GND must be connected correctly, or it may cause some damage.
Serial ATA HDD Connectors: SATA1/SATA2
The mainboard provides dual high-speed Serial ATA interface ports. The ports support 1st generation Serial ATA data rates of 150 MB/s and are fully compliant with Serial ATA 1.0 specifications. Each Serial ATA connector can connect to 1 hard disk drive.
Serial Port Connector: JCOM1 (optional)
The mainboard provides one serial port header for you to connect secondary serial devices.
IrDA Infrared Module Header: JIR1
The connector allows you to connect to IrDA Infrared module. You must configure the setting through the BIOS setup to use the IR function. JIR1 is compliant with Intel?Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Chassis Intrusion Switch Connector: JCASE1
This connector is connected to 2-pin connector chassis switch. If the Chassis is open, the switch will be short. The system will record this status. To clear the warning, you must enter the BIOS setting and clear the status.
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
GND
CINTRU
1
2
SATA1
1
7
SATA
2
1
7
GND
DSR
RTS
CTS
[9]RI
SOUT
SIN[2]
DTR
[5]IRTX
Page 16
10
Clear CMOS Jumper: JBAT1
There is a CMOS RAM on board that has a power supply from external battery to keep the data of system configuration. With the CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system configuration, use the JBAT1 (Clear
CMOS Jumper) to clear data. Follow the instructions below to clear the data:
MSI Reminds You...
You can clear CMOS by shorting 2-3 pin while the system is off. Then return to 1-2 pin position. Avoid clearing the CMOS while the system is on; it will damage the mainboard.
AGP (Accelerated Graphics Port) Slot
The AGP slot allows you to insert the AGP graphics card. AGP is an interface specification designed for the throughput demands of 3D graphics. It introduces a 66MHz, 32-bit channel for the graphics controller to directly access main memory.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots
The PCI slots allow you to insert the expansion cards to meet your needs. When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply first. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to make any necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers, switches or BIOS configuration.
PCI Interrupt Request Routing
The IRQ, abbreviation of interrupt request line and pronounced I-R-Q, are hardware lines over which devices can send interrupt signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins are typically connected to the PCI bus INT A# ~ INT D# pins as follows:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B# PCI Slot 4 INT D# INT A# INT B# INT C# PCI Slot 5 INT B# INT C# INT D# INT A#
1
1133322
2
Keep Data
Clear Data
Page 17
11
BIOS Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
Press DEL to enter SETUP If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Main Page
Standard CMOS Features
Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.
Advanced BIOS Features
Use this menu to setup the items of Award special enhanced features.
Advanced Chipset Features
Use this menu to change the values in the chipset registers and optimize your system performance.
Integrated Peripherals
Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.
Power Management Setup
Use this menu to specify your settings for power management.
PNP/PCI Configurations
This entry appears if your system supports PnP/PCI.
H/W Monitor
This entry shows the status of your CPU, fan, warning for overall system status.
Page 18
12
Cell Menu
Use this menu to specify your settings for frequency/voltage control.
Load Optimized Defaults
Use this menu to load factory default settings into the BIOS for stable system performance operations.
BIOS Setting Password
Use this menu to set BIOS setting Password.
Save & Exit Setup
Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
Abandon all changes and exit setup.
Page 19
13
Cell Menu
Current CPU/DDR Clock
It shows the current clock of CPU/ DDR. Read-only.
High Performance Mode
This field allows you to select the DDR timing setting. Setting to [Optimized] enables Adjust DDR Memory Frequency automatically to be determined by SPD. Selecting [Manual] allows users to configure these fields manually. Setting options: [Optimized], [Manual].
Aggressive timing
This item allows you to enable or disable the memory clock. When [Enabled] is selected, the timing delay of memory will be shorten to increase the performance. Setting options: [Enabled], [Disabled].
Dynamic OverClocking
Dynamic Overclocking Technology is the automatic overclocking function, included in the MSITM newly developed CoreCellTM Technology. It is designed to detect the load balance of CPU while running programs, and to adjust the best CPU frequency automatically. When the motherboard detects CPU is running programs, it will speed up CPU automatically to make the program run smoothly and faster. When the CPU is temporarily suspending or staying in the low load balance, it will restore the default settings instead. Usually the Dynamic Overclocking Technology will be powered only when users' PC need to run huge amount of data like 3D games or the video process, and the CPU frequency need to be boosted up to enhance the overall performance. Setting options: [Disabled] Disable Dynamic Overclocking. [Private] 1st level of overclocking, increasing the CPU frequency by 1%. [Sergeant] 2nd level of overclocking, increasing the CPU frequency by 3%. [Captain] 3rd level of overclocking, also the default value of "Load High Performance
Defaults", increasing the CPU frequency by 5%.
Page 20
14
[Colonel] 4th level of overclocking, increasing the CPU frequency by 7%. [General] 5th level of overclocking, increasing the CPU frequency by 10%. [Commander] 6th level of overclocking, increasing the CPU frequency by 15%.
MSI Reminds You...
Even though the Dynamic Overclocking Technology is more stable than manual overclocking, basically, it is still risky. We suggest user to make sure that your CPU can afford to overclocking regularly first. If you find the PC appears to be unstable or reboot incidentally, it's better to disable the Dynamic Overclocking or to lower the level of overclocking options. By the way, if you need to conduct overclocking manually, you also need to disable the Dynamic OverClocking first.
Spread Spectrum
When the motherboards clock generator pulses, the extreme values (spikes) of the pulses creates EMI (Electromagnetic Interference). The Spread Spectrum function reduces the EMI generated by modulating the pulses so that the spikes of the pulses are reduced to flatter curves. If you do not have any EMI problem, leave the setting at Disabled for optimal system stability and performance. But if you are plagued by EMI, set to Enabled for EMI reduction. Remember to disable Spread Spectrum if you are overclocking because even a slight jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your overclocked processor to lock up.
HT Frequency
This setting specifies the maximum operating frequency of the link transmitter clock. Setting options: [1x], [2x], [3x], [4x], [5x].
CoolnQuiet
It provides a CPU temperature detecting function to prevent your CPU’s from overheading due to the heavy working loading.
Adjust CPU Ratio
This item lets you adjust the CPU ratio. Setting to [Startup] enables the CPU running at the fastest speed which is detected by system. Setting options are: [Startup], [x4]~[x25].
Adjust CPU FSB Frequency
This item allows you to select the CPU Front Side Bus clock frequency (in MHz). Select the number between [200]~[300] for needed frequency.
Adjust AGP Frequency
This item allows you to select the AGP frequency (in MHz). Select the number between [66]~[100] for needed frequency.
CPU Voltage
This feature allows you to trim the voltage of CPU.
Memory Voltage
Adjusting the DDR voltage can increase the DDR speed. Any changes made to this setting may cause a stability issue, so changing the DDR voltage for long-term purpose is NOT recommended.
AGP Voltage
AGP voltage is adjustable in the field, allowing you to increase the performance of your AGP display card when overclocking, but the stability may be affected.
Page 21
15
Einleitung
Danke, dass Sie das K8N Neo V2.0 Series (MS-7030 V2.X) ATX Mainboard gewählt haben. Das K8N Neo V2.0 Series basiert auf der nVIDIA® nForce3 250 Ein- Chip- Lösung und ermöglicht so ein optimales und effizientes System. Entworfen, um die fortschrittlichen AMD® K8 Athlon64 Prozessoren im 754 Pin Package aufzunehmen, stellt das K8N Neo V2.0 Series die ideale Lösung zum Aufbau eines professionellen Hochleistungsdesktopsystems dar.
Layout
PCI3
PCI2
PCI1
PCI 4
PCI 5
AGP1
SATA
SATA
BATT
+
J
P
W
1
C_FAN
D
E
1
D
E
2
J
W
R
1 S_FAN
S_FAN
FDD 1
B
O
S
JUSB2
JUSB1
JFP1
JFP2
NB_FAN
JAUD
JCOM
JIR1
JCD1
JBAT1
DDR 1
DDR 2
JCASE
Winbon
W83627TH
LAN Chip
O:
M: U:
Line-In
Line-Out
Mikro
O: LAN Buchse U: USB Ports
Oben: Maus Unten: Tastatur
USB Ports
Oben :
Parallel Port Unten:
COM Port
JCD1
nVIDIA
nFORCE3 250
Page 22
16
Spezifikationen
CPU
l Unterstützt 64-bit AMD® K8 Athlon64 Prozessoren (Sockel 754) l Unterstützt CPUs bis zu 3400+
(Bitte besuchen Sie http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten)
Chipsatz
l nVIDIA nForce3 250
- Unterstützt K8 Athlon64/Sempron Prozessoren für den Sockel 754.
- HyperTransport unterstützt Geschwindigkeiten bis hin zu 800 MHz.
- Unterstützt Einkanal Speicher, DDR 400/333/266 ohne ECC Unterstützung.
- Unterstützt externen AGP 4X/8X.
- Integrierte Serial ATA Schnittstelle: SATA RAID Kontroller und 2 Kanal ATA 133/100/66 Master Mode IDE Kontroller.
Hauptspeicher
l Unterstützt 2 Sockel für 184-pin DDR DIMM Module. l Unterstützt den Speicherausbau auf bis zu 2GB ohne ECC. l Unterstützt DDR 400/333/266.
(Den letzten Stand bezüglich der unterstützten Speichermodule finden Sie unter
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/ pro_mbd_trp_list.php.)
Schnittstellen
l Eine 1,5 V 4X/8X AGP (Accelerated Graphics Port) Schnittstelle. l Fünf 32-Bit PCI Bus Steckplätze (3,3V/5V PCI Bus unterstützt).
On-Board IDE
l Ein im nVIDIA nForce3 250 Chipsatz integrierter IDE Kontroller bietet für den Festplatten-
und CD-ROM-Zugriff PIO, Bus Mastering und Betrieb mit Ultra DMA 133/100/66
l Bis zu 4 IDE Geräte anschließbar l Integrierter SATA
- Übertragungsraten von bis zu 150MB/s
- Unterstützt bis zu 2 Anschlüsse
Peripherieanschlüsse onboard
l hierzu gehören:
- 1 Anschluss für ein Diskettenlaufwerk mit 360 KB, 720 KB, 1,2 MB, 1,44 MB
oder 2,88 MB.
- 2 Serielle Schnittstellen (1 hintere/ 1 vordere)
- 1 Parallele Schnittstelle, die die Betriebsmodi SPP/EPP/ECP unterstützt
Page 23
17
- 3 Audio Buchsen
- 8 USB Anschlüsse (4 hintere/ 4 vordere)
- 1 RJ-45 LAN Buchse
- 1 IrDA Anschluss als Stiftleiste auf dem Board ausgeführt
Audio
l 6 Kanal Software Audio Codec Realtek ALC655.
- Erfüllt die Anforderungen der Spezifikationen gemäß AC97 V2.3
- Genügt den Audio- Leistungsanforderungen nach PC2001.
LAN
l Realtek® 8100C oder 8110SB (Optional)
- Integrierter Fast Ethernet MAC und PHY in einem Chip.
- Unterstützt Betrieb mit 10Mb/s / 100Mb/s, der 8110SB unterstützt zusätzlich 1000Mb/s.
- Erfüllt die Anforderungen gemäß dem Standard PCI V2.2
- Unterstützt ACPI Stromsparfunktionalität.
BIOS
l Das Mainboard- BIOS verfügt über Plug & Play- Funktionalität, mit der angeschlossene
Peripheriegeräte und Erweiterungskarten automatisch erkannt werden.
l Das Mainboard stellt ein Desktop - Management - Interface (DMI) zur Verfügung, welches
automatisch die Spezifikationen Ihres Mainboards aufzeichnet.
NV RAID (Software)
l Unterstützt 2 SATA150 und 4 ATA 133 Laufwerk
- bietet RAID 0, 1, 0+1 oder JBOD Unterstützung
- gestattet den Systemstart aus dem RAID-Array
- bietet CrossController RAID (gemischtes Raid Array aus SATA und normalen ATA
Laufwerken)
- Wiederherstellung im laufenden Betrieb
- Zuweisung eines Reservelaufwerkes
l Unterstützt Windows 2000 und spätere Versionen
Abmessungen
l ATX Form Faktor: 220mm x 305mm.
Montage
l 6 Montagebohrungen.
Page 24
18
Hinteres Anschlusspaneel
Das hintere Paneel verfügt über folgende Anschlüsse:
Hardware Setup
Dieses Kapitel informiert Sie darüber, wie Sie die CPU, Speichermodule und Erweiterungskarten einbauen, des weiteren darüber, wie die Steckbrücken auf dem Mainboard gesetzt werden. Zudem bietet es Hinweise darauf, wie Sie Peripheriegeräte anschließen, wie z.B. Maus, Tastatur, usw. Handhaben Sie die Komponenten während des Einbaus vorsichtig und halten Sie sich an die vorgegebene Vorgehensweise beim Einbau.
Hauptprozessor: CPU
Das Mainboard unterstützt AMD® Athlon 64 Prozessoren, es verwendet hierzu einen CPU Sockel mit der Bezeichnung Sockel 754 zum leichten Einbau. Achten Sie beim Einbau bitte darauf, dass die CPU immer mit einem Kühler mit Lüfter versehen sein muss, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie ü ber keinen Kühler mit Lüfter, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren, bevor Sie Ihren Computer anschalten. (Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Beispiel zur Ermittlung des Kerntaktes
Wenn externer CPU-Takt = 200 MHz Kern-/Systemtaktmultiplikator = 12 dann ist Kerntakt = externer CPU-Takt x Kern/Sytemtaktmultiplikator = 200 MHz x 12 = 2,4 GHz
Tastatur
Maus
Parallel Port
USB Ports
USB Ports
LAN
Line ln
Line Out
Mic ln
COM Port
Page 25
19
Tabelle unterstützte Speichergeschwindigkeit/CPU FSB
Speicher
FSB
DDR 266 DDR 333 DDR 400
800 MHz OK OK OK
Vorgehensweise beim Einbau der CPU mit dem Sockel 754
1. Bitte schalten Sie das System aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die CPU einbauen.
2. Ziehen Sie den Hebel leicht seitlich vom Sockel weg, heben Sie ihn danach bis zu einem Winkel von ca. 90° an.
3. Machen Sie den goldenen Pfeil auf der CPU ausfindig. Die CPU passt nur in der korrekten Ausrichtung. Senken Sie die CPU in den Sockel.
4. Ist die CPU korrekt installiert, sollten die Pins an der Unterseite vollständig versenkt und nicht mehr sichtbar sein. Beachten Sie bitte, dass jede Abweichung von der richtigen Vorgehensweise beim Einbau Ihr Mainboard dauerhaft beschädigen kann.
5. Drücken Sie die CPU fest in den Sockel und drücken Sie den Hebel wieder nach unten bis in seine Ursprungsstellung. Da die CPU während des Schließens des Hebels dazu neigt, sich zu bewegen, sichern Sie diese bitte während des Vorgangs durch permanenten Fingerdruck von oben, um sicherzustellen, dass die CPU richtig und vollständig im Sockel sitzt.
Installation des AMD Athlon64 CPU Kühlers
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler mit Lüfter anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler mit Lüfter, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren, bevor Sie Ihren Computer anschalten.
1. Ziehen Sie die Schutzfolie von der Klebstoffschicht der Rückplatte ab.
2. Drehen Sie das Mainboard um und bringen Sie die Rückplatte an der geeigneten Stelle an.
3. Drehen Sie das Mainboard wieder auf die Vorderseite und legen Sie es auf einer ebenen Fläche ab. Machen Sie die beiden Schraubenlöcher auf dem Mainboard ausfindig.
4. Richten Sie den Rückhaltemechanismus und die Rückplatte auf einander aus. Befestigen Sie den Rückhaltemechanismus und die Rückplatte mit zwei Schrauben gegeneinander.
5. Setzen Sie das Kühlerset auf den Rückhaltemechanismus. Haken Sie zuerst ein Ende des Haltebügels ein.
Page 26
20
6. Drücken Sie dann das andere Ende des Bügels herunter, um das Kühlerset auf dem Rückhaltemechanismus zu befestigen.
7. Machen Sie den Sicherungshebel, den Sicherungshaken und den Sicherungsbolzen ausfindig. Heben Sie den Sicherungshebel an.
8. Drücken Sie den Sicherungshebel herab.
9. Stellen Sie sicher, dass der Sicherungshaken den Sicherungsbolzen des Rückhalte-
mechanismus vollständig umfasst.
MSI weist darauf hin...
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn Sie den Sicherungshaken vom Sicherungsbolzen trennen. Sobald der Sicherungshaken gelöst wird, schnellt der Sicherungshaken sofort zurück.
Speicher
Das Mainboard verfügt über zwei Sockel für ungepufferte 184-Pin DDR266/DDR333/DDR400 DDR SDRAM DIMMs und unterstützt den Speicherausbau auf bis zu 2 GB. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu ermöglichen, muss mindestens ein DIMM- Speichermodul eingesetzt sein. (Um den letzten Stand bezüglich der unterst ützten Speichermodule zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php) Setzen Sie mindestens ein Speichermodul in einem Stecksockel ein. Die Module können in beliebiger Reihenfolge eingesetzt werden. Gemäß Ihren Anforderungen können Sie entweder einseitige oder doppelseitige Module verwenden. Vorgehensweise beim Einbau von DDR Modulen
1. DDR DIMMs haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen nur in einer Richtung in den Sockel.
2. Setzen Sie den DIMM- Speicherbaustein senkrecht in den DIMM- Sockel, dann drücken Sie ihn hinein, bis die goldenen Kontakte tief im Sockel sitzen.
3. Die Plastikklammern an den Seiten des DIMM- Sockels schließen sich automatisch.
Notch
Volt
Page 27
21
Stromversorgung
Das Mainboard unterstützt zur Stromversorgung ATX Netzteile. Bevor Sie den Netzteilstecker einstecken, stellen Sie stets sicher, dass alle Komponenten ordnungsgemäß eingebaut sind, um Schäden auszuschließen. Es wird ein Netzteil mit 300W oder mehr empfohlen.
ATX 20- Pin Stromanschluss: JWR1
Hier können Sie ein ATX Netzteil anschließen. Wenn Sie die Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der korrekten Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins ausgerichtet sind. Drücken Sie dann den Netzteilstecker fest in den Steckersockel.
ATX 12V Stromanschluss: JPW1
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen.
Anschluss des Diskettenlaufwerks: FDD1
Das Mainboard verfügt über einen Standardanschluss für Diskettenlaufwerke mit 360 KB, 720 KB, 1,2 MB, 1,44 MB oder 2,88 MB Kapazität.
CD- Eingang: JCD1
The connector is for CD-ROM audio connector. Hier kann das Audiokabel des CD-ROM Laufwerkes angeschlossen werden.
Fan Power Connectors: C_FAN1/S_FAN1/S_FAN2/NB_FAN1
Die Anschlüsse C_FAN1 (Prozessorlüfter S_FAN1/S_FAN2 (Systemlüfter) und NB_FAN1 (Northbridgelüfter) unterstützen aktive Systemlüfter mit + 12V und dreipoligem Stecker. Wenn Sie den Stecker mit dem Anschluss verbinden, sollten Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist und mit +12V verbunden werden sollte, der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden. Ist Ihr Mainboard mit einem Chipsatz zur Überwachung der Systemhardware und Steuerung der Lüfter versehen, dann brauchen Sie einen speziellen Lüfter mit Tacho, um diese Funktion zu nutzen.
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
11011
20
+3.3V
+3.3V
-12V+3.3V
GNDGND
PS-ON#
+5V
GNDGND
GND+5V
GNDGND
-5V
PWR OK
+5V5VSB
+5V+12V
GND
+12V
NC
L
R
GND
Page 28
22
MSI weist darauf hin...
1. Bitten Sie stets Ihren Händler bei der Auswahl des geeigneten CPU Kühlers um Hilfe.
2. C_FAN1 unterstützt aktive Lüfterkontrolle. Sie können das Utility PC Alert installieren, welches
automatisch die Geschwindigkeit des CPU Lüfters in Abhängigkeit von der CPU Temperatur steuert.
IDE Festplattenanschlüsse: IDE1/IDE2
Das Mainboard besitzt einen 32-bit Enhanced PCI IDE und Ultra DMA 66/100/133 Kontroller, der die PIO Modi 0- 4 bereitstellt, Bus Mastering beherrscht und Ultra DMA 66/100/133 Funktionalität bietet. Es können bis zu vier Festplatten, CD-ROM-, 120MB Disketten-Laufwerke und andere Geräte angeschlossen werden. Die erste Festplatte sollte immer an IDE1 angeschlossen werden. IDE1 kann ein Master- und ein Slave- Laufwerk verwalten. Das zweite Laufwerk muss durch das entsprechende Setzen einer Steckbrücke als Slave eingestellt werden. An IDE2 kann ebenfalls ein Master- und ein Slave- Laufwerk angeschlossen werden.
MSI weist darauf hin...
Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerk im Slave- Modus konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehmen Sie bitte die Anweisungen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der Festplatte, die der Festplatten­hersteller zur Verfügung stellt.
Frontpaneel Anschlüsse: JFP1/JFP2
Das Mainboard verfügt über zwei Anschlüsse für das Frontpaneel, diese dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des Frontpaneels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Audioanschluss des Frontpaneels: JAUD1
Der Audio Vorderanschluss ermöglicht den Anschluss von Audioein- und -ausgängen eines Frontpaneels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
JFP1
System
LED
Fest-
platten LED
Reset
Schalter
System Schalter
1
9
2
10
JFP2
System
LED
Lautsprecher
1
7
2
8
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
Page 29
23
MSI weist darauf hin...
Wenn Sie die vorderen Audioanschlüsse nicht verwenden, müssen die Pins 5 & 6 und 9 & 10 mit sog. Jumpern“ gebrückt werden, um die Signalausgabe auf die hinteren Audioanschlüsse
umzuleiten. Andernfalls ist der Line –Out Ausgang im hinteren Anschlussfeld ohne Funktion.
USB Vorderanschluss: JUSB1/JUSB2
Das Mainboard verfügt über zwei Standard- USB- 2.0- An­schlüsse in Form der Stift- Blöcke JUSB1 und JUSB2. Die USB 2.0 Technologie erhöht den Datendurchsatz auf maximal 480Mbps, 40 mal schneller als USB 1.1, und ist bestens geeignet, Hoch- geschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen, wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und ähnliches.
MSI weist darauf hin...
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen.
Serial ATA Festplatten Anschlüsse: SATA1/SATA2
Das Mainboard stellt zwei Hochgeschwindigkeits- Serial ATA Schnittstellen zur Verfügung. Jede unterstützt Serial ATA der 1sten Generation mit einem Datendurchsatz von 150 MB/s und erfüllt vollständig die Serial ATA 1.0 Spezifikationen. An jedem Serial ATA Anschluss kann eine Festplatte angeschlossen werden.
Serieller Anschluss: JCOM1 (optional)
Das Mainboard bietet eine Serielle Schnittstelle als Stiftleiste ausgeführt, die zum Anschluß sekundärer Serieller Geräte dient.
IrDA Infrarotmodul Stiftleiste: JIR1
Hier kann ein IrDA Infrarotmodul angeschlossen werden. Um die IR Funktion verwenden zu können, muss diese im BIOS aktiviert werden. JIR1 entspricht den Richtlinien des “Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
SATA1
1
7
SATA
2
1
7
GND
DSR
RTS
CTS
[9]RI
SOUT
SIN[2]
DTR
[5]IRTX
1
9210
Page 30
24
Gehäusekontaktschalter: JCASE1
Dieser Anschluss wird mit einem 2-poligen Gehäusekontaktschalter verbunden. Bei geöffnetem Gehäuse wird der Schalter geschlossen, das System zeichnet diesen Status auf. Um die resultierende Warnmeldung zu löschen, müssen Sie das BIOS aufrufen und den Status zurücksetzen.
Steckbrücke zur CMOS-Löschung: JBAT1
Auf dem Mainboard gibt es einen sogenannten CMOS Speicher (RAM), der über eine Batterie gespeist wird und die Daten der Systemkonfiguration enthält. Er ermöglicht es dem Betriebssystem, mit jedem Einschalten automatisch hochzufahren. Wollen Sie die Systemkonfiguration löschen, verwenden Sie hierfür JBAT1 (Clear CMOS Jumper - Steckbrücke zur CMOS Löschung). Halten Sie sich an die Anweisungen unten, um die Daten zu löschen:
MSI weist darauf hin...
Sie können den CMOS löschen, indem Sie die Pins 2-3 verbinden, während das System ausgeschaltet ist. Kehren Sie danach zur Pinposition 1-2 zurück. Löschen Sie den CMOS nicht, solange das System angeschaltet ist, dies würde das Mainboard beschädigen.
AGP (Accelerated Graphics Port) Slot
Der AGP Steckplatz gestattet Ihnen den Einsatz von AGP Grafikkarten. AGP ist eine Schnittstellenspezifikation, die gemäß den Anforderungen von 3D Grafiken an den Datendurchsatz entwickelt wurde. Mit ihr hat die direkte Anbindung des Grafikkontrollers an den Hauptspeicher mit 66MHz getakteten 32-Bit Kanal Einzug gehalten.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots
Die PCI Steckplätze ermöglichen Ihnen den Einsatz von PCI- Karten, um das System Ihren Anforderungen anzupassen. Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den Netzstecker gezogen haben. Studieren Sie bitte die Anleitung zur Erweiterungskarte, um jede notwendige Hard - oder Softwareeinstellung für die Erweiterungskarte vorzunehmen, sei es an Steckbrücken (Jumpern), Schaltern oder im BIOS.
GND
CINTRU
1
2
1 1 1 3 3 3 2 2 2
Daten
erhalten
Daten
löschen
Page 31
25
PCI Interrupt Request Routing
Die IRQs (Interrupt Request Lines) sind Hardwareverbindungen, über die Geräte Interruptsignale an den Prozessor senden können. Die PCI IRQ Pins sind typischer Weise in der folgenden Art mit den PCI Bus Pins INT A# ~ INT D# verbunden:
Reihenfolge 1 Reihenfolge 2 Reihenfolge 3 Reihenfolge 4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B# PCI Slot 4 INT D# INT A# INT B# INT C# PCI Slot 5 INT B# INT C# INT D# INT A#
Page 32
26
BIOS Setup
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test – Selbstüber­prüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste <Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen.
Press DEL to enter SETUP Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren, und Sie möchten immer noch ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHALTEN, oder die RESET-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das System außerdem neu starten, indem Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf> drücken (bei manchen Tastaturen <Ctrl>,<Alt> und <Del>).
Hauptmenü
Standard CMOS Features
In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit, Datum usw.
Advanced BIOS Features
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um Award -eigne weitergehende Einstellungen an Ihrem System vorzunehmen.
Advanced Chipset Features
Verwenden Sie dieses Menü, um die Werte in den Chipsatzregistern zu ändern und die Leistungsfähigkeit Ihres Systems zu optimieren.
Page 33
27
Integrated Peripherals
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für in das Board integrierte Peripheriegeräte vorzunehmen.
Power Management Setup
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen vorzunehmen.
PNP/PCI Configurations
Dieser Eintrag erscheint, wenn Ihr System Plug and Play- Geräte am PCI-Bus unterstützt.
H/W Monitor
Dieser Eintrag zeigt den Status der CPU, des Lüfters und allgemeine Warnungen zum generellen Systemstatus.
Cell Menu
Hier können Sie ihre Einstellungen zur Kontrolle von Frequenz und Spannung vornehmen.
Load Optimized Defaults
Hier können Sie die BIOS- Werkseinstellungen für stabile Systemleistung laden.
BIOS Setting Password
Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
Save & Exit Setup
Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Exit Without Saving
Verlassen des BIOS´ ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen.
Page 34
28
Cell Menu
Current CPU/DDR Clock
Gibt den derzeitigen Takt von CPU und DDR wieder. Nur Anzeige.
High Performance Mode
Hier können die Speichertimings des DDR gewählt werden. Die Einstellung [Optimized] ermöglicht es, dass der Eintrag unter Adjust DDR Memory Frequency (Anpassung der Frequenz des DDR Speichers) automatisch aus dem SPD ausgelesen wird. Die Wahl [Manual] gestattet es dem Anwender, diese Einstellungen manuell vorzunehmen. Mögliche Einstellungen: [Optimized], [Manual].
Aggressive timing
Gestattet den Speichertakt ein- oder auszuschalten. Lautet die Auswahl [Enabled] (eingeschaltet), wird die Verzögerung im Speichertiming verkürzt, um eine Leistungssteigerung zu erzielen. [Enabled] (eingeschaltet) oder [Disabled] (ausgeschaltet).
Dynamic OverClocking
Dynamic Overclocking Technology (D.O.T) ist die automatische Übertaktungsfunktion, die in MSITM’s neu entwickelter CoreCellTM Technologie enthalten ist. Sie dient zur Feststellung des Auslastungsgrades der CPU, während diese Programme abarbeitet, und passt die CPU-Frequenz automatisch an. Stellt das Motherboard fest, dass die CPU Programme ausführt, beschleunigt es automatisch die CPU und erlaubt so eine flüssige und schnellere Ausführung. Ist die CPU ohne Last oder nur wenig ausgelastet, werden statt dessen die Voreinstellungen wieder hergestellt. Üblicherweise kommt die Technologie der dynamischen Übertaktung nur zum Einsatz, wenn große Datenmengen bewältigt werden müssen, wie das bei 3D Spielen oder der
Page 35
29
Videoverarbeitung der Fall ist. In diesen Fällen ist es notwendig, die CPU -Frequenz zu erhöhen, um die Gesamtleistung des Systems zu erhöhen. Die möglichen Einstellungen sind:
[Disabled] Dynamic Overclocking ist ausgeschaltet. [Private] Erste Ü bertaktungsstufe, Steigerung der CPU Frequenz um 1%. [Sergeant] Zweite Ü bertaktungsstufe, Steigerung der CPU Frequenz um 3%. [Captain] Dritte Übertaktungsstufe, Steigerung der CPU Frequenz um 5%, ebenso die
Voreinstellung für "Load High Performance Defaults". [Colonel] Vierte Übertaktungsstufe, Steigerung der CPU Frequenz um 7%. [General] Fünfte Übertaktungsstufe, Steigerung der CPU Frequenz um 10%. [Commander] Sechste Übertaktungsstufe, Steigerung der CPU Frequenz um 15%.
MSI weist darauf hin...
Obgleich Dynamic Overclocking Technology stabiler ist, als manuelles Übertakten, ist es dennoch grundsätzlich riskant. Es ist empfehlenswert zuerst sicher zu stellen, dass Ihre CPU eine regelmäßige Übertaktung verträgt. Sollten Sie feststellen, dass Ihr PC instabil erscheint oder ohne erkennbaren Grund Neustarts durchführt, ist es besser, die dynamische Übertaktung abzuschalten oder aber eine niedrigere Übertaktungsstufe zu wählen. Im Übrigen ist zu erwähnen, dass Sie das Dynamic Overclocking zuerst abschalten müssen, bevor Sie Ihr System manuell übertakten.
Spread Spectrum
Pulsiert der Taktgenerator des Motherboards, erzeugen die Extremwerte (Spitzen) der Pulse Elektromagnetische Interferenzen (sog. EMI). Die Spread Spectrum Funktion reduziert die erzeugten EMI, indem die Pulse so moduliert werden, das die Pulsspitzen zu flacheren Kurven reduziert werden. Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der Einstellung [Disabled] (ausgeschaltet), um bestmögliche Systemstabilität und -leistung zu gewährleisten. Stellen für sie EMI ein Problem dar, wählen Sie hier Enabled (aktiviert) um eine Verringerung der EMI zu erreichen. Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie übertakten, da sogar eine leichte Schwankung eine vorübergehende Taktsteigerung erzeugen kann, die gerade ausreichen mag, um Ihren übertakteten Prozessor zum Einfrieren zu bringen.
HT Frequency
Setzt die maximale Betriebsfrequenz des Taktgebers des Hypertransport Links fest. Mögliche Einstellungen: [1x], [2x], [3x], [4x], [5x].
CoolnQuiet
Stellt eine Funktion zur Erfassung der CPU Temperatur bereit, um Ihre CPU vor Überhitzung durch hohe Last zu bewahren.
Page 36
30
Adjust CPU Ratio
Hier können Sie die CPU-Taktrelation (den Taktmultiplikator) angeben. Die Einstellung [Startup] ermöglicht es dem Prozessor, mit der schnellsten vom System ermittelten Geschwindigkeit zu laufen. Die möglichen Einstellungen sind:[Startup], [x4] bis [x25].
Adjust CPU FSB Frequency
Gestattet es, die Taktfrequenz (in Mhz) des CPU Front Side Bus zu wählen. Wählen Sie die benötigte Frequenz als Zahl zwischen [200] und [300].
Adjust AGP Frequency
Gestattet es, die Taktfrequenz (in MHz) des AGP zu wählen. Wählen Sie die benötigte Frequenz als Zahl zwischen [66] und [100].
CPU Voltage
Gestattet die Anpassung der CPU Spannung.
Memory Voltage
Die Spannung des DDR anzuheben, kann diesen beschleunigen. Jede Änderung dieser Option kann zu Stabilitätsproblemen führen, deswegen wird von einer langfristigen Änderung der DDR Spannung ABGERATEN.
AGP Voltage
Hier kann die AGP Spannung angepasst werden, was es erlaubt die Leistung der AGP Grafikkarte beim Übertakten zu steigern. Allerdings kann die Systemstabilität beeinträchtigt werden.
Page 37
31
Introduction
Félicitations, vous venez dacquérir une carte mère ATX K8N Neo V2.0 Series (MS-7030 v2.X). La K8N Neo V2.0 Series est basée sur le chipset nVIDIA® nForce3 250 offrant un système très performant. La carte fonctionne avec les processeurs AMD® K8 Athlon64 (socket 754), la K8N Neo V2.0 Series est très performante et offre une solution adaptée tant aux professionnels quaux particuliers.
Schéma
PCI3
PCI2
PCI1
PCI 4
PCI 5
AGP1
SATA1
SATA2
BATT
+
J
P
W
1
C_FAN1
I
DE 1IDE
2
J
WR1
S_FAN2
S_FAN1
FDD 1
B
I
O
S
JUSB2 JUSB1
JFP1
JFP2
NB_FAN1
JAUD1JCOM1JIR1
JCD1
JBAT1
DDR 1
DDR 2
JCASE1
Winbond
W83627THF
LAN Chip
T: M: B:
Line-In
Line-Out
Mic
T: LAN jack B: USB ports
Top : mouse Bottom: keyboard
USB ports
Top : Parallel Port
Bottom: COM port
JCD1
nVIDIA
nFORCE3 250
Page 38
32
Spécificités
CPU
l Supporte les processeurs 64-bit AMD® K8 Athlon64 (Socket 754) l Supporte les CPU jusqu’à 3400+
(Pour les dernières mises à jours concernant les CPU, vous pouvez visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Chipset
l nVIDIA nForce3 250
- Supporte le processeur K8 Athlon64 Socket 754.
- HyperTransport supporte une vitesse maximum de 800 MHz.
- Supporte DDR 400/333/266 non ECC.
- Supporte AGP 4X/8X externe.
- Interface Serial ATA intégré : Contrôleur SATA RAID et 2 ATA 133/100/66 contrôleur IDE master mode.
Mémoire Principale
l Supporte 2 slots (184 broches) modules DDR DIMM. l Supporte une mémoire maximum de 2GB non ECC. l Supporte DDR 400/333/266.
(Pour les dernières mises à jour de mémoire, merci de visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Slots
l Un slot AGP (Accelerated Graphics Port) 1.5v 4X/8X l Cinq slots PCI bus 32-bit (supporte linterface de bus PCI 3.3v/5v).
IDE Intégré
l Un contrôleur IDE sur le chipset nVIDIA nForce3 250 chipset procure les modes opératoires
IDE HDD/CD-ROM avec PIO, Bus Master et Ultra DMA133/100/66
l Possibilité de connecter jusqu’à 4 matériels IDE l SATA intégré
- Taux de transfert de 150MB/s
- supporte jusqu’à 2 ports
Périphériques Intégrés
l Périphériques Intégrés Inclus:
- 1 port floppy supportant 1 FDD avec 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88Mbytes
- 2 port de série (Arrière *1/ Avant *1)
Page 39
33
- 1 port parallèle supportant les modes SPP/EPP/ECP
- 3 audio jacks
- 8 ports USB (Arrière * 4/ Avant * 4)
- 1 RJ-45 LAN Jack
- 1 port IrDA
Audio
l Codec Realtek ALC655 - 6 canaux audio.
- Compatible avec les spécificités AC97 v2.3.
- Compatible PC2001
LAN
l Realtek® 8100C ou 8110SB (Optionnel)
- Fast Ethernet MAC et PHY intégré dans une puce.
- Supporte 10Mb/s et 100Mb/s, et 8110SB supporte également 1000Mb/s.
- Compatible avec PCI v2.2.
- Supporte lACPI Power Management.
BIOS
l La carte procure un BIOS Plug & Play qui détecte automatiquement les cartes
dextension ou les périphériques.
l La carte offre une interface DMI (Desktop Management Interface) qui enregistre les
spécificités de la carte mère.
NV RAID (Logiciel)
l Supporte 2 SATA 150 plus 4 ATA 133
- RAID 0, ou 1, o+1, JBOD supporté
- Boot depuis le RAID
- Support RAID contrôleur Cross
- Reconstruction sur le champ
- Allocation pour le disque
l Supporte Windows 2000 et les versions suivantes
Dimension
l Format ATX : 220mm x 305mm.
Montage
l 6 trous de montage.
Page 40
34
Panneau Arrière
Le panneau arrière procure les connecteurs suivants:
Installation Matériel
Ce chapitre vous indique comment installer le processeur, barrettes de mémoire et cartes dextension. Lors de linstallation des matériels, veuillez suivre les instructions de montage pour éviter dendommager quoi que ce soit.
Central Processing Unit: CPU
La carte supporte les processeurs AMD® Athlon64. Elle utilise le socket 754 pour une installation plus simple du CPU. Lorsque vous installez le CPU, assurez-vous que vous possédez bien un ventilateur et un dissipateur pour éviter la surchauffe. Si vous ne possédez pas de ventilateur ou de dissipateur, veuillez contacter votre revendeur avant de mettre en marche votre PC. (Pour une mise à jour sur les CPU, veuillez visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Procédure de dérivation du CPU Core
Si Horloge CPU = 200MHz
Multiplicateur = 12 Alors Vitesse CPU = Horloge x Multiplicateur = 200MHz x 12 = 2.4 GHz
Tableau de support de vitesse de mémoire /CPU FSB
Mémoire
FSB
DDR 266 DDR 333 DDR 400
800 MHz OK OK OK
Keyboard
Mouse
Parallel Port
USB Ports
USB Ports
LAN
Line ln
Line Out
Mic ln
COM Port
Page 41
35
Installation du CPU pour Socket 754
1. Veuillez éteindre et débrancher votre PC avant linstallation du CPU
2. Tirez le levier vers le haut. Assurez-vous quil est bien en position ouverte maximum (angle de 90°)
3. Repérez la flèche dorée. Une marque triangulaire se situe dans le coin du CPU. Le CPU ne peut être installé que dans un seul sens. Assemblez la flèche dorée avec la marque dorée et abaissez le CPU sur le socket (referez-vous à limage de droite).
4. Si le CPU est correctement installé, les broches ne sont plus visibles. Une mauvaise installation pourrait entraîner des dommages sur la carte mère.
5. Appuyez sur le CPU pendant que vous abaissez le levier. Il faut toujours exercer une pression sur le CPU pour éviter que ce dernier ne soit pas bien fixé une fois le levier abaissé.
Installation du ventilateur de CPU pour AMD Athlon 64
Quand vous installerez votre CPU, assurez vous que le CPU possède un système de refroidissement pour prévenir les surchauffes. Si vous ne possédez pas de système de
refroidissement, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installez le avant dallumer l’ordinateur.
1. Détachez lautocollant du bouclier de la plaque arrière.
2. Retournez la carte mère et installez la plaque arrière dans la bonne position.
3. Retournez de nouveau la carte mère et placez la sur une surface plane. Localisez les deux trous de vis de la plaque arrière.
4. Alignez le mécanisme dattache et la plaque arrière.
5. Positionnez le système de refroidissement que le mécanisme d’attache. Accrochez une extrémité de lagrafe avant de tout fixer. Appuyez sur les autres extrémités des agrafes pour accrocher le système de refroidissement sur le dessus du mécanisme dattache.
6. Localisez le levier de fixation et accrochez le bien sur son encoche. Relevez le levier de fixation.
7. Fixer le levier vers le bas
8. Assurez-vous que le crochet de sécurité soit bien attaché à son encoche sur le mécanisme dattache.
9. Attachez le câble du ventilateur du CPU au connecteur du ventilateur du CPU sur la carte mère.
MSI Vous Rappelle...
Lorsque vous détacherez le crochet de sécurité de son encoche, il est nécessaire de garder un œil sur vos doigts, car une fois le crochet de sécurité détaché le levier de fixation s’ouvrira instantanément.
Page 42
36
Mémoire
La carte mère possède deux slots (184 broches) pour modules de mémoire DDR266/ DDR333 / DDR400 DDR SDRAM, et supporte un maximum de mémoire jusqu’à 2GB. Pour fonctionner correctement, il faut au moins installer un module de mémoire DIMM. (Pour les dernières mises à jours de mémoire supportées, merci de visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php) Installer au moins un module DIMM sur les slots. Linstallation des modules de mémoires na pas de sens particulier. Vous pouvez installer soit des modules simples ou doubles faces selon vos besoins.
Installation des modules DDR
1. Le DDR DIMM ne poss ède quune encoche en son centre. Ainsi il nest possible de
monter le module que dans un seul sens.
2. Insérez le module de mémoire DIMM verticalement dans le slot. Puis
appuyez dessus
3. Le clip en plastique situé de chaque côté du module va se fermer
automatiquement.
Notch
Volt
Alimentation
La carte mère supporte les alimentations ATX. Avant de brancher le connecteur dalimentation, Il faut toujours vous assurer que tous les composants sont bien installés afin de ne pas les endommager. Une alimentation 300W ou supérieur est préconisée.
Connecteur dalimentation ATX 20 broches:JWR1
Ce connecteur vous permet de connecter lalimentation ATX. Pour ce faire assurez-vous que le connecteur est bien positionné dans le bon sens. Puis appuyer sur le câble.
11011
20
+3.3V
+3.3V
-12V+3.3V
GNDGND
PS-ON#
+5V
GNDGND
GND+5V
GNDGND
-5V
PWR OK
+5V5VSB
+5V+12V
Page 43
37
Connecteur dalimentation ATX 12V: JPW1
Le connecteur dalimentation 12V est utilisé pour alimenter le CPU.
Connecteur Floppy Disk Drive: FDD1
La carte offre un connecteur standard floppy disk drive (lecteur de disquette) qui supporte les disques 360K, 720K, 1.2M,
1.44M and 2.88M floppy disk types.
Connecteur CD-In: JCD1
Le connecteur est destiné au branchement audio du CD-ROM
Connecteurs dalimentation de ventilateur: C_FAN1/S_FAN1/S_FAN2/NB_FAN1
C_FAN1 (ventilateur de processeur), S_FAN1/S_FAN2 (ventilateur de système) et NB_FAN1 (ventilateur north bridge) supporte le +12V. Ils supportent les connecteurs trois broches. Lors de la connexion du câble, assurez-vous que le fil rouge soit connecté au +12V et le fil noir connecté au “GND. Si la carte mère possède un système de gestion intégré, vous devez utiliser un ventilateur ayant ces caractéristiques si vous voulez contrôler le ventilateur du CPU
MSI Vous Rappelle...
1. Il faut toujours consulter votre revendeur au sujet du ventilateur.
2. C_FAN1 supporte le contrôle de ventilateur. Vous pouvez installer lutilitaire PC Alert qui
contrôlera automatiquement la vitesse du ventilateur de CPU selon la température du CPU.
Connecteurs IDE: IDE1/IDE2
La carte mère possède un contrôleur 32-bit Enhanced PCI IDE et Ultra DMA 66/100/133 qui procure les fonctions PIO mode 0~4, Bus Master, et Ultra DMA 66/100/133. Vous pouvez connecter jusqu’à 4 matériels (disques durs, CD-ROM, 120MB Floppy). Le premier disque dur doit être connecté sur l’IDE1. L’IDE1 peut recevoir un matériel Maître et un Esclave. Vous devez configurer le second disque en mode Esclave et ce à laide du cavalier situé à larrière
MSI Vous Rappelle...
Si vous voulez installer deux disques durs, vous devez configurer le second en Esclave en configurant le cavalier. Se référer à la documentation du disque dur pour les instructions.
GND
+12V
NC
L
R
GND
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
Page 44
38
Connecteurs Front Panel: JFP1/JFP2
La carte mère procure 2 connecteurs pour les branchements électriques (LED disque dur…). JFP1 est compatible avec le
Design Intel Front Panel I/O Connectivity.
Connecteur Front Panel Audio: JAUD1
Le connecteur audio JAUD1 vous permet de connecter laudio en façade et est compatible avec lntel ® Front Panel I/O Connectivity Design Guide
MSI Vous Rappelle...
Si vous ne voulez pas connecter laudio en façade à laide des broches 5 & 6, 9 & 10 doivent être recouvertes par un cavalier pour envoyer le signal vers les ports audio à larrière. Autrement le connecteur Line-Out à larrière ne fonctionnera pas.
Connecteur Front USB: JUSB1/JUSB2
La carte mère procure deux connecteurs standard 2.0 JUSB1&JUSB2. La technologie USB 2.0 accroît le taux de transfert jusqu’à 480Mbps, ce qui est 40 fois plus rapide que l USB 1.1. Idéal pour connecter des périphériques gourmand en bande passante (appareil photo numérique, caméra numérique etc).
MSI Vous Rappelle...
A noter que les broches VCC et GND doivent être correctement connecter afin d’éviter tout endommagement.
Connecteurs Serial ATA HDD: SATA1/SATA2
La carte mère procure deux ports dinterface haute vitesse Serial ATA. Les ports supportent la 1e génération de taux de données Serial ATA de 150 MB/s et sont compatibles avec les spécificités Serial ATA 1.0. Chaque connecteur Serial ATA peut connecter jusqu’à un disque dur.
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power
Switch
1 9
2
10
JFP2
Power
LED
Speaker
1
728
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
SATA1
1
7
SATA
2
1
7
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
1
9210
Page 45
39
Connecteur port de série: JCOM1 (optionnel)
La carte mère procure un port de série pour vous permettre de connecter un second matériel de série.
Connecteur Module IrDA Infrarouge: JIR1
Ce connecteur vous permet de connecter un module IrDA Infrarouge. Vous devez configurer les paramètres à travers le setup du BIOS pour utiliser la fonction IR. JIR1 est compatible avec Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Connecteur Switch Chassis Intrusion: JCASE1
Ce connecteur est relié à un connecteur chassis switch 2 broches. Si le Châssis est ouvert, Le switch sera court. Le système enregistrera ce statut. Pour effacer warning, vous devez entrer dans les paramètres du BIOS et effacer le statut.
Cavalier Clear CMOS: JBAT1
La CMOS RAM intégré possède reçoit une alimentation dune batterie externe qui permet de garder les données de configuration du système. Avec la CMOS RAM, le système peut automatiquement booter avec les paramètres personnalisés du BIOS à chaque fois que le PC est allumé. Si vous voulez effacer la configuration du système, utilisez le CLR_CMOS1 (Cavalier Clear CMOS) pour effacer les données. Suivez les instructions de limage pour effacer les données
MSI Vous Rappelle...
Vous pouvez effacer les données en positionnant le cavalier sur les broches 2-3 quand le PC nest pas allumé. Puis il faut remettre le cavalier en position 1-2. Ne surtout pas effacer les données (Position 2-3) lorsque le PC est en fonction, cela endommagera la carte mère.
Slot AGP (Accelerated Graphics Port)
Le slot AGR vous permet déconnecter une carte graphique AGP. Cette interface est particulièrement bien adaptée aux applications 3D. Contrôleur 66MHz, 32-bit avec accès direct à la mémoire principale. Le slot supporte les cartes AGP 8x/4x.
GND
CINTRU
1
2
1
1133322
2
Keep Data
Clear Data
GND
DSR
RTS
CTS
[9]RI
SOUT
SIN[2]
DTR
[5]IRTX
Page 46
40
Slots PCI (Peripheral Component Interconnect)
Les slots PCI vous permettent la connexion de cartes dextension selon vos besoins. Pour installer ou retirer une carte PCI, il faut que le PC soit éteint. Si la carte PCI nécessite des réglages, veuillez vous reporter à la documentation fournie avec cette dernière.
PCI Interrupt Request Routing
IRQ est labréviation de interrupt request line”. Les IRQ sont des signaux émis par des matériels. Les PCI IRQ sont connectés généralement au broches PCI bus INT A# ~ INT D# comme suivant:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B# PCI Slot 4 INT D# INT A# INT B# INT C# PCI Slot 5 INT B# INT C# INT D# INT A#
Page 47
41
Setup du BIOS
Lorsque le PC démarre le processus de POST (Power On Self Test) se met en route. Quand le message ci-dessous apparaît, appuyer sur <DEL> pour accéder au Setup. Si le message disparaît avant que nayez appuyé sur la touche, redémarrez le PC à laide du bouton RESET. Vous pouvez aussi redémarrer en utilisant la combinaison de touches <Ctrl>, <Alt>, et <Delete>.
Page Principale
Standard CMOS Features
Cette fonction permet le paramétrage des éléments standard du BIOS.
Advanced BIOS Features
Cette fonction permet de paramétrer des éléments avancés du Bios.
Advanced Chipset Features
Cette option vous permet de paramétrer les éléments relatifs au registre du chipset, permettant ainsi doptimiser les performances de votre système.
Integrated Peripherals
Utiliser ce menu pour paramétrer les périphériques intégrés.
Power Management Setup
Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne le power management.
PNP/PCI Configurations
Apparaît si votre système supporte PNP/PCI.
H/W Monitor
Cette entrée montre le statut de votre CPU, ventilateur.
Page 48
42
Cell Menu
Utiliser ce menu pour configurer vos paramètres de pour le contrôle de la fréquence et du voltage.
Load Optimized Defaults
Utiliser ce menu pour charger les paramètres par défaut du BIOS.
BIOS Setting Password
Utiliser ce menu pour entrer un mot de passe
Save & Exit Setup
Sauvegarder les changements du CMOS et sortir de l’utilitaire de Setup.
Exit Without Saving
Abandonner tous les changements et sortir de lutilitaire de Setup.
Cell Menu
Current CPU/DDR Clock
Cet élément indique lhorloge du CPU/ DDR. A lire uniquement.
High Performance Mode
Ce champ vous permet de choisir les paramètres DDR. En position [Optimized], il permet dajuster la fréquence de mémoire DDR automatiquement déterminée par SPD. En Sélectionnant [Manual], cela permet aux utilisateurs de configurer ces champs manuellement. Options des paramètres: [Optimized], [Manual].
Page 49
43
Aggressive timing
Ce champs vous permet dactiver ou non lhorloge de mémoire. Lorsque [Enabled] est sélectionné, le délai de temps de la mémoire sera plus court pour augmenter les performances. Options des paramètres: [Enabled], [Disabled].
Dynamic OverClocking
Dynamic Overclocking Technology est une fonction doverclocking automatique, inclus dans la nouvelle technologie CoreCellTM développée par MSITM. Elle a été créée pour détecter le temps de chargement du CPU lors du fonctionnement de programmes et pour ajuster automatiquement la meilleure fréquence de CPU. Lorsque la carte mère détecte que le CPU fait fonctionner des programmes, il accélèrera automatiquement le CPU afin que les programmes fonctionnement mieux et plus rapidement. Lorsque le CPU est temporairement suspendu ou reste dans un temlps de chargement lent, il restaurera les paramètres par défauts. La Dynamic Overclocking Technology est habituellement utilisée lorsque le PC requière beaucoup de données tels que les jeux 3D games ou les vidéos, et que la fr équence de CPU a besoin d’être booster pour augmenter les performances. Options des paramètres [Disabled] Disable Dynamic Overclocking. [Private] 1e niveau doverclocking, augmente la fréquence de CPU de 1%. [Sergeant] 2e niveau doverclocking, augmente la fréquence de CPU de 3%. [Captain] 3e niveau doverclocking, également les valeurs par défaut de "Load High Performance Defaults", augmente la fréquence de CPU de 5%. [Colonel] 4e niveau doverclocking, augmente la fréquence de CPU de 7%. [General] 5e niveau doverclocking, augmente la fréquence de CPU de 10%. [Commander] 6e niveau doverclocking, augmente la fréquence de CPU de 15%.
MSI Reminds You...
Même si la Dynamic Overclocking Technology est plus stable quun overclocking manuel, cela reste risqué. Nous vous suggérons de vous assurer que votre CPU supporte l’overclocking régulier. Si votre PC devient instable ou reboot, il est préférable de désactiver la Dynamic Overclocking ou de baisser le niveau des options d’ overclocking. Dans un même temps, si vous avez besoin d’overclocker manuellement, il faut tout d’abord désactiver la Dynamic OverClocking.
Spread Spectrum
Les cartes mères créent des EMI (Electromagnetic Interference). La fonction de Spread Spectrum réduit ces EMI. Si vous navez pas de problème d’EMI, laisser loption sur Disabled, ceci vous permet une stabilité du système et des performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez Enabled pour réduire les EMI. Noubliez pas de désactiver cette fonction si vous voulez faire de loverclocking, afin d’éviter tout problème. Les options : [Disabled], [Enabled].
Page 50
44
HT Frequency
Cet élément spécifie la fréquence maximum dexploitation. Options des paramètres [1x], [2x], [3x], [4x], [5x].
CoolnQuiet
Cet élément procure une température du CPU de manière à éviter la surchauffe.
Adjust CPU Ratio
Cet élément permet de modifier le ratio CPU. En position [Startup], cela permet au CPU de fonctionner à la vitesse al plus rapide détecter par le système. Options des paramètres: [Startup], [x4]~[x25].
Adjust CPU FSB Frequency
Cet élément vous permet de choisir la fréquence dhorloge CPU Front Side Bus (en MHz). Selectionner un nombre entre [200]~[300] pour la fréquence désirée.
Adjust AGP Frequency
Cet élément vous permet de choisir la fréquence AGP (en MHz). Sélectionner un nombre entre [66]~[100] pour la fréquence désirée.
CPU Voltage
Cet élément vous permet dajuster le voltage du CPU.
Memory Voltage
En ajustant le voltage DDR, vous pouvez augmenter la vitesse DDR. Tout changement effectué sur cette option peut entraîner une instabilité, donc changer le voltage DDR à long terme nest pas recommandé
AGP Voltage
Le voltage AGP est ajustable dans ce champs, vous permettant daugmenter les performances de laffichage de votre carte AGP quand vous overclockez, mais la stabilité peut être affectée.
Page 51
45
简介
感谢您购买 K8N Neo V2.0 SeriesMS-7030 v2.XATX主板。K8N Neo V2.0 Series 是基于 nVIDIA® nForce3 250 芯片组,是为 754 针脚封装的 AMD® K8 Athlon64 处理器量身定做的高性能 主板,提供了高性能、专业化的桌面平台解决方案。
布局
PCI3
PCI2
PCI1
PCI 4
PCI 5
AGP1
SATA1
SATA2
BATT
+
J
P
W
1
C_FAN1
I
DE 1IDE
2
J
WR1
S_FAN2
S_FAN1
FDD 1
B
I
O
S
JUSB2 JUSB1
JFP1
JFP2
NB_FAN1
JAUD1JCOM1JIR1
JCD1
JBAT1
DDR 1
DDR 2
JCASE1
Winbond
W83627THF
LAN Chip
T: M: B:
Line-In
Line-Out
Mic
T: LAN jack B: USB ports
Top : mouse Bottom: keyboard
USB ports
Top : Parallel Port
Bottom: COM port
JCD1
nVIDIA
nFORCE3 250
Page 52
46
规格
CPU
l 支持 64-bit AMD® K8 Athlon64处理器(Socket 754 l 支持 3400+ CPU
(要了解 CPU 的最新信息,请访问
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
芯片组
l nVIDIA nForce3 250
- 支持 K8 Athlon64 处理器,Socket 754 接口
- HyperTransport支持的速度高达 800 MHz
- 支持单通道内存,DDR 400/333/266,无 ECC
- 支持外置 AGP 4X/8X
- 集成 Serial ATA 接口:SATA RAID 控制器和 2通道 ATA 133/100/66 主模式 IDE控制器
主内存
l 支持 2 条插槽,184-pin DDR DIMM 模组 l 支持的最大容量为 2GB,无 ECC l 支持 DDR 400/333/266
(要了解内存模组支持的最新信息,请访问
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php
插槽
l 1AGP(加速图形端口)1.5v 4X/8X 插槽 l 532-bit PCI 总线插槽(支持 3.3v/5v PCI 总线接口)
板载 IDE
l 1个IDE 控制器,集成于 nVIDIA nForce3 250芯片组中,提供 IDE HDD/CD-ROM,支持 PIO
Bus Master Ultra DMA133/100/66 工作模式
l 最多可接 4 台 IDE 设备 l 集成了 SATA
- 高达 150MB/s 传输速度
- 最多可支持 2 个端口
板载周边
l 载周边包括
- 1软驱接口,支持 1 台 360K720K1.2M1.44M2.88Mbytes 软驱
- 2串行端口(置 * 1/ * 1
- 1并行端口,支持 SPP/EPP/ECP 模式
Page 53
47
- 3音频端口
- 8USB 端口( * 4/ * 4
- 1RJ-45 LAN
- 1IrDA
音频
l 6软件音频编Realtek ALC655
- 符合 AC97 v2.3 规格
- 满足 PC2001 音频性能要
LAN
l Realtek® 8100C 8110SB选配
- 支持 10Mb/s 100Mb/s8110SB可支持 1000Mb/s
- 符合 PCI v2.2
- 支持 ACPI 电源管
BIOS
l 主板的 BIOS 提供Plug & Play”(即用)能,能够自动侦测周边设备接于主板
扩展卡
l 主板提供了桌面面(DMI能,可以记录您主板的规格
NV RAID(软件)
l 支持 2 SATA1504 ATA 133
- RAID 010+1JBOD
- RAID 启动
- 支持 RAID 交叉控制
- Fly上重建
- 分配备份磁盘
l 支持 Windows 2000版本
尺寸
l ATX尺寸规格220mm x 305mm
固定孔
l 6
Page 54
48
后置面板
置面板提供以下接口:
硬件安装
这一章主要告诉如何安CPU,内存,扩展卡也会告诉怎样设置主板线,并提供 接外围设备的指导,如鼠标,键盘等。安装时,请慎拿各零部件并且按照说明步骤进行。
中央处理器:CPU
主板支持 AMD® Athlon64处理器,使的是 Socket-754 的 CPU 插槽,可使 CPU 安装过程简 化。在安CPU ,请务必确认您使用的 CPU 带有防过热的散热片和降温风扇您的 CPU 没有散热片和降温风扇,请 与销售商联系,购买索取以上设备并在开机之妥善安装。(要 了解 CPU 的最新信息,请访问 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
CPU 核心速度推导
CPU = 200MHz
核心/总线频 = 12 那么 CPU 核心 = x 核心/总线 = 200MHz x 12 = 2.4 GHz
内存速度/CPU FSB 支持列表
内存
FSB
DDR 266 DDR 333 DDR 400
800 MHz OK OK OK
Keyboard
Mouse
Parallel Port
USB Ports
USB Ports
LAN
Line ln
Line Out
Mic ln
COM Port
Page 55
49
Socket 754 CPU 安装
1. 先关掉电源并且拔掉电源线。
2. 将拉杆插槽拉起插槽成 90
3. 寻找 CPU 金色箭(请参考)。 只有向正确CPU能插
4. CPU正确装的,针脚应该完全嵌入进座里且不被看到。请 注意任违反正确 作的可能主板的永久破坏
5. 将 CPU 入到座里且关拉杆当拉拉杆CPU 可能拉杆 时用住 CPU 保 CPU 正确完全嵌入进座里了。
安装 AMD Athlon64 CPU 散热装置
CPU ,请确认 CPU 带有散热片和风扇CPU 顶部防止 CPU 过热 没有散热片和风扇,请联系销商购买和装。
1. 板的贴纸
2. 翻转主板,到正确置。
3. 再次翻转主板,主板的平台。找到板的螺丝
4. 对齐定装置和板。螺丝把定装置和
5. 散热装置定装置勾住夹子端,把另以固风扇
6. 扣具使风扇紧密地杆向
7. 并固
8. 确认栓已完全定。
9. CPU风扇电源线主板CPU 风扇接口。
微星提醒您...
当安全吊钩未与固定栓连接时,请注意您的手指,因为一旦安全钩与固定栓脱离固定,固定杆将会 立即弹出。
内存
主板提供了 2 184-pin 的 DDR266/DDR333/DDR400 的 DDR SDRAM 内存插槽,最大容量支 持 2GB。您 至少要内存插槽,保证工作。(要了解内存模组的最新支持情况, 请访问 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
至少条内存模组插槽。内存条可按任次序安装。您 根据要,
装单面面的内存模组。
装 DDR 内存
1. DDR DIMM 内存条的中央仅口。
2. DDR 内存垂直DDR 插槽中,保缺口的正确置。
3. DIMM 插槽塑料会自动
Page 56
50
Notch
Volt
电源适配器
主板使ATX 结构电源适主板供在连电源,请务必确认所的组正确装,且不损坏使用功300W 或以上电源
ATX 20-Pin 电源接口:JWR1
接口可ATX电源器。在 与 ATX电源连时,请务必
确认电源器的接头安装方向正确,针脚对应顺序准确
电源使主板电源接口固连接。
ATX 12V 电源接口:JPW1
12V 电源接口于为 CPU
软盘驱动器接口:FDD1
主板提供了软盘驱动接口 FDD,支持 360K, 720K,
1.2M, 1.44M 2.88M 软盘驱动器。
CD-In 接口:JCD1
接口为 CD-ROM音频接口。
风扇电源接口:C_FAN1/S_FAN1/S_FAN2/NB_FAN1
C_FAN1(处理器风扇)、 S_FAN1/S_FAN2(系风扇)和 NB_FAN1北桥 风扇)支持+12V的系散热风扇使3 -pin 。当您将接线接到风扇接
头时,请 注意线为+12V而黑线是接GND
您的主有系统硬件监控芯片,您 使 用一个特别设的支持速度侦测的风扇方可使用
能。
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
11011
20
+3.3V
+3.3V
-12V+3.3V
GNDGND
PS-ON#
+5V
GNDGND
GND+5V
GNDGND
-5V
PWR OK
+5V5VSB
+5V+12V
GND
+12V
NC
L
R
GND
Page 57
51
微星提醒您...
1.
请询问厂商以使用适当的
CPU
降温风扇。
2. C_FAN1
支持风扇控制。您可以安装
PC Alert
工具,这样它将会自动根据处理器的温度来设定
风扇的速度。
IDE 接口:IDE1/IDE2
主板32-bit 增强 PCI IDE 和 Ultra DMA 66/100/133 控制器,提供 IDE接口设备工作 于 PIO mode 0-4,Bus Master 和 Ultra DMA 33/66/100/133 等功能。您使4IDE
设备、CD-ROM120MB 软驱及其它设备与 IDE1 接口。您可个主从盘与 IDE1 相接。您必须 线把第盘设模式。您可个主从盘与 IDE2 相接。
微星提醒您...
如果您打算在一条硬盘线上连接两个硬盘,您必须将第二个硬盘设为从盘。请参考硬盘所附的说明 手册设定主/从盘模式。
前置面板接口:JFP1/JFP2
主板提供了 2 面板和电源开关接接口 JFP1JFP2JFP1 是符合 Intel® I/O 面板的。
前置音频接口:JAUD1
您可以在前置面板接口 JAUD1 上连音频 接口,JAUD1是符合 Intel® I/O 面板 的。
微星提醒您...
如果您不想使用前置音频,针脚
5 & 6, 9 & 10
必须用线帽短接,这样信号才转到后面
音频端口否则后面
Line-Out
音频不起作用。
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power
Switch
1 9
2
10
JFP2
Power
LED
Speaker
1
728
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
1
9210
Page 58
52
前置 USB 接口:JUSB1/JUSB2
主板提供 2 USB2.0 的接口 JUSB1、JUSB2。USB 2.0 技术 提高传输的速480Mbps,是 USB1.1 的 40 倍。接高速传输速USB界面周边设备,USB HDD、 机、MP3放器、打印机、制解
微星提醒您...
请注意,
VCC和GND
针脚必须安插正确,否则会引起主板的损毁
Serial ATA HDD 接口:SATA1/SATA2
主板支持 2 个高速 Serial ATA 端口。支持代 Serial ATA 150 MB/s个接口容 Serial ATA1.0 规格Serial ATA 接口以连1 盘设备
串行接口:JCOM1 (选配)
主板提供 1 串行串行设备。
IrDA 红外模组接头:JIR1
接口可到 IrDA 外模组。您过 BIOS 序来 IR 能。JIR1 是和 Intel®的 I/O 面板规格容的。
机箱入侵开关接头:JCASE1
接头与一2-pin 开关相连果机了,头会接,
会记录状态并在屏幕信息。要消除这一信息,您进入
BIOS 定工清除记录
清除 CMOS 跳线:JBAT1
主板上建CMOS RAM存的据需要枚外置持。CMOS RAM 是启动候引的。想清除CMOS RAM 中的
置信息,可使用 JBAT1清除 CMOS 线)清除数。请按照以下法清除数
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
GND
CINTRU
1
2
1
1133322
2
Keep Data
Clear Data
SATA1
1
7
SATA
2
1
7
GND
DSR
RTS
CTS
[9]RI
SOUT
SIN[2]
DTR
[5]IRTX
Page 59
53
微星提醒您...
系统关闭时,您可通过短接
2-3
针脚来清除
CMOS
据。然后,返回到
1-2
针短接的状态。请
避免系统开机清除
CMOS
,这样可板造成损害
AGP(加速图形端口)插槽
AGP 图形卡安装在AGP 插槽AGP 是一专为 3D 图形而设接口规为图形控制器主内存的接访问提供一个 66MHz32-bit专用通道。
PCI(周边设备连接)插槽
PCI 插槽可安装您所需要的扩展卡您在安拆卸
扩展卡,请务必确认电源
仔细阅读扩展卡说明文件,安装和此扩展卡软件比如跳线BIOS设置。
PCI 中断请求队
IRQ 是中断请队列和中确认缩写,设备的中号送处理器的列表。PCIIRQ 针脚如下PCI 总线的 INT A# ~ INTD# 脚:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot INT C# INT D# INT A# INT B# PCI Slot INT D# INT A# INT B# INT C# PCI Slot INT B# INT C# INT D# INT A#
Page 60
54
BIOS 设置
加电后POST (加电自过程屏幕出现以下信息<DEL>键进入设
Press DEL to enter SETUP
信息您做反应就消失了,进入 Setup,请关机后开机或按机箱上的 Reset 键, 重启您的。您下<Ctrl><Alt><Delete>键重启
Standard CMOS Features标准 CMOS 特性设定)
使单可的系置进行设定。如时日期
Advanced BIOS Features高级 BIOS 特性设定)
使单可Award®的高行设定。
Advanced Chipset Features高级芯片组特性设定)
使单可修改芯片组存器的的性能表现
Integrated Peripherals整合周边设定)
使单可周边设备进行特别定。
Page 61
55
Power Management Setup(电源特性设定)
使单可电源管特别定。
PNP/PCI ConfigurationsPnP/PCI配置)
系统支持 PnP/PCI 才有
H/W Monitor(硬件监视
项显了您 PC 硬状态CPU风扇
Cell Menu(核心菜单
使定您频率/控制的置。
Load Optimized Defaults(载入优化设置缺省值
使单可以载入系化性能置的 BIOS
BIOS Setting PasswordBIOS 设置密码
使单可BIOS
Save & Exit Setup存后退出
CMOS 修改,然退出 Setup 程序
Exit Without Saving不保退出
CMOS 修改,然退出 Setup 程序
Page 62
56
核心菜单
Current CPU/DDR ClockCPU/DDR 时钟
项显CPU DDR 内存的前时
High Performance Mode高性能
项允许DDR择[Optimized],可 根据 SPD自动侦测启Adjust DDR Memory Frequency择[Manual],可调整 DDR [Optimized], [Manual]
Aggressive timing
项可启或内存[Enabled],内存的间延迟减短,提高性能。有:[Enabled], [Disabled]。
Dynamic OverClocking(动态超频)
Dynamic Overclocking Technology态超技术自动频功能,MSITM 新的 CoreCellTM 技术中。侦测 CPU 处理负荷状态自动调整 CPU
佳频主板检测CPU 会自动CPU 提速,可以更流畅速的。在CPU 暂时处于或在低负荷状态下就会恢复默认设置。通 ,动 态超频技术DOT
只有在用的 PC 量的如 3D 游戏处理发挥 CPU 的提高增强的性能。
[Disabled] Dynamic Overclocking态超 [Private] ,提升 CPU 1% [Sergeant] 二级,提升 CPU 率 3%
Page 63
57
[Captain] “Load High Performance Defaults,提CPU 率 5% [Colonel] ,提升 CPU 7% [General] ,提升 CPU 9% [Commander] ,提升 CPU 11%
微星提醒您......
尽管态超频技术比手动超频更稳定,但仍有我们建议先确认您的
CPU
是否能够承受超 频。如果发现您的PC开始不稳或是间断重启最好关闭动态超频或者降低超频选项。顺便提,如果您仍想手动超频请先关闭动态超频
Spread Spectrum(频
主板上震荡发生器工作脉冲尖峰产生 EMI电磁干扰)。 频 围设
能可脉冲发生产生的电磁干扰所以脉冲波尖峰为平线。如
没有电磁干扰项设定为[Disabled],这样可以的性能表现定性。电磁干扰题困扰,请项设定为[Enabled],这样电磁干扰注意
使禁用为即使抖动)也会速度的短暂突发,这
样会导的处理器锁死
HT FrequencyHT
置了传输的最大[1x], [2x], [3x], [4x], [5x]
CoolnQuiet
是专AMD Athlon 而,它以侦测 CPU 度,避免过热致系统超负荷运作。
Adjust CPU Ratio调整 CPU 频)
用于调整 CPU 的。置为[Startup],可CPU 行于决定。[Startup], [x4]~[x25]。
Adjust CPU FSB Frequency调整 CPU FSB
CPU 端系总线的时钟MHz 为单)。请[200]~[300]
Adjust AGP Frequency调整 AGP
AGP MHz为单位)。请[66]~[100]
CPU VoltageCPU
CPU
Page 64
58
Memory Voltage(内存电
调整 DDR 提高 DDR 速度。这样调整影响系定性,以建变默置作为期使
AGP VoltageAGP
AGP 调整允许频时提高 AGP的性能,这样会影响到系定性。
Page 65
59
簡介
感謝您購買 K8N Neo V2.0 SeriesMS-7030 v2.XATX 主機板。K8N Neo V2.0 Series 採用 nVIDIA® nForce3 250 晶片組,是為 754 針腳封裝的 AMD® K8 Athlon64 處理器設計的高性能主機
板。 K8N Neo V2.0 Series 提供了高性能、專業化的桌面平臺解決方案。
主機板配置圖
PCI3
PCI2
PCI1
PCI 4
PCI 5
AGP1
SATA1
SATA2
BATT
+
J
P
W
1
C_FAN1
I
DE 1IDE
2
J
WR1
S_FAN2
S_FAN1
FDD 1
B
I
O
S
JUSB2 JUSB1
JFP1
JFP2
NB_FAN1
JAUD1JCOM1JIR1
JCD1
JBAT1
DDR 1
DDR 2
JCASE1
Winbond
W83627THF
LAN Chip
T: M: B:
Line-In
Line-Out
Mic
T: LAN jack B: USB ports
Top : mouse Bottom: keyboard
USB ports
Top : Parallel Port
Bottom: COM port
JCD1
nVIDIA
nFORCE3 250
Page 66
60
規格
CPU
l 支援 64-bit AMD® K8 Athlon64處理器(Socket 754 l 支援 3400+及更高頻率的CPU
(要瞭解關於 CPU 的最新資訊,請至微星科技網站 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
晶片組
l nVIDIA® nForce3 250 晶片組
- 支援 Socket 754 包裝的 AMD K8 Athlon64 處理器
- 支援 HyperTransportTM速度高達 800 MHz
- 支援 DDR 400/333/266 non-ECC 規格的記憶體
- AGP v3.0符合 8X/4X 傳輸模式
- 內建 SATA RAID 控制器及支援 ATA 133/ 100/ 66 IDE 控制器
主記憶體
l 支持 2 184-pin DDR266/333/400 DDR SDRAM模組 l 支援的最大容量為 2GB
(要瞭解記憶體模組支援的更新詳情,請至微星科技網站
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php
插槽
l 1條(速圖像埠)AGP 插槽, 符合 AGP 3.0 規格, 支援 1.5V, 4X/8X 顯示卡 l 5條32-bit Master 3.3v/5v PCI匯流排插槽
內建 IDE
l 一個 IDE控制器集成nVIDIA® nForce3 250 晶片組,支援 PIOBus Master Ultra
DMA66/100/133 工作模式的 IDE HDD/CD-ROM
l 多可連接 4 IDE l Serial ATA/150 控制器合於 nVIDIA® nForce3 250
- 傳輸速率高達 150MB/s
- 多可連接 2 個 serial ATA
板載周邊
l 載周邊括:
- 1個軟碟面,支援 1 360K, 720K, 1.2M, 1.44M 2.88 Mbytes 軟碟
- 2個序列埠*1/ *1
Page 67
61
- 1行埠,支援 SPP/EPP/ECP 模式
- 1個音效(音效入/音效出/麥克風入)連接埠
- 8USB2.0 *4/*4
- 1RJ-45 LAN 插孔
- 1IrDA
音效
l 6聲道軟音效編Realtek ALC655
- 符合 AC97 v2.3 規格
- 滿足 PC2001 音效性能需求
LAN
l Realtek® 8100C (標準備配)/ 8110SB (配)
- 支援 10/ 100 Mb/s 的傳輸速度, 8110SB 更支援高達 1000 Mb/s 的速度
- PCI v2.2.
- 支援 ACPI 電源管
BIOS
l 主機板的BIOS提供“Plug & Play(即插即用)功能,可自動偵測周邊備和連接於主機板
擴充卡
l 主機板提供了桌面管面(DMI)功能,您主機板的規格
NV RAID 陣列 (軟體)
l 支援 2 SATA150 4 IDE 裝置
- 支援 RAID 0/ 1/ 0+1 JBOD 模式
- 支援 RAID 模式
- 支援 RAID 交叉控制
- 支援 RAID
- 支援備份硬碟
尺寸
l ATX規格尺寸:220mm x 305mm
裝機孔
l 6個標準裝機
Page 68
62
背板
主機板面的板提供下列各項連接
硬體安裝
本章將教處理器、記憶體模組、擴充卡及設主機板上的跨接器。附帶並告訴如何連
滑鼠鍵盤等週裝置。進行安小心處理件並遵守安步驟
中央處理器:CPU
主機板支援 AMD® Athlon64 處理器。主機板使用的是 Socket-754 的 CPU 插槽使 CPU 過程簡化。在安CPU 時,請務必確認使用的 CPU 帶有防過熱散熱片降溫
如果您的 CPU 沒有散熱降溫,請與銷售商聯繫,購買索取以,並在 善安裝。
(要瞭解關於 CPU 的最新資訊,
請至微星科技網站
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
CPU 核心速度調說明
如果 CPU 時脈 = 200MHz
核心/匯流排比值 = 12 那麼 CPU 速度 = 時脈 x 核心/匯流排比值 = 200MHz x 12 = 2.4 GHz
記憶體速度/CPU FSB 支援對照表
記憶體
FSB
DDR 266 DDR 333 DDR 400
800 MHz OK OK OK
Keyboard
Mouse
Parallel Port
USB Ports
USB Ports
LAN
Line ln
Line Out
Mic ln
COM Port
Page 69
63
Socket 754 CPU 安裝
1. 電源並拔掉電源
2. 拉杆從插槽上拉起插槽成 90
3. 尋找 CPU金色箭只有向正確CPU 插入
4. 如果 CPU正確安裝,針腳應該完全嵌座裏且不看到。請注意何不
導致主機板的永久損毀
5. 穩固CPU 插入座裏,合拉杆拉杆時CPU 會移。您手指按住
CPU 以確CPU正確且完全入插
Socket 754 封裝的 CPU 安裝
CPU ,請確認 CPU 帶有散熱和風置在 CPU 頂部,以防CPU 過熱。如果您 沒有散熱和風,請聯繫銷商以購買裝。
1. 開背板的貼紙
2. 翻轉主機板,正確置。
3. 再次翻轉主機板,主機板的平臺。板的螺絲
4. 對齊固裝置和背板。用螺絲把固裝置和後
5. 散熱裝置放到固裝置勾住夾子
6. 夾子裝置到固裝置。
7. 連接槓桿螺栓安全吊鉤。提連接槓桿
8. 扣住此槓桿。請確認安全鉤已完全扣緊到固裝置的螺栓
9. 連接 CPU 電源主機板CPU 面。
微星提醒您...
當安全吊鉤未與固定栓連接時,請注意您的手指。因為一旦安全鉤與固定栓脫離固定,固定桿將會
立即彈出。
記憶體
主板提供了 2 184-pin 的無緩衝 DDR266/DDR333/DDR400 DDR SDRAM ,支援的最大容量 為 2GB。您至安裝條記憶體插槽,保證系統工作。(要瞭解記憶體模組支援的最新
資訊,請至微星科技網站
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php
插槽支援的最大容量為 1GB,您可以根據需求面的記憶體。 裝 DDR 記憶體
Page 70
64
1. DDR DIMM 記憶體條的一個缺口
2. DDR 記憶體垂直插入 DDR 插槽中並確保缺口正確置。
3. DIMM 插槽塑膠口會自動合。
Notch
Volt
電源功供應器
主機板的電源系統支援 ATX電源插入電源連接器之,請務必確認免造損壞我們您使用 300瓦以電源供應器。
ATX 20-Pin 電源連接器:JWR1
連接接上 ATX電源連接ATX電源,請確認電源插頭插入的方 向正確並後將電源緊密地壓入連接器內。
ATX 12V 電源連接器:JPW1
12V 電源連接器是供處理器使用。
軟碟機連接器:FDD1
主機板提供了標準軟碟連接器,連接類型軟碟
360KB、720KB1.2MB、1.44MB 及 2.88MB。
CD-In 連接器:JCD1
面為 CD-ROM 面。
11011
20
+3.3V
+3.3V
-12V+3.3V
GNDGND
PS-ON#
+5V
GNDGND
GND+5V
GNDGND
-5V
PWR OK
+5V5VSB
+5V+12V
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
L
R
GND
Page 71
65
冷卻風扇連接器:C_FAN1/S_FAN1/S_FAN2/NB_FAN1
C_FAN1(處理器)、 S_FAN1/2系統和 NB_FAN1晶片)支援 +12V 系統散熱使用 3 -pin 接頭將接接頭,請
意紅色線為+12V,色線是GND。如果您的主 機板系統硬體監控晶片,您使一個特別設計的支援速度偵測使能。
微星提醒您...
1.
請詢問廠商以使用適當的
CPU
降溫風扇。
2. C_FAN1
支援風扇控制,您可以安裝
PC Alert
工具,這樣就可讓系統根據
CPU
溫度自動控
CPU
風扇速度。
IDE 連接器:IDE1/IDE2
主機板一個 32 元增強 PCI IDE Ultra DMA 66/100/133 控制器,提供 PIO 模0~4、主控匯流排Ultra DMA 66/100/133能。 IDE 連接連接硬碟、
CD-ROM 及其他 IDE 裝置。 硬碟連接到 IDE1。IDE1 連接一主要裝置及部隸屬裝置。您須根據跳 將第二置設隸屬裝置。IDE2 也可連接一主要裝置及部隸屬裝置。
微星提醒您...
假如您在同一條連接線上安裝了兩組硬碟,您必須設定硬碟的跨接器(
Jumper
),將第二組硬碟指
定到隸屬模式。關於硬碟的設定方式,請參考硬碟廠商所提供之說明
面板連接器:JFP1/JFP2
主機板提供面板連接器連接到面板關及LED燈。JFP1 的規格符合 Intel 面板輸出設計
面板音效連接器:JAUD1
JAUD1 面板音效連接連接面板音效,其規 格符合 Intel 面板輸設計
GND
+12V
NC
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power
Switch
1 9
2
10
JFP2
Power
LED
Speaker
1
728
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
Page 72
66
微星提醒您...
不想連接到此面板音效連接器,必須用跨接器將連接器上的第 5、6、9 及
10
腳短路
以將音訊輸出導引至背板音效埠。否則背板音效埠將會失去其功能。
面板 USB 連接JUSB1/JUSB2
主機板提供面板USB2.0 連接JUSB1/JUSB2,其規格符合 Intel 面板輸設計南。USB2.0 技料傳輸速 率,最高480Mbps,為 USB1.1 的 40 倍,適用於高速USB 面的裝置,USB 硬碟相機、MP3 器、印表機、 據機及裝置。
微星提醒您...
請注意,
VCC和GND
針腳必須安插正確,否則會引起主機板的損毀
Serial ATA 硬碟連接器:SATA1/SATA2
主機板支援 2 個序列連接SATA1&SATA2SATA1 & SATA2 提供高速的 Serial ATA連接埠第一代Serial ATA 的介面可提供高達 150 MB/s 的傳輸率,每個 Serial ATA 可連接一組硬碟完全相容於 Serial ATA 1.0 的規
序列埠連接器:JCOM1 (選配)
主板提供 1 個串針腳 JCOM1,它16550A 高速通信的針腳。序列埠可 收發 16 bytes FIFO用來連接滑鼠其他串
IrDA 紅外線模組連接器 : JIR1
個連接連接一個 IrDA 紅模組。您 必 須 BIOS定才使能。JIR1的規格符合 Intel® 面板輸/設計指
機殼入侵開關連接器:JCASE1
接頭可一個 2-pin 相連如果了,此接頭會,系統會記狀態並在螢幕上顯示資訊。要消除這資訊,您必須進BIOS
清除
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
SATA1
1
7
SATA
2
1
7
GND
DSR
RTS
CTS
[9]RI
SOUT
SIN[2]
DTR
[5]IRTX
GND
CINTRU
1
2
1
9210
Page 73
67
清除 CMOS 跨接器:JBAT1
主機板一個 CMOS RAM用主機板水銀池來 BIOS 的設。CMOS RAM 讓系統每次機的依照使
設定BIOS機。如果你想BIOS 回復原廠的設定值 以使JBAT1 跨器。
微星提醒您...
在系統關時,您可通過短路
2-3
針腳來清除
CMOS
資料然後返回
1-2
針短路狀態。請
避免在系統開機清除
CMOS
,這樣可對主機板造成損害
AGP 插槽
插槽AGP 顯示卡AGP的設計是一個3D 圖處理效能的介面規格。採用一個 66MHz32 的頻當作控制器主記憶體直接此插槽支援支援 4x AGP 顯示卡
PCI 插槽
插槽可擴充卡,滿足你的使需求。
您要擴充卡時,請先確認電源切斷
擴充卡使說明,以確認在使用擴充卡需要變更的或軟體設如跨接器、
BIOS 的組
PCI
IRQ (Interrupt request) 英文縮寫一個可裝置傳至微處理器的 PCI IRQ 常都連接PCI 匯流排INT A#~INT D#示:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B# PCI Slot 4 INT D# INT A# INT B# INT C# PCI Slot 5 INT B# INT C# INT D# INT A#
1
13Keep Data
Clear Data
1 3
Page 74
68
BIOS 設置
開電電源後系統會開 POST (開)程序下列螢幕上 下<DEL>鍵進定程式。
Press DEL to enter SETUP
如果應之就已消失還想定時將系統動或是按RESET。您 <Ctrl><Alt><Delete>系統
主頁面
Standard CMOS Features(標準 CMOS 設定)
使系統如時日期
Advanced BIOS Features(進階 BIOS 設定)
使設定 Award的進選項
Advanced Chipset Features(進階晶片組功能)
使更晶片組系統能最化。
Integrated Peripherals(整合型週邊)
使單指裝置的設
Power Management Features (電源管理功能)
使單指定電源管理的設
Page 75
69
PNP/PCI ConfigurationsPNPPCI 如果系統支援 PnPPCI本選項便
H/W/ Monitor (硬體監控)
可顯示狀態度、其他
Cell Menu核心菜單
使以進頻率和電特別
Load Optimized Defaults載入理想化預
使載入 BIOS 設值,以獲得穩定系統業。
BIOS Setting Password(設定 BIOS 密碼
使設定 BIOS
Save & Exit Setup儲存並離開設定)
CMOS離開定程式。
Exit Without Saving但不儲存
CMOS定程式。
Page 76
70
核心菜單
Current CPU/ DDR Clock當前 CPU/ DDR 記憶體時脈 項中顯示CPU 頻率,
Hyper Performance Mode (效能橂式)
項中,若 [Optimized] 可自動偵測DRAM timing。若 [Manual] DRAM timing。設選項: [Manual][Optimizal]
Aggressive timing (進階時脈)
選項動或停用記憶體時脈選擇(Enabled) ,記憶體的時脈 延遲縮短系統能。設定值(Enabled)、停用(Disabled)
Dynamic OverClocking (動態超頻管理)
頻 (Dynamic Overclocking Technology) 自動能,包了微星科技 CoreCellTM新技設計主要是偵測中處理器的平自動調處理
器頻率。主機板偵測中處理器將自動處理器行效能,使程式執
更平順、更快速。處理器工作暫停將恢復預當使
行像 3D 遊戲大的處理動動頻的技頻。
Disabled 動動頻。 Private 頻,CPU 頻率增強 1% Sergeant 第二頻,CPU 頻率增強 3% Captain 三層頻,CPU 頻率增強 5%載入了最系統 Colonel 第四頻,CPU 頻率增強 7%
Page 77
71
General 五層頻,CPU 頻率增強 9% Commander 六層頻,CPU 頻率增強 11%
微星提醒您...
1.
使用動態超頻技術比手動超頻更穩定,基本還是避免長間超頻我們建議您的個人電腦 有不穩直重新啟動的情況好先停止動態超頻或是低超頻選項層次。如果您 手動超頻,請關閉態超頻選項
2.
同時,我們提供了兩個功能來保護
BIOS
保護使用的系統以防止毀壞
:
- 在BIOS
安全特殊鍵
Ins
。如 果超頻無法執行,您可以重新啟動時按下
Ins
BIOS
初始值
-
系統重新開機續四次,
BIOS
設定為預設初始值。
Spread Spectrum頻譜擴散
選項可讓您控制時脈產生到最大產生磁波大若您沒有磁波干擾(EMI)問題,要執頻的動作時,您可將之設:關(Disabled)以達較佳系統穩定性 能。但若您磁波的產生以符合 EMI 規設為(Enable)。
HT Frequency (HT 頻率)
時脈的最大頻率。設定值 : [1x][2x][3x][4x][5x]
CoolnQuiet controlCoolnQuiet 控制
項可偵測CPU度,避免 CPU 超負荷運行而過熱
Adjust CPU Ratio (調CPU 倍頻)
控制處理器的頻。設定值 : [Startup][x4]~[x25]
Adjust CPU FSB Frequency (調CPU )
選項能您調CPU 。設定值 : [200~300]
Adjust AGP Frequency (調AGP 頻率)
選項調AGP 頻。設定值 : [66~100]
CPU Voltage (CPU )
選項是用調CPU核心電壓定值以讓 CPU 頻。
Memory Voltage(記憶體電
調DDR可以提高DDR 速度。的調影響系統穩定性,所以不要改變預
值作為長期使用
Page 78
72
AGP VoltageAGP
AGP 做調您在提高 AGP 的性能,影響系統穩定性。長期使用。
Page 79
73
はじめに
この度は K8N Neo V2.0 (MS-7030 v2.x)シリーズをお買い上げいただき誠にありがと うございます。本製品は nVIDIA nForce3 250 を採用したワンチップ構成の Socket754 マザーボードです。本製品は Socket754 プラットフォーム、AMD Athlon64 および Sempron プロセッサに対応しています。 本製品は価格と性能のバランスをコンセプトにしたモデルで、高いコストパフォーマ ンスを発揮します。
マザーボードのレイアウト
※図は開発中のボードであり、改良のため予告なく変更される場合があります。
PCI3
PCI2
PCI1
PCI 4
PCI 5
AGP1
SATA1
SATA2
BATT
+
J
P
W
1
C_FAN1
I
DE 1IDE
2
J
WR1
S_FAN2
S_FAN1
FDD 1
B
I
O
S
JUSB2 JUSB1
JFP1
JFP2
NB_FAN1
JAUD1JCOM1JIR1
JCD1
JBAT1
DDR 1
DDR 2
JCASE1
Winbond
W83627THF
LAN Chip
T: M: B:
Line-In
Line-Out
Mic
T: LAN jack B: USB ports
Top : mouse Bottom: keyboard
USB ports
Top : Parallel Port
Bottom: COM port
JCD1
nVIDIA
nFORCE3 250
Page 80
74
製品仕様
CPU
Socket754 AMD K8 Athlon 64 をサポート。 ・最CPU 対応弊社ホームページで公開しています。
http://www.msi-computer.co.jp/support/cpusupport.html
チップセット
nVIDIA nForce3 250
- Hyper Transport : 800 MHz
- AGP 8x / 4x をサポート
- Ultra DMA 133/100/66 IDE コントローラー& SATA150 コントローラー
メイモリ
・シンルチアクセス DDR SDRAM (DDR400/333, unbuffered) ×2 スロット ・最大 2GB (1GB×2)まで搭載可能
モリーにする術情報下記ホーム開しています。 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php
スロット
AGP 8x / 4x ×1 スロット ・PCI ×5 スロット(32bit v2.3 Master PCI bus)
オンボード IDE
・Ultra DMA 133 / 100 / 66 コネクター、2 ポート ・シリル ATA150、2 ポート
オンボード機能
・FDD ポート×1 (360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88M FDD 1 をサポート) ・シリルポート×1 (+拡張 1 ポート)
・パラルポート( SPP/EPP/ECP サポート) ・ーディオジャック ・USB×4 (+拡張 4 ポート) ・RJ-45 LAN ジャ ・1IrDA ピンヘッダー
オーディオ
6ch 出力対応 Realtek ALC655 コーデッ
- AC97 v2.3 準拠
- PC2001 ーディオ規準拠
Page 81
75
LAN
Realtek 8100C または 8110SB (搭載チップはモデルによなります)
- 10/100Base-T (8100C)10/100/1000Base-T (8110SB)
- PCI 2.2 準拠
- ACPI電源管理をサポート
BIOS
接続した機器を自動的に検出する Plug & Play をサポート ・DMI (Desktop Management Interface)をサポート
NVRAID
SATA150 2 ポート、PATA 4 ポートをサポート
- RAID 1, RAID 0, RAID 0+1, JBOD
- タブルデ対応
- ペアRAID アレイをサポート
- Windows2000 SP4 または WindowsXP SP2 をサポート
形状
ATX : 30.5 cm (L) x 22.0 cm (W)
取付穴
6
バックパネル
バッルの構成は以下の通りです。
Keyboard
Mouse
Parallel Port
USB Ports
USB Ports
LAN
Line ln
Line Out
Mic ln
COM Port
Page 82
76
ハードウェアセットアップ
ここでは CPU、メモリ、拡張カード、ジャンパ設定いて解説します。機器 付けには本書の説明や指示り、機器いに十分気つけ行ってください。
本製品は機器としての性上、静電気の影響を大変受けやすいため、帯電防止バンド装着して作業するあるいはこまめに行ってください。
CPU について
本製品は Socket754 プラットフォームのマザーボードで、AMD Athlon 64 および Sempron プロセッサをサポートしています。CPU ソケットに装着するに、CPU
ソケットのきをしく合わせCPU 装着ートシンCPU フンを必ず付けることをしてください。必要に応適量のリスを塗布して CPU と ートシン着性を高めます。ヒートシンク取付けの際には、ずれたり傾いたり しないように注意してください。
MSI Reminds you
CPU
はその性能向上に伴って非常に大きな熱を持つようになっており、適切な放熱が行われな
い場合には、その熱によって
CPU
やマザーボードが破損してしまう場合があります。ハードウ ェアの破損を未然に防ぐために以下の事項を必ず守ってください。 ・ヒートシンクと
CPU
ファンを正しく装着する。
CPU
ファンの電源コネクタを必ず接続し、初回の起動時に動作を確認する。
ークロックはしない。
メモリークロックと CPU FSB の対照表
Memory
FSB
DDR 266 DDR 333 DDR 400
800 MHz OK OK OK
CPUCPUファンの取り付け
以下手順でCPU装着してください。
1. 付け作業を始める前にコンセント
から電源ルを抜いてください。
2. 定レバーをずらし、90 度まで
上げます。バーのき上げが甘いと
CPU の取付け十分になり動作ートの原因になるのでご注意くだ
さい。
3. CPU上の金色三角印(付け目印)と、
ソケット上の三角印揃えCPUを装着 します。
Page 83
77
4. CPU しく装着された状態では、ピンがソケットにたりとまれてい
ます。横から見てンが浮いているような状態であれ向きを確認して
り直してください。間違CPU 装着CPU マザーボードに 損傷与えてしまいますので、くれご注意ください。
5. CPU をソケットに付けなが定レバーをして CPU を
します。バーで定するCPU が戻される傾向があるので、バーが 定されるまで CPU を抑え指をさないでください。
ヒートシンクと CPU ファンの取り付け
ートシンCPU のフンの付け方法説明します。ートシン及びフ ンは CPU タイプに合のを使用してください。
1. ヒートシンとリンシキットが噛み合うようにートシン乗せます。
ンの電源ルとコネクタの位置係を確認してさい。
●新品のヒートシンクには CPU との密着性を高めるグリスがあらかじめ塗布されている
場合がありますが、そうでない場合、あるいは装着と脱着を繰り返してグリスが剥げてし まった場合は、適量のグリスを新たに塗布してください。古いグリスはアルコールなどで
きれいに拭い落としてから、新たにグリスを塗ることをお勧めします。
2. 金属製の固定片側し下げてソケトのフッり付けます。バ
側も同様し下げて固定します。
3. 定レバーのフッして、ボルトにます。
4. CPU ンの電源ルをコネクタ接続します。
MSI Reminds you
CPU
ファンを固定する金具は、弾力性の素材使用されています。ロックを解除 する弾けるようにり、指などを挟む危険性があります。マ イナスドライバーなどでバネの 先端えながを行うとう。
メモリー
本製品は 184-pin DDR333 / DDR400 DDR SDRAM スロットを 2 搭載しています。 モリーの最大搭載容量2GB です。シスム構成として、最低限1 モリ ーモールを必要とします。 (Windows XP 環境で使用する場合は 256MB 上を )。本製品ではシンルバンダブルバンどちタイプのモリーサポー トします。
Notch
Volt
Page 84
78
1. DDR DIMM には中きが設けられていますが、きは中心か
れており、間違きではめないようになています。
2. 左右どちらか傾かないよう、水平たままスロットに込みます。
3. ドの定クップをます。
MSI Reminds you
手応えくてうまくめない場合は無理をいれずに、左右きに付け水平った状態でゆっくり込んでください。
コネク
本製品は ATX 電源に対応しています。電源ネクタにーブルをさすに、ての パーしく装着されていることを確認してください。本製品でシスムを構成し た場合、300W 上の容量つ電源使用することをおめします。
ATX24 ン電コネク: JWR1
ATX 電源 24 ンコネクタ接続します。接続のにはコネクタきに注意してまでしでください。は コネクタのフッきを合わせば正しく接続されます。
ATX12V コネク: JPW1
CPU 電源供給する ATX12V ネクタ接続します。
FDD コネク: FDD1
FDD を接続するコクタです。360K、720K、1.2M、1.44M、 および 2.88M の FDD を 1 台接続可能です
CD-In コネク: JCD1
CD-ROM ドライブーディオルを接続します。
ファンコネク: C_FAN1 / S_FAN1 / S_FAN2/NB_FAN1
これのコネクターは+12V の 3 ピンコネクタ冷却ァンをサポート します。にはコネクタ状の凹凸を合わせ極性はしく
接続されます。余裕があれンの性とれに対応するコードの確認してください。
はプラスなので+12V に、黒いースなので GND に接続します。また、本 製品のシスードウェア モタ機能(フ転数の得)を使する場合には、 フ転数センサーに対応したフンを使用する必要があります。 ーリンンの対応についてはフーの資料参照してください。
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
11011
20
+3.3V
+3.3V
-12V+3.3V
GNDGND
PS-ON#
+5V
GNDGND
GND+5V
GNDGND
-5V
PWR OK
+5V5VSB
+5V+12V
L
R
GND
GND
+12V
NC
Page 85
79
IDE コネク: IDE1 / IDE2
PIO モード 04、Bus Master、Ultra DMA 66/100/133 能を、32ット Enhanced PCI IDE および Ultra DMA 33/66/100 コントローラを搭載しています。IDE デバ(HDD 光学ドライブ)1 ポートに2 まで接続することができます。
MSI Reminds you
1
つの
IDE
ートに2台
HDD
を接続する場合は、
HDD
のマター/スレーブの設定が必
なります。設定方法については
HDD
ーが提供する仕様書参照してください。また、
HDD
光学ドライブはできる別々のポートに接続するようにしてください。1つの
IDE
ートに
HDD
光学ドライブを接続すると、データアクセスのパフォーマンスが低下する能性があり
ますのでご注意ください。
フロントパネル: JFP1/JFP2
本製品は 2タイプのフロントパダーを設けてい ます。JFP1 のンは Intel 社が提唱するフロントパ I/O 接続デザドに準拠しています。
フロントパネルディオピ: JAUD1
フロントパーディオ用の ーです。インは提唱 するフロントパI/O 接続デザ ドに準拠しています。
MSI Reminds you
ントディオジャックを使用しない場合は、以下のの ようにンの5番6番、9番10番がジャンパされていななりま この状態でバックディオジャックが使用できます。
フロント USB ピンヘッダー: JUSB1/JUSB2
フロントパル用の USB2.0 対応ーです。 USB2.0 をサポートする機器接続ると、480MB/ (論値)の高デー転送うことがます。 VCCGND配線間違えるとマザーボードおよび USB 機器しますのでご注意ください。
MSI Reminds you
VCCとGND
配線を間違えるとマザーボードおよ
USB
機器を破損しますのでご注意くださ
い。
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power
Switch
1 9
2
10
JFP2
Power
LED
Speaker
1
728
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
Page 86
80
シリアル ATA コネク: SATA1 / SATA2
ウスブリッである VIA VT8237R 2 のシリATA ポートをサ ポートしています。本製品に搭載されているシリATA ポートはシ リATA1.0 格に準拠しており、150MB/(論値)の高デー います。
MSI Reminds you
ATA
ブルは従来の
IDE
ブルに比べ配線くてり回しがになっていま す。し ブルにるような急角度曲げを行うと、データ転送の途中でデー タがわれる能性がありますのでご注意ください。
シリアルート: JCOM1 (オプション)
モデルによては JCOM1 用のダーを搭載していま す。JCOM1 を使用する場合にはット(別売り)が必要で す。16650A チップを採用し 16 バト FIFO にてデー転送います。
IrDA 赤外線ジュール: JIR1
IR デバスとデーうためのーです。
ース開放センサーピンヘッダー: JCASE1
ャーシを画面メッセー表示します。メッセー消去する場合は BIOS 画面からいます。
CMOS ジャンパ: JBAT1
本製品には CMOS RAM が搭載されており、内蔵 から電気が供給されることでシス情報やシスム の設定を保持しています。この CMOS RAM は OS を
迅速る働きをします。内蔵池は通例 2 度の電気供給能です。間違たシス設定原因シスムが起しなくな
るトラルが発した場合、この CMOS RAM のデーし、デー初期状すことによて、トラルをできることがあります。
MSI Reminds you
ータクアはコンの電源をとし、コンントら電源ケーブルを抜いた状態で1ピン と2ピンをショートさせて1分ほど放置します。その後ジャンパ設定を必ず戻してから、パソ コンを起動してください。テムが起動している時に
CMOS
アは絶対に行わないくだ
さい。マザーボードの破損や火災発生危険があります
[5]IRTX
GND
CINTRU
1
2
1
1133322
2
Keep Data
Clear Data
GND
DSR
RTS
CTS
[9]RI
SOUT
SIN[2]
DTR
Page 87
81
AGP スロット
AGP には AGP インーフイスの ラフクカードを装着します。AGP3D 描画などの理データの大にって開発された規格です。ラフィックコン トローラは 66MHz、32 トチルを用してメイモリに接アクセスす ることが能です。
PCI スロット
PCI スロットにはーザーのーズに応拡張カードを装着することができます。
付けにあたては、必ず PC の電源とし、コンセントから電源ケールを いてください。付けやセットアップについては PCI ードに付されている説明 で、てください
PCI Interrupt Request Routing
ードウェCPU に対して発する込み要で、PC はこれを受けてデバ スの動作(イベントの発生)します。準的な PCI バスの IRQ 設定は以下の通り です。
BIOS セットアップ
BIOS とは Basic Input Output System 略称一般にはイオ呼称されます。 BIOS ードウェ管理い、ードウェと OS 仲立をします。 BIOS 設定設定方法るとシスムができなくなたり、最の場合には
ードウェすることあります。したがて、BIOS 設定の変更はしい知いてユーザーの責任において行ってください。
電源投入するとードウェ初期まり、POST (Power On Self Test)画面が れます。以下のメッセージが表示されているに、<DEL>ーをして BIOS セット
ップ画面します。
表示メッセー
Press DEL to Enter : Setup
BIOS セットアップ画面かった場合は、シスムをして同様行ってください。電源ンをした直後<Delete>ーをしっなしにして ほぼBIOS セットップ画面開きます。
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B# PCI Slot 4 INT D# INT A# INT B# INT C# PCI Slot 5 INT B# INT C# INT D# INT A#
Page 88
82
メインメニュ
Standard CMOS Features
時刻のシスムの設定います。
Advanced BIOS Features
拡張機能の設定います。
Advanced Chipset Features
チップセットの能にした設定をい、シスムの性能を最化します。
Integrated Peripherals
IDE、サンド能、ラフク機能な各種ンボード能の設定います。
Power Management Setup
電源管理する設定います。
PNP/PCI Configurations
プラグアンドプレイ機器や PCI バスにする設定を行います。
H/W Monitor
ーザーのシスムに搭載されたードウェアや CPU 温度な表示します。
Cell Menu
周波や電圧設定の変更をいます。
Load Optimized Defaults
荷時BIOS 設定をロードします。
BIOS Setting Password
Supervisor パスワードを設定します。BIOS 設定画面アクセスをします。
Save & Exit Setup
変更した BIOS 設定して終了します。
Exit Without Saving
変更した設定せずに終了します。
Page 89
83
Cell Menu
MSI Reminds you
周波数や電変更はマザーボードや装着したデバイスに大きな負担けます。安易に設定変更しないください。変更する場合には、デバイス破損のスクをまえたうえでユーザー責任において行ってください。
Current CPU/DDR Clock
CPU 動作クロッ表示します。用です。
High Performance Mode
DRAM 動作クロッ設定します。[Manual]を選択するとニューの設定することができます。設定オプシンは[[Optimized]と[Manual]です。
Aggressive timing
[Enabled]設定するとモリーのディレイタイムを設定し、シスムのパフォー マンスの上を図ります。シス環境によては動作定性がれる場合が ありますのでご注意ください。設定オプシンは [Enabled][Disabled]です。
Dynamic OverClocking
Dynamic Overclocking は、MSI 独自CoreCell テクーを応用した、画期的ーバークロック技術です。Dynamic Overclocking CPU 掛か負荷をモ
し、高負荷作業場合のーバーロッいます。必要な時にだけ行 効率の良いーバーロッであるため、パー掛かる負担さく抑えるこ とができます。CPU 加熱のトラルが発した場合で設定自動復帰して動作います。オ編集3D ゲムなど処 負荷きな作業うユーザーには、変便能です。
Page 90
84
BIOS 設定オプシンは以下りです。
Disabled D.O.T. 機能使用しません Private (二等兵) D.O.T. 1CPU 周波数が 1% あがります。 Sergeant (軍曹) D.O.T. 2CPU 周波数が 3% あがります。 Captain (大尉) D.O.T. 3CPU 周波数が 5% あがります。 Colonel (大佐) D.O.T. 4CPU 周波数が 7% あがります。 General (大将) D.O.T. 5CPU 周波数が 9% あがります。 Commander (元帥) D.O.T. 高レル、CPU 周波数が 11% あがります。
Spread Spectrum
コンーはクロッれるパルスに動作しています。ロッ クジネレーがパルスを発するに、構 上 や スパイクズと
れる磁妨害(EMI)ます。にはボード上の配線しによズを相殺するように工夫していますが、特環境においてにノズが漏れ
てしまう場合があります。[Disabled]使用します。またーバーロッ環境使用する場合[Disabled]に設定してください。本 機 が発するスパイクズによの機器らか影響を受けしまうといった現象が発する場
合の[Enabled]を選択します。Spread Spectrum 機能を設定した場合、クロッることがあり、それによてシスムの定性がれることがありま す。設定オプシンは[Disabled][Enabled]です。
HT Frequency
Hyper Transport リン動作周波の最設定します。設定オプシンは[1x], [2x], [3x], [4x], [5x]です。
Cool'n'Quiet
CPU 度をして CPU 過熱能です。
Adjust CPU Ratio
CPU 倍率表示ます。
Adjust CPU FSB Frequency CPU FSB で変更します。設定オプシンは[200]から[300](MHz)です。
Adjust AGP Frequency
AGP FSB で変更します。[66][100](MHz)です。
CPU Voltage
CPU のコア電を変更します。
Memory Voltage
モリーの供給電を変更します。
AGP Voltage
AGP スロットの供給を変更します。
Loading...