MSI MS-7139, K8T890M2-V, K8M890M2-V Instruction Manual

Page 1
i
FCC-B Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the measures listed below.
4 Reorient or relocate the receiving antenna. 4 Increase the separation between the equipment and receiver. 4 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
4 Consult the dealer or an experienced radio/ television technician for help.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with the emission limits. VOIR LA NOTICE DNSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International MS-7139
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
G52-M7139X2
Page 2
ii
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.
Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners. AMD, Athlon AthlonXP, Thoroughbred and Duron are registered trademarks of AMD Corporation. Intel® and Pentium® are registered trademarks of Intel Corporation. PS/2 and OS® 2 are registered trademarks of International Business Machines Corporation. Microsoft® is a registered trademark of Microsoft Corporation. Windows® 98/2000/NT/XP are registered trademarks of Microsoft Corporation. NVIDIA, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trademarks of NVIDIA Corporation in the United States and/or other countries. Netware® is a registered trademark of Novell, Inc. Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd. AMI® is a registered trademark of American Megatrends Inc. Kensington and MicroSaver are registered trademarks of the Kensington Technology Group. PCMCIA and CardBus are registered trademarks of the Personal Computer Memory Card International Association.
Revision History
Revision Revision History Date
V1.0 First release Oct. 2005 V2.0 First release for PCB2.0 (RoHS version) Dec. 2005
Page 3
iii
Safety Instructions
1. Always read the safety instructions carefully.
2. Keep this User Manual for future reference.
3. Keep this equipment away from humidity.
4. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating. Do not cover the openings.
6. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before connecting the equipment to the power inlet.
7. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power cord.
8. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
9. All cautions and warnings on the equipment should be noted.
10. Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.
11. If any of the following situations arises, get the equipment checked by a service personnel:
- The power cord or plug is damaged.
- Liquid has penetrated into the equipment.
- The equipment has been exposed to moisture.
- The equipment does not work well or you can not get it work according to User Manual.
- The equipment has dropped and damaged.
- The equipment has obvious sign of breakage.
12. Do not leave this equipment in an environment unconditioned, storage temperature above 60° C (140°F), it may damage the equipment.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Page 4
iv
WEEE Statement
English
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that... Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
Deutsch
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
Français
En tant qu’écologiste et afin de protéger lenvironnement, MSI tient à rappeler ceci... Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les
fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
Русский
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды, поэтому
напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
Español
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda: Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos.
Nederlands
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat. De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.
Page 5
v
Srpski
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da vas podesti da Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne mogu viš e biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
Polski
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że... Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach zbiorczych.
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır: Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliğine satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje... Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI emlékezteti Önt, hogy ... Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen term ékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre viheti.
Italiano
Per proteggere lambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che. In base alla Direttiva dellUnione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti allinterno dell’Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta.
Page 6
vi
Table of Content
English.....................................................................1
Français...................................................................13
Deutsch....................................................................25
简体中文 ...................................................................39
繁體中文 ...................................................................51
日本語.......................................................................63
Русском...................................................................75
Page 7
1
Introduction
Thank you for choosing K8T890M2-V/K8M890M2-V Series (MS-7139 v2.x) Micro-ATX mainboard. The K8T890M2-V/K8M890M2-V Series is based on VIA® K8T890/K8M890 & VIA® VT8237R / VT8237R Plus chipsets for optimal system efficiency. Designed to fit the Socket 939 AMD® 64 processors, the K8T890M2-V/K8M890M2-V Series delivers a high performance and professional desktop platform solution.
Layout
Page 8
2
Specifications
CPU
l Supports Socket-939 for AMD K8 Athlon 64 FX / Athlon 64 / Athlon 64 X2 / Sempron
(Socket939) processor l Supports up to Athlon64 3500+, 3800+, or higher CPU (For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com.tw/program/ products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Chipset
l Northbridge: VIA® K8T890 / K8M890 l Southbridge: VIA® VT8237R / VT8237R Plus
Main Memory
l Dual channel memory architecture ( DIMM1 must be first installed) l 2 x 184-pin DIMM sockets, support DDR400/333 memory modules.
(For the updated supporting memory modules, please visit http://www.msi.com.tw/ program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
Slots
l One PCI-E x16 Slot l Three PCI Slots (32-bit v2.3 Master PCI bus)
Storage
l 2 x Ultra DMA 133/100 l 1 x Floppy l 2 x Serial ATA (VT8237R/VT8237R Plus)
On-Board Peripherals
l External:
- 1 x PS/2 mouse connector
- 1 x PS/2 keyboard connector
- 1 x Parallel port
- 1 x COM port
- 1 x VGA port (K8M890)
- 4 x USB connectors
- 1 x RJ-45 connector
- 1 x Audio jack
l Internal:
- 1 x Intel/MSI standard Front Panel Pin-head
- 2 x Front USB pin-head (4 ports)
- 1 x COM pin-head
- 1 x CPU Fan connector
- 1 x System Fan connector
- 1 x Power Fan connector (Optional)
- 1 x Northbridge Fan connector (Optional)
- 1 x Clear CMOS connector
- 1 x Chassis Intrusion Switch connector
- 1 x Intel® Front Audio pin-head
- 2 x IDE(ATA133) connectors
- 1 x Floppy connector
- 1 x CD-in connector
- 2 x SATA connectors
Page 9
3
Audio
l AC97 link controller integrated in VIA 8237R / 8237R Plus chipset. l 6-channel audio codec Realtek ALC655.
- Compliance with AC97 v2.3 Spec.
- Meet PC2001 audio performance requirement.
On-Board LAN
l RealtekR 8100C / 8110S (Optional)
- Integrated Fast Ethernet MAC and PHY in one chip.
- Supports 10Mb/s, 100Mb/s. and 1000Mb/s (1000Mb/s for 8110S only)
- Compliance with PCI 2.2.
- Supports ACPI Power Management
BIOS
l Award(LPC) Flash ROM
Dimension
l Micro-ATX Form Factor: 24.4 cm (L) x 22.4 cm (W)
Mounting
l 6 mounting holes
Page 10
4
Rear Panel
The rear panel provides the following connectors:
Hardware Setup
This chapter tells you how to install the CPU, memory modules, and expansion cards, as well as how to setup the jumpers on the mainboard. It also provides the instructions on connecting the peripheral devices, such as the mouse, keyboard, etc. While doing the installation, be careful in holding the components and follow the installation procedures.
Central Processing Unit: CPU
The mainboard supports AMD® Athlon64 / Athlon64 FX / Athlon64 X2 / Sempron processor. The mainboard uses a CPU socket called Socket-939 for easy CPU installation. When you are installing the CPU, make sure the CPU has a heat sink and a cooling fan attached on the top to prevent overheating. If you do not have the heat sink and cooling fan, contact your dealer to purchase and install them before turning on the computer. (For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Example of CPU Core Speed Derivation Procedure
If CPU Clock = 200MHz
Core/Bus ratio = 12 then CPU core speed = Host Clock x Core/Bus ratio = 200MHz x 12 = 2.4 GHz
CPU Installation Procedures for Socket 939
1. Please turn off the power and unplug the power cord before installing the CPU.
2. Pull the lever sideways away from the socket. Make sure to raise the lever up to a
90-degree angle.
3. Look for the gold arrow on the CPU. The CPU can only fit in the correct orientation. Lower
the CPU down onto the socket.
4. If the CPU is correctly installed, the pins should be completely embedded into the socket
and can not be seen. Please note that any violation of the correct installation procedures
may cause permanent damages to your mainboard.
5. Press the CPU down firmly into the socket and close the lever. As the CPU is likely to
move while the lever is being closed, always close the lever with your fingers pressing
tightly on top of the CPU to make sure the CPU is properly and completely embedded into
the socket.
Parallel port
COM port
Mouse
Keyboard
USB ports
USB ports
Line ln
Line Out
MIC
LAN
VGA port
(K8M890)
Page 11
5
Installing AMD Athlon64 / Athlon64 FX / Athlon64 X2 / Sempron CPU Cooler Set
When you are installing the CPU, make sure the CPU has a heat sink and a cooling fan attached on the top to prevent overheating. If you do not have the heat sink and cooling fan, contact your dealer to purchase and install them before turning on the computer.
1. Detach the shield of the backplate’s plaster.
2. Turn over the mainboard, and install the backplate to the proper position.
3. Turn over the mainboard again and place the mainboard on the flat surface. Locate the
two screw holes of the mainboard.
4. Align the retention mechanism and the backplate. Fix the retention mechanism and the
backplate with two screws.
5. Position the cooling set onto the retention mechanism. Hook one end of the clip to hook
first.
6. Press down the other end of the clip to fasten the cooling set on the top of the retention
mechanism.
7. Locate the Fix Lever, Safety Hook and the Fixed Bolt. Lift up the intensive fixed lever.
8. Fasten down the lever.
9. Make sure the safety hook completely clasps the fixed bolt of the retention mechanism.
MSI Reminds You...
While disconnecting the Safety Hook from the fixed bolt, it is necessary to keep an eye on your fingers, because once the Safety Hook is disconnected from the fixed bolt, the fixed lever will spring back instantly.
Memory
The mainboard provides two 184-pin unbuffered DDR333 / DDR400 DDR SDRAM, and supports the memory size up to 2GB. To operate properly, at least one DIMM module must be installed. (For the updated supporting memory modules, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php ) Install at least one DIMM module on the slots. Memory modules can be installed on the slots in any order. You can install either single- or double-sided modules to meet your own needs. Installing DDR Modules
1. The DDR DIMM has only one notch on the center of module. The module will only fit in the
right orientation.
2. Insert the DIMM memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the
golden finger on the memory module is deeply inserted in the socket.
3. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close.
Power Supply
The mainboard supports ATX power supply for the power system. Before inserting the power supply connector, always make sure that all components are installed properly to ensure that no damage will be caused. A 300W or above power supply is suggested.
Notch
Volt
Page 12
6
ATX 24-Pin Power Connector: ATX1
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX 24-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned. Then push down the power supply firmly into the connector. You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If youd like to use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply along with pin 1 & pin 13. There is also a foolproof design on pin 11, 12, 23 &
24 to avoid wrong installation.
ATX 12V Power Connector: JPWR2
This 12V power connector is used to provide power to the CPU.
Floppy Disk Drive Connector: FDD
The mainboard provides a standard floppy disk drive connector that supports 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88M floppy disk types.
IDE Connector: IDE1/IDE2
The mainboard has dual Ultra DMA 66/100 controller that provides PIO mode 0~4, Bus Master, and Ultra DMA 66/100 function. You can connect up to four hard disk drives, CD-ROM, 120MB Floppy and other devices. The first hard drive should always be connected to IDE1. IDE1 can connect a Master and a Slave drive. You must configure second hard drive to Slave mode by setting the
jumper accordingly.
MSI Reminds You...
If you install two hard disks on one cable, you must configure the second drive to Slave mode by setting its jumper. Refer to the hard disk documentation supplied by hard disk vendors for jumper setting instructions.
Serial ATA (8237R/8237R Plus) Connectors: SATA1/SATA2
The mainboard provides two high-speed Serial ATA interface ports. These ports support Serial ATA data rates of 150MB/s and are fully compliant with Serial ATA
1.0 specification. Each Serial ATA connector can connect to 1 hard disk device.
MSI Reminds You...
Please do not fold the serial ATA cable in a 90-degree angle, which will cause the loss of data during transmission.
CD-In Connector: CD_IN1
The connector is for CD-ROM audio connector.
SPDIF-Out Connector: JSP1(optional)
This connector is used to connect SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) interface for digital audio transmission.
L
R
GND
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
PS-ON#
+5V GND GND GND +5V GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
GND
SPDIF
VCC
Page 13
7
GND
+12V
NC
GND
+12V
NC
GND +12V
Sensor
CPU_FAN SYS_FAN PWR_FAN /
NB_FAN
Chassis Intrusion Switch Connector: JCI1
This connector is connected to a 2-pin chassis switch. JCI1 is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Fan Power Connectors: CPU_FAN/SYS_FAN/PWR_FAN(optional)/NB_FAN(optional)
The 4-pin CPU_FAN (processor fan), 3-pin SYS_FAN (system fan), PWR_FAN (power fan) and NB_FAN (Northbridge) support system cooling fan with +12V. CPUFAN can support three- or four-pin head connector. When connecting the wire to the connectors, always take note that the red wire is the positive and should be connected to the +12V, the black wire is Ground and should be connected to GND. If the mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed fan with speed sensor to take advantage of the CPU fan control.
MSI Reminds You...
Always consult the vendors for the proper CPU cooling fan.
Front Panel Connectors: JFP1
The mainboard provides two front panel connectors for electrical connection to the front panel switches and LEDs. JFP1 is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Front Panel Audio Connector: JAUDIO1
The front panel audio connector allows you to connect to the front panel audio and is compliant with Intel® Front Panel I/O
Connectivity Design Guide.
MSI Reminds You...
If you do not want to connect to the front audio header, pins 5 & 6, 9 & 10 have to be jumpered in order to have signal output directed to the rear audio ports.
Otherwise, the Line-Out connector on the back panel will not function.
Front USB Connector: JUSB1/JUSB2
The mainboard provides two standard USB 2.0 pin headers JUSB1&JUSB2. USB2.0 technology increases data transfer rate up to a maximum throughput of 480Mbps, which is 40 times faster than USB 1.1, and is ideal for connecting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3 players, printers, modems and the like.
2
1
GND
CINTRO
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power
Switch
192
10
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
Page 14
8
MSI Reminds You...
Please note that the pins of VCC & GND must be connected correctly or it may cause some damage
Serial Port Connector: JCOM1
The mainboard offers one 9-pin male DIN connector COM 1 (on the rear panel), and one optional serial port JCOM1. Both are 16550A high speed communication ports that send/receive 16 bytes FIFOs. You can attach a serial mouse or other serial device directly to them.
PIN
SIGNAL
DESCRIPTION PIN
SIGNAL
DESCRIPTION
1 3 5 7 9
DCD
SOUT
GND RTS
RI
Data Carry Detect Receive Data Transmit Data Request To Send Ring Indicate
2 4 6 8
10
SIN DTR DSR CTS
X
Serial in or receive data Serial out or transmit data Data Set Ready Clear To Send X
BIOS Flash Jumper: BIOS_WP1
This jumper is used to lock or unlock the boot block area on BIOS. When unlocked, the BIOS boot block area can be updated. When locked, the BIOS boot block area cannot be updated.
Clear CMOS Jumper: JBAT1
There is a CMOS RAM on board that has a power supply from external battery to keep the data of system configuration. With the CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system configuration, use the JBAT1 (Clear CMOS Jumper) to clear data. Follow the instructions in the image to clear the data.
MSI Reminds You...
You can clear CMOS by shorting 1-2 pin while the system is off. Then return to 2-3 pin position. Avoid clearing the CMOS while the system is on, which will damage the mainboard.
PCI Express x16 Slot
The PCI Express slot, as a high-bandwidth, low pin count, serial, interconnect technology, support Intel highest performance desktop platforms utilizing the Intel Pentium 4 processor with HT Technology with these platform benefits. You can insert the expansion cards to meet your needs. When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply first. PCI Express architecture provides a high performance I/O infrastructure for Desktop Platforms with transfer rates starting at 2.5 Giga transfers per second over a PCI Express x1 lane for Gigabit Ethernet, TV Tuners, 1394 controllers, and general purpose I/O. Also, desktop platforms with PCI Express Architecture will be designed to deliver highest performance in video, graphics, multimedia and other sophisticated applications. Moreover, PCI Express architecture provides a high performance graphics infrastructure for Desktop Platforms doubling the capability of existing AGP8x designs with transfer rates of 4.0 GB/s over a PCI Express x16 lane for graphics controllers, while PCI Express x1 supports transfer rate of 250 MB/s.
BIOS Flash
Locked
BIOS Flash
Unlocked
Page 15
9
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots
The PCI slots allow you to insert the expansion cards to meet your needs. When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply first. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to make any necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers, switches or BIOS configuration.
PCI Interrupt Request Routing
The IRQ, abbreviation of interrupt request line and pronounced I-R-Q, are hardware lines over which devices can send interrupt signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins are typically connected to the PCI bus INT A# ~ INT D# pins as follows:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B#
Page 16
10
BIOS Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup. DEL: Setup If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Main Page
Standard CMOS Features
Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.
Advanced BIOS Features
Use this menu to setup the items of Award special enhanced features.
Advanced Chipset Features
Use this menu to change the values in the chipset registers and optimize your system performance.
Integrated Peripherals Use this menu to specify your settings for integrated peripherals. Power Management Setup
Use this menu to specify your settings for power management.
PnP/PCI Configuration
This entry appears if your system supports PnP/PCI.
PC Health Status
This entry shows your PC health status.
Page 17
11
Frequency/Voltage Control
Use this menu to specify your settings for frequency/voltage control.
Load Fail-Safe Defaults Use this menu to load the BIOS default values that are factory settings for system operations. Load Optimized Defaults
Use this menu to load factory default settings into the BIOS for stable system performance operations.
BIOS Setting Password
Use this menu to set password.
Save & Exit Setup
Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
Abandon all changes and exit setup.
Frequency/Voltage Control
Spread Spectrum
When the motherboard’s clock generator pulses, the extreme values (spikes) of the pulses create EMI (Electromagnetic Interference). The Spread Spectrum function reduces the EMI generated by modulating the pulses so that the spikes of the pulses are reduced to flatter curves. If you do not have any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal system stability and performance. But if you are plagued by EMI, select the desired range for EMI reduction. Remember to disable Spread Spectrum function if you are overclocking, because even a slight jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your overclocked processor to lock up.
Page 18
12
Current CPU Clock
It shows the current clock of CPU. Read-only.
Current CPU Frequency It shows the current frequency of CPU. Read-only.
Current DRAM Frequency It shows the current frequency of DRAM. Read-only.
Load BIOS Defaults
You can load the default values provided by the mainboard manufacturer for the stable performance.
Page 19
13
Introduction
Félicitations, vous venez dacquérir une carte mère Micro-ATX K8T890M2-V/K8M890M2-V Sèries (MS-7139 v2.x). La K8T890M2-V / K8M890M2-V Series est bas é e sur les chipsets VIA
®
K8T890 / K8M890 & VIA® VT8237R / VT8237R Plus offrant un système très performant. La carte fonctionne avec les processeurs AMD® 64 Socket 939, la K8T890M2-V / K8M890M2-V Series est très performante et offre une solution adaptée tant aux professionnels quaux particuliers.
Layout
Page 20
14
Spécificités
CPU
l Supporte Socket 939 pour AMD K8 Athlon 64 FX / Athlon 64 / Athlon 64 X2 / Sempron
(Socket939) processeur l Supporte jusqu'à Athlon64 3500+, 3800+, ou processeur supérieur (Pour les dernières mises à jours concernant les CPU, vous pouvez visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Chipset
l Northbridge: VIA® K8T890 / K8M890 l Southbridge: VIA® VT8237R / VT8237R Plus
Mémoire Principale
l Architecture de mémoire Dual channel (DIMM1 doit dabord être installé) l 2 DIMM 184 broches, supportant les modules de mémoire DDR400/333.
(Pour une mise à jour sur les modèles de mémoires supportés, veuillez visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Slots
l Un slot PCI-E x16 l Trois slots PCI (32-bit v2.3 Master PCI bus)
Stockage
l 2 x Ultra DMA 133/100 l 1 x Floppy l 2 X Serial ATA (VT8237R/VT8237R Plus)
Périphériques intégrés
l Externe:
- 1 x connecteur souris PS/2
- 1 x connecteur clavier PS/2
- 1 x port Parallèle
- 1 x port COM
- 1 x port VGA (k8M890)
- 4 x connecteurs USB
- 1 x connecteur RJ-45
- 1 x Audio jack
l Interne:
- 1 x connecteur Front Panel Intel/MSI standard
- 2 x connecteurs Front USB (4 ports)
- 1 x connecteur COM
- 1 x connecteur ventilateur de CPU
- 1 x connecteur ventilateur de système
- 1 x connecteur ventilateur de power (Optionnel)
- 1 x connecteur ventilateur de Northbridge (Optionnel)
- 1 x connecteur Clear CMOS
- 1 x connecteur Switch Chassis Intrusion
- 1 x connecteur Intel® Front Audio
- 2 x connecteurs IDE(ATA133)
- 1 x connecteur Floppy
- 1 x connecteur CD-in
- 2 x connecteurs SATA
Page 21
15
Audio
l Contrôleur link AC97 integré dans le chipset VIA 8237R / 8237R Plus l Codec audio Realtek ALC655 6 canaux
- Compatible avec les Spec. AC97 v2.3
- Requiert les performances audio PC2001
LAN Intégré
l RealtekR 8100C / 8110S (Optionnel)
- Fast Ethernet MAC et PHY intégré dans une puce.
- Supporte 10Mb/s, 100Mb/s. et1000Mb/s (1000Mb/s pour 8110S uniquement)
- Compatible avec PCI 2.2.
- Supporte lACPI Power Management
BIOS
l Flash ROM Award(LPC)
Dimension
l Format Micro-ATX : 24.4 cm (L) x 22.4 cm (W)
Montage
l 6 trous de montage
Page 22
16
Panneau Arrière
Le panneau arrière procure les connecteurs suivants:
Installation Matériel
Ce chapitre vous indique comment installer le processeur, barrettes de mémoire et cartes dextension. Lors de linstallation des matériels, veuillez suivre les instructions de montage pour éviter dendommager quoi que ce soit.
Central Processing Unit: CPU
La carte supporte les processeurs AMD® Athlon64 / Athlon64 FX / Athlon64 X2 / Sempron. Elle utilise le Socket-939 pour une installation plus simple. Assurez-vous que vous possédez bien un ventilateur + dissipateur pour éviter la surchauffe. Si vous ne savez pas quel ventilateur utiliser, veuillez contacter votre revendeur avant de mettre en marche votre PC. (Pour une mise à jour sur les CPU, veuillez visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Procédure de dérivation du CPU Core Speed
Si Horloge CPU = 200MHz
Multiplicateur = 12 Alors Vitesse CPU = Horloge x Multiplicateur = 200MHz x 12 = 2.4 GHz
Procédure dinstallation du CPU pour Socket 939
1. Veuillez éteindre ou débrancher le PC avant dinstaller le CPU.
2. Tirer le levier qui se trouve sur le côté du socket. Assurez-vous que celui-ci est bien relevé
(position 90°).
3. Chercher la marque dorée sur le CPU. La marque dorée doit pointer vers le pivot du levier.
Le CPU peut ne sinstaller que dans une seule position.
4. Si le CPU est correctement installé, les pattes doivent être complètement insérées dans le
socket et ne plus être visibles. Veuillez noter quune mauvaise installation endommage à
coup sur le processeur ainsi que la carte mère.
5. Appuyer sur le CPU et baisser le levier. Ainsi le CPU ne peut plus bouger et reste fixe sur
le socket.
Parallel port
COM port
Mouse
Keyboard
USB ports
USB ports
Line ln
Line Out
MIC
LAN
VGA port
(K8M890)
Page 23
17
Installation du ventilateur de CPU AMD Athlon64 / Athlon64 FX / Athlon64 X2 / Sempron CPU Cooler Set
Quand vous installerez votre CPU, assurez vous que le CPU possède un système de refroidissement pour prévenir les surchauffes. Si vous ne poss édez pas de système de refroidissement, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installez le avant dallumer lordinateur.
1. Détacher la protection
2. Retourner la carte mère et installer la plaque métallique
3. Retourner la carte mère et localiser les deux trous de vis sur la carte mère.
4. Aligner le mécanisme de rétention et la plaque métallique Fixer le mécanisme de
rétention et la plaque métallique avec les vis.
5. Positionner le ventilateur sur le mécanisme de rétention. Attacher tout dabord un coté .
6. Appuyer sur lautre coté pour attacher le ventilateur sur le haut du mécanisme de
rétention.
7. Localiser le levier de fixation et le crochet de sécurité. Relever le levier.
8. Abaisser le levier.
9. Sassurer que le crochet est sécurisé ( avec le mécanisme de rétention).
MSI Vous Rappelle...
Lorsque vous déconnectez le crochet, il est nécessaire de garder un oeil sur vos doigts car une fois le crochet déconnecté, celui-ci reprend sa position initial du à son ressort.
Mémoire
La carte mère possède deux slots (184 broches) pour modules de mémoire DDR333 / DDR400 DDR SDRAM, et supporte un maximum de mémoire jusqu’à 2GB. Pour fonctionner correctement, il faut au moins installer un module de mémoire DIMM. (Pour les dernières mises à jours de mémoire supportées, merci de visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php ) Installer au moins un module DIMM sur les slots. Linstallation des modules de mémoires na pas de sens particulier. Vous pouvez installer soit des modules simples ou doubles faces selon vos besoins.
1. Le DDR DIMM ne possède quune encoche en son centre. Ainsi il n’est possible de
monter le module que dans un seul sens
2. Insérez le module de mémoire DIMM verticalement dans le slot. Puis appuyez dessus.
3. Le clip en plastique situé de chaque côté du module va se fermer automatiquement.
Alimentation
La carte mère supporte les alimentations ATX. Avant de brancher le connecteur dalimentation, Il faut toujours vous assurer que tous les composants sont bien installés afin de ne pas les endommager. Une alimentation 300W ou supérieur est préconisée.
Notch
Volt
Page 24
18
Connecteur dalimentation ATX 24 broches: ATX1
Ce connecteur vous permet de connecter lalimentation ATX 24-pin. Pour ce faire assurez-vous que le connecteur est bien positionné dans le bon sens. Puis appuyer sur le câble.
Vous pouvez aussi utiliser une alimentation 20 broches, veuillez brancher votre alimentation d'énergie avec le pin1 et le pin 13. Il y a
également une conception indéréglable sur le pin 11, 12. 23 et 24 pour éviter l'installation fausse.
Connecteur dalimentation ATX 12V: JPWR2
Le connecteur dalimentation 12V est utilisé pour alimenter le CPU.
Connecteur Floppy Disk Drive: FDD
La carte offre un connecteur standard floppy disk drive (lecteur de disquette) qui supporte les disques 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88M.
Connecteur IDE: IDE1/IDE2
La carte mère possède un double contrôleur Ultra DMA 66/100 qui procure les fonctions PIO mode 0~4, Bus Master, et Ultra DMA 66/100. Vous pouvez connecter jusqu’à 4 matériels (disques durs, CD-ROM, 120MB Floppy). Le premier disque dur doit être connecté sur lIDE1. L’IDE1 peut recevoir un matériel Maître et un Esclave. Vous devez configurer le second disque en mode Esclave et ce à laide du cavalier situé à larrière.
MSI Vous Rappelle...
Si vous voulez installer deux disques durs, vous devez configurer le second en Esclave en configurant le cavalier. Se référer à la documentation du disque dur pour les instructions.
Connecteurs Serial ATA (8237R/8237R Plus): SATA1/SATA2
La carte mère procure deux ports dinterface haute vitesse Serial ATA. Elle supporte la de serial ATA (taux de transfert 150 MB/s) et sont entièrement compatibles avec le Serial ATA 1.0. Chaque connecteur peut être connecté à un disque dur..
MSI Vous Rappelle...
Ne pas tordre le câble à 90° afin de ne pas l’endommager et éviter les pertes de données lors du transfert.
Connecteur CD-In: CD_IN1
Le connecteur est destiné au branchement audio du CD-ROM
Connecteur SPDIF-Out : JSP1(Optionnel)
Ce connecteur est utilisé pour connecter linterface SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) pour une transmission audio digital
L
R
GND
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
PS-ON#
+5V GND GND GND +5V GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
GND
SPDIF
VCC
Page 25
19
GND
+12V
NC
GND
+12V
NC
GND +12V
Sensor
CPU_FAN SYS_FAN PWR_FAN /
NB_FAN
Connecteur Chassis Intrusion Switch : JCI1
Ce connecteur est relié à un chassis switch deux broches. JCI1 est compatible avec lIntel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide..
Connecteurs dalimentation du ventilateur: CPU_FAN/SYS_FAN/PWR_FAN(Optionnel)/NB_FAN(Optionnel)
Le CPUFAN 4 broches (ventilateur de processeur) et 3 broches SYS-FAN (system fan) , PWR_FAN (power fan), NB_FAN (Northbridge) supportent le +12V. CPUFAN peut supporter 3 ou 4 broches. Lors de la connexion du câble, assurez-vous que le fil rouge soit connecté au +12V et le fil noir connecté au GND. Si la carte mère possède un système de gestion intégré, vous devez utiliser un ventilateur ayant ces caractéristiques si vous voulez contrôler le ventilateur du CPU
MSI Vous rappelle...
Il faut toujours consulter votre revendeur au sujet du ventilateur.
Connecteur Front Panel: JFP1
La carte mère procure 2 connecteurs pour les branchements électriques (LED disque dur). JFP1 est compatible avec le Design Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide
Connecteur Front Panel Audio: JAUDIO1
Le connecteur audio JAUDIO1 vous permet de connecter laudio en façade et est compatible avec lntel ® Front Panel I/O Connectivity
Design Guide
MSI Vous rappelle... Si vous ne voulez pas connecter l’audio en façade à laide des broches 5 & 6, 9 & 10 doivent être recouvertes par un cavalier pour envoyer le signalvers les ports audio à l’arrière. Autrement le connecteur Line-Out à larrière ne fonctionnera pas.
Connecteur Front USB : JUSB1/JUSB2
La carte mère procure deux connecteurs standard 2.0
JUSB1&JUSB2. La technologie USB 2.0 accroît le taux de transfert jusqu’à 480Mbps, ce qui est 40 fois plus rapide que l USB 1.1. Idéal pour relier les périphériques à grande vitesse d'interface d'USB tels qu'usb HDD, appareils-photo numériques, Joueurs MP3, imprimantes, modems et semblables.
2
1
GND
CINTRO
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power
Switch
192
10
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
2
1
GND
CINTRO
Page 26
20
MSI Vous Rappelle...
A noter que les broches VCC et GND doivent être correctement connecter afin d’éviter tout endommagement.
Connecteur port de série: JCOM1
La carte mère offre un connecteur COM1 9-pin male DIN (sur le panneau arrière), et un port de série optionnel JCOM1. Tous deux sont des ports de communication haute vitesse 16550A qui envoie/reçoit 16 bytes FIFOs. Vous pouvez y attaché une souris de série ou autre composants de série directement.
PIN
SIGNAL
DESCRIPTION PIN
SIGNAL
DESCRIPTION
1 3 5 7 9
DCD
SOUT
GND RTS
RI
Data Carry Detect Receive Data Transmit Data Request To Send Ring Indicate
2 4 6 8
10
SIN DTR DSR CTS
X
Serial in or receive data Serial out or transmit data Data Set Ready Clear To Send X
Cavalier BIOS Flash : BIOS_WP1
Ce cavalier est utilisé pour ouvrir ou fermer le boot block area du BIOS. Lorsquil est ouvert, le BIOS boot block area peut être mis à jour. Lorsquil est fermé, il ne peut être mis à jour.
Cavalier Clear CMOS: JBAT1
La CMOS RAM intégré reçoit une alimentation dune batterie externe qui permet de garder les données de configuration du système. Avec la CMOS RAM, le système peut automatiquement booter avec les paramètres personnalisés du BIOS à chaque fois que le PC est allumé. Si vous voulez effacer la configuration du système, utilisez le JBAT1 (Cavalier Clear CMOS) pour effacer les données. Suivez les instructions de limage pour effacer les données.
MSI Vous Rappelle...
Vous pouvez effacer les données en positionnant le cavalier sur les broches 1-2 quand le PC nest pas allumé. Puis il faut remettre le cavalier en position 2-3. Ne surtout pas effacer les données lorsque le PC est en fonction, cela endommagera la carte mère.
PCI Express x16 Slot
Les slots PCI Express 16x possèdent une large bande passante, supportent les plateformes desktop Intel haute performances utilisant le processeur Intel Pentium 4 avec la Technologie HT. L’architecture PCI Express procure une infrastructure I/O haute performance architecture pour plateformes Desktop avec un taux de transfert débutant à 2.5 Giga/s sur un PCI Express x1 pour Gigabit Ethernet, TV Tuners, contrôleurs 1394, et autre usage I/O. Les plateformes Desktop avec architecture PCI Express ont été conçu pour délivrer de hautes performances en vidéo, graphisme, multimédia et autres applications sophistiquées. De plus, l’architecture PCI Express procure une infrastructure performante pour le graphique et double la capacité de l’AGP 8X avec un taux de transfert de données de 4.0 GB/s sur un PCI Express x16 pour contrôleur graphique alors que le PCI Express x 1 supporte un taux de transfert de 250 MB/s.
BIOS Flash
Locked
BIOS Flash
Unlocked
Page 27
21
Slots PCI (Peripheral Component Interconnect)
Les slots PCI vous permettent d’insérer des cartes d’expansion selon vos besoins. Lorsque vous ajoutez ou enlever une carte dexpansion, assurez-vous que le PC nest pas relié au secteur
En attendant, lisez la documentation pour que la carte d'expansion fasse touts les nécessaires de matériel ou de logiciel pour cette carte, comme des pullovers, commutateurs ou configuration de BIOS.
PCI Interrupt Request Routing
IRQ est labréviation de interrupt request line. Les IRQ sont des signaux émis par des matériels. Les PCI IRQ sont connectés généralement au broches PCI bus INT A# ~ INT D# comme suivant:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B#
Page 28
22
BIOS Setup
Lorsque le PC démarre le processus de POST (Power On Self Test) se met en route. Quand le message ci-dessous apparaît, appuyer sur <DEL> pour accéder au Setup.
DEL: Setup Si le message disparaît avant que nayez appuyé sur la touche, redémarrez le PC à laide du bouton RESET. Vous pouvez aussi redémarrer en utilisant la combinaison de touches <Ctrl>, <Alt>, et <Delete>.
Page Principale
Standard CMOS Features
Cette fonction permet le paramétrage des éléments standard du BIOS.
Advanced BIOS Features
Cette fonction permet de paramétrer des éléments avancés du BIOS.
Advanced Chipset Features
Cette option vous permet de paramétrer les éléments relatifs au registre du chipset, permettant ainsi doptimiser les performances de votre système.
Integrated Peripherals
Utiliser ce menu pour paramétrer les périphériques intégrés.
Power Management Setup
Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne le power management.
PNP/PCI Configurations Apparaît si votre système supporte PNP/PCI. PC Health Status Cette entrée montre le bon statut de votre CPU
Page 29
23
Frequency/Voltage Control
Utiliser ce menu pour configurer vos paramètres de pour le contrôle de la fréquence et du voltage.
Load Fail-Safe Defaults
Utilisez ce menu afin de charger les valeurs déinies en usine pour le BIOS, offrant ainsi des performances stables.
Load Optimized Defaults
Utiliser ce menu pour charger les paramètres optimum par défaut du BIOS.
BIOS Setting Password Utiliser ce menu pour entrer un mot de passe
Save & Exit Setup
Sauvegarder les changements du CMOS et sortir de l’utilitaire de Setup.
Exit Without Saving
Abandonner tous les changements et sortir de lutilitaire de Setup.
Frequency/Voltage Control
Spread Spectrum
Les cartes mères créent des EMI (Electromagnetic Interference). La fonction de Spread Spectrum réduit ces EMI. Si vous n’avez pas de problème d’EMI, laisser loption sur Disabled, ceci vous permet une stabilité du système et des performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez Enabled pour réduire les EMI. N’oubliez pas de désactiver cette fonction si vous voulez faire de loverclocking, afin d’éviter tout problème. Les options : [Disabled], [Enabled].
Page 30
24
Current CPU Clock
Montre lhorloge du CPU. A lire uniquement
Current CPU Frequency Montre la fréquence de CPU. A lire uniquement
Current DRAM Frequency Montre la fréquence de la DRAM. A lire uniquement
Load BIOS Defaults
Vous pouvez charger les paramètres par défaut procurés par le constructeur de la carte mère pour une performance stable.
Page 31
25
Einleitung
Danke, dass Sie das K8T890M2-V/K8M890M2-V Series (MS-7139 v2.x) Micro-ATX Mainboard gewählt haben. Das K8T890M2-V/K8M890M2-V Series Mainboard basiert auf den VIA® K8T890/K8M890 & VIA® VT8237R / VT8237R Plus Chipsätzen und ermöglicht somit ein optimales und effizientes System. Entworfen, um AMD® 64 Prozessoren für den Sockel 939 aufzunehmen, stellt das K8T890M2-V/K8M890M2-V Series die ideale Lösung zum Aufbau eines professionellen Hochleistungsdesktopsystems dar.
Layout
Page 32
26
Spezifikationen
CPU
l Unterstützt Sockel-939 für AMD K8 Athlon 64 FX / Athlon 64 / Athlon 64 X2 / Sempron
(Socket939) Prozessor l Unterstützt bis zu Athlon64 3500+, 3800+, oder höchere CPU (Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Chipsatz
l Northbridge: VIA® K8T890 / K8M890 l Southbridge: VIA® VT8237R / VT8237R Plus
Hauptspeicher
l Zweikanal Speicherarchitektur ( DIMM1 muss zuerst bestückt werden) l 2 x 184- Pin DIMM Sockel, unterstützt DDR400/333 Speichermodule.
(Um den letzten Stand bezüglich der unterstützten Speichermodule zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Schnittstellen
l Eine PCI-E x16 Schnittstelle l Drei PCI Schnittstellen (32-Bit V2.3 Master PCI Bus)
Peripherer Speicher
l 2 x Ultra DMA 133/100 l 1 x Diskette l 2 x Serial ATA (VT8237R/VT8237R Plus)
Peripherieanschlüsse onboard
l Extern:
- 1 x PS/2 Mausanschluss
- 1 x PS/2 Tastaturanschluss
- 1 x Parallelport
- 1 x COM Anschluss
- 1 x VGA Anschluss (K8M890)
- 4 x USB Anschlüsse
- 1 x RJ-45 Anschluss
- 1 x Audiobuchse
l Intern:
- 1 x Intel/MSI Standard Frontpaneel Stiftblock
- 2 x Vordere USB Stiftblöcke (4 Ports)
- 1 x COM Stiftblock
- 1 x CPU Lüfteranschluss
- 1 x Systemlüfteranschluss
- 1 x Anschluss für den Gehäusekontaktschalter (Optional)
- 1 x Northbridge Lüfteranschluss (Optional)
- 1 x Steckbrücke zur CMOS Löschung
- 1 x Anschluss für den Gehäusekontaktschalter
- 1 x Intel® Front Audio Stiftblock
- 2 x IDE(ATA133) Anschlüsse
- 1 x Diskettenanschluss
- 1 x CD- Eingang
- 2 x SATA Anschluss
Page 33
27
Audio
l In den VIA 8237R / 8237R Plus Chipsatz integrierter AC97 Anschlusskontroller. l 6--Kanal Audio Codec Realtek ALC655.
- Erfüllt die Anforderungen der Spezifikationen gemäß AC97 V2.3
- Genügt den Audio- Leistungsanforderungen nach PC2001.
On-Board LAN
l RealtekR 8100C / 8110S (Optional)
- Integrated Fast Ethernet MAC und PHY in einem Chip.
- Unterstützt 10Mb/s, 100Mb/s. und 1000Mb/s (1000Mb/s nur 8110S)
- Erfüllt den Standard PCI 2.2.
- Unterstützt ACPI Stromsparfunktionalität
BIOS
l Award(LPC) Flash ROM
Dimension
l Micro-ATX Form Factor: 24.4 cm (L) x 22.4 cm (W)
Montage
l 6 Montagebohrungen
Page 34
28
Hinteres Anschlusspaneel
Das hintere Paneel verfügt über folgende Anschlüsse:
Hardware Setup
Dieses Kapitel informiert Sie darüber, wie Sie die CPU, Speichermodule und Erweiterungskarten einbauen, des weiteren darüber, wie die Steckbrücken auf dem Mainboard gesetzt werden. Zudem bietet es Hinweise darauf, wie Sie Peripheriegeräte anschließen, wie z.B. Maus, Tastatur, usw. Handhaben Sie die Komponenten während des Einbaus vorsichtig und halten Sie sich an die vorgegebene Vorgehensweise beim Einbau.
Hauptprozessor: CPU
Das Mainboard unterstützt AMD® Athlon64 / Athlon64 FX / Athlon64 X2 / Sempron Prozessoren, es verwendet hierzu einen CPU Sockel mit der Bezeichnung Socket-939 zum leichten Einbau. Achten Sie beim Einbau bitte darauf, dass die CPU immer mit einem Kühler mit Lüfter versehen sein muss, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler mit Lüfter, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren, bevor Sie Ihren Computer anschalten. (Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Beispiel zur Ermittlung des Kerntaktes
Wenn externer CPU-Takt = 200 MHz Kern-/Systemtaktmultiplikator = 12 dann ist Kerntakt = externer CPU-Takt x Kern/Sytemtaktmultiplikator = 200 MHz x 12 = 2,4 GHz
Vorgehensweise beim Einbau der CPU mit dem Sockel-939
1. Bitte schalten Sie das System aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die CPU
einbauen.
2. Ziehen Sie den Hebel leicht seitlich vom Sockel weg, heben Sie ihn danach bis zu einem
Winkel von ca. 90° an.
3. Machen Sie den goldenen Pfeil auf der CPU ausfindig. Die CPU passt nur in der
korrekten Ausrichtung. Senken Sie die CPU in den Sockel.
4. Ist die CPU korrekt installiert, sollten die Pins an der Unterseite vollständig versenkt und
nicht mehr sichtbar sein. Beachten Sie bitte, dass jede Abweichung von der richtigen
Vorgehensweise beim Einbau Ihr Mainboard dauerhaft beschädigen kann.
5. Drücken Sie die CPU fest in den Sockel und drücken Sie den Hebel wieder nach unten bis
Parallel port
COM port
Mouse
Keyboard
USB ports
USB ports
Line ln
Line Out
MIC
LAN
VGA port
(K8M890)
Page 35
29
in seine Ursprungsstellung. Da die CPU während des Schließens des Hebels dazu neigt,
sich zu bewegen, sichern Sie diese bitte während des Vorgangs durch permanenten
Fingerdruck von oben, um sicherzustellen, dass die CPU richtig und vollständig im Sockel
sitzt.
Installation des AMD Athlon64 / Athlon64 FX CPU Kühlers
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler mit Lüfter anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler mit Lüfter, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren, bevor Sie Ihren Computer anschalten.
1. Ziehen Sie die Schutzfolie von der Klebstoffschicht der Rückplatte ab.
2. Drehen Sie das Mainboard um und bringen Sie die Rückplatte an der geeigneten Stelle
an.
3. Drehen Sie das Mainboard wieder auf die Vorderseite und legen Sie es auf einer ebenen
Fläche ab. Machen Sie die beiden Schraubenlöcher auf dem Mainboard ausfindig.
4. Richten Sie den Rückhaltemechanismus und die Rückplatte auf einander aus. Befestigen
Sie den Rückhaltemechanismus und die Rückplatte mit zwei Schrauben gegeneinander.
5. Setzen Sie das Kühlerset auf den Rückhaltemechanismus. Haken Sie zuerst ein Ende
des Haltebügels ein.
6. Drücken Sie dann das andere Ende des Bügels herunter, um das Kühlerset auf dem
Rückhaltemechanismus zu befestigen.
7. Machen Sie den Sicherungshebel, den Sicherungshaken und den Sicherungsbolzen
ausfindig. Heben Sie den Sicherungshebel an.
8. Drücken Sie den Sicherungshebel herab.
9. Stellen Sie sicher, dass der Sicherungshaken den Sicherungsbolzen des Rückhalte-
mechanismus vollständig umfasst.
MSI weist darauf hin...
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn Sie den Sicherungshaken vom Sicherungsbolzen trennen. Sobald der Sicherungshaken gelöst wird, schnellt der Sicherungshaken sofort zurück.
Speicher
Das Mainboard verfügt über zwei Sockel für ungepufferte 184-Pin DDR333 / DDR400 DDR SDRAM DIMMs und unterstützt den Speicherausbau auf bis zu 2 GB. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu ermöglichen, muss mindestens ein DIMM- Speichermodul eingesetzt sein. (Um den letzten Stand bezüglich der unterstützten Speichermodule zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php) Setzen Sie mindestens ein Speichermodul in einem Stecksockel ein. Die Module können in beliebiger Reihenfolge eingesetzt werden. Gemäß Ihren Anforderungen können Sie entweder einseitige oder doppelseitige Module verwenden. Vorgehensweise beim Einbau von DDR Modulen
Page 36
30
1. DDR DIMMs haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen nur in einer
Richtung in den Sockel.
2. Setzen Sie den DIMM- Speicherbaustein senkrecht in den DIMM- Sockel, dann drücken
Sie ihn hinein, bis die goldenen Kontakte tief im Sockel sitzen.
3. Die Plastikklammern an den Seiten des DIMM- Sockels schließen sich automatisch.
Stromversorgung
Das Mainboard unterstützt zur Stromversorgung ATX Netzteile. Bevor Sie den Netzteilstecker einstecken, stellen Sie stets sicher, dass alle Komponenten ordnungsgemäß eingebaut sind, um Schäden auszuschließen. Es wird ein Netzteil mit 300W oder mehr empfohlen.
ATX 24-Pin Stromanschluss: ATX1
Hier können Sie ein ATX 24-Pin Netzteil anschließen. Wenn Sie die Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der korrekten Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins ausgerichtet sind. Drücken Sie dann den Netzteilstecker fest in den Steckersockel. Können Sie 20-Pin ATX Netzteil, ganz wie Sie wollen. Wenn Sie möchten benutzen ein 20-Pin ATX Netzteil, bitte stecken Sie Ihr Stromversorgung zusammen mit Pin 1 & Pin 13. Auf Pin 11, 12, 23 & 24 es gibt auch ein betriebssicher Design vermeiden die falsch
Aufstellung.
ATX 12V Stromanschluss: JPWR2
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen.
Floppy Diskettenlaufwerks: FDD
Das Mainboard verfügt über einen Standardanschluss für Diskettenlaufwerke mit 360 KB, 720 KB, 1,2 MB, 1,44 MB oder 2,88 MB Kapazität.
IDE Festplattenanschluss: IDE1/IDE2
Das Mainboard besitzt einen Ultra DMA 66/100 Kontroller, der die PIO Modi 0- 4 bereitstellt, Bus Mastering beherrscht und Ultra DMA 66/100 Funktionalität bietet. Es
Notch
Volt
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
PS-ON#
+5V GND GND GND +5V GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
Page 37
31
können bis zu vier Festplatten, CD-ROM-, 120MB Disketten-Laufwerke und andere Geräte angeschlossen werden. Die erste Festplatte sollte immer an IDE1 angeschlossen werden. IDE1 kann ein Master- und ein Slave- Laufwerk verwalten. Das zweite Laufwerk muss durch das entsprechende Setzen einer Steckbrücke als Slave eingestellt werden.
MSI weist darauf hin...
Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerk im Slave-Modus konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehmen Sie bitte die Anweisun­gen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der Festplatte, die der Festplattenhersteller zur Verfügung stellt.
Serial ATA (8237R/8237R Plus) Anschlüsse: SATA1/SATA2
Das Mainboard stellt Zweikanal- Serial ATA Hochgeschwindigkeitsschnittstellen zur Verfügung. Jede unterstützt Serial ATA mit einem Datendurchsatz von 150 MB/s. Jeder der Anschlüsse erfüllt vollständig die Serial ATA 1.0 Spezifikationen. An jedem Serial ATA Anschluss kann eine Festplatte angeschlossen werden.
MSI weist darauf hin
Bitte fallen Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu Datenverlusten während der Datenübertragung führt.
CD-Eingang: CD_IN1
Hier kann das Audiokabel des CD-ROM Laufwerkes angeschlossen werden.
SPDIF-Ausgang: JSP1(optional)
Die SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) Schnittstelle wird für die Übertragung digitaler Audiodaten verwendet.
L
R
GND
SPDIF
VCC
GND
Page 38
32
GND
+12V
NC
GND
+12V
NC
GND +12V
Sensor
CPU_FAN
SYS_FAN
PWR_FAN /
Gehäusekontaktschalter: JCI1
Dieser Anschluss wird mit einem 2-poligen Gehäusekontaktschalter verbunden. JCI1 erfüllt die Anforderungen des Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Stromanschlüsse für Lüfter: CPU_FAN/SYS_FAN/PWR_FAN(optional)/ NB_FAN(optional)
Der vierpolige Anschluss CPU_FAN (Prozessorlüfter), dreipolige Anschluss SYS_FAN (Systemlüfter), PWR_FAN (Stromlüfer) und NB_FAN (Northbridge) unterstützen aktive Systemlüfter mit + 12V. CPUFAN unterstützt sowohl drei- als auch vierpolige Stecker. Wenn Sie den Stecker mit dem Anschluss verbinden, sollten Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist und mit +12V verbunden werden sollte, der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden. Ist Ihr Mainboard mit einem Chipsatz zur Überwachung der Systemhardware und Steuerung der Lüfter versehen, dann brauchen Sie einen speziellen Lüfter mit Tacho, um diese Funktion zu nutzen.
MSI weist darauf hin...
Bitten Sie stets Ihren Händler bei der Auswahl des geeigneten CPU Kühlers um Hilfe.
Frontpaneel Anschlüsse: JFP1
Das Mainboard verfügt über zwei Anschlüsse für das Frontpaneel, diese dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des Frontpaneels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Audioanschluss des Frontpaneel: JAUDIO1
Der Audio Vorderanschluss ermöglicht den Anschluss von Audioein- und -ausgängen eines Frontpaneels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel® Front Panel I/O
Connectivity Design Guide.
MSI weist darauf hin...
Wenn Sie die vorderen Audioanschlüsse nicht verwenden, müssen die Pins 5 & 6 und 9 & 10 mit sog. Jumpern“ gebrückt werden, um die Signalausgabe auf die hinteren Audioanschlüsse umzuleiten. Andernfalls ist der Line –Out Ausgang im hinteren Anschlussfeld ohne Funktion.
USB Vorderanschluss: JUSB1/JUSB2
2
1
GND
CINTRO
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power
Switch
192
10
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
Page 39
33
Das Mainboard verfügt über zwei Standard- USB- 2.0­Anschlüsse in Form der Stift- Blöcke JUSB1 und JUSB2. Die USB 2.0 Technologie erhöht den Datendurchsatz auf maximal 480Mbps, 40 mal schneller als USB 1.1, und ist bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen, wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und ähnliches.
MSI weist darauf hin...
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen
Serieller Anschluss: JCOM1
Das Mainboard bietet einen 9-Pin DIN Stecker COM 1 (auf dem hinteren Anschlusspaneel) und optional einen zusätzlichen Seriellen Anschluss JCOM1. Es handelt sich um 16550A Hochgeschwindigkeitskom­munikationsschnittstellen, die 16 Bytes FIFOs senden/empfangen. Hier lassen sich eine Serielle Maus oder andere Serielle Geräte direkt anschließen.
PIN
SIGNAL
BESCHREIBUNG PIN
SIGNAL
BESCHREIBUNG
1 3 5 7 9
DCD
SOUT
GND RTS
RI
Data Carry Detect Receive Data Transmit Data Request To Send Ring Indicate
2 4 6 8
10
SIN DTR DSR CTS
X
Serial in or receive data Serial out or transmit data Data Set Ready Clear To Send X
BIOS Flash Jumper: BIOS_WP1
Diese Steckbrücke wird verwendet, um den Bereich des Bootblocks im BIOS zu sperren oder zu entsperren. Ist dieser entsperrt, kann auf den Bootblockbereich des Bios ein Update aufgespielt werden. Ist dieser Bereich gesperrt, ist dies nicht möglich.
Steckbrücke zur CMOS-Löschung: JBAT1
Auf dem Mainboard gibt es einen sogenannten CMOS Speicher (RAM), der über eine Batterie gespeist wird und die Daten der Systemkonfiguration enthält. Er ermöglicht es dem Betriebssystem, mit jedem Einschalten automatisch hochzufahren. Wollen Sie die Systemkonfiguration löschen, verwenden Sie hierfür JBAT1 (Clear CMOS Jumper
- Steckbrücke zur CMOS Löschung). Halten Sie sich an die Anweisungen in der Grafik, um die Daten löschen.
MSI weist darauf hin...
Sie können den CMOS löschen, indem Sie die Pins 1-2 verbinden, während das System ausgeschaltet ist. Kehren Sie danach zur Pinposition 2-3 zurück. Löschen Sie den CMOS nicht, solange das System angeschaltet ist, dies würde das Mainboard beschädigen.
BIOS Flash
Locked
BIOS Flash
Unlocked
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
Page 40
34
PCI Express x16 Sockel
Die PCI Express Slots verwenden eine serielle Anschlusstechnologie, die sich durch eine hohe Bandbreite und eine niedrige Anzahl an Pins auszeichnet und die Intels Plattform für Hochleistungsdesktops mit dem Intel Pentium 4 Prozessor mit HT Technologie unterstützen. Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den Netzstecker gezogen haben. Die PCI Express Architektur stellt eine Hochleistungs- Ein-/Ausgabe - Infrastruktur für Desktop Plattformen mit Datendurchsätzen zur Verfügung, die bei 2,5 Giga- Übertragungen pro Sekunde über eine PCI Express x1 Leitung für Gigabit- Lan, TV -Karten, 1394 Kontroller und allgemeine Ein- und Ausgabe anfängt. Zudem werden Desktopplattformen mit PCI Express Architektur entworfen, um Höchstleistungen in Bezug auf Videodarstellung, Grafik, Multimedia- und weitere hoch entwickelte Anwendungen zu bieten. Ferner offeriert die PCI Express Architektur eine Hochleistungsgrafikinfrastruktur für Desktopplattformen, die die Leistungsfähigkeit bestehender AGP8x Designs mit Übertragungsraten von 4.0 Gbit/Sek über eine PCI Express 16-fach Leitung für Grafikkarten verdoppelt, während PCI Express 1-fach Übertragungsraten von 250 MBit/Sek unterstützt. Hier können Sie Erweiterungskarten gemäß Ihren Anforderungen einsetzen. Stellen Sie sicher zuerst den Netzstecker zu ziehen, bevor Sie Erweiterungskarten ein- oder ausbauen.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Sockel
Die PCI Steckplätze ermöglichen Ihnen den Einsatz von PCI- Karten, um das System Ihren Anforderungen anzupassen. Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den Netzstecker gezogen haben. Studieren Sie bitte die Anleitung zur Erweiterungskarte, um jede notwendige Hard - oder Softwareeinstellung für die Erweiterungskarte vorzunehmen, sei es an Steckbrücken (Jumpern), Schaltern oder im BIOS.
PCI Interrupt Request Routing
Die IRQs (Interrupt Request Lines) sind Hardwareverbindungen, über die Geräte Interruptsignale an den Prozessor senden können. Die PCI IRQ Pins sind typischer Weise in der folgenden Art mit den PCI Bus Pins INT A# ~ INT D# verbunden:
Reihenfolge 1 Reihenfolge 2 Reihenfolge 3 Reihenfolge 4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D#
PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B#
Page 41
35
BIOS Setup
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test – Selbstüber­prüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste <Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen. DEL: Setup Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren, und Sie möchten immer noch ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHALTEN, oder die RESET-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das System außerdem neu starten, indem Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf> drücken (bei manchen Tastaturen <Ctrl>,<Alt> und <Del>).
Hauptmenü
Standard CMOS Features
In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit,
Datum usw.
Advanced BIOS Features
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um Award -eigne weitergehende Einstellungen an Ihrem System vorzunehmen.
Advanced Chipset Features
Verwenden Sie dieses Menü, um die Werte in den Chipsatzregistern zu ändern und die Leistungsfähigkeit Ihres Systems zu optimieren.
Integrated Peripherals
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für in das Board integrierte Peripheriegeräte vorzunehmen.
Page 42
36
Power Management Setup
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen vorzunehmen.
PnP/PCI Configuration
Dieser Eintrag erscheint, wenn Ihr System Plug and Play- Geräte am PCI-Bus unterstützt.
PC Health Status
Dieser Eintrag gibt den Gesundheitszustand Ihres PCs wieder.
Frequency/Voltage Control
Hier können Sie Einstellungen zu Frequenzen und Spannungen vornehmen.
Load Fail-Safe Defaults
Hier können Sie die BIOS- Werkseinstellungen für den Systembetrieb laden.
Load Optimized Defaults
Hier können Sie die BIOS- Werkseinstellungen für stabile Systemleistung laden.
BIOS Setting Password
Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
Save & Exit Setup Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS Exit Without Saving
Verlassen des BIOS´ ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen.
Frequency/Voltage Control
Spread Spectrum
Pulsiert der Taktgenerator des Motherboards, erzeugen die Extremwerte (Spitzen) der Pulse EMI (Elektromagnetische Interferenzen). Die Spread Spectrum Funktion reduziert die erzeugten EMI,
Page 43
37
indem die Pulse so moduliert werden, das die Pulsspitzen zu flacheren Kurven reduziert werden. Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der Einstellung [Disabled] (ausgeschaltet), um bestmögliche Systemstabilität und -leistung zu gewährleisten. Stellt für sie EMI ein Problem dar, wählen Sie die gewünschte Bandbreite zur Reduktion der EMI. Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie übertakten, da sogar eine leichte Schwankung eine vorübergehende Taktsteigerung erzeugen kann, die gerade ausreichen mag, um Ihren übertakteten Prozessor zum einfrieren zu bringen.
Current CPU Clock Gibt den aktuellen CPU Takt an. Nur Anzeige.
Current CPU Frequency Gibt den aktuellen CPU an. Nur Anzeige.
Current DRAM Frequency Gibt den aktuellen Speicherfrequenz an. Nur Anzeige.
Load BIOS Defaults
Hier können Sie die BIOS- Voreinstellungen für den stabilen Betrieb laden, die der Mainboardhersteller vorgibt.
Page 44
38
Page 45
39
简介
感谢您购买 K8T890M2-V / K8M890M2-V Series MS-7139 v2.xMicro-ATX 主板。K8T890M2-V / K8M890M2-V Series 是基于 VIA® K8T890 / K8M890 & VIA® VT8237R / VT8237R Plus 芯片组,
是为 Socket 939 AMD® 64 处理器量身定做的高性能主板。K8T890M2-V / K8M890M2-V Series 提供了高性能、专业化的桌面平台解决方案。
布局
Page 46
40
规格
CPU
l 支持 Socket-939 封装的 AMD K8 Athlon 64 FX / Athlon 64 / Athlon 64 X2 / Sempron
(Socket939) CPU
l 支持 Athlon64 3500+, 3800+, 或更高速的 CPU (要了解关于 CPU 的最新信息,请访问 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
芯片组
l 北桥:VIA® K8T890 / K8M890 l 南桥:VIA® VT8237R / VT8237R Plus
主内存
l 双通道内存架构(应该首先安插在 DIMM1 中) l 2 x 184-pin DIMM 插槽,支持 DDR400/333 内存模组
(要了解内存模组支持的更新详情,请访问 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php
插槽
l 1PCI-E x16 插槽 l 3PCI 插槽(32-bit v2.3 Master PCI 总线)
存储
l 2 x Ultra DMA 133/100 l 1 x 软驱 l 2 x Serial ATA (VT8237R/ VT8237R Plus)
板载周边
l 外置:
- 1 x PS/2 鼠标接口
- 1 x PS/2 键盘接口
- 1 x 并行
- 1 x COM
- 1 x VGA (K8M890)
- 4 x USB 接口
- 1 x RJ-45 接口
- 1 x 音频
l 内置:
- 1 x Intel/MSI 准前置面板针头
- 2 x USB 针头4个端口)
- 1 x COM针头
- 1 x CPU 风扇接口
- 1 x 系统风扇接口
- 1 x 电源风扇接口(选配
- 1 x 挢风扇接口(选配
- 1 x 清除 CMOS 接口
- 1 x 机箱入侵侦测接口
- 1 x Intel® 音频针头
- 2 x IDEATA133)接口
- 1 x 软驱接口
Page 47
41
- 1 x CD-in 接口
- 2 x SATA 接口
音频
l AC97控制集成VIA 8237R / 8237R Plus 芯片组中 l 6-音频编Realtek ALC655
- 符合 AC97 v2.3规格
- 满足 PC2001 音频性能要
板载 LAN
l RealtekR 8100C / 8110S选配
- 集成Fast Ethernet MAC PHY 同一芯片中
- 支持 10Mb/s, 100Mb/s 1000Mb/s8110S 支持 1000Mb/s
- 符合 PCI 2.2
- 支持 ACPI 电源管
BIOS
l AwardLPCFlash ROM
规格
l Micro-ATX规格尺寸24.4 cm (L) x 22.4 cm (W)
固定孔
l 6个固
Page 48
42
后置面板
置面板提供了以下接口:
硬件安装
这一章主要告诉如何安装 CPU、内存、扩展卡也会告诉怎样设置主板线,并提供 接外围设备的指导,鼠标,键盘等。安装时,请谨慎拿各零部件且按照安装说明步骤进行。
中央处理器:CPU
主板支持 AMD® Athlon64 / Athlon64 FX / Athlon64 X2 / Sempron 处理器。当您在安装 CPU 务必确认您使用的 CPU 带有防过热散热降温风扇。您的 CPU 没有散热降温 ,请与销售商联系,购买或索取上设备,并在妥善安装。(要了解关于 CPU 的最新
信息,请访问
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
CPU 核心速度推导
CPU = 200MHz
核心/总线频 = 12
那么 CPU 核心 = x 核心/总线
= 200MHz x 12 = 2.4GHz
Socket-939 CPU 的安装
1. 安装请先关电源拔掉电源线。
2. 将拉杆从插槽拉起插槽90 度角
3. 寻找 CPU 金色箭只有向正,CPU 能插
4. CPU 安装的,应该完全嵌入进座里被看到。请注意任违反正 操作的行为都可主板的永久破坏
5. CPU 座里拉杆拉杆CPU 移动 用手指按CPU 上端以确CPU 完全入进座里了。
安装 AMD Athlon64 / Athlon64 FX / Athlon64 X2 / Sempron CPU 散热装置
您在安装 CPU,请确认 CPU 带有散热和风扇置在 CPU 顶防止 CPU 过热 没有散热和风扇,请经销商购买安装。
1. 剥开板的贴纸
2. 翻转主板,板安装到正置。
Parallel port
COM port
Mouse
Keyboard
USB ports
USB ports
Line ln
Line Out
MIC
LAN
VGA port
(K8M890)
Page 49
43
3. 再次翻转主板,主板的平台。找到板的螺丝
4. 对齐定装置和后板。用两螺丝把定装置和后
5. 把散热装置放到定装置,先夹子一端一端下按以固风扇
6. 再将扣具一端以使风扇紧密地定在主杆向
7. ,并
8. 确认栓已完全定。
9. CPU 风扇电源线主板CPU 风扇接口。
微星提醒您
全吊钩未定栓,请注意您的,因栓脱离定,杆将
立即弹出
内存
主板提供了 2 条 184-pin 无缓冲的 DDR333 / DDR400 DDR SDRAM 内存插槽(双列直插式存储),最大容量支持 2GB。(要了解内存模组支持的最新信息,请访问 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php ) 您根据自己的需要,安装双面的内存模组。 安装 DDR 模组
1. DDR DIMM 内存条的中一个口。
2. DDR 内存垂直DDR 插槽中,并口的置。
3. DIMM 插槽塑料
电源适配器
主板使ATX 结构的电源适主板供。在电源适,请必确认的组安装,并建议使用功300W 以上电源
ATX 24-Pin 电源接口:ATX1
接口可连ATX 24-Pin 电源器。在ATX 24-Pin 电源相连
,请务必确认电源器的接安装方向正顺序也准
无误将电源接头插入,并使主板电源接口稳固连接。
喜欢以使用 20-pin ATX 电源器。您要使用 20-pin ATX电源器,请顺着 pin 1 pin 13 上电源器(参阅右示图
)。 pin 11, 12, 23 24 有防避免安装错误
ATX 12V 电源接口:JPWR2
12V 电源接口于为 CPU
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
PS-ON#
+5V GND GND GND +5V GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
Notch
Volt
Page 50
44
GND
+12V
NC
GND
+12V
NC
GND +12V
Sensor
CPU_FAN SYS_FAN PWR_FAN /
NB_FAN
软驱接口:FDD
主板提供了一个的软盘驱器接口 FDD,支持 360K, 720K, 1.2M, 1.44M2.88M 的软盘驱器。
IDE 接口:IDE1/IDE2
主板一个 32-bit 增强 PCI IDE Ultra DMA 66/100/133 控制器,提供 IDE 接口设备PIO 0-4Bus MasterUltra DMA 66/100/133 能。您共可使用IDE
如硬盘,CD-ROM、 120MB 软驱或其它 IDE设备一个与 IDE1 接口。您一个主盘和一个与 IDE1 相。您过硬盘的相应线把第二置为盘模式。
微星提醒您...
打算盘线上连接两盘,您 须 将第二盘。请 参考硬所附说明
定主/从盘模
Serial ATA (8237R/8237R Plus)接口:SATA1/SATA2
主板提供了 2Serial ATA 接口。接口支持 Serial ATA,数150MB/sSerial ATA 接口都兼Serial ATA 1.0规格都可
1 设备
微星提醒您...
ATA 据线对90 度,这会成在传输中的丢失
CD-In 接口:CD_IN1
接口CD-ROM 音频接口。
SPDIF-Out 接口:JSP1(选配)
接口SPDIFSony Philips 连格)接口,以实 现数码音频传输
机箱入侵侦测接口:JCI1
可与一个 2-pin 机箱关相JCI1 符合 Intel® I/O 面板设计
风扇电源接口:CPU_FAN/SYS_FAN/PWR_FAN(选配)/NB_FAN(选配)
4-pin CPU_FAN(处理器风扇,3-pin SYS_FAN系统风扇, PWR_FAN (电源风
), NB_FAN (北挢风扇)支持+12V散热风。 CPUFAN 支持 3 4 针口。
接线接到风扇接头时请注意线为
极,+12V,线是接GND。果您的主系统芯片,使一个特别计的支持侦测的风扇方使此功能。
2
1
GND
CINTRO
L
R
GND
GND
SPDIF
VCC
Page 51
45
微星提醒您...
以使当的 CPU 降温风扇。
前置面板接口:JFP1
主板提供了 1机箱面板和电源关、接接口 JFP1符合 Intel® I/O 面板的。
前置音频接口:JAUDIO1
置面板接口 JAUDIO1 上连一个音频接 口,符合 Intel
®
I/O 面板的。
微星提醒您...
使音频5 & 6, 9 & 10 必线帽短接,这样才会转到后面的
音频端口。否则面的 Line-Out 音频接口将不起作用
前置 USB 接口:JUSB1/JUSB2
主板提供 2USB2.0 的接口:JUSB1JUSB2们采 USB2.0 技术,提高传输速480Mbps,是 USB1.1
40 。它接高速数据传输速USB 周边设备USB HDD码相机MP3器、
微星提醒您...
注意, VCC GND 的确安插,否则毁。
串行端口接口:JCOM1
主板提供了一个 9-pin 的DIN 接口 COM1(置面板), 和一个选配的JCOM1。是 16550A 高通信口,收发 16 bytes FIFO,
接串行鼠标其它串设备。您以连一个行鼠标接接
他串设备
PIN
SIGNAL
DESCRIPTION PIN
SIGNAL
DESCRIPTION
1 3 5 7 9
DCD
SOUT
GND RTS
RI
Data Carry Detect Receive Data Transmit Data Request To Send Ring Indicate
2 4 6 8
10
SIN DTR DSR CTS
X
Serial in or receive data Serial out or transmit data Data Set Ready Clear To Send X
BIOS Flash 跳线:BIOS_WP1
线用锁住或BIOS区域。解BIOS区域就 可被更新了。BIOS区域更新。
BIOS Flash
Locked
BIOS Flash
Unlocked
JFP1
Power
LED
HDD
LED Reset Switch
Power
Switch
192
10
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
Page 52
46
清除 CMOS 跳线:JBAT1
主板一个 CMOS RAM存的系统配据需要通外置池来维持。CMOS RAM是在计算机候引操作系统的。如清除存在 CMOS RAM中的系统配置信
息,使JBAT1清除 CMOS 线)清除数。请按照以下清除
微星提醒您...
系统关,您短接 1-2 清除 CMOS 据。后,返回2-3 接的状态。避免在系统机时清除 CMOS,这样对主板造害。
PCI Express x16 插槽
PCI Express 插槽带宽脚数目少行、相互接技术特性,支持使HT 超
线程技术、Intel Pentium 4 处理器的 Intel 高性能的台PCI Express 构为台机提供了高 性能 I/O 基架构,传输速每秒 2.5 Giga,PCI Express x1 可用于 Gigabit Ethernet( 兆网卡)、 TV 转接1394控制I/O。同样,PCI Express 构的台机会多媒体他复杂的应序。此外,PCI Express 结构于图控制器为台
提供了高性能的架构,通PCI Express x16,性能是现有 APG8x 2 传输速4.0 GB/s,而 PCI Express x1 支持的传输速度250 MB/s。您可根据自己要插入扩 展卡。要插拔展卡,请务必先拔除电源器。
PCI(周边设备连接)插槽
PCI 插槽安装您所需要的扩展卡您在安装或拆
扩展卡时候,请务必确认电源
,请仔细读扩展卡说明文件,安装和设置此扩展
卡必件和如跳线BIOS 设置。
PCI 中断请求队列
IRQ 是中和中求确认的缩写,设备的中号送处理器的表。PCIIRQ 般都是接到如下所示的 PCI 总线的 INT A# ~ INTD# 脚:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B#
Page 53
47
BIOS 设置
计算电后系统POST 电自屏幕以下信息<DEL>进入设程序
DEL: Setup
此信息在您做失了,而 您 进入 Setup,请关机后再开机箱上的 Reset 键, 您的系统。您也以同时按下<Ctrl> <Alt><Delete>键系统。
主页面
Standard CMOS Features(标准 CMOS 特性设定)
使基本系统配定。如时日期
Advanced BIOS Features(高级 BIOS 特性设定)
使系统的高性进行设定。
Advanced Chipset Features(高级芯片组特性设定)
使可以修改芯片组存器的化系统的性能表现
Integrated Peripherals(整合周边设定)
使可以边设备进特别定。
Power Management Setup(电源管理特性设定)
使系统电源管特别定。
PNP/PCI ConfigurationsPnP/PCI配置)
在您系统支持 PnP/PCI 才有
PC Health StatusPC 健康状态
项显示了您 PC 健康状态
Frequency/Voltage Control(频/压控制
以使单对/置。
Page 54
48
Load Fail-Safe Defaults(载入故障保护缺省值 使系统性能的 BIOS Load Optimized Defaults(载入优化设置缺省值
使入系统化性能置的 BIOS 此缺省值能会影响系统定性。
BIOS Setting PasswordBIOS 设置密码
使设置码。
Save & Exit Setup存后退出
CMOS修改退Setup
Exit Without Saving不保退出
CMOS修改退Setup
Page 55
49
率/压控制
Spread Spectrum(频
主板震荡脉冲尖峰产生 EMI磁干扰)。 围设
低脉产生磁干扰,所尖峰衰减为平线。
没有磁干扰项设定为[Disabled] ,这样系统的性能表现和定性。被电磁干扰题困扰,请项设定为[Enabled]这样磁干扰注意,如
频使项禁即使峰值漂也会入时暂突
这样会导的处理器
Current CPU ClockCPU 时钟 项显CPU 当前时
Current CPU FrequencyCPU 项显CPU 当前频
Current DRAM FrequencyDRAM 项显DRAM 当前频
Page 56
50
载入 BIOS 缺省值
主板提供的为主板定性置的省值。
Page 57
51
簡介
感謝您購買 K8T890M2-V / K8M890M2-V Series MS-7139 v2.xMicro-ATX 主機板。K8T890M2-V / K8M890M2-V Series 是基於 VIA® K8T890 / K8M890 & VIA® VT8237R/ VT8237R Plus 晶片組,
是為 Socket 939 AMD® 64 處理器量身定做的高性能主機板。K8T890M2-V / K8M890M2-V Series 提供了高性能、專業化的桌面平臺解決方案。
主機板設定圖
Page 58
52
規格
CPU
l 支援 Socket-939 封裝的 AMD K8 Athlon 64 FX / Athlon 64 / Athlon 64 X2 / Sempron
(Socket939)處理器
l 支援 Athlon64 3500+, 3800+, 或更高速的 CPU (要瞭解關於 CPU 的最新資訊,請至 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
晶片組
l 北橋:VIA® K8T890 / K8M890 l 南橋:VIA® VT8237R / VT8237R Plus
主記憶體
l 雙通道記憶體架構(應該首先安插在DIMM1 中) l 2 x 184-pin DIMM 插槽,支援 DDR400/333 記憶體模組
(要瞭解記憶體模組支援的更新詳情,請至 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php
插槽
l 1PCI-E x16 插槽 l 3PCI 插槽(32-bit v2.3 Master PCI 匯流排)
存儲
l 2 x Ultra DMA 133/100 l 1 x 軟盤機
l 2 x Serial ATA (VT8237R/ VT8237R Plus)
內建周邊
l 外置:
- 1 x PS/2 滑鼠介面
- 1 x PS/2 盤介面
- 1 x 行埠
- 1 x COM
- 1 x VGA (K8M890)
- 4 x USB 介面
- 1 x RJ-45 介面
- 1 x 音效
l 置:
- 1 x Intel/MSI 標準前置面板針頭
- 2 x USB 針頭4個埠
- 1 x COM針頭
- 1 x CPU 風扇介面
- 1 x 系統風扇介面
- 1 x 電源風扇介面(選配
- 1 x 北橋風扇介面(選配
- 1 x 清除 CMOS 介面
- 1 x 箱入侵偵測介面
- 1 x Intel® 音效針頭
- 2 x IDEATA133)介面
Page 59
53
- 1 x 軟盤機介面
- 1 x CD-in 介面
- 2 x SATA 介面
音效
l AC97連接控制集成VIA 8237R/ 8237R Plus 晶片組中 l 6-音效編Realtek ALC655
- 符合 AC97 v2.3規格
- 符合 PC2001 音效性能要
內建 LAN
l RealtekR 8100C / 8110S選配
- 結合Fast Ethernet MAC PHY 同一晶片中
- 支援 10Mb/s, 100Mb/s 1000Mb/s8110S 支援 1000Mb/s
- 符合 PCI 2.2
- 支援 ACPI 電源管
BIOS
l AwardLPCFlash ROM
規格
l Micro-ATX規格尺寸24.4 cm (L) x 22.4 cm (W)
裝機孔
l 6裝機
Page 60
54
後置面板
置面板提供了以下介面:
硬體安裝
這一章主要告訴如何安裝 CPU、記憶體、擴充卡也會告訴怎樣設置主機板跳線
連接週邊設備指導滑鼠,。安裝,請謹慎拿各零部件並且按照安裝說明的步驟進
中央處理器:CPU
主機板支援 AMD® Athlon64 / Athlon64 FX 處理器。您在安裝 CPU ,請必確認使用 CPU 帶有防過熱散熱散熱風扇您的 CPU 沒有散熱散熱風扇,請與銷售商聯繫 購買或索取以上設備妥善安裝。(要瞭解關於 CPU 的最新資訊,請至 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
CPU 核心速度推導
CPU = 200MHz
核心/匯流排比值 = 12
那麼 CPU 核心頻率 = x 核心/匯流排比值
= 200MHz x 12 = 2.4GHz
Socket-939 CPU 的安裝
1. 安裝請先關電源並且拔掉電源線
2. 將拉杆從插槽拉起插槽90 度角
3. 尋找 CPU 金色箭只有向正確CPU 能插
4. CPU 正確安裝的,應該完全嵌入進座裏並且被看到。請注意任違反正 確操作都可主機板的永久破壞
5. 穩固CPU 座裏並且拉杆拉杆CPU 移動 用手指按CPU 確保 CPU 正確完全入進座裏了。
安裝 AMD Athlon64 / Athlon64 FX / Athlon64 X2 / Sempron CPU 散熱裝置
您在安裝 CPU,請確認 CPU 帶有散熱和風扇置在 CPU 防止 CPU 過熱 沒有散熱和風扇,請聯繫經銷商購買安裝。
1. 剝開板的貼紙
2. 翻轉主機板,板安裝到正確置。
Parallel port
COM port
Mouse
Keyboard
USB ports
USB ports
Line ln
Line Out
MIC
LAN
VGA port
(K8M890)
Page 61
55
3. 再次翻轉主機板,主機板的平臺。找到板的螺絲
4. 對齊定裝置和後板。螺絲把固定裝置和後
5. 把散熱裝置放到固定裝置,先夾子端向下按風扇
6. 扣具使風扇緊密地定在主機板把固杆向
7. 將固
8. 確認與固栓已完全固定。
9. 連接 CPU 風扇電源線主機板CPU 風扇介面。
MSI 提醒您
全吊鉤未與固連接時,請注意您的,因與固栓脫離定,杆將
立即彈出
記憶體
主機板提供了 2 184-pin 無緩衝DDR333 / DDR400 DDR SDRAM憶體插槽(雙列直式 存儲模組),最大容量支援 2GB。(要瞭解記憶體模組支援的最新資訊,請至
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php ) 您根據自己的需要,安裝面或雙面的記憶體模組。 安裝 DDR 模組
1. DDR DIMM 記憶體條的中一個缺口
2. DDR 記憶體垂直DDR 插槽中,確保缺口正確置。
3. DIMM 插槽塑膠
電源供應器
主機板使用 ATX結構的電源供應器主機板供。在連接電源供應器之前,請必確認正確安裝,並且建議使用300W 以上的電源。
ATX 24-Pin 電源介面:ATX1
介面可連接 ATX 24-Pin 電源應器。在ATX 24-Pin 電源供應器相連
,請必確認電源供應器的接頭安裝方向正確順序也準
無誤電源接頭使主機板電源介面穩固連接喜歡使用 20-pin ATX電源供應器。若您要使用 20-pin ATX電源供應器,請順著 pin 1 pin 13 上電源供應器(參閱右示圖
)。 pin 11, 12, 23 24 具有防呆避免安裝錯誤
ATX 12V 電源介面:JPWR2
12V 電源介面於為 CPU
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
PS-ON#
+5V GND GND GND +5V GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
Notch
Volt
Page 62
56
GND
+12V
NC
GND
+12V
NC
GND +12V
Sensor
CPU_FAN SYS_FAN PWR_FAN /
NB_FAN
軟盤機介面:FDD
主機板提供了一個標準的軟碟驅介面 FDD,支援 360K, 720K, 1.2M, 1.44M
2.88M的軟碟驅器。
IDE 介面:IDE1/IDE2
主機板一個 32-bit增強 PCI IDEUltra DMA 66/100/133 控制器,提供 IDE周邊設備PIO 模式 0-4Bus Master Ultra DMA 66/100/133 功能。您可使用IDE 設備硬碟CD-ROM 120MB 軟盤機或其他IDE 設備
一個硬碟必須與IDE1 介面。您一個主盤和一個IDE1 連接。您硬碟跳線把第二硬碟置為盤模
MSI 提醒您...
打算在一條硬碟線上連接個硬碟,您第二個硬碟硬碟。請硬碟所的說
定主/硬碟
Serial ATA (8237R/8237R Plus)介面:SATA1/SATA2
主機板提供了 2 高速的 Serial ATA 介面。介面支援 Serial ATA 裝置,資150MB/sSATA 介面相容 Serial ATA1.0 規格都可 1 台硬碟設備
MSI 提醒您...
ATA 資90 度,這會成在傳輸中的資料丟失。
CD-In 介面:CD_IN1
介面連接 CD-ROM音效介面。
SPDIF-Out 介面:JSP1 (選配)
介面連接 SPDIFSonyPhilips 連格介面,以實 現數音源傳輸
機箱入侵偵測介面:JCI1
接頭可與一個 2-pin 關相JCI1 符合 Intel® I/O 面板連接設計
風扇電源介面:CPU_FAN/SYS_FAN/ PWR_FAN(選配)/NB_FAN(選配)
4-pin CPU_FAN(處理器風扇和3-pin SYS_FAN系統風扇, PWR_FAN (電源風
), NB_FAN (北橋風扇) 支援+12V系統散 熱風扇。 CPUFAN 可支援 3 或 4 介面。
您將接線接到風扇接頭時請注意
+12V,而,必GND如果您的主機板有系統晶片, 須使用一個特別的支援速度偵測風扇方可使用此功能。
2
1
GND
CINTRO
L
R
GND
GND
SPDIF
VCC
Page 63
57
MSI 提醒您...
詢問廠使用當的CPU 散熱風扇。
前置面板介面:JFP1
主機板提供了 1 組機面板和電源關、連接介面 JFP1符合 Intel® I/O 面板連接設
前置音效介面:JAUDIO1
置面板介面 JAUDIO1 上連接一個音效介 面,符合 Intel
®
I/O 面板連接設
MSI 提醒您...
使用前音效5 & 6, 9 & 10 跳線帽短這樣信號才會轉到後面的
音效埠否則面的 Line-Out 音效介面將不起作用
前置 USB 介面:JUSB1/JUSB2
主機板提供 2 USB2.0 的介面:JUSB1 JUSB2它們採 USB2.0 技術,提高資傳輸480Mbps,是 USB1.1
40 連接高速資料傳輸USB 介面邊設備USB HDD數位相機、MP3 器、印表機、數據
MSI 提醒您...
注意, VCC GND 的腳必正確安插,否則毀。
序列埠介面:JCOM1
主機板提供了一個 9-pin 的DIN 介面 COM1(置面板), 和一個選配
序列JCOM1它們16550A 高速通,收發 16 bytes FIFO可用
連接滑鼠或其他設備。您以連接一個滑鼠或接接上其他
設備
PIN
SIGNAL
DESCRIPTION PIN
SIGNAL
DESCRIPTION
1 3 5 7 9
DCD
SOUT
GND RTS
RI
Data Carry Detect Receive Data Transmit Data Request To Send Ring Indicate
2 4 6 8
10
SIN DTR DSR CTS
X
Serial in or receive data Serial out or transmit data Data Set Ready Clear To Send X
BIOS Flash 跳線:BIOS_WP1
跳線用或解BIOS塊區域。解BIOS塊區域就 可被更新了。BIOS塊區域更新。
BIOS Flash
Locked
BIOS Flash
Unlocked
JFP1
Power
LED
HDD
LED Reset Switch
Power
Switch
192
10
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
Page 64
58
清除 CMOS 跳線:JBAT1
主機板建有一個 CMOS RAM儲存系統設定資要通外置來維持CMOS RAM是在候引
作業系統的。清除儲存在 CMOS RAM中的系統設定資 訊,可使用 JBAT1(清除 CMOS 跳線清除資。請按照以下方 清除資
MSI 提醒您...
系統關,您1-2 清除 CMOS 資後,返回2-3 接的狀態。避免在系統時清除 CMOS,這樣對主機板造害。
PCI Express x16 插槽
PCI Express 插槽頻寬腳數目少相互連接技術等特性,支援使用 HT 超
程技術、Intel Pentium 4 處理器的 Intel 高性能的桌上電腦。PCI Express構為桌上電腦提供 了高性能 I/O 基架構,傳輸每秒2.5 Giga,PCI Express x1 可用於 Gigabit Ethernet1000MB )、 TV 接卡、1394 控制器和普通I/O。同樣PCI Express 構的桌
上電訊、多媒其他複雜的應外,PCI Express 結 控制器為桌上電提供了高性能的架構,通PCI Express x16,性能是APG8x
2 倍,傳輸4.0 GB/sPCI Express x1 支援的傳輸250 MB/s。您根據自己要插入擴充卡。要插擴充卡,請務必先拔除電源供應器。
PCI(周邊設備連接)插槽
PCI 插槽安裝您所需要的擴充卡您在安裝或
擴充卡,請必確認電源
,請仔細讀擴充卡說明,安裝和設置此擴充
軟體,如跳線BIOS 設置。
PCI 中斷請求佇列
IRQ 是中和中確認的縮寫,設備的中信號處理器的表。PCIIRQ 般都是連接如下所示的 PCI 匯流排的 INT A# ~ INTD# 腳:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B#
Page 65
59
BIOS 設置
腦開系統將POST (開)過螢幕以下資訊<DEL>進入設
DEL: Setup
資訊在您做應前了,要 進入Setup,請關機後機或按殼上的Reset 鍵, 您的系統。您以同時按下<Ctrl> <Alt>和<Delete>鍵機。
主畫面
Standard CMOS Features(標準 CMOS 特性設定)
使用此功系統進行設定。如時日期
Advanced BIOS Features(高級 BIOS 特性設定)
使用此功系統的高進行設定。
Advanced Chipset Features(高級晶片組特性設定)
使用此功修改晶片組器的值,最系統的性能表現
Integrated Peripherals(整合周邊設定)
使用此功對周邊設備進行特別定。
Power Management Setup(電源管理特性設定)
使用此功系統電源管進行特別定。
PNP/PCI ConfigurationsPnP/PCI設定)
在您系統支援 PnP/PCI 才有
PC Health StatusPC 健康狀
項顯示了您 PC 健康狀態
Frequency/Voltage Control頻率/壓控制
使用此功頻率/進行設置。
Page 66
60
Load Fail-Safe Defaults故障保護設定 使用此功系統性能的 BIOS Load Optimized Defaults最佳化設定
使用此功入系統化性能的 BIOS 值值可影響系統的穩定性。
BIOS Setting PasswordBIOS 設置密碼
可使用
Save & Exit Setup(儲存後退出
儲存對 CMOS修改,然退Setup 程式
Exit Without Saving儲存退出
CMOS修改退Setup
Page 67
61
頻率/壓控制
Spread Spectrum頻展
主機板震盪尖峰產生 EMI(磁干擾)。 頻率範圍
降低產生磁干擾,波的尖峰衰減為較為平滑的線。
沒有磁干擾題,設定為[Disabled] ,這樣以最化系統的性能表現穩定性。
如果磁干擾題困擾,請將定為[Enabled]這樣磁干擾。注意
頻使用,必項禁即使微小峰值漂移抖動也會入時脈暫突
這樣會導致的處理器
Current CPU ClockCPU 時脈 項顯CPU 當前時
Current CPU FrequencyCPU 頻率 項顯CPU 當前頻率
Current DRAM FrequencyDRAM 頻率 項顯DRAM 當前頻率
Page 68
62
BIOS 設定值
主機板提供的為主機板定性置的
Page 69
63
はじめに
この度は K8T890M2-V / K8M890M2-V (MS-7139 v2.x)シリーズをお買い上げいただき 誠にありがとうございます。本製品はノースブリッジ VIA K8T890 / K8M890 にサウ スブリッジ VIA VT8237R/ 8237R Plus を採用した Socket939 マザーボードです。本製 品は AMD Athlon64 および Athlon 64 FX プロセッサに対応しています。 本製品は価格と性能のバランスをコンセプトにしたモデルで、高いコストパフォーマ ンスをユーザーにお届けします。
マザーボードのレイアウト
※図は開発中のボードであり、改良のため予告なく変更される場合があります。
Page 70
64
製品仕様
CPU
Socket 939 AMD K8 Athlon 64 FX / Athlon 64 プロセッサをサポート。 Athlon64 3500+, 3800+または以上の CPU をサポート。 最新CPU 対応弊社ホムページで開しています。
http://www.msi-computer.co.jp/support/cpusupport.html
チップセット
・ ノースブリッジ VIA K8T890 / K8M890 (Hyper Transport 1000MHz) ・ サウスブリッジ VIA VT8237R / VT8237R Plus
メインメモリ
・ デュアルチャアクセス DDR SDRAM (DDR400/333, unbuffered) ×2 スロット ・ 最大 2GB (1GB×2)まで搭載可
モリにする術情報下記ホムページで開しています。 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php
スロット
PCI-E x16 ×1 スロット ・ 32-bit PCI ×3 スロット(32bit v2.3 Master PCI bus)
オンボード IDE
Ultra DMA 100 / 133 ネクター、2 ート
FDD コネクター、1 ポートシリATA1502 ポート(8237R/8237R Plus)
オンボード機能
バックパネル
・ PS/2 マウス / ーボードコネクタ1 ・ パラルポート ×1 (SPP / EPP / ECP モードをサポート) ・ シリルポート ×1 ・ VGA ポート ×1 (K8M890) ・ USB コネクタ×4 ・ RJ-45 ブロードバンド対応 LAN ポート ×1
オーディオジャック ×1 (Line-In/Line-Out/Mic) 内部コネクター & ピンヘッダー
・ フロントパー(Intel 仕様) ×1 ・ 拡張 USB ピンヘッダー ×2 (4 ポートをサポート) ・ シリアピ×1 ・ CPU フンコネクタ×1 ・ システムンコネクター ×1 ・ Power フンコネクター ×1(Optional) ・ Northbridge フンコネクタ×1(Optional)
Page 71
65
・ CMOS クリアピンヘッダー ×1 ・ ース開センサーダー ×1 ・ フロントーディオピンー(AC97 仕様) ×1 ・ IDE ATA133 コネクター ×2
・ FDD ポート×1 (360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88M FDD 1をサポート) ・ CD-In コネクター ×1 ・ SATA コネクタ×2
オーディオ
VT8237R 内蔵 AC97 コントローラー ・ 6ch 出力対応 Realtek ALC655 コーデッ
- AC97 v2.3 準拠
- PC2001 ーディオ規準拠
LAN
Realtek 8100C または 8110S (搭載チップはモデルによなります)
- 10/100Base-T (8100C) / 1000Base-T (8110S)
- PCI 2.2 準拠
- ACPI電源管理をサポート
BIOS
・ Award (LPC) Flash ROM ・ 接続した機器を自動的検出する Plug & Play をサポート ・ DMI (Desktop Management Interface)をサポート
形状
M-ATX : 24.4 cm (L) x 22.4 cm (W)
取付穴
6
バックパネル
バッルの構成以下りです。
Parallel port
COM port
Mouse
Keyboard
USB ports
USB ports
Line ln
Line Out
MIC
LAN
VGA port
(K8M890)
Page 72
66
ハードウェアセットアップ
ここでは CPU、メモリ、拡張カード、ジャ ンパ設定について解説します。機器けのには本説明や指示り、機器いに十分気けて行ってください。
本製品は機器としての性上、静電気の影響を大変けやすいため、防止バンド装着して作業するかあるいはこまめに放電行ってください。
CPU について
本製品は Socket939 プラットフォーのマザーボードで、AMD Athlon 64 および Athlon 64 FX プロセッサをサポートしています。CPU ける必ず覚えてお
くことは、CPU をットに装着する場合 CPU とットのきをしく合わせる ことと、CPU 装着後ートシンクと CPU フンをけることです。必要に応 適量リスを塗布して CPU とトシン密着性を高めます。また、ー トシンれたりいたりしないように注意してください。
■注意事項■
CPU はその性能向上に伴って非常に大きな熱を持つようになっており、適切な放熱が行われな
い場合には、その熱によって CPU やマザーボードが破損してしまう場合があります。ハードウ ェアの破損を未然に防ぐために以下の事項を必ず守ってください。 ・ヒートシンクと CPU ファンを適切に装着する。 ・CPU ファンの電源コネクタを必ず接続し、初回の起動時に動作を確認する。 ・ークロックはしない。
CPU CPU ファンの取り付け
以下手順て、CPU 装着してください。
1. けの作業めるにコンセントから
電源ケーブルをいてください。
2. 定レバーをずらし、90 度までき上げ
ます。バーのき上げがいと CPU の取けが不十分になり動作不良やシートの
になるのでご注意ください。
3. CPU 上の金色三角印(目印)と、
ット上の三角印を合わせCPUを装置しま す。
4. CPU しく装着された状態では、ピンが
ットにぴったりとまれています。
から見ンがいているような状態であれ、向きを確認してけをしてください。間違CPU 装着CPU マザーボードに損傷てしまいますので、くれぐれもご注意ください。
5. CPU をットにけなが定レバーをして CPU
します。バーで定するCPU がされる傾向があるので、バーが 定されるまで CPU を抑え指をさないでください。
Page 73
67
ヒートシンクと CPU ファンの取り付け
ートシンCPU のフンの付け方法説明します。ートシン及びフ ンは CPU プに合のを使用してください。
1. ートシンとリンシットが噛
合うようにートシン乗せます。
ンの電源ケーブルとコネクタ位置確認して下さい。
●新品のヒートシンクには CPU との着性
めるグリスがあらかじめ塗布されている 場合がありますが、そうない場合、あるい は装着と着をしてグリス剥げてし まった場合は、適グリスたに塗布し てください。グリスはアコーどで きれいにとしてからたにグリス
とをおめします。
2. 次に金属製の定バ片側
ットのフッけます。バ
側も同げてします。
3. 定レバーのフッ部分して、ボルトにけます。
4. に CPU ンの電源ケブルをコネクタ接続します。
■注意事項■
CPU ファンを固定する金具は、弾力性の素材使用されています。ロックを解除
する弾けるようにり、指などを挟む危険性があります。マ イナスドライバーなどでバネの
先端えながを行うとう。
メモリ
本製品は 184-pin unbuffered DDR333 / DDR400 DDR SDRAM スロットを 2 けてい ます。モリの最大搭載2GB です。システム構成として、低限1
モリを装着する必要があります(Windows XP 環境使用する場合は 256MB 上を 推奨)。本製品ではシンルバンブルバンどちプのモリも使用す
ることができます。
1. DDR DIMM には中きがれていますが、きは中
Notch
Volt
Page 74
68
れており、間違きではめないようになています。
2. .基板左右どちらか傾かないよう、水平たままスロットに込みます。
3. ドの定クリップを基板ます。
■注意事項■
手応えくてうまくめない場合は無理をいれずに、左右きに付け水平
った状態でゆっくり込んでください。
電源コネクター
本製品は ATX 電源に対応しています。電源ネクタにケーブルをさすに、ての パーしく装着されていることを確認してください。本製品でシステム構成し た場合、300W 上のつ電源使用することをおめします。
ATX24 ピン電源コネクター: ATX1
ATX 電源 24 ンコネクタ接続します。接続のにはコネクタきに注意してまでしでください。は コネクタのフッきを合わせば正しく接続されます。
ATX12V 電源コネクター: JPW2
CPU 電源供給する ATX12V ネクタ接続します。
FDD コネクター: FDD1
FDD 接続するコクタです。360K、720K、1.2M、1.44M、 および 2.88MFDD を 1 台接続可能です
IDE コネクタ: IDE1 / IDE2
PIO モード 04Bus MasterUltra DMA 66/100/133 機能をつ、32 Enhanced PCI IDE および Ultra DMA 33/66/100 コントローラを搭載して います。IDE デバ(HDD 光学ドラブなど)1 ポートに2 ま で接続することができます。
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
PS-ON#
+5V GND GND GND +5V GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
Page 75
69
GND
+12V
NC
GND
+12V
NC
GND +12V
Sensor
CPU_FAN SYS_FAN PWR_FAN /
NB_FAN
■注意事項■
1 つの IDE ートに 2 HDD を接続する場合は、HDD のマター/スレー設定が必要に なります。設定方法については HDD メーカーが提供する仕様書を参照してください。また、HDD光学ドライブきるり別々のートに接続するようにしてください。1 つの IDE ートに HDD 光学ドライブを接続すると、ータアクスのーマン下する能性があり
ますの注意ください。
シリアル ATA (8237R/8237R Plus) コネクター: SATA1 / SATA2
サウスブリッジである VIA VT8237R / VT8237R Plus 2 のシリ ATA ポートをサポートしています。本製品に搭載されているシリ ATA ポートはシリATA1.0 格に準拠しており、150MB/(論値) の高デー転送います。
■注意事項■
ATA ケ ーブル従来IDE ケーブル比べ配線くてり回しがになっていま
す。し ブルにるような急角度を行うと、データ転送の途中デー
タがわれる能性がありますの注意ください。
CD コネクター: CD_IN1
光学ドラブ用のーデオケーブルを接続します。
SPDIF-Out コネクター: JSP1 (オプション)
SPDIF 出力用のコネクターです。
ケース開放センサーコネクタ: JCI1
このコネクタは 2 ピンのケーススイッチに接続されます。
ファンコネクター:
CPU_FAN/SYS_FAN/PWR_FAN(オプション)/NB_FAN(オプション)
これのコネクターは+12V 3 ピンコ ネクタ冷却ンをサポートします。
にはコネクタ凹凸を合わせば、極性はしく接続されます。余裕 があれピンの性とれに対応する コードの確認してください。 はプラスなので+12V に、黒いースなので GND に接続します。また、本 製品のシステム ードウタ機能(ファン転数の取得)を使する場合には、 フ転数センサーに対応したフンを使用する必要があります。
ーリンンの対応についてはフーの資料参照してください。
フロントパネルピンヘッダー: JFP1
本製品は 2 プのフロントパーをけています。 JFP1 ンは Intel 提唱するフロントパI/O 接続 ドに準拠しています。
L
R
GND
GND
SPDIF
VCC
JFP1
Power
LED
HDD LED
Reset
Switch
Power
Switch
192
10
2 1
GND
CINTRO
Page 76
70
フロントパネルオーディオピンヘッダー: JAUD1
フロントパーディオ用の ーです。インは提唱 するフロントパI/O 接続デザ ドに準拠しています。
■注意事項■
ントディジャクを使用しない場合は、以下のの ようにンの 5 6 、9 10 番がジャされていななりま
この状態でバックディジャクが使用できます。
フロント USB ピンヘッダー: JUSB1/JUSB2
フロントパル用の USB2.0 対応ーです。 USB2.0 をサポートする機器接続すると、480MB/ (論値)の高デー転送うことがます。 VCC GND 配線間違えるとマザーボードおよび USB 機器しますのでご注意ください。
■注意事項■
VCC GND 配線を間違えるとマザーボードおよUSB 機器を破損しますのご注意くださ い。
シリアルポートコネクター: JCOM1 (オプション)
モデルによては COM2 用のーを搭載していま す。COM2 を使用する場合にはブラット(別売り)が必要で す。16650A ップを採用し 16 バト FIFO にてデー転送います。
BIOS フラッシュジャンパ: BIOS_WP1
本製品は不正なフラッシプロから BIOS ROM を保護す るために、BIOS ROM の込み設定 けています。
CMOS ジャンパ: JBAT1
本製品には CMOS RAM 搭載されており、内蔵電から 電気供給されることでシステム情報やシステムの設定
保持しています。この CMOS RAM は OS を迅速
きをします。内蔵電池2 年程度の電気能です。間違たシステム設定原因システムが起しなくなるトラブルが した場合、この CMOS RAM のデーし、デーを初期状態すこと
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
GND
DSR
RTS
CTS
RIKEY
SOUT
SIN
DTR
9110
2
BIOS Flash
Locked
BIOS Flash
Unlocked
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
Page 77
71
によて、トラブルをできることがあります。
■注意事項■
ータクアはパソコンの電源をとし、コンントから電源ケーブルを抜いた状態で 1 ピン2 ピンをショートさせて 1分ほど放置します。その後ジャンパ設定を必ず戻してから、パソ コンを起動してください。テムが起動している時に CMOS アは絶対に行わないくだ
さい。マザーボードの破損や火災発生危険があります
PCI Express x16 スロット
PCI Express は、周辺機器と信環境速化に対応するされた
のシリルバス格です。PCI Express は用によ1 ーン(PCI Express 1x )か16 ーン(PCI Express 16x)まで束ねて使用することが能で、1 ーンで従32
ット PCI バスの2 の、250MB/いう高速転送実現しています。ガビッ トーサットコントローラー、TV チューーカード、IEEE1394 カードといった高
なデー転送されるードを PCI Express 接続にすることで、上に高したシステムできます。
また、オカードにしては主流であAGP8x バス(域幅 2.1GB/から PCI Express 16x域幅 4.0GB/)へでいます。システムバスが PCI Express になることにより、高性能 CPU めとしたコンポーントのをフ ルに発し、システムの性能ップができます。 PCI Express はポント・ー・ポントのシリを採用しているため、1 方向
あたり 2 本、方向4 本のンが必要となります。この 1bit シリア転送能な構成1 ーンとびます。1 レーンの転送能力は、250MB/です。
PCI スロット
PCI スロットにはユーザーのーズに応
な拡張カードを装着することができます。けにあたては、必ず PC 電源とし、コンセントから電源ケーブルを いてください。み付セットアップにいては PCI カードにされている説明で、その内従ってください
PCI Interrupt Request Routing
ードウCPU に対して発する込み要で、PC はこれをけてデバ スの作(イベントの発生)します。準的な PCI バスの IRQ 設定は以下の通り です。
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B#
BIOS セットアップ
Page 78
72
BIOS とは Basic Input Output System 略称一般には呼称されます。 BIOS ードウ管理い、ードウと OS 仲立をします。 BIOS 設定設定方法るとシステムできなくなたり、の場合には
ードウすることあります。したがて、BIOS 設定の変更はしいいてユーザーの責任において行ってください。
電源投入するとードウ初期化まり、POST (Power On Self Test)画面が れます。以下のメッセージが表示されているに、<DEL>ーをして BIOS セット ップ画面します。表示メッセージ
DEL : Setup
BIOS セットップ画面出せた場合は、システムして行っください。電源ンをした直後に<Delete>ーを押しなしにして おけほぼ確BIOS セットップ画面が開きます。
メインメニュー
Standard CMOS Features
時刻のシステム設定ます。
Advanced BIOS Features
拡張機能の設定います。
Advanced Chipset Features
ップセットの機能に関した設定を行い、システムの性能を最します。
Integrated Peripherals
IDE、サウンド能、ラフク機能なンボード能の設定います。
Power Management Setup
電源管理する設定います。
Page 79
73
PNP/PCI Configurations
プランドプ機器や PCI バスにする設定行います。
PC Health Status
ユーザーのシステム搭載されたードウアや CPU 度な表示します。
Frequency/Voltage Control
や電設定の変更をいます。
Load Fail-Safe Defaults
荷時BIOS 設定をロードします。
Load Optimized Defaults
荷時BIOS 設定をロードします。
BIOS Setting Password
Supervisor パスードを設定します。BIOS 設定画面へアクセスを制限します。
Save & Exit Setup
変更した BIOS 設定して終了します。
Exit Without Saving
変更した設定せずに終了します。
Frequency/Voltage Control
■注意事項■
周波数や電変更はマザーボードや装着したバイスに大きな負担かけます。安易に設定変更するとはおめください。変更する場合には、このようなリスクをまえたうえでユー
ザーの責任において行ってください。
Spread Spectrum
コンピューはクロッれるパルスに動しています。ロッネレーがパルスを発するに、構スパズと
ばれる磁妨害(EMI)がます。的にはボード上の配線回しによズを相殺するように工夫していますが、環境下においてにノイズが
Page 80
74
てしまう場合があります。常は[Disabled]使用します。またーバーロッ けた環境使用する場合[Disabled]設定してください。本 が発するスパ ズによ部の機器がらか影響けてしまうとい現象が発生する場 合の[Enabled]を選択します。Spread Spectrum 機能を設定した場合、ロッることがあり、それによってシステムの定性がれることがありま す。設定オプシンは[Disabled][Enabled]です。
Current CPU Clock
CPU ロッ表示します。用です。
Current CPU Frequency
CPU ロッ表示します。用です。
Current DRAM Frequency
DRAM ロッ表示します。用です。
Load Optimized Default
Optimized default準的設定で、荷時はこの設定用されています。 BIOS 設定を変更しすからなくなたり、BIOS 設定の変更により PC
支障がるような場合には、この設定をロードしてSave & Exit」で終了 してください。
Page 81
75
Введение
Благодарим вас за выбор Micro-ATX системной платы K8T890M2-V/K8M890M2-V серии (MS-7139 v2.x). Для максимальной производительности системные платы серии K8T890M2-V/K8M890M2-V изготовлены на основе чипсетов VIA® K8T890/K8M890 & VIA® VT8237R / VT8237R Plus. Системные платы серии K8T890M2-V/K8M890M2-V,
разработанные с поддержкой современных AMD® 64 процессоров для Socket 939, обеспечивают высокую производительность, являясь профессиональным решением для настольных платформ.
Компоненты системной платы
Page 82
76
Характеристики
Процессор
l Поддержка Socket-939 for AMD K8 Athlon 64 FX / Athlon 64 / Athlon 64 X2 / Sempron
(Socket939) процессоров
l Поддержка Athlon64 3500+, 3800+, и более производительных процессоров (Самую
последнюю информацию о поддержке процессоров можно получить на сайте
http://www.microstar.ru/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Чипсет
l Северный мост: VIA® K8T890 / K8M890 l Южный мост: VIA® VT8237R / VT8237R Plus
Системная память
l Двухканальная архитектура памяти (модуль DIMM1 должен быть установлен всегда) l 2 x 184-pin DIMM сокеты, поддержка модулей памяти DDR400/333.
(Последнюю информацию о поддерживаемых модулях памяти можно получить на сайте
http:// www.microstar.ru /program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
Разъемы расширения
l Один PCI-E x16 слот l Три PCI (32-bit v2.3 Master PCI bus) слота
Контроллеры накопителей
l 2 x Ultra DMA 133/100 l 1 x Floppy l 2 x Serial ATA (VT8237R/VT8237R Plus)
Интегрированные периферийные устройства
l Внешние:
- 1 x PS/2 разъем подключения мыши
- 1 x PS/2 разъем подключения клавиатуры
- 1 x параллельный порт
- 1 x последовательный порт
- 1 x VGA разъем (K8M890)
- 4 x USB разъема
- 1 x RJ-45 разъем
- 1 x аудио разъем
l Внутренние:
- 1 x Intel/MSI стандартный разъем органов управления и индикаторов передней панели
- 2 x Front USB разъема (4 порта)
- 1 x разъем последовательного порта
- 1 x разъем подключения вентилятора процессора
- 1 x разъем подключения системного вентилятора
- 1 x разъем подключения вентилятора блока питания (опционально)
- 1 x разъем подключения вентилятора северного моста (опционально)
- 1 x разъем очистки CMOS
- 1 x разъем открывания корпуса
- 1 x Intel® Front Audio разъем
- 2 x IDE(ATA133) разъема
- 1 x разъем подключения накопителя на гибких дисках
- 1 x CD-in разъем
- 2 x SATA разъема
Page 83
77
Аудио
l AC97 контроллер, интегрированный в чипсет VIA 8237R / 8237R Plus l 6- канальный звук на кодеке Realtek ALC655.
- Соответствует спецификации AC97 v2.3.
- Соответствует требованиям PC2001, предъявляемым к звуку.
Интегрированная сетевая карта
l Realtek® 8100C / 8110S (опционально)
- Интегрированная в одном чипе Fast Ethernet MAC и PHY.
- Поддержка 10Мб/с, 100Мб/с и 1000Мб/с (1000Мб/с только для 8110S)
- Соответствует стандарту PCI 2.2.
- Поддержка расширенного режима управления питанием ACPI.
БИОС
l Award(LPC) Flash ROM
Размеры
l Micro-ATX Форм-фактор: 24.4 см (дл.) x 22.4 см (шир.)
Крепление
l 6 отверстий для крепления
Page 84
78
Задняя панель
Задняя панель имеет следующие разъемы:
Parallel port
COM port
Mouse
Keyboard
USB ports
USB ports
Line ln
Line Out
MIC
LAN
VGA port
Установка оборудования
Эта глава посвящена вопросам установки процессора, модулей памяти, плат расширения, а также установке перемычек на системной плате. В главе также рассказывается о том, как подключать внешние устройства, такие как мышь, клавиатура и т.д. При установке оборудования, будьте внимательны, следуйте указаниям по установке.
Центральный процессор: CPU
Системная плата поддерживает AMD® Athlon64 / Athlon64 FX / Athlon64 X2 / Sempron процессоры. Системная плата имеет процессорный разъем Socket-939. Во избежание перегрева процессора, при его установке убедитесь, что установлен кулер. Если у вас нет процессорного кулера пожалуйста свяжитесь с вашим дилером с целью его приобретения и установки до того как включите компьютер.
(Самую последнюю информацию о процессоре можно получить на сайте http://www.microstar.ru/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Определение частоты процессора
Если CPU Clock = 200МГц
Core/Bus ratio = 12 тогда CPU core speed = Host Clock x Core/Bus ratio = 200МГц x 12 = 2.4 ГГц
Процедура установки процессора для Socket 939
1. Перед установкой процессора выключите питание компьютера и вытащите вилку шнура питания из розетки.
2. Потяните рычаг процессорного сокета в сторону. Поверните рычаг на угол 90 градусов (вертикальное положение).
3. Обратите внимание на золотую стрелку. Золотая стрелка должна указывать в направлении кончика рычага. Процессор можно вставить в сокет, если он ориентирован правильно.
4. Если процессор установлен правильно, выводы должны быть полностью погружены в сокет. Имейте в виду, что неправильная установка может привести к выходу из строя системной платы.
5. Надавите на процессор сверху и зафиксируйте рычаг. Так как процессор может смещаться при повороте рычага, всегда прижимайте процессор пальцами к сокету в процессе установки. Убедитесь, что процессор полностью вставлен в сокет.
(K8M890)
Page 85
79
Установка процессорного кулера для процессоров AMD Athlon64 / Athlon64 FX / Athlon64 X2 / Sempron
При установке процессора убедитесь в том, что в комплект поставки процессора входит радиатор с закрепленным на нем вентилятором. Если радиатор с вентилятором не установлены, не включайте компьютер. Свяжитесь с вашим местным дилером с целью приобретения кулера.
1. Переверните материнскую плату с установленным процессором и установите пластиковую арматуру крепления процессора
2. Поместите кулер поверх процессора
3. Закрепите пружинную пластину вентилятора с одной стороны разъема
4. Защелкните другую сторону пластины, нажав на нее.
5. Защелкните фиксирующий рычаг
MSI напоминает...
При разблокировании фиксирующего рычага имейте в виду, что последний может случайно отскочить, причинив боль..
Память
Системная плата имеет два разъема для установки 184 контактных небуферизированных модулей памяти DDR 266 / DDR333 / DDR400 DDR SDRAM и поддерживает максимум до 2ГБ оперативной памяти. Для нормальной работы необходимо, чтобы как минимум один модуль DIMM был установлен. (Обновленная информация о поддерживаемых системной платой модулях памяти находится на сайте
http://www.microstar.ru/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
Установите минимум один DIMM модуль в разъем. Модули памяти могут устанавливаться в разъемы памяти в произвольном порядке. Вы можете установить одно- и двухсторонние модули памяти. Установка DDR модулей памяти
1. Модуль памяти DDR DIMM имеет только один ключ в центре модуля. Модуль можно вставить в разъем только в случае соблюдения его правильной ориентации.
2. Вставьте модуль DIMM вертикально в разъем. Затем надавите на модуль памяти так, чтобы тот глубоко вошел в разъем (позолоченные контакты не видны).
3. Пластиковые клипсы с боковых сторон модуля памяти должны автоматически защелкнуться.
Источник питания
Системная плата поддерживает источник питания стандарта АТХ. Перед тем как соединить разъем источника питания с системной платой убедитесь, что все компоненты установлены правильно. Мощность источника питания должна составлять не менее 300Вт.
24-контактный разъем блока питания ATX:
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
PS-ON#
+5V GND GND GND +5V GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
Page 86
80
ATX1
Этот разъем позволяет подключать 24-контактный блок питания ATX к системной плате. Перед подключением убедитесь, что все штырьки разъема от блока питания ровные и он правильно ориентирован. Плотно вставьте его в разъем на системной плате.
Вы также можете использовать 20 контактный АТХ блок питания.
Дополнительный разъем питания ATX 12В: JPW1
Этот разъем питания 12В используется для обеспечения питания процессора.
Разъем для подключения накопителя флоппи дисков:FDD
Системная плата имеет стандартный разъем для подключения накопителя гибких магнитных дисков емкостью 360KБ, 720KБ, 1.2MБ, 1.44MБ, 2.88MБ
Разъемы IDE: IDE1/IDE2
Системная плата имеет двухканальный Ultra DMA 100/133 контроллер с поддержкой режимов PIO mode 0~4, Bus Master, и Ultra DMA 100/133. Вы можете подключить до четырех жестких дисков, CD-ROM, 120МБ флоппи и других IDE устройств.
Первый жесткий диск должен быть всегда подключен к IDE1. IDE1 может быть подключен к приводам, работающим в режиме Master и Slave. Вы можете сконфигурировать второй жесткий диск для работы в режиме Slave при помощи перемычек.
MSI напоминает...
Если вы подкючаете два устройства к одному кабелю, второе должно быть сконфигурировано в режим “Slave” переключателем на устройстве. Обратитесь к разделу, посвященному установке переключателей, в документации, поставляемой производителем оборудования.
Разъемы Serial ATA (8237R/8237R Plus) SATA1/SATA2
Системная плата имеет два высокоскоростных порта Serial ATA, каждый из которых поддерживает накопитель первого поколения Serial ATA со скоростью передачи данных 150МБ/с. Оба разъема полностью совместимы со спецификацией Serial ATA 1.0. К каждому разъему Serial ATA может быть подключен 1 жесткий диск.
.
MSI напоминает...
Пожалуйста, избегайте сильных изгибов кабеля serial ATA. Это может привести к потере информации при передаче данных.
Разъем CD-In: CD_IN1
Разъем предназначен для подключения звукового кабеля к CD-ROM.
Разъем SPDIF-Out: JSP1(опционально)
Разъем используется для подключения устройств через SPDIF (Sony и Philips цифровой формат) интерфейс для передачи аудио.
GND
SPDIF
VCC
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
L
R
GND
Page 87
81
GND
+12V
NC
GND
+12V
NC
GND +12V
Sensor
CPU_FAN SYS_FAN PWR_FAN /
NB_FAN
Разъем датчика открывания корпуса: JCI1
Этот разъем позволяет подключить двух контактный датчик открывания корпуса. JCI1 совместим со спецификацией Intel® Front
Panel I/O Connectivity Design Guide.
Разъемы питания вентиляторов: CPU_FAN/SYS_FAN/PWR_FAN(опционально)/NB_FAN(опционально)
4-контактный разъем CPU_FAN (процессорный вентилятор), 3-контактный SYS_FAN (системный
вентилятор), PWR_FAN (вентилятор блока питания) и NB_FAN (вентилятор северного моста) поддерживают вентиляторы с питанием +12В. Разъем CPUFAN может поддерживать 3-х или 4-х контактные разъемы. При подключении необходимо помнить, что красный провод подключается к шине +12В, а черный - к земле (GND). Если системная плата содержит микросхему аппаратного мониторинга, необходимо использовать специальные вентиляторы с датчиком скорости для реализации функции управления вентилятором.
.
MSI напоминает...
Всегда консультируйтесь у поставщика по вопросу установки наиболее подходящего вентилятора.
Разъемы органов управления и индикаторов передней панели: JFP1
На системной плате установлены два разъема, которые обеспечивают подключение органов управления и индикаторов передней панели. JFP1 соответствует спецификации Intel® Front
Panel I/O Connectivity Design Guide.
Аудио разъем передней панели: JAUD1
Разъем JAUD1 позволяет подключить звуковые разъемы передней панели. Он соответствует спецификации Intel® Front Panel I/O Connectivity
Design Guide.
MSI напоминает...
Если разъемы передней панели не подключены, то контакты 5 и 6, 9 и 10 должны быть замкнуты. Это обеспечивает наличие сигнала на портах задней панели. В противном
случае разъем Line-Out работать не будет.
Разъем USB передней панели: JUSB1/JUSB2
На системной плате установлено два стандартных разъема USB 2.0 - JUSB1&JUSB2. Технология USB2.0 позволяет увеличить скорость передачи данных до
2
1
GND
CINTRO
JFP1
Power
LED
HDD
LED Reset Switch
Power
Switch
192
10
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
(2)VCC
USB1
-
Земля
Земля
USB0
-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC
Ключ(9)
Page 88
82
480Мб/с, что в 40 быстрее, чем для USB 1.1, и идеальна для подключения таких
высокоскоростных устройств как USB HDD, цифровых камер, MP3 плееров, принтеров,
модемов и т.д.
MSI напоминает...
Заметьте, что контакты VCC и GND должны быть соединены правильно. В противном случае это может привести к повреждению подключаемых устройств и системной платы.
Разъем для подключения последовательного порта: JCOM1
На системной плате установлен один 9-контатный разъем DIN последовательного порта COM 1 (на задней панели), и один дополнительный разъем JCOM1. Оба совместимы с контроллером 6550A, и поддерживают 16-ти байтный буфер FIFO. К этому разъему можно подключить мышь и другие устройства с последовательным интерфейсом.
Контакт
сигнал описание контакт сигнал описание
1 3
5 7 9
DCD
SOUT
GND
RTS
RI
Детектирование данных и несущей Последовательный выход или передача данных Земля Готовность к передаче Индикатор звонка
2 4 6
8
10
SIN DTR DSR
CTS
X
Последовательный вход или прием данных Готовность терминала к передаче данных Готовность набора данных Разрешение передачи
X
Перемычка предотвращения стирания данных из BIOS: BIOS_WP1
Перемычка используется для предотвращения случайного стирания данных из BIOS. В случае, когда перемычка удалена, BIOS может быть обновлен.
Стирание данных из CMOS памяти: JBAT1
На плате установлена CMOS память, питающаяся от батарейки, хранящая данные о конфигурации системы. Данные, хранящиеся в CMOS памяти требуются компьютеру для загрузки операционной системы при включении. Если у вас возникает необходимость сбросить конфигурацию системы (очистить CMOS), воспользуйтесь перемычкой JBAT1. Для очистки CMOS следуйте инструкции.
.
MSI напоминает...
Отключите компьютер от электрической сети. Замкните перемычкой контакты 1-2 для очистки CMOS. Не забудьте вернуть перемычку в стандартное положение (замыкание контактов 2 и 3). Попытка очистить CMOS у включенного компьютера может привести к повреждению системной платы
Разъем PCI Express x16
PCI Express – интерфейс с высокой пропускной способностью, основанный на технологии последовательной передачи данных .При установке дополнительных плат в этот разъем убедитесь, что источник питания отключен .
BIOS Flash
Locked
BIOS Flash
Unlocked
Page 89
83
Архитектура PCI Express обеспечивает высокую скорость передачи данных (2.5.Гбит/с на PCI Express x1 канал) для Gigabit Ethernet, ТВ тюнеров, 1394 контроллеров и других
устройств ввода/вывода. Настольные платформы с архитектурой PCI Express также разработаны для получения качественного видео, графики и мультимедиа. Кроме того, архитектура PCI Express обеспечивает высокое качество графики за счет удвоения пропускной способности шины PCI-E по сравнению с AGP8x.
Разъемы PCI (Peripheral Component Interconnect)
Разъемы PCI позволяют устанавливать дополнительные карты расширения. Перед установкой или извлечением карт расширения убедитесь, что кабель питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию на карту расширения и выполните необходимые аппаратные или программные установки для данной платы (перемычки, переключатели или конфигурация BIOS).
Маршрутизация запросов прерывания PCI
IRQ – сокращение от Interrupt ReQuest (line) – линия запроса прерывания, аппаратная линия, по которой устройства могут посылать сигнал прерывания микропроцессору. Обычное подключение контактов IRQ PCI к контактам INT A# ~ INT D# шины PCI указано ниже:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B# PCI Slot 3 INT D# INT A# INT B# INT C# PCI Slot 4 INT A# INT B# INT C# INT D#
Page 90
84
Настройка параметров BIOS
Включите компьютер. Когда, во время самотестирования (POST), появится приведенная ниже надпись, нажмите клавишу <DEL>.
DEL: Setup
Если же вы не успели нажать необходимую клавишу для входа в меню настройки, перезагрузите систему и попробуйте еще раз. Для перезагрузки воспользуйтесь кнопкой <RESET> или одновременно нажмите клавиши <Ctrl>, <Alt> и <Delete>.
Основное меню
Standard CMOS Features
Используется для основных настроек, таких как время, дата и т.д.
Advanced BIOS Features
Используется для настройки дополнительных возможностей системы.
Advanced Chipset Features
Используется для изменения значения регистров чипсета и оптимизации производительности системы.
Integrated Peripherals Используется для настройки параметров встроенных периферийных устройств. Power Management Setup
Используется для настройки параметров энергосбережения.
PnP/PCI Configurations
Используется для настройки системы, поддерживающей устройства PnP/PCI.
PC Health Status
Используется для мониторинга системы.
Frequency/Voltage Control
Используется для установки тактовой частоты процессора и напряжений питания процессора оперативной памяти, AGP видеокарты.
Load Fail-Safe Defaults Используется для загрузки значений BIOS’а по умолчанию.
Page 91
85
Load Optimized Defaults
Используется при загрузке значений BIOS’а для работы с оптимальной производительностью.
BIOS Setting Password
Используется для установки пароля.
Save & Exit Setup Используется для выхода из меню установки с сохранением внесенных изменений (CMOS). Exit Without Saving
Используется для выхода из меню установки с потерей всех внесенных изменений.
Frequency/Voltage Control Управление частотой/напряжением
Spread Spectrum – Расширение спектра
Так как тактовый генератор системной платы импульсный, то его работа вызывает электромагнитные помехи - EMI (Electromagnetic Interference). Функция Spread Spectrum снижает эти помехи, генерируя сглаженные импульсы. Если у вас нет проблем с помехами, оставьте значение [Disabled] (запрещено)для лучшей стабильности и производительности. Однако, если у вас возникают электромагнитные помехи, разрешите использование этой функции, установив [Enable] (разрешено). Не забудьте запретить использование функции Spread Spectrum, если вы «разгоняете системную плату». Это необходимо, так как даже небольшая рассинхронизация сигналов тактового генератора может привести к отказу «разогнанного» процессора
Current CPU Clock – Текущая частота процессора Этот пункт показывает текущее значение тактовой частоты процессора.
Current CPU Frequency Этот пункт показывает эффективную частоту процессора. Current DRAM Frequency
Этот пункт показывает текущее значение частоты работы памяти.
Page 92
86
Load BIOS Defaults – установка значений BIOS’а по умолчанию
Для стабильной работы системы вы можете загрузить значения BIOS’a, установленные производителем системной платы.
Loading...