The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment
User information
This device complies with part 15 of FCC Rule Operations is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
To comply with FCC RF exposure requirement, this device and its antenna must not be
co-located or operating in the conjunction with any other antenna or transmitter.
Bluetooth ID: B01433
APPENDIX
Hiermit erklärt Micro Star International CO., LTD dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung kann auf folgender website eingesehen werden:
http://www.msi-technology.de/support/dl_man.php?Prod_Typ=9
Hereby, Micro Star International CO., LTD declares that this device is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The respective Declaration of conformity can be found online:
http://www.msi-technology.de/support/dl_man.php?Prod_Typ=9
Europe: Frequencies: 2.400 – 2.4835 GHz, 79 channels
France: Outdoor use limited to 10 mW within the band; Frequencies: 2.454 – 2.4835 GHz, 23 channels
Italy: If used outside of own premises, general authorisation is required
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Diese Produkt wird an den USB-Anschluß des PC (oder Hub) angeschlossen. Der USB Dongle verbindet PCs über eine
Funkverbindung . Es kann auch eine Funkverbindung zu anderen geeigneten Bluetooth-Geräten hergestellt werden.
Prescribed use:
This is prepared to be connected to any USB-Port of PCs (or Hubs). The USB Dongle sets up a radio link between to PCs.
Additional it is possible to link to any other Bluetooth device which stick to the Bluetooth requirement.
Hinweise zur Reichweite:
Der Abstand zwischen Sender und Empfänger (von einem Bluetooth-Gerät zu einem Bluetooth-Gerät) hängt stark von der
Einsatzumgebung ab. Wände, Betonboden (Eisen), beschichtete Fensterscheiben, Fahrzeug-Karosserie, etc..
Weitere Beeinflussungen:
- Hochfrequenzaussendungen jeder Art
- Gebäude, Bäume, etc.
- Heizkörper, Stahlbeton, etc.
- offen betriebene Computer, etc.
- Mikrowellenherde, etc,
Die Kommunikation zwischen unterschiedlichen Bluetooth-Geräten ist von der jeweiligen Software und dem entsprechenden
Versionsstand abhängig
Operating range:
devices varies depending the specific environment. Walls, concrete floor (iron), laminated windows, vehicle-body, etc..
The transmission range between different Bluetooth
More electromagnetic interferences:
- high frequency emission of any kind,
- Buildings, trees, etc.
- Heaters, ferroconcrete, etc.
- open computer systems, etc.
- Microwave oven, etc,
Communication (exchange data) is dependent on the software concerned the Bluetooth devices.
Content
1. English 1
2. Deutsch 11
3. Français 23
4. Español 35
5. Italiano 45
6. NEDERLANDS 55
7. česky 65
8. PORTUEGUÊS 75
9.85
10. 95
11. 107
12. 117
13. 127
14. 137
15. 简体中文 147
16. 繁體中文 155
ENGLISH
1
Introduction
This Wireless headset is based on Bluetooth technology, connects to
a compatible phone without wires. It converts easily your mobile
phone communication to the headset. This headset integrated with
CSR BC02 and LTCC technology, provides fast and reliable voice
transmission.
Note: This bluetooth headset just supports “call receiving”
function, if the bluetooth phone only has headset profile,
without handsfree profile.
It doesn’t support a bluetooth phone without headset
and handsfree profile, such as Nokia 7650.
The following page of this user manual focus on how to use this
product
Overview
2
Getting started
Charging the battery
This headset is equipped with a lightweight and durable Lithium
Polymer rechargeable battery and must be charged prior use.
1. Please switch the "System key" to " I " position to turn on the
system.
2. Please plug the charger into the charging port of the headset and
the headset will automatically turn off.
3. The RL indicator will light on while charging and will light off until
fully charged.
Note:
- Charging with USB on the PC or notebook
a. Connect the USB cable to the charger connector on the
headset.
b. Connect the other end of USB cable to the USB port on
the PC or notebook
- Please switch the System Key off, if you wouldn't use this
headset for a period time (said 2 months) to keep headset
in good protection.
- Please do not use the headset during charging.
- Please use the provided charger only.
- When the LED indicator flashes RL means the battery level
is low and should be recharged.
3
- With battery fully charged the talk time will be 5 to 6 hours
and the stand-by time will be about 200 hours.
Switch ON/OFF
1. Switch ON: press the on/off key for 2-3 seconds, you will see that
BL flashes fast for 1.5 seconds, then, keeps flashing slowly.
2. Standyby Mode: Headset switches to standby mode from link mode
automatically, to save the power. The BL flashes once in each 3
seconds
3. Switch OFF: press the on/off key for 2-3 seconds, you will see that
RL flashes fast for 1.5 seconds, then, both RL and BL are off.
Note:
- Do not press on/off key more than 7~8 seconds when
turning on the headset; otherwise, it may go into pairing
mode. If that happens, please short press the on/off key
and it will go into conversation status and then short press
on/off key again it will go into stand-by mode.
Pairing
Before using this headset, you have to pair it with a Bluetooth enabled
device. You pair the headset with the phone by adding it to the pairing
list in the phone. Then two devices will recognize each other when
they connect.
1. Ensure that your headset is powered off before initiating the pairing.
2. Press the on/off key for 7~8 seconds, you will see that the BL
flashes fast for 5 times, then off for 2 seconds, then BL on RL off
followed by BL off RL on continuously, indicating that the headset is
in its pairing mode.
3. Make sure the Bluetooth capability of mobile phones are turned on
to search and pair with this headset.(For the details, please refer to
the manual of your mobile phones.)
4. Your phone will find the headset and list "MSI FREE TALK FT200"
under "Found Device".
5. Select "MSI FREE TALK FT200" to begin the pairing.
6. Enter the PIN number "1234" and press confirm or yes key in your
mobile phone when asked to do so by your mobile phone.
4
7. The RL is off and BL flashes slowly after pairing. Then, the headset
is in its stand-by mode.
8. You can use your headset now.
Note:
- You only need to pair the headset with your mobile phone at
the first time. You do not need to redo the pairing process
until you want to use it with another mobile phone.
- If no pairing is possible for a period of time, the headset will
automatically turn to "Power On" mode however you can't
use it and you have to repeat the steps 1~3 to pair again.
To wear the headset
1. Please put the ear hook behind your ear and the microphone
toward your mouth.
2. You may change the ear hook for right ear or left ear following the
next two graphs.
Calls
Answering a coming call
1. When headset is in its stand-by mode and your mobile phone rings,
headset will start to ring after the 2nd or 3rd ring of your mobile
phone. Then, press the on/off key to answer the call. If headset
does not ring after the 4th ring of your mobile phone, you may
answer the call through headset by pressing the on/off key.
2. During your conversation, the BL will flashes twice every second.
5
3. If you answer the coming call through your phone, the voice will
remains on the phone. Press the on/off key briefly to transfer the
voice to the headset.
4. The maximum working distance between this headset and mobile
phone is 5 meters indoor and 5~10 meters outdoor.
Ending a call
To end a call, press the on/off key again or the phone's End Key once.
Making a call
When the headset is connected to your phone, make a call by using
your phone in the normal way.
Making a voice dialing
(If your mobile phone supports this function)
1. In stand-by mode, short press the on/off key to initiate voice dial.
2. During voice dial set up, short press the on/off key again to cancel
voice dial.
Redailing the last dialing number
(If your mobile phone supports this function)
1. In standby mode, press the Volume up key or Volume down key for
2 seconds, the mobile phone will redial its last calling number.
2. Short press the on/off key will end the call.
Volume control
During conversation,
1. Press the Volume up key to increase the speaker volume.
2. Press the Volume down key to decrease the speaker volume.
3. Press the Volume up key or Volume down key for 2 seconds until
you hear beeps to mute the microphone.
4. Short press the Volume up key or Volume down key again to
un-mute the microphone.
6
Remark!! to reduce echo
If you hear echo of your voice, you may need to adjust volume level of
the headset to reduce echo.
Reject a coming call
1. When you receive a call, the headset rings, and the blue LED
flashes fastly 3 times at each 3 seconds.
2. Long press the on/off key to reject the call.
Connect with a PC or PDA
You are allowed to connect the Headset with a Bluetooth enabled PC
or PDA that is supported by Audio Gateway Profiles. Please refer to the
user manual of your Bluetooth enabled PC or PDA for more
information.
Note
Microsoft® Windows® XP_SP2 built-in Bluetooth driver
currently does not support AV profile & Headset profile
Important Information
Troubleshooting
1. No indication of charging is shown.
If Headset battery is empty or has not been used for a long
time it may take a couple of minutes for the Headset
7
indicator to show the charging status with a steady red
light.
2. If you cannot connect the headset to your phone:
-Make sure that the headset is switched on and paired with
your phone.
-Make sure that the Bluetooth feature is activated on your
phone.
-Check if the headset is within a maximum of 10 meters of
your phone and that there are no obstructions, such as
walls, or other electronic devices between the headset and
the phone.
-The pairing information list of the headset may be full. The
headset can store the information of up to 8 phones at a
time. If the list becomes full, reset the headset to the
original settings.
-If the headset does not respond to your actions, remove
the battery for a short while.
Product care and maintenance
-Keep the headset dry. Precipitation, humidity and all types
of liquids or moisture can contain minerals that could
corrode electronic circuits.
-Do not use or store the headset in dusty, dirty areas. Its
moving parts can be damaged.
-Do not store the headset in hot areas. High temperatures
can shorten the life of electronic devices, damage batteries,
and warp or melt certain plastics.
-Do not store the headset in cold areas. When it warms up,
moisture can form inside, which may damage electronic
circuit boards.
-Do not attempt to open the headset. Non-expert handling
may damage it.
8
-Do not drop, knock or shake the headset. Rough handling
can break internal circuit boards.
-Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong
detergents to clean the headset.
-Do not paint the headset. Paint can clog the moving parts
and prevent proper operation.
Children
Keep all accessories out of the reach of small children.
Battery Information
● New batteries
For first time use plug the adapter into the Headset and
charge it at least 4 hours until the red indicator turns off.
● Battery care
-The rechargeable battery has a long service life if treated
with good care.
-Temperature extremes can affect the ability of your battery
to charge.
-Use the battery only for its intended purpose.
-Never use any charger or battery when it is damaged.
-Leaving the headset in hot or cold places, such as in a
closed car in summer or winter conditions will reduce the
capacity and lifetime of the battery. Always try to keep the
battery between –10℃ and 45℃. A headset with a hot or
cold battery may not work temporarily, even when the
battery is full charged.
-Do not dispose a battery in a fire. Dispose the batteries
according to local regulations. Do not dispose as
household waste.
About Pairing
● What is Pairing?
Pairing is a process of associating Bluetooth devices with
9
each other. It will establish a permanent security link
between the devices and enable quick access to the
services provided without the need to enter passkeys.
●Bluetooth Passkey
Each headset has a default passkey 1234 for pairing,
which is stored in its internal memory. You are usually
required to enter the passkey 1234 in a pairing process
with a Bluetooth mobile phone or other devices, however it
depends on the kind of Bluetooth device that the headset
is to connect to. Please refer to the user’s manual of the
devices for the specific operation.
● Paired devices remain paired even when:
- One of the devices is not powered on.
- A service connection is interrupted or the service has
stopped
- One or both devices are rebooted.
10
DEUTSCH
11
Einführung
Entriegelung
Sprechmuschel
Dieses Wireless Headset funktioniert auf der Grundlage der
Bluetooth-Technologie und kann drahtlos mit einem kompatiblen
Handy verbunden werden. Problemlos werden die Gespräche vom
Handy auf das Headset übertragen. Eine schnelle und zuverlässige
Tonübertragung wird durch die integrierten Technologien CSR BC02
und LTCC ermöglicht.
Hinweis: Wenn das Bluetooth-Handy nur auf die
Headsetfunktion (ohne Freisprechfunktion) eingestellt
ist, unterstützt das Bluetooth-Headset den Empfang
von Anrufen.
Es unterstützt keine Bluetooth-Handys ohne Headsetund Freisprechfunktion (z.B. Nokia 7650).
Auf der folgenden Seite wird die Bedienung des Geräts beschrieben.
Übersicht
Lautstärke erhöhen
Ein/Aus-Taste
Ohrbügel
Systemtaste
Mikrofon
Lautstärke verringern
Hinweis: Im folgenden wird "RL" für die rote Statusanzeige und "BL" für die blaue Statusanzeige
verwendet.
LED-Anzeige
(Ohrbügel)
Ladeanschluss
12
Erste Schritte
Aufladen des Akkus
Systemschalter
Ladeanschluss
Laden des Akkus
Dieses Headset ist mit einem extrem leichten und langlebigen
Lithiumpolymerakku ausgestattet, der vor der ersten Benutzung
aufgeladen werden muss.
1. Schieben Sie den "Systemschalter" auf die Position "I", um das
System einzuschalten.
2. Schließen Sie das Ladegerät an den Ladeanschluss des Headsets an.
Das Headset schaltet sich dann automatisch ab.
3. Während des Ladevorgangs leuchtet die RL-Anzeige. Sie erlischt,
wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Hinweis:
- Laden über den USB-Anschluss des PC oder Notebooks
a、 Schließen Sie das USB-Kabel an den Ladeanschluss des
Kopfhörers an.
b、 Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den
USB-Anschluss des PC oder Notebooks an.
- Schalten Sie das Gerät mit dem Systemschalter aus, wenn
Sie wissen, dass Sie es über einen längeren Zeitraum (z.B.
2 Monate) nicht verwenden werden.
- Verwenden Sie das Headset nicht während des
Ladevorgangs.
- Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät.
13
- Wenn die RL-Anzeige rot blinkt, ist der Akku fast leer und
sollte geladen werden.
- Bei einem voll geladenen Akku beträgt die Sprechdauer 5
bis 6 Stunden, die Standbydauer etwa 200 Stunden.
Ein-/Ausschalten
1. Einschalten: Drücken Sie 2-3 Sekunden lang auf die Ein/Aus-Taste,
um das Headset einzuschalten. Die BL-Anzeige blinkt dann 1,5
Sekunden lang schnell hintereinander, danach blinkt sie langsam.
2. Standbymodus: Das Headset wechselt automatisch vom
Verbindungsmodus in den Standbymodus, um Strom zu sparen.
Die BL-Anzeige blinkt dann alle 3 Sekunden einmal.
3. Ausschalten: Drücken Sie 2-3 Sekunden lang auf die Ein/Aus-Taste.
Die ersten 1,5 Sekunden blinkt die RL-Anzeige, dann erlöschen
beide Anzeigen (RL und BL).
Hinweis
- Drücken Sie beim Einschalten des Headsets nicht zu
lange auf die Ein/Aus-Taste (länger als 7 – 8 Sekunden),
da es sonst in den Pairingmodus wechselt. Wenn das
versehentlich passieren sollte, drücken Sie einmal kurz
auf die Ein/Aus-Taste, um das Gerät in den Sprechstatus
zu versetzen. Wenn Sie dann noch einmal kurz auf die
Ein/Aus-Taste drücken, wechselt es in den
Standbymodus.
Pairing
Bevor Sie dieses Headset das erste Mal benutzen, muss es mit einem
bluetoothfähigen Gerät "gepaart" werden. Das geschieht, indem Sie
das Headset in die Pairingliste des Handys aufnehmen. Dann
erkennen sich die Geräte gegenseitig, wenn sie verbunden werden.
1. Vor dem Pairing muss das Headset ausgeschaltet werden.
2. Drücken Sie 7 – 8 Sekunden lang auf die Ein/Aus-Taste. Die
BL-Anzeige blinkt dann fünfmal schnell hintereinander, leuchtet
dann 2 Sekunden lang gar nicht, und dann blinkt sie fünfmal im
Wechsel schnell mit der RL-Anzeige, um den Pairingmodus
anzuzeigen.
14
3. Vergessen Sie nicht, vorher die Bluetoothfunktion des Handys
Rechtes Ohr
einzuschalten. (Lesen Sie dazu im Benutzerhandbuch des Handys
nach.)
4. Das Handy erkennt das Headset und führt es dann unter "Found
Device" (Erkannte Geräte) als "MSI FREE TALK FT200" auf.
5. Wählen Sie "MSI FREE TALK FT200", um den Pairingvorgang zu
starten.
6. Geben Sie die Pin-Nummer "1234" ein und drücken Sie auf die
Ja-Taste des Handys.
7. Nach dem Pairing ist die RL-Anzeige aus, und die BL-Anzeige blinkt
langsam. Das Headset befindet sich im Standbymodus.
8. Das Headset ist einsatzbereit.
Hinweis:
- Sie müssen nur einmal das Pairing für das Headset mit dem
Handy durchführen. Ein Pairing muss nur dann wieder
durchgeführt werden, wenn Sie das Headset mit einem
anderen Handy verwenden möchten.
- Wenn ein Pairing über einen bestimmten Zeitraum nicht
möglich ist, schaltet es sich automatisch ein, lässt sich aber
nicht verwenden. Führen Sie für das Pairing noch einmal die
Schritte 1 – 3 aus.
Aufsetzen des Headsets
1. Hängen Sie den Ohrbügel über Ihr Ohr, wobei das Mikrofon zu
Ihrem Mund gerichtet sein muss.
2. Sie können den Ohrbügel entsprechend der beiden Abbildungen so
anbringen, dass Sie es an beiden Seiten tragen können.
Lösen
Stoß
Zum Lösen des Bügels auf die
Taste drücken
Einstecken
Bügel in Pfeilrichtung einsetzen. Bei
korrektem Einsetzen ertönt ein Piepton.
Linkes Ohr
15
Anrufe
Annehmen eingehender Anrufe
1. Wenn sich das Headset im Standbymodus befindet und das Handy
klingelt, beginnt das Headset nach dem 2. oder 3. Klingeln des
Handys ebenfalls zu klingeln. Drücken Sie dann auf die
Ein/Aus-Taste, um den Anruf anzunehmen. Wenn das Headset
nach dem 4. Klingeln des Handys nicht klingelt, können Sie den
Anruf durch Drücken der Ein/Aus-Taste annehmen.
2. Während des Gesprächs blinkt die BL-Anzeige zweimal pro
Sekunde.
3. Wenn Sie den Anruf am Handy annehmen, bleibt der Ton auf dem
Handy. Drücken Sie kurz auf die Ein/Aus-Taste, um den Ton auf das
Headset umzuleiten.
4. Die maximale Reichweite zwischen diesem Headset und dem Handy
beträgt in Räumen 5 m und im Freien 5 – 10 m.
Beenden eines Anrufs
Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie noch einmal uaf die
Ein/Aus-Taste des Headsets oder auf die Auflegen-Taste des Handys.
Telefonieren
Wenn das Headset mit dem Handy verbunden ist, können Sie mit dem
Handy ganz normal telefonieren.
Sprachgesteuertes Wählen (Voice Dialing)
(Wenn diese Funktion von Ihrem Handy unterstützt wird.)
1. Drücken Sie im Bereitschaftsmodus (Standby) kurz auf die
Ein/Aus-Taste, um die Voice-Dialing-Funktion zu starten.
2. Drücken Sie während der Einstellung der Voice-Dialing-Funktion
kurz auf die Ein/Aus-Taste, um diese Funktion zu beenden.
Wahlwiederholung
(Wenn diese Funktion von Ihrem Handy unterstützt wird.)
1. Drücken Sie im Standbymodus 2 Sekunden lang auf die Taste
Lautstärke erhöhen/verringern. Dann wählt das Handy die zuletzt
verwendete Nummer.
16
2. Wenn Sie kurz auf die Ein/Aus-Taste drücken, wird das Gespräch
beendet.
Einstellen der Lautstärke
Während des Gesprächs:
1. Drücken Sie auf die Taste "Lautstärke erhöhen", um die Lautstärke
zu erhöhen.
2. Drücken Sie auf die Taste "Lautstärke verringern", um die
Lautstärke zu verringern.
3. Drücken Sie 2 Sekunden lang auf die Taste "Lautstärke erhöhen"
oder "Lautstärke verringern", um das Mikrofon stummzuschalten.
4. Drücken Sie kurz auf die Taste "Lautstärke erhöhen" oder
"Lautstärke verringern", um den Ton wiederherzustellen.
Lautstärke erhöhen
Lautstärke verringern
Hinweis zum Echo!!
Wenn Sie ein Echo Ihrer Stimme hören, kann es möglicherweise
hilfreich sein, die Lautstärke des Headsets zu verringern.
Abweisen eines Anrufs
1. Bei einem eingehenden Anruf klingelt das Headset, und die
blaue LED-Anzeige blinkt alle 3 Sekunden dreimal schnell
hintereinander.
2. Drücken Sie etwas länger auf die Ein/Aus-Taste, um den Anruf
abzuweisen.
Anschließen an PCs und PDAs
Sie kö nnen das Headset an bluetoothfähige PCs und PDAs anschließen,
17
die über die Audio-Gateway-Funktion verfügen. Lesen Sie dazu im
Benutzerhandbuch des bluetoothfähigen PCs oder PDAs nach.
Hinweis
Der bei Microsoft® Windows® XP_SP2 integrierte
Bluetoothtreiber unterstützt gegenwärtig nicht die AV- und
Headsetfunktion.
Wichtige Informationen
FEHLERBEHEBUNG
1. Der Ladevorgang wird nicht angezeigt.
Wenn der Headsetakku leer ist oder das Gerät über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wurde, kann es einige
Minuten dauern, bis die Ladeanzeige des Headsets mit
einem roten Dauerlicht den Ladestatus anzeigt.
2. Es kann keine Verbindung zwischen Headset und
Handy hergestellt werden:
- Stellen Sie sicher, dass das Headset eingeschaltet ist,
und führen Sie mit dem Handy ein Pairing durch.
- Stellen Sie sicher, dass bei Ihrem Handy die
Bluetoothfunktion aktiviert ist.
- Prüfen Sie, ob sich das Headset innerhalb der Reichweite
von maximal 10 m zum Handy befindet. Auch Hindernisse
wie Wände oder andere elektronische Geräte zwischen
Headset und Handy können die Verbindung stören.
- Möglicherweise ist die Pairing-Informationsliste des
Headsets voll. Das Headset kann Informationen von
maximal 8 Handys speichern. Wenn die Liste voll ist, muss
das Headset auf die ursprünglichen Einstellungen
zurückgesetzt werden.
- Wenn das Headset weiterhin nicht reagiert, entnehmen
für einen Moment den Akku.
18
Pflege und Wartung
- Achten Sie darauf, dass das Headset nicht feucht oder
nass wird. Niederschläge, Feuchtigkeit und alle Arten von
Flüssigkeiten enthalten Mineralien, die zur Korrosion in
den elektronischen Schaltkreisen führen können.
- Bewahren Sie das Headset nicht in staubigen und
schmutzigen Umgebungen auf, da dadurch die
beweglichen Teile beschädigt werden können.
- Bewahren Sie das Headset nicht in zu warmen
Umgebungen auf. Durch hohe Temperaturen kann sich die
Lebensdauer von elektronischen Geräten verkürzen,
Batterien können beschädigt werden und Kunststoffteile
können sich verziehen oder schmelzen.
- Bewahren Sie das Headset nicht in zu kalten
Umgebungen auf. Wenn das Gerät wieder in die Wärme
kommt, kann die Feuchtigkeit im Innern kondensieren,
wodurch die elektronischen Schaltkreise beschädigt
werden können.
- Versuchen Die nicht das Headset zu öffnen. Bei
unsachgemäßer Behandlung kann es beschädigt werden.
- Das Headset darf nicht herunterfallen, anstoßen oder
erschüttert werden. Bei Gewalteinwirkung und
Erschütterungen können die internen Schaltkreise
beschädigt werden.
- Verwenden Sie zum Reinigen des Headsets keine
scharfen Chemikalien, Lösungsmittel oder starken
Reinigungsmittel.
- Tragen Sie keine Farbe auf das Headset auf. Durch die
Farbe können die beweglichen Teile blockiert und der
Betrieb beeinträchtigt werden.
Kinder
19
Halten Sie alle Teile außerhalb der Reichweite von kleinen
Kindern.
Informationen zum Akku
● Neue Akkus
Wenn Sie das Headset das erste Mal benutzen,
schließen Sie es an das Stromnetz an und lassen Sie
den Akku mindestens 4 Stunden lang aufladen, bis die
rote Anzeigelampe erlischt.
● Pflege des Akkus
- Starke Temperaturschwankungen können die
Ladekapazität des Akkus verringern.
- Verwenden Sie den Akku nur für den ihm vorgesehenen
Zweck.
- Verwenden Sie Akku und Ladegerät nicht, wenn sie
beschädigt sind.
- Wenn Sie das Headset an sehr kalten oder sehr warmen
Orten liegen lassen, z.B. im Winter oder im Sommer in
einem verschlossenen Auto, verringert sich die
Ladekapazität und Lebensdauer des Akkus. Die
Umgebungstemperatur sollte immer zwischen –10℃ und
45℃ liegen. Wenn der Akku kalt ist, kann es auch bei voll
geladenem Akku zu vorübergehenden Funktionsausfällen
des Headsets kommen.
- Werfen Sie den Akku nicht in Feuer. Entsorgen Sie den
Akku entsprechend der regionalen Vorschriften. Geben Sie
ihn nicht in den normalen Hausmüll.
Über das Pairing
● Was ist Pairing?
Pairing ist der Vorgang, bei dem zwei Bluetoothgeräte
miteinander verbunden werden. Zwischen den Geräten
wird eine permanente, sichere Verbindung hergestellt, bei
20
der ohne die Eingabe von Passwörtern ein schneller
Zugriff auf die Dienste möglich ist.
●Bluetooth-Passwort
Jedes Headset hat für das Pairing das Standardpasswort
1234, der in seinem internen Speicher gespeichert ist.
Normalerweise müssen Sie beim Pairingvorgang mit
einem Bluetooth-Handy oder anderen Geräten das
Passwort 1234 eingeben. Das hängt jedoch von der Art
des Bluetooth-Geräts ab, mit dem das Headset verbunden
werden soll. Eine genaue Beschreibung der erforderlichen
Schritte können Sie dem Benutzerhandbuch des
entsprechenden Geräts entnehmen.
● Durch Pairing verbundene Geräte bleiben auch
dann verbunden, wenn:
- eines der Geräte ausgeschaltet ist;
- eine Dienstverbindung unterbrochen oder abgebrochen
wurde;
- eines oder beide Geräte wieder eingeschaltet werden.
21
22
FRANÇAIS
23
Introduction
Ce casque sans fil basé sur la technologie Bluetooth, se connecte à
un téléphone compatible sans fils. Il transmet facilement la
communication avec votre téléphone mobile vers le casque. Ce
casque comprenant l'intégration de la technologie CSR BC02 et LTCC,
offre une transmission vocale rapide et fiable.
Remarque : Ce casque Bluetooth prend simplement en
charge la fonction “réception d'appel”, si le téléphone
Bluetooth possède seulement un profil écouteur, sans
profil mains libres.
Il ne prend pas en charge un téléphone Bluetooth sans
profil écouteur et mains libres, tel que Nokia 7650.
La page suivante de ce manuel de l'utilisateur se concentre sur la
manière d’utiliser ce produit
Présentation
Augmenter le
volume
Touche
allumé-éteint
Touche
système
Microphone
Bouton
d'ouverture
(oreillette)
Oreillette
Diminuer le
volume
Remarque : Dans ce qui suit, RL signifie lumière d'indicateur d'état Rouge et BL signifie lumière
d'indicateur d'état Bleue.
Indicateur lumineux LED
24
Haut-parleur
Port de charge
Mise en route
Port de
Charge de la batterie
Touche système
Charger la batterie
charge
Ce casque est équipé d'une batterie rechargeable Lithium Polymère
légère et résistante et doit être rechargé avant l'utilisation.
1. Basculez la "Touche système" sur la position " I " pour allumer le
système.
2. Branchez le chargeur dans le port de charge du casque et le casque
s'éteindra automatiquement.
3. L'indicateur RL s'allumera pendant la charge et s'éteindra quand la
batterie sera entièrement chargée.
Remarque :
- Chargement via le câble USB sur l'ordinateur ou le
bloc-notes
a、 Connectez le câble USB au connecteur du chargeur
situé sur le casque d'écoute
b、 Connectez l’autre extrémité du câble USB au port USB
sur l'ordinateur ou le bloc-notes.
- Basculez la Touche Système sur o (off), si vous ne devez
pas utiliser ce casque pendant une période prolongée (2
mois par exemple) pour protéger le casque.
- N'utilisez pas le casque pendant la charge.
- Utilisez uniquement le chargeur fourni.
25
- Quand l'indicateur RL clignote cela signifie que le niveau de
la batterie est faible et qu'elle doit être rechargée.
- Avec une batterie entièrement rechargée la durée de
conversation sera de 5 à 6 heures et la durée de veille sera
d’environ 200 heures.
ALLUMER/ÉTEINDRE
1. Allumer : Appuyez sur la touche allumer/éteindre pendant 2-3
secondes, vous verrez BL clignoter rapidement pendant 1,5
secondes, puis continuer à clignoter lentement.
2. Mode veille : Le casque passe automatiquement du mode liaison au
mode veille, pour économiser l'énergie. BL clignote une fois toutes
les 3 secondes.
3. Eteindre : appuyez sur la touche allumer/éteindre (on/off) pendant
2-3 secondes, vous verrez RL clignoter rapidement pendant 1,5
secondes, puis RL et BL s'éteignent.
Remarque :
- N'appuyez pas sur la touche allumer/éteindre (on/off)
plus de 7~8 secondes quand vous allumez le casque;
autrement il risque d'entrer en mode de jumelage. Si cela
se produit, appuyez un court instant sur la touche
allumer/éteindre (on/off) et il entrera en état de
conversation et appuyez à nouveau un court instant sur la
touche allumer/éteindre et il entrera en mode veille.
Jumelage
Avant d'utiliser ce casque, vous devez le jumeler avec un matériel
adapté Bluetooth. Vous jumelez le casque avec le téléphone en
l’ajoutant à la liste de jumelage du téléphone. Deux matériels se
reconnaîtront alors l’un l’autre lors de la connexion.
1. Vérifiez que votre casque est éteint avant de démarrer le jumelage.
2. Appuyez sur la touche allumer/éteindre (on/off) pendant 7~8
secondes, vous verrez BL clignoter rapidement 5 fois, puis
s'éteindre pendant 2 secondes, puis BL allumé RL éteint suivi de BL éteint RL allumé en continu, indiquant que le casque est en mode
de jumelage.
3. Vérifiez que les capacités Bluetooth de vos téléphones mobiles sont
activées pour permettre la recherche et le jumelage avec ce
26
casque. (Pour les détails, reportez-vous au manuel de vos
Insérez l'oreillette en suivant
vous entendrez un son "bee"
Appuyez sur le
bouton pour libérer
téléphones mobiles.)
4. Votre téléphone trouvera le casque et mettra "MSI FREE TALK
FT200" dans la liste sous "Matériel trouvé".
5. Sélectionnez "MSI FREE TALK FT200" pour démarrer le jumelage.
6. Entrez le code PIN "1234" et appuyez sur la touche confirmer ou oui
de votre téléphone mobile quand vous y êtes invité par votre
téléphone mobile.
7. La RL est éteint et BL clignote lentement après le jumelage. Puis, le
casque entre dans son mode veille.
8. Vous pouvez maintenant utiliser le casque.
Remarque :
- Vous devez jumeler le casque avec votre téléphone mobile
seulement lors de la première utilisation. Vous n’avez pas à
effectuer à nouveau le jumelage tant que vous ne désirez
pas l’utiliser avec un autre téléphone mobile.
- Si aucun jumelage n'est possible pendant une certaine
durée, le casque entrera automatiquement en mode
"Allumé" (Power On) cependant vous ne pourrez pas
l'utiliser et vous devrez répéter les étapes 1~3 pour le
jumeler à nouveau.
Pour porter le casque
1. Mettez l'oreillette derrière votre oreille et le microphone devant
votre bouche.
2. Vous pouvez mettre l'oreillette sur l'oreille droite ou l'oreille gauche
en vous reportant aux deux dessins suivants.
Libérer
l'oreillette
Oreille droite Oreille gauche
Appuyer
Placer
l'indication de la flèche et
pour positionner fermement
la touche okey.
27
Loading...
+ 135 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.