MSI FS110, FS120 Quick User Manual

Page 1
MSI FS110/120
Quick User’s Guide
(G52-W6868X6)
Page 2
ii
Hiermit erklärt Micro Star International CO., LTD dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung kann auf folgender website eingesehen werden: http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php
Hereby, Micro Star International CO., LTD declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC. The respective Declaration of conformity can be found online: http://www.msi-computer.de/support/dl_man.php
IEEE 802.11b/g and Bluetooth 2.4 GHz operation
Europe: Frequencies: 2.400 – 2.4835 GHz France: Frequencies: 2.4465– 2.4835 GHz, Outdoor use is limited to 10mW e.i.r.p. within the band 2454-2483.5 MHz
IEEE 802.11b/g und Bluetooth 2.4 GHz Betrieb
Europa: Frequenzen: 2.400 – 2.4835 GHz Frankreich: Frequenzen: 2.4465– 2.4835 GHz, Außerhalb von geschlossenen Gebäuden ist die genehmigte Sendeleistung im Frequenzband 2454-2483.5 MHz auf maximal 10mW beschränkt.
Italy: If used outside of own premises, general authorisation is required.
Luxembourg: General authorisation required for public service.
Notified Countries: Germany, UK, Netherlands, Belgium, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Ireland, Portugal, Greece, Luxembourg, Estonia, Letvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia , Slovenia, Hungary, Poland und Malta.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Dieses Produkt integriert als Teil der Produktausstattung eine WLAN Komponente und/oder eine Bluetooth-Komponente.
Page 3
iii
Die entsprechende Komponente verbindet Computer über eine Funkverbindung . Es kann auch eine Funkverbindung zu anderen
geeigneten WLAN- oder Bluetooth Geräten hergestellt werden.
Prescribed Use:
This product integrates a WLAN and/or Bluetooth device.
The device sets up a radio link between to computer. In addition it is
possible to link the WLAN- or Bluetooth device to any other WLAN­or Bluetooth device which stick to the IEEE 802.11b/g or Bluetooth
requirements.
Hinweise zur Reichweite: Der Abstand zwischen Sender und Empfänger (von einem WLAN-
oder Bluetooth -Gerät zu einem entsprechenden anderen Gerät)
hängt stark von der Einsatzumgebung ab. W ände, Betonboden (Eisen), beschichtete Fensterscheiben, Fahrzeug-Karosserie, etc.. Weitere Beeinflussungen:
- Hochfrequenzaussendungen jeder Art
- Gebäude, Bäume, etc.
- Heizkörper, Stahlbeton, etc.
- offen betriebene Computer, etc.
- Mikrowellenherde, etc, Die Kommunikation zwischen unterschiedlichen WLAN- oder
Bluetooth -Geräten ist von der jeweiligen Software und dem
entsprechenden Versionsstand abhängig
Operating range:
The transmission range between different WLAN or Bluetooth
devices varies depending the specific environment. Walls, concrete floor (iron), laminated windows, vehicle-body, etc..
More electromagnetic interferences:
- high frequency emission of any kind,
- Buildings, trees, etc.
- Heaters, ferroconcrete, etc.
- open computer systems, etc.
- Microwave oven, etc.
Communication (exchange data) is dependent on the software of the
WLAN or Bluetooth devices.
MSI Technology GmbH Hanauer Landstraße 306 60314 Frankfurt Telefon: +49 (0)69 40893-0 Telefax: +49 (0)69 40893-202
Page 4
iv
Federal Communications Commission (FCC) Statement
15.21
You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment.
15.105(b)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure Statement:
This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Page 5
v
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.
Trademarks
All trademarks used in this manual are the sole property of their respective owners. Pentium is a registered trademark of Intel Corporation. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation.
Technical Support
If a problem arises with your system and no solution can be obtained from the user manual, please contact your place of purchase or local distributor. Alternatively, please try the following help resources for further guidance.
Ø Visit the MSI homepage & FAQ site for technical guide, BIOS
updates, driver updates, and other information: http://support.msi.com.tw
http://www.msi.com.tw/program/service/faq/faq/esc_faq_list.php
Revision History
Revision Revision History Date
V 1.0 First Release Nov. 2005
Page 6
vi
Important Safety Precautions
Always read and follow these basic safety precautions carefully when handling any piece of electronic component.
1. Keep this User Guide for future reference.
2. Keep this equipment away from humidity.
3. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
4. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating.
5. All cautions and warnings on the equipment should be noted.
6. Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.
7. If any of the following situations arise, have the equipment checked by a service personnel:
Ø Liquid has penetrated into the equipment Ø The equipment has been exposed to moisture Ø The equipment has not work well or you can not get it work
according to User Manual
Ø The equipment has dropped and damaged Ø If the equipment has obvious sign of breakage
8. Do not leave this equipment in an environment unconditioned,
storage temperature above 60゜C or below -20゜C, which may damage the equipment.
Page 7
vii
WEEE Statement
Page 8
viii
Page 9
ix
Page 10
x
Page 11
xi
Table of Content
1. English............................................................1-1
2. Detusch...........................................................2-1
3. Français..........................................................3-1
4. Español...........................................................4-1
5. Italiano............................................................5-1
6. Nederlands.....................................................6-1
7. Čeština............................................................7-1
8. Português .....................................................8-1
9. Polski..............................................................9-1
10. PуССкий ........................................................10-1
11. ...........................................................11-1
12. ..........................................................12-1
13. TÜRKÇE.........................................................13-1
14. ไทย ................................................................14-1
15. 日本語 .............................................................15-1
16. 简体中文..........................................................16-1
17. 繁體中文..........................................................17-1
Page 12
xii
Page 13
ENGLISH
Page 14
Introduction
The Bluetooth Stereo Headset (FS110) & Bluetooth Audio Transmitter (FS120) is compliant with Bluetooth Specification v1.2, a high-efficiency wireless Stereo receiver & Transmitter for MP3 players, mobile phones and PCs.
User Friendly!
One power button enables auto-pairing and other multiple functions.
No Direction Limits!
Unlike direction limit of other wireless headsets, FS110 allow users to receive Bluetooth signal
from surrounding areas
CD Quality!
Unique stereo software system and built-in DSP solution enables music comparable to high fidelity as CD quality.
Incoming Call Notice!
FS110 supports incoming call connection via Bluetooth-enabled cell phone, you won’t miss any important calls from your beloved family, not even when youre enjoying music. Plus uni-directional microphone reduces
background noises for clear communication.
Object Push Profile!
You can exchange your business card(vCard) appointments(vCal) or to push objects to MSI
Stereo Headset to personalize your devices.
Lets start wireless stereo life now from MSI Stereo Headset!
1-2
Page 15
How to Use This Guide
If you want to know Refer to...
Package contents page 1-3 FS110 Power Button Multi-function page 1-4 Bluetooth Profiles Supported page 1-4 Product View page 1-5 Pairing With Your Bluetooth-enabled cell phone Page 1-6 Receive/Reject An Incoming call page 1-6 Connect via FS110/FS120 page 1-7 Connect via A USB Dongle page 1-8 Function Key & LED Indication page 1-11 Frequent Asked Questions page 1-14
ENGLSH
Package Contents
FS110- MSI Stereo Headset
One Bluetooth stereo headset One earphone set One quick users guide One CD with Blue Player One AAA battery
FS120-MSI Audio Transmitter
One Bluetooth audio transmitter One quick users guide One AAA battery
Note: The package contents might vary from that of the product you purchased.
1-3
Page 16
FS110 Power Button Function
Press Power button to
Auto Pairing
Turn on Bluetooth Stereo Headset(FS110) will get into pairing mode.
Answering
Press and release the button to answer an incoming call.
Rejecting
Press the button for three seconds to reject an incoming call.
Active Connect:
Automatically connected to last linked cell phone
Bluetooth Profiles Supported
Advance Audio Distribution Profile
Object Push Profile --
FS110 FS120
Advance Audio Distribution Profile
Headset Profile --
Handsfree Profile --
1-4
Page 17
3.5mm earphone jack
Volume control
Microphone
LED A
LED B
Power button
3.5mm earphone jack
Product View
Power button
ENGLISH
figure1
figure.2
FS110 Stereo Headset
( Black set is also provided )
FS120 Audio Transmitter
( Black set is also provided )
1-5
Page 18
Pairing With Your Bluetooth-enabled
Cell phone
1. Please refer to your cell phone manual for pairing
process.
2. The pass key of headset is “0000.
Note:
Bluetooth setting might vary due to different brands models involved. Please refer to your cell phone user manual for more details.
Receive/Reject An Incoming Call
1. As an incoming call arrives, a tone can be heard,
while the music you listened to shall be paused.
2. Answer the call by pressing the PWR button.
3. OR rejecting the call by pressing the PWR button
for 3 secs.
4. Music could be heard again after the call ends.
1-6
Page 19
Connect via FS110/FS120
1. Plug in the FS120 to any 3.5mm earphone jack compatible music sources.
2. Power on FS110 first and then FS120.
3. FS110 & FS120 will start auto-pairing.
4. Open the music source files from where FS120 are connected to.
5. Now you shall hear music from headset.
Note:
a. Power on sequence suggested in step 2 is for
time-saving purpose. Since it is FS120 searching
ENGLISH
for FS110.
b. LED lights uninterrupted on both devices indicating
pairing process. Afterwards, LED shall turn to blinks (0.3 secs ON in every 4 secs) one another signifying link mode. Please refer to Page 11, Function Key and LED Indication for more details.
c. There is a set of default pairing passkey for FS110
and FS120. If user tried to pair and connect either FS110 or FS120 to other non-MSI Bluetooth product, disconnection might occur because of different certifying passkey.
d. Default passkey for FS110 & FS120 is 0000”.
1-7
Page 20
MSI S
tereo Headset
Connect via A USB Dongle
1. Press power button on FS110 and allow Bluetooth software to search for the devices. The LED indicator of FS110 shall light up un-interrupted showing pairing mode.
2. LED flashes when the device has successfully searched by BlueSoleil. The screen shall show as follows:
figure. 3
1-8
Page 21
3. Before pairing process begins, FS110 automatically detect where the source comes from.
Right-clicking the device icon and select “Pair Deviceto start pairing as figure. 4.
ENGLISH
figure. 4
4. Enter Bluetooth passkey to pair, the default value is 0000”.
figure. 5
1-9
Page 22
5. A red check shows by MSI Stereo Headset icon when pairing has succeeded. Then right-click and select Connect/Bluetooth AV service to enable connection as follows.
figure. 6
6. A red dot moves between the sun and MSI Stereo Headset icon signifying the link has been made.
7. And you can hear music from PC Now.
Note:
If you cannot hear music from PC, please restart media player program.
1-10
Page 23
Function Key & LED Indication
ication is different
gradually to mute in 1 sec and
For FS110:
ENGLISH
Button press required
On
Off
Paired
Link N/A
and hold for 3 secs
and hold for 3 secs
N/A
press
press
Blue LED (source)
light up for
0.5 secs and off, and then lights up permanently
light up for 3 quick flashes and off.
Light up
uninterrupted
Blinking 0.3
secs in every
Description
After 2 minutes, if the source cannot find and pair to a device, the source shuts down.
Power off headset; blinking sequence similar to transmitter.
Auto Pairing. After power on headset, Headset will pair with the source automatically.
The LED ind from Pairing mode.
Active connect
Answer incoming call
Press button
Push (Pause) Button
4 secs
N/A
Pair to last connected cellular phone
If there was music streaming, the volume tones down
an audible beep sounds.
Upon pressing the as an incoming call arrives, it answers the phone call.
1-11
Page 24
Reject incoming call
End incoming call
Volume up
Button press required
Push Button
Push button and release
Push button to up volume
Blue LED (source)
N/A
N/A
N/A
Description
Press the button for 3 seconds as an incoming call arrives.
button and release to end
Volume down
Push button to down volume
N/A
1-12
Page 25
The LED indication is different
For FS120:
ENGLISH
Button press required
On
Off
Link N/A
and hold for 3 secs
and hold for 3 secs
press
press
Blue LED (source)
light up for
0.5 secs and off, and then lights up permanently
light up for 3 quick flashes and off.
Blinking 0.3
secs in every
4 secs)
Description
After 2 minutes, if the source cannot find and pair to a device, the source shuts down.
Power off headset; blinking sequence similar to headset.
with Pairing mode.
Note:
LED lights of FS120 uninterrupted indicating pairing process. Afterwards, LED shall turn to blinks (0.3 secs ON in every 4 secs) one another signifying link mode.
1-13
Page 26
Frequent Asked Questions
1. What possible reasons could it be if failed to connect to MSI Stereo Headset?
a. Please check if the battery is running out first. b. There could be multiple Bluetooth devices nearby
which caused interfere. Power on MSI Stereo Headset again is highly suggested, and re-pairing/re-connecting to Bluetooth devices.
c. Please make sure your Bluetooth-enabled cell phone
supports A2DP profile and has been paired and connected with FS110.
d. For more pairing procedure details, please refer to
page 8 Connect via a USB Dongle.
2. How am I supposed to identify the meaning of each LED light indication?
Please refer page 11 Function Key & LED Indication for more details.
3. How come I cannot hear music from PC after Ive connected via a USB dongle?
Please restart media player program.
1-14
Page 27
DEUTSCH
Page 28
Einführung
Das Bluetooth Stereo-Headset (FS110) und der Bluetooth Audio Transmitter (FS120) sind kompatibel mit der Bluetooth-Spezifikation v1.2. Sie sind hocheffiziente drahtlose Stereoempfänger und
-Transmitter für MP3-Player, Mobiltelefone und PCs.
Benutzerfreundlich!
Die Ein/Aus-Taste aktiviert nicht nur das automatische Pairing, sondern hat viele andere Funktionen.
Keine Richtungsbegrenzung!
Es gibt nicht wie bei anderen Drahtlos-Headsets eine Richtungsbegrenzung. Mit dem FS110
können Sie Bluetooth-Signale aus der ganzen
Umgebung empfangen.
CD-Qualität!
Das einzigartige Stereo-Softwaresystem sowie die integrierte DSP-Lösung liefert einen Klang in CD-Qualität.
Signal bei eingehendem Anruf!
Das FS110 kann eingehende Anrufe von bluetoothfähigen Mobiltelefonen empfangen. Sie werden also keine wichtigen Anrufe von Ihren Lieben zu Hause verpassen, auch nicht, wenn Sie mit dem Gerät gerade Musik hören. Durch das uni-direktionale Mikrofon werden
Hintergrundgeräusche verringert, sodass eine klare Kommunikation möglich ist.
Object-Push-Profil!
Sie können Ihre Visitenkarten (vCard) und Termine (vCal) austauschen oder Objekte ins MSI Stereo-Headset verschieben.
Das MSI Stereo-Headset bietet ein neues
drahtloses Stereovergn gen!
2-2
Page 29
Inhaltsverzeichnis
Wenn Sie etwas wissen möchten über Lesen Sie hier nach...
Packungsinhalt Seite 2-3 FS110 Funktionen der Ein/Aus-Taste Seite 2-4 Unterstützte Bluetooth-Profile Seite 2-4 Produktansicht Seite 2-5 Pairing mit Ihrem bluetoothfähigen Mobiltelefon Seite 2-6 Annehmen/Abweisen eines Ankommenden Anrufs Seite 2-6 Anschließen über FS110/FS120 Seite 2-7 Anschließen über ein USB-Dongle Seite 2-8 Funktionstasten und LED-Anzeigen Seite 2-11
DEUTSCH
Häufig gestellte Fragen Seite 2-14
Packungsinhalt
FS110- MSI Stereo-Headset
Ein Bluetooth Stereo-Headset Ein Kopfhörersatz Eine Bedienungsanleitung Eine CD mit Blue Player Eine Batterie (AAA)
FS120-MSI Audio-Transmitter
Ein Bluetooth Audio-Transmitter Eine Bedienungsanleitung Eine Batterie (AAA)
Hinweis: Die Abbildungen des Packungsinhalts können vom tatsächlichen Produkt abweisen.
2-3
Page 30
FS110 Funktionen der
Ein/Aus-Taste
Funktionen der Ein/Aus-Taste
Automatisches Pairing
Wenn das Bluetooth Stereo-Headset (FS110) eingeschaltet wird, wird es in den Pairing-Modus geschaltet.
Anrufannahme
Drücken Sie kurz auf die Ein/Aus-Taste, um einen eingehenden Anruf anzunehmen.
Abweisen
Drücken Sie drei Sekunden lang auf die Ein/Aus-Taste, um einen eingehenden Anruf abzuweisen.
Aktive Verbindung:
Automatische Verbindung mit dem Mobiltelefon, mit dem es zuletzt verbunden war
Unterstützte Bluetooth-Profile
FS110 FS120
Advance-Audio Distribution-Profile
Object-Push-Profil --
Headset-Profil --
Advance-Audio Distribution-Profil
Freisprechprofil --
2-4
Page 31
Lautstärkeregler
Mikrofon
Ein/Aus
-
Taste
LED A
LED B
Ein/Aus
-
Taste
DEUTSCH
Produktansicht
Abbildung 1
Kopfhöreranschluss (3,5 mm)
FS110 Stereo-Headset
( Auch in Schwarz verfügbar )
Abbildung 2
Kopfhöreranschluss (3,5 mm)
FS120 Audio-Transmitter
( Auch in Schwarz verfügbar )
2-5
Page 32
Pairing mit Ihrem bluetoothfähigen Mobiltelefon
1. Informationen zum Pairing finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu Ihrem Mobiltelefon.
2. Der Zugangsschlüssel des Headsets ist 0000.
Hinweis:
Das Einrichten der Bluetooth-Funktion kann bei unterschiedlichen Modellen abweichen. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Mobiltelefon.
Annehmen/Abweisen eines
eingehenden Anrufs
1. Wenn während der Wiedergabe von Musik ein
Anruf eingeht, wird die Musik unterbrochen, und ein Signal ist zu hören.
2. Nehmen Sie den Anruf an, indem Sie auf die
Ein/Aus-Taste drücken.
3. ODER weisen Sie den Anruf ab, indem Sie
3 Sekunden lang auf die Ein/Aus-Taste drücken.
4. Sobald der Anruf beendet ist, wird die
Musikwiedergabe fortgesetzt.
2-6
Page 33
Anschließen übeFS110/FS120
1. Schließen Sie den FS120 an eine beliebiges
Musikwiedergabegerät an, das über einen 3,5-mm-Kopfhöreranschluss verfügt.
2. Schalten Sie erst das FS110 und dann den FS120 ein.
3. Das FS110 und der FS120 beginnt automatisch mit dem Pairingvorgang.
4. Öffnen Sie die Dateien des Musikwiedergabegeräts, an den der FS120
angeschlossen ist.
5. Jetzt hören Sie die Musik über das Headset.
Hinweis:
a. Die Einschaltreihenfolge bei Schritt 2 dient zur
DEUTSCH
Zeitersparnis. Grund dafür ist, dass der FS120 nach dem FS110 sucht.
b. Wenn die LED-Anzeigen an beiden Geräten leuchten,
ist der Pairingvorgang aktiv. Nach dem erfolgreichen Pairing beginnen die LED-Anzeigen zu blinken (alle 4 Sekunden für 0,3 Sekunden AN), um den Verbindungsmodus anzuzeigen. Weitere Informationen dazu finden Sie auf Seite 11 (Funktionstasten und LED-Anzeigen).
c. Das FS110 und der FS120 haben
Standard-Zugangsschlüssel für das Pairing. Wenn Sie entweder das FS110 oder den FS120 mit einem anderen, nicht-bluetoothfähigen Gerät, paaren und verbinden, ist es möglich, dass die Geräte aufgrund der unterschiedlichen Zugangsschlüssel getrennt werden.
d. Der Standard-Zugangsschlüssel für das FS110 und
den FS120 ist 0000.
2-7
Page 34
Anschließen über einen USB-Dongle
MSI Ster
eo Headset
1. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste des
FS110, und lassen Sie die Bluetoothsoftware nach den Geräten suchen. Die LED-Anzeige des FS110 leuchtet ohne zu Blinken, um den Pairingmodus anzuzeigen.
2. Die LED beginnt zu blinken, wenn das Gerät
erfolgreich von BlueSoleil erkannt wurde. Das Fenster sieht dann etwa so aus:
Abbildung 3
2-8
Page 35
3. Bevor der Pairingvorgang beginnt, erkennt das FS110 automatisch, wo sich die Quelle befindet.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol für das Gerät und wählen Sie die Option
Pair Device , um mit dem Pairingvorgang zu beginnen (siehe Abbildung). 4.
DEUTSCH
Abbildung 4
4. Geben Sie für den Pairingvorgang den Bluetooth-Zugangsschlüssel ein. Der
Standardschlüssel ist 0000.
Abbildung 5
2-9
Page 36
5. Wenn das Pairing erfolgreich abgeschlossen wurde, erscheint bei MSI Stereo Headset eine rote Markierung. Klicken Sie dann mit der rechten Maustaste auf Connect/Bluetooth AV service, um die Verbindung zu aktivieren.
Abbildung 6
6. Zwischen der Sonne und dem MSI Stereo-Headset bewegt sich ein roter Punkt, der die Verbindung symbolisiert.
7. Jetzt können Sie die Musik vom PC hören.
Hinweis:
Wenn Sie keine Musik vom PC hören können, starten Sie das Media Player-Programm erneut.
2-10
Page 37
FunktionstastenundLED-Anzeigen
Blinksequenz ist ähnlich wie
Automatisches Pairing Nach
Sekunden für
FS110:
DEUTSCH
Ein
Aus
Gepaart
Taste
3 Sekunden lang drücken
3 Sekunden lang drücken
Blaue LED (Quelle)
Leuchtet 0,5 Sekunden und geht dann aus, leuchtet danach ohne Blinken
Leuchtet dreimal kurz und geht dann aus.
Leuchtet
ohne Blinken
Beschreibung
Wenn die Signalquelle 2 Minuten lang kein Gerät erkennt, mit dem es sich paaren kann, wird die Signalquelle ausgeschaltet.
Das Headset wird ausgeschaltet. Die
beim Transmitter.
dem Einschalten des Headsets beginnt das Headset automatisch den Pairingvorgang mit der Signalquelle.
Verbindung
Aktive Verbindung
Taste drücken
Blinkt alle 4
0,3
Sekunden
2-11
Die LED-Anzeige unterscheidet sich vom Pairing-Modus.
Pairing mit zuletzt verbundenem Mobiltelefon
Page 38
Sekunde heruntergeregelt,
Annehmen eines Anrufs
Taste (Pause) drücken
Während der Wiedergabe von Musik wird die Lautstärke innerhalb von 1 und es ertönt ein Rufton. Wenn Sie bei einem eingehenden Gespräch
auf drücken, wird der Anruf angenommen.
Abweisen eines Anrufs
Beenden eines Gesprächs
Lautstärke erhöhen
Taste
Taste drücken
Drücken Sie kurz auf die
Taste Taste
drücken, um die Lautstärke zu erhöhen
Blaue LED (Quelle)
Beschreibung
Drücken Sie 3 Sekunden
lang auf die Taste , um den Anruf abzuweisen.
beendet.
Taste
Lautstärke verringern
drücken, um die Lautstärke zu verringern
2-12
Page 39
FS120:
DEUTSCH
Ein
Aus
Verbindung
Taste
3 Sekunden lang drücken
3 Sekunden lang drücken
Blaue LED (Quelle)
Leuchtet 0,5 Sekunden und geht dann aus, leuchtet danach ohne Blinken
Leuchtet dreimal kurz und geht dann aus.
Blinkt alle 4
Sekunden
für 0,3
Beschreibung
Wenn die Signalquelle 2 Minuten lang kein Gerät erkennt, mit dem es sich paaren kann, wird die Signalquelle ausgeschaltet.
Das Headset wird ausgeschaltet. Die Blinksequenz ist ähnlich wie beim Headset.
Die LED-Anzeige unterscheidet sich vom Pairing-Modus.
Sekunden)
Hinweis:
Die LED-Anzeigen des FS120 leuchten während des Pairings ohne Blinken. Nach dem erfolgreichen Pairing beginnen die LED-Anzeigen zu blinken (alle 4 Sekunden für 0,3 Sekunden AN), um den Verbindungsmodus anzuzeigen.
2-13
Page 40
Häufig gestellte Fragen
1. Welche Gründe gibt es dafür, dass die
Verbindung zum MSI Stereo-Headset nicht zustande gekommen ist?
a. Prüfen Sie, ob die Batterie noch ausreichend Ladung
enthält.
b. Möglicherweise befinden sich mehrere
Bluetooth-Geräte in der Nähe, die sich gegenseitig stören. Schalten Sie das MSI Stereo-Headset noch einmal ein, führen Sie das Pairing erneut durch und stellen Sie eine neue Verbindung her.
c. Stellen Sie sicher, dass Ihr bluetoothfähiges
Mobiltelefon das Profil A2DP unterstützt und mit dem FS110 gepaart und verbunden wurde.
d. Weitere Informationen zum Pairing finden Sie auf
Seite 8 Anschließen über ein USB-Dongle.
2. Welche Bedeutung haben die LED-Anzeigen?
Weitere Informationen dazu finden Sie auf Seite 11 (Funktionstasten und LED-Anzeigen).
3. Wieso kann ich keine Musik vom PC hören, wenn ich über ein USB-Dongle verbunden bin?
Starten Sie das Media Player-Programm neu.
2-14
Page 41
FRANÇAIS
Page 42
Introduction
Le casque stéréo Bluetooth (FS110) et l’émetteur audio Bluetooth (FS120) sont conformes aux spécifications Bluetooth v1.2, un récepteur et émetteur stéréo sans fil à haute efficacité pour lecteurs MP3, téléphones mobiles et PC.
Convivial !
Un bouton dalimentation permet le jumelage automatique et de nombreuses autres fonctions.
Pas de limites de direction !
Contrairement à la limite de direction des autres casques sans fil, le FS110 permet aux utilisateurs de recevoir le signal Bluetooth alentour.
Qualité CD !
Système logiciel stéréo unique et solution DSP intégrée offrant de la musique comparable à la haute fidélité de qualité CD.
Notification d’appel entrant !
Le FS110 prend en charge la connexion dappel entrant via le téléphone cellulaire Bluetooth, vous ne manquerez plus dappels importants de votre famille bien aimée, même quand vous écoutez de la musique. De plus, le microphone
uni-directionnel réduit les bruits de fond pour offrir une communication limpide.
Profil de poussée dobjet !
Vous pouvez échanger votre carte de visite (vCard)
vos rendez-vous (vCal) ou pousser des objets sur le Casque stéréo MSI pour personnaliser vos
appareils. Commençons dès maintenant une vie
en stéréo sans fil avec le casque stéréo MSI !
3-2
Page 43
Comment utiliser ce guide
Si vous voulez savoir Reportez-vous à…
Contenu de l'emballage page 3-3 Fonctions multiples du bouton dalimentation du FS110 page 3-4 Profils Bluetooth pris en charge page 3-4 Présentation du produit page 3-5
Jumeler avec votre téléphone cellulaire Bluetooth page 3-6
Recevoir/Rejeter un appel entrant page 3-6 Se connecter via FS110/FS120 page 3-7 Se connecter via un Dongle USB page 3-8 Touche de fonction et Indication LED page 3-11 Forum Aux Questions page 3-14
FRANçAIS
Contenu de l'emballage
Casque stéréo FS110- MSI
Un casque stéréo Bluetooth Une paire d’écouteurs Un guide de lutilisateur rapide Un CD avec Blue Player
Une pile AAA
Emetteur audio FS120-MSI
Un émetteur audio Bluetooth Un guide de lutilisateur rapide Une pile AAA
Remarque : Le contenu de lemballage peut varier de celui du produit que vous avez acheté
3-3
Page 44
Fonction du bouton
dalimentation du FS110
Appuyez sur le bouton dalimentation pour
Jumeler automatiquement
Allumez, le casque stéréo Bluetooth (FS110) entrera en mode de jumelage
R
é
pondre
Appuyez et relâchez le bouton pour répondre à un appel entrant.
Rejeter
Appuyez sur le bouton pendant trois secondes pour rejeter un appel entrant.
Connexion active
Automatiquement connecté au dernier téléphone cellulaire relié
Profils Bluetooth pris en charge
FS110 FS120
Audio avancée Profil de distribution
AADP
Profil de poussée dobjet
Audio avancée
Profil de distribution
AADP
--
Profil du casque --
Profil mains-libres
--
3-4
Page 45
Prise écouteurs de 3,5 mm
Contrôle du volume
Microphone
LED A
LED B
Bouton d'alimentation
Prise écouteurs de 3,5 mm
FRANçAIS
Présentation du produit
Bouton d'alimen
figre1
figure2
Casque stéréo FS110
( Lensemble noir est aussi fourni )
Emetteur audio FS120
( Lensemble noir est aussi fourni )
3-5
Page 46
Jumeler avec votre téléphone
cellulaire Bluetooth
1. Consultez le manuel de votre téléphone cellulaire
pour le processus de jumelage.
2. Le passe du casque est 0000
Remarque : Le paramètre Bluetooth peut varier en fonction des
marques des modèles. Consultez le manuel de
lutilisateur de votre téléphone cellulaire pour plus de détails.
Recevoir/Rejeter un appel
entrant
1. A la réception dun appel entrant, vous pouvez
entendre une tonalité, et la musique que vous écoutez peut être mise en pause.
2. Répondez à lappel en appuyant sur le bouton
PWR.
3. OU rejetez lappel en appuyant sur le bouton PWR
pendant 3 secondes.
4. Vous pouvez réentendre la musique après la fin de
lappel.
3-6
Page 47
Se connecter via FS110/FS120
1. Branchez le FS120 à toute source de musique compatible avec une prise d’écouteur de 3,5mm.
2. Allumez dabord le FS110 puis le FS120.
3. FS110 et FS120 démarreront le jumelage automatique.
4. Ouvrez les fichiers de source de musique par là où le FS120 est connecté.
5. Maintenant vous entendrez la musique depuis le casque.
Remarque :
a. La séquence de mise en marche suggérée dans
l’étape 2 est destinée à faire gagner du temps.
FRANçAIS
b. La LED sallume de façon ininterrompue sur les deux
appareils indiquant le processus de jumelage.
Ensuite, la LED va clignoter (Allumée pendant 0,3 seconde toutes les 4 secondes) sur un autre mode
de liaison significatif. Reportez-vous à la Page 11,
Touche de fonction et indication LED pour plus de détails.
c. Il y a un jeu de passe de jumelage par défaut pour le
FS110 et le FS120. Si lutilisateur essaie de jumeler
et de connecter le FS110 ou le FS120 à un autre produit Bluetooth non-MS, cela peut entraîner une déconnexion due à un passe de certification différent.
d. Le passe par défaut pour FS110 & FS120 est 0000.
3-7
Page 48
Connecter via un Dongle USB
Casque stéréo
MSI
1. Appuyez sur le bouton dalimentation sur le
FS110 et laissez le logiciel Bluetooth rechercher les
appareils. L’indicateur LED de FS110 devrait
sallumer de façon ininterrompue pour afficher le mode de jumelage.
2. La LED clignote quand lappareil a été trouvé par
BlueSoleil. L’écran devrait safficher de la manière
suivante :
figure3
3-8
Page 49
3. Avant que le processus de jumelage commence, le FS110 détecte automatiquement la provenance de la
source. Faites un clic droit sur licône de
lappareil et de sélectionnez Jumeler lappareil pour commencer à jumeler comme indiqué sur la figure.
FRANçAIS
figure4
4. Entrez le passe de Bluetooth pour jumeler, la valeur par défaut est 0000.
figure5
3-9
Page 50
5. Une coche rouge saffiche sur licône du casque
stéréo MSI quand le jumelage est terminé. Puis,
faites un clic droit et sélectionnez Connecter/service AV Bluetooth pour permettre la connexion comme suit.
figure6
6. Un point rouge se déplace entre le soleil et licône du casque stéréo MSI signifiant que la liaison a été établie.
7. Et vous pouvez maintenant entendre la musique depuis le PC.
Remarque : Si vous nentendez pas la musique depuis le PC, redémarrez le programme Media Player.
3-10
Page 51
Connexion
FS110
Activé
Touche de fonction et indication
LED
Appuyez sur le
Fonction
appuyez et maintenez pendant 3 secondes
bouton requis. LED Bleue (source)
sallume pendant 0,5 seconde et s’éteint, et sallume ensuite de façon permanente
Description
Au bout de 2 minutes, si la source ne peut trouver et se jumeler à un appareil, la source s’éteint.
FRANçAIS
Désactivé
Jumelé N/D
Liaison N/D
active
appuyez et maintenez pendant 3 secondes
Appuyez sur le
bouton
clignote 3 fois rapidement et s’éteint.
S’allume de façon ininterrompu e
Clignotant 0,3 s toutes les 4 s
Eteindre le casque, séquence clignotante similaire à l’émetteur.
Après la mise sous tension, le casque se jumèlera automatiquement avec la source
L’indication LED est différente du mode de Jumelage
Jumeler au dernier téléphone cellulaire connecté
3-11
Page 52
Répondre
augmenter le
à un appel entrant
Appuyez sur le bouton
(Pause)
N/D
Sil y a un flux de musique, le volume diminue graduellement pour devenir silencieux en 1 seconde et un bip sonore retentit. En appuyant sur le à
l’arrivée de lappel, il répond à lappel téléphonique.
Rejeter un appel entrant
Terminer lappel entrant
Augmenter le volume
Appuyer sur le bouton
Fonction
Appuyez sur le
bouton et relâchez
Appuyez sur le bouton
N/D
Appuyez sur le bouton requis. LED Bleue (source)
N/D
N/D
Appuyez sur le bouton
pendant 3 secondes à larrivée dun appel.
Description
et
-le pour terminer rant.
volume Appuyez sur
le bouton
Diminuer le volume
diminuer le volume
pour
N/D
pour
3-12
Page 53
FS120
Activé
Fonction
appuyez et maintenez pendant 3 secondes
Appuyez sur le bouton requis. LED Bleue (source)
sallume pendant 0,5 seconde et s’éteint, et sallume ensuite de façon permanente
Description
Au bout de 2 minutes, si la source ne peut trouver et se jumeler à un appareil, la source s’éteint.
Désactivé
Liaison N/D
appuyez et maintenez pendant 3 secondes
appuyez et maintenez pendant 3 secondes
Clignotant
0,3 seconde
toutes les 4
secondes)
Eteindre le casque, séquence clignotante similaire au casque
Lindication LED est différente du mode de jumelage.
Remarque : La LED du FS120 s’allume de façon ininterrompue
indiquant le processus de jumelage. Ensuite, la LED va
clignoter (Allumée pendant 0,3 seconde toutes les 4 secondes) sur un autre mode de liaison significatif.
3-13
Page 54
Forum Aux Questions
1. Quelles sont les raisons qui pourraient
m'empêcher de me connecter au casque stéréo MSI ?
a. Vérifiez dabord si la batterie est vide. b. Il peut y avoir plusieurs appareils Bluetooth proches
créant des interférences. Il est fortement recommandé
de rallumer le casque stéréo MSI, et de re-jumeler/re-connecter aux appareils Bluetooth.
c. Vérifiez que votre téléphone cellulaire Bluetooth prend
en charge le profil A2DP et quil a été jumelé et connecté au FS110.
d. Pour plus de détails sur la procédure de jumelage,
reportez-vous à page 8 Connecter via un Dongle USB.
2. Comment puis-je identifier la signification de
FRANçAIS
chaque indication LED ?
Reportez-vous à la page 11, Touche de fonction et indication LED pour plus de détails.
3. Comment se fait-il que je nentends pas la musique provenant du PC après m’être connecté via un dongle USB ?
Relancez le programme Media Player..
3-14
Page 55
ESPAÑOL
Page 56
Introducción
Los auriculares estéreo Bluetooth (FS110) y el transmisor de audio Bluetooth (FS120) son compatibles con la especificación Bluetooth v1.2, un receptor y transmisor estéreo inalámbrico de gran eficiencia para reproductores MP3, teléfonos móviles y PCs.
¡Fácil de usar!
Un botón de encendido permite el
emparejamiento automático y otras funciones múltiples.
¡Sin límites de dirección!
A diferencia de los límites de dirección de otros auriculares inalámbricos, los FS110 permiten al usuario recibir la señal Bluetooth de las áreas
circundantes
¡Calidad de CD!
Su sistema por software estéreo único y solución DSP incorporada permiten una música comparable a alta fidelidad como la calidad de CD.
¡Aviso de llamada entrante!
Los FS110 soportan la conexión de llamada entrante a través de un teléfono móvil con Bluetooth, ya no perderá llamadas importantes de su familia, ni siquiera mientras escucha música. Además, el micrófono unidireccional reduce el sonido de fondo para una comunicación más clara.
¡Perfil de empuje de objetos!
Puede intercambiar su tarjeta de negocios(vCard) las citas(vCal) o empujar
objetos a los auriculares estéreo MSI para personalizar sus dispositivos.
¡Ya podemos comenzar la vida estéreo inalámbrica con los auriculares estéreo MSI!
4-2
Page 57
Cómo utilizar esta guía
Si desea saber Consulte...
Contenido del paquete página 4-3 Botón multifunción de encendido de los FS110 página 4-4 Perfiles Bluetooth soportados página 4-4 Vista del producto página 4-5 Emparejar con su teléfono móvil con Bluetooth Página 4-6 Recibir/rechazar una llamada entrante página 4-6 Conectar a través de FS110/FS120 página 4-7 Conectar a través de una mochila USB página 4-8 Teclas de función e indicación LED página 4-11 Preguntas más frecuentes página 4-14
ESPAÑOL
Contenido del paquete
FS110- Auriculares estéreo MSI
Unos auriculares estéreo Bluetooth Unos auriculares Una guía del usuario rápida Un CD con Blue Player Una pila AAA
FS120-Transmisor de audio MSI
Un transmisor de audio Bluetooth Una guía del usuario rápida Una pila AAA
Nota: El contenido del paquete puede variar según el producto comprado.
4-3
Page 58
Función de botón de encendido
de los FS110
Pulse el botón de encendido para
Emparejar automáticamente
Encienda los auriculares estéreo Bluetooth (FS110) y entrará en modo emparejamiento.
Responder
Pulse y suelte el botón para responder a una llamada entrante.
Rechazar
Pulse el botón durante tres segundos para rechazar una llamada entrante.
Conexión activa:
Conexión automática al último teléfono móvil vinculado
Perfiles Bluetooth soportados
Audio avanzado Perfil de Distribución
Perfil de empuje de objetos
FS110 FS120
Audio avanzado Perfil de Distribución
--
Perfil de los auriculares
Perfil de manos libres
--
--
4-4
Page 59
Clavija para auriculares de 3,5mm
Control del volumen
Micrófono
Botón de encendido
LED A
LED B
Botón de encendido
ESPAÑOL
Vista del producto
figura1.
Auriculares estéreo FS110
( Se incluye caja negra )
Clavija para auriculares de 3,5mm
figura.2
Transmisor de audio FS120
( Se incluye caja negra )
4-5
Page 60
Emparejar con su teléfono móvil
con Bluetooth
1. Consulte el manual de su teléfono móvil para el
proceso de emparejamiento.
2. La contraseña del auricular es 0000.
Nota:
La configuración de Bluetooth puede variar según los diferentes modelos de marcas. Consulte el manual del usuario de su teléfono móvil para más detalles.
Recibir/rechazar una llamada
entrante
1. Al recibir una llamada entrante, se escuchará un
tono y la música que escuche se pausará.
2. Responda a la llamada pulsando el botón PWR.
3. O rechace la llamada pulsando el botón PWR
durante 3 segundos.
4. La música volverá a escucharse tras finalizar la
llamada.
4-6
Page 61
Conectarse a través de
FS110/FS120
1. Conecte el FS120 a cualquier fuente de música compatible con la clavija para auriculares de 3,5mm.
2. Encienda los FS110 primero y luego el FS120.
3. Los FS110 y FS120 comenzarán el emparejamiento automático.
4. Abra los archivos de música donde el FS120 está conectado.
5. Ahora debería poder escuchar música desde los auriculares.
Nota:
a. Encienda con la secuencia aconsejada en el paso 2
ESPAÑOL
para ahorrar tiempo. Esto se debe a que el FS120 busca a los FS110.
b. El LED se enciende de forma ininterrumpida en
ambos dispositivos indicando el proceso de emparejamiento. Después, el LED parpadeará (0,3 segundos encendido cada 4 segundos) en otro modo
de vínculo significativo. Consulte la Página 11, Teclas de función e Indicación LED para más detalles.
c. Hay un conjunto de contraseñas de emparejamiento
predeterminado para FS110 y FS120. Si el usuario intenta emparejar y conectar los FS110 o FS120 a otro producto Bluetooth que no sea MSI, podría haber una desconexión debido a la diferencia de contraseñas de certificación.
d. La contraseña predeterminada para FS110 y FS120
es 0000.
4-7
Page 62
Conectar a través de una
MSI Stereo Headset
mochila USB
1. Pulse el botón de encendido en los FS110 y
deje que el software Bluetooth busque los dispositivos. El indicador LED de los FS110 se encenderá de forma ininterrumpida mostrando el modo de emparejamiento.
2. El LED parpadea cuando el dispositivo ha sido buscado con éxito por BlueSoleil. La pantalla mostrará lo siguiente:
figura. 3
4-8
Page 63
3. Antes de comenzar el proceso de emparejamiento, los FS110 detectarán automáticamente de dónde
viene la fuente. Haga clic con el botón derecho en
el icono del dispositivo y seleccione Pair Device (Emparejar dispositivo) para iniciar el
emparejamiento como en la figura. 4.
ESPAÑOL
figura. 4
4. Escriba la contraseña Bluetooth para el emparejamiento, el valor predeterminado es 0000.
figura. 5
4-9
Page 64
5. Aparecerá una marca roja en el icono de los auriculares estéreo MSI cuando el emparejamiento tenga éxito. A continuación, haga clic con el botón derecho y seleccione Connect/Bluetooth AV service (Conectar/servicio AV Bluetooth) para activar la conexión como sigue.
figura. 6
6. Un punto rojo se moverá entre el sol y el icono de los auriculares estéreo MSI, indicando que la conexión se ha realizado.
7. Ahora ya puede escuchar la música del PC.
Nota:
Si no puede escuchar la música del PC, vuelva a iniciar el programa del reproductor multimedia.
4-10
Page 65
Teclas de función e indicación
apaga, luego
Emparejado
LED
Para los FS110:
ESPAÑOL
Encender
Apagar
Pulsación de botón requerida
mantener pulsado durante 3 segundos
mantene r pulsado durante 3 segundos
N/A
LED azul (fuente)
se enciende durante 0,5 segs y se
permanece encendido
se enciende con 3 flashes rápidos y se apaga.
Se enciende
ininterrumpid
amente
Descripción
Tras 2 minutos, si la fuente no puede encontrar y emparejarse a un dispositivo, la fuente se apaga.
Apaga los auriculares; la secuencia de parpadeo es similar a la del transmisor.
Emparejar automáticamente. Tras encender los auriculares, éstos se emparejarán con la fuente automáticamente.
Conexión
Conexión activa
Responder a llamada entrante
N/A
Pulse el
botón
Pulse el
botón (Pausa)
Parpadea
0,3 seg.
cada 4 seg.
N/A
4-11
La indicación LED es diferente del modo de emparejamiento.
Emparejar al último teléfono móvil conectado
Si estaba escuchando música, el volumen baja gradualmente hasta silenciarse en 1 segundo y sonará un bip. Si pulsa
Page 66
cuando tenga una
y
para
llamada entrante, responderá a la llamada de teléfono.
Rechazar llamada entrante
Finalizar llamada entrante
Subir volumen
Pulsación de botón requerida
Pulse el
botón
Pulse el
botón suéltelo
Pulse el botón
subir el volumen
LED azul (fuente)
N/A
N/A
N/A
Descripción
Pulse el botón durante 3 segundos cuando reciba una llamada.
y suéltelo para finalizar
ada entrante.
Bajar volumen
Pulse el botón
N/A
para bajar el volumen
4-12
Page 67
mantener
similar a la de los auriculares.
Parpadea 0,3
Para FS120:
ESPAÑOL
Pulsación de botón requerida
Encender
Apagar
Conexión N/A
mantener pulsado durante 3 segundos
pulsado durante 3 segundos
LED azul (fuente)
se enciende durante 0,5 seg. y se apaga, luego permanece encendido
se enciende con 3 flashes rápidos y se apaga.
seg. cada 4
seg.
Descripción
Tras 2 minutos, si la fuente no puede encontrar y emparejarse a un dispositivo, la fuente se apaga.
Apaga los auriculares; la secuencia de parpadeo es
La indicación LED es diferente del modo de emparejamiento.
Nota:
LED de FS120 se enciende fijo indicando el proceso de emparejamiento. Después, el LED parpadeará (0,3 segundos encendido cada 4 segundos) en otro modo de vínculo significativo.
4-13
Page 68
Preguntas más frecuentes
1. ¿Cuál puede ser la razón por la que no puedo conectar con los auriculares estéreo MSI?
a. Compruebe primero si la batería está gastada.
b. Podría haber múltiples dispositivos Bluetooth cerca que
causan interferencias. Encienda los auriculares estéreo MSI de nuevo y vuelva a emparejar/reconectar los dispositivos Bluetooth.
c. Compruebe si su teléfono móvil con Bluetooth soporta
el perfil A2DP y si ha sido emparejado y conectado con los FS110.
d. Para más detalles sobre el procedimiento de
emparejamiento, consulte la página 8 Conectar a través de una mochila USB.
2. ¿Cómo puedo identificar el significado de cada indicación de luz del LED?
Consulte la página 11, Teclas de función e Indicación LED para más detalles.
3. ¿Por qué no puedo escuchar música de mi PC tras haber conectado a través de la mochila USB?
Reinicie el programa del reproductor multimedia..
4-14
Page 69
ITALIANO
Page 70
Introduzione
Le cuffie stereo Bluetooth (FS110) e il trasmettitore audio Bluetooth (FS120) sono compatibili con le specifiche Bluetooth v.1.2., un ricevitore stereo wireless ad alta efficienza e trasmettitore per lettori MP3, telefoni cellulari e PC.
Semplice da utilizzare Il pulsante di accensione consente
labbinamento automatico e altre funzioni varie.
Nessun limite di direzione!
A differenza dei limiti di direzione presenti per altri tipi di cuffie wireless, FS110 consente di ricevere segnali Bluetooth dalle zone circostanti
Qualità CD!
Lo speciale sistema software stereo e la soluzione DSP integrata consentono una qualità musicale comparabile a quella di lettori CD Hi-Fi.
Notifica di chiamata in arrivo!
FS110 supporta il collegamento delle chiamate in entrata attraverso i cellulari abilitati Bluetooth, consentendo di non perdere nessuna chiamata importante, anche quando si ascolta la musica. Il microfono unidirezionale riduce i rumori di fondo assicurando una comunicazione esente da interferenze.
Funzione push!
È possibile scambiare il proprio biglietto da visita (vCard), gli appuntamenti (vCal) o spingere oggetti alle cuffie stereo MSI per personalizzare i propri dispositivi.. Entrate nel mondo stereo wireless con le cuffie stereo MSI
5-2
Page 71
Come utilizzare la guida
Per informazioni su fare riferimento a..
Contenuto della Confezione Pagina 5-3 Pulsante di accensione multifunzione FS110 Pagina 5-4 Profili Bluetooth supportati Pagina 5-4 Vista del prodotto Pagina 5-5 Abbinamento con il cellulare abilitato Bluetooth Pagina 5-6 Ricevere/rifiutare una chiamata in Arrivo Pagina 5-6 Collegamento tramite FS110/FS120 Pagina 5-7 Collegamento tramite una dongle USB Pagina 5-8 Tasto funzione e indicatore LED Pagina 5-11
ITALIANO
Domande frequenti Pagina 5-14
Contenuto della confezione
Cuffie stereo MSI FS110
Un paio di cuffie stereo Bluetooth Unauricolare Una guida introduttiva Un CD con lettore Blue Una batteria tipo AAA
Trasmettitore audio MSI FS120
Un trasmettitore audio Bluetooth Una guida introduttiva Una batteria tipo AAA
Nota: Il contenuto della confezione potrebbe variare a seconda del prodotto acquistato.
5-3
Page 72
Funzioni pulsante di
accensione FS110
Premere il pulsante di accensione per
Abbinamento automatico
L’accensione delle cuffie stereo Bluetooth (FS110) consentirà di accedere alla modalità di abbinamento.
Risposta
Premere e rilasciare il pulsante per rispondere a una chiamata in arrivo.
Rifiuto
Premere il pulsante per tre secondi per rifiutare una chiamata in entrata.
Collegamento attivo:
collegamento automatico allultimo telefono cellulare connesso
Profili Bluetooth supportati
FS110 FS120
Audio avanzato Profilo di distribuzione
Audio avanzato Profilo di distribuzione
Funzione push --
Profilo cuffie --
Profilo viva voce --
5-4
Page 73
Spinotto cuffie da 3,5mm
Controllo del Volume
Microfono
accensione
LED A
LED B
(
Set
nero fornito in dotazione
)
Spinotto cuffie da 3,5mm
Vista del prodotto
Pulsante di
ITALIANO
figura1.
figura.2
Pulsante di accensione
Cuffie stereo FS110
( Set nero fornito in dotazione )
Trasmettitore audio FS120
5-5
Page 74
Abbinamento con il cellulare
abilitato Bluetooth
1. Fare riferimento al manuale del telefono cellulare
per informazioni sulla procedura di abbinamento.
2. La password delle cuffie è 0000.
Nota:
L’impostazione Bluetooth potrebbe variare a seconda dei diversi modelli. Fare riferimento al manuale del telefono cellulare per ulteriori informazioni.
Ricevere/rifiutare una
chiamata in arrivo
1. Quando viene ricevuta una chiamata, viene
emesso un tono e la musica in ascolto verrà interrotta.
2. È possibile rispondere alla chiamata premendo il
pulsante di accensione.
3. Oppure rifiutare la chiamata premendo il pulsante
di accensione per 3 secondi.
4. È possibile ascoltare nuovamente la musica al
termine della chiamata.
5-6
Page 75
Collegamento tramite
FS110/FS120
1. Collegare FS120 a una sorgente di musica con uscita cuffie da 3,5mm.
2. Accendere prima la FS110 e poi la FS120.
3. Verrà avviato labbinamento automatico dei due dispositivi FS110 e FS120.
4. Aprire i file della sorgente musicale a cui la FS120 è collegata.
5. A questo punto sarà possibile ascoltare musica attraverso le cuffie.
Nota:
a. La sequenza di accensione indicata nel punto 2 è a
ITALIANO
scopo di risparmio energetico.
b. Il LED si accende in modo continuo su entrambi i
dispositivi indicando la procedura di abbinamento. In
seguito il LED inizierà a lampeggiare (0,3 sec acceso
ogni 4 secondi), indicando la modalità di connessione.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 11, Tasto funzione e indicatore LED.
c. È presente una password di abbinamento predefinita
per i dispositivi FS110 e FS120. Se si tenta di
abbinare e collegare uno dei due dispositivi ad un altro prodotto Bluetooth non MSI, è possibile che si verifichi uno scollegamento a causa di una diversa password di certificazione.
d. La password predefinita per FS110 e FS120 p
0000.
5-7
Page 76
Collegamento tramite una
Cuffie ster
eo MSI
dongle USB
1. Premere il pulsante di accensione sul dispositivo FS110 e consentire la ricerca dei
dispositivi da parte del software Bluetooth.
L’indicatore LED del dispositivo FS110 si accenderà in modo costante indicando la modalità di abbinamento.
Il LED lampeggia quando il dispositivo è stato identificato
correttamente da BlueSoleil. La schermata apparirà nel
modo seguente:
Figura.3
5-8
Page 77
2. Prima dellinizio della procedura di abbinamento, il
dispositivo FS110 rileva automaticamente la provenienza della sorgente. Fare clic con il
pulsante destro del mouse sullicona del dispositivo e selezionare Pair Device (abbina dispositivo) per iniziare labbinamento come indicato
nella figura.
ITALIANO
figura. 4
3. Immettere la password Bluetooth per
labbinamento, il valore predefinito è 0000”.
figura. 5
5-9
Page 78
4. Quando labbinamento è andato a buon fine, accanto
allicona delle cuffie stereo MSI verrà visualizzato un segno di spunta rosso. Quindi fare clic con il pulsante destro del mouse e selezionare Connect/Bluetooth AV (collega Bluetooth AV) per abilitare il collegamento nel modo seguente.
figura. 6
5. Tra il sole e licona delle cuffie stereo MSI viene
visualizzato un punto rosso, che indica che la connessione è stata stabilita.
6. Da ora in poi è possibile ascoltare la musica dal PC..
Nota:
In caso non fosse possibile ascoltare la musica dal PC, riavviare il programma del lettore multimediale.
5-10
Page 79
Tasto funzione e indicatore
Per FS110:
Attivo
Spento
LED
Pressione del pulsante necessaria
tenere premuto per 3 secondi
tenere premuto per 3 secondi
LED blu (sorgente)
si accende per 0,5 secondi e poi si spegne, quindi si accende in modo costante
si accende per 3 lampeggi rapidi e poi si spegne.
ITALIANO
Descrizione
Dopo 2 minuti, se la sorgente non è in grado di rilevare e di eseguire labbinamento ad un dispositivo, la sorgente viene spenta.
Spegnimento delle cuffie; la sequenza di lampeggiamento è simile a quella del trasmettitore.
Abbinato
Collegamento
Collegamento attivo
Non disponibile
Non disponibile
Premere
il pulsante
Acceso in
modo
costante
Lampeggiam
ento di 0,3
secondi ogni
4 secondi
Abbinamento automatico.
Dopo laccensione delle cuffie, le cuffie eseguiranno automaticamente labbinamento alla sorgente.
L’indicatore LED è diverso dalla modalità di abbinamento.
Abbinamento allultimo telefono cellulare connesso
5-11
Page 80
Risposta alla
pulsante per
chiamata in arrivo
Premere
il pulsante di pausa
Pressione del pulsante necessaria
Non disponibile
LED blu (sorgente)
Se vi è riproduzione di musica, il volume regredisce gradualmente nel giro di un secondo e viene emesso un segnale acustico.
Premendo il pulsante quando vi è una chiamata in arrivo, si risponde alla chiamata.
Descrizione
Rifiuto della chiamata in entrata
Terminare la chiamata in arrivo
Aumento del volume
Premere
il pulsante
Premere
il pulsante e rilasciare
Premere
il pulsante per aumentare il volume
Premere
Non disponibile
Non disponibile
Non disponibile
Premere il 3 secondi quando è in arrivo una chiamata.
il pulsante e
vo.
Diminuzione del volume
pulsante per diminuire il volume
il
Non disponibile
5-12
Page 81
Per FS120:
ITALIANO
attivo
spento
Collega mento
Pressione del pulsante necessaria
tenere premuto per 3 secondi
tenere
premuto per 3 secondi
Non disponibile
LED blu (sorgente)
si accende per 0,5 secondi e poi si spegne, quindi si accende in modo costante
si accende per 3 lampeggi rapidi e poi si spegne.
Lampeggiam ento di 0,3 secondi ogni 4 secondi
Descrizione
Dopo 2 minuti, se la sorgente non n grado di rilevare e di eseguire labbinamento ad un dispositivo, la sorgente viene spenta.
Spegnimento delle cuffie; la sequenza di lampeggiamento è simile a quella delle cuffie.
Lindicatore LED è diverso dalla modalità di abbinamento.
Nota:
Il LED del dispositivo FS120 si accende in modo costante indicando la procedura di abbinamento.
5-13
Page 82
Domande frequenti
1. Per quali ragioni non riesco a collegare le cuffie stereo MSI?
a. Controllare innanzitutto se la batteria si sta esaurendo. b. Nelle vicinanze potrebbero esserci più dispositivi
Bluetooth che causano interferenze. Si consiglia di
accendere nuovamente le cuffie stereo MSI e di eseguire di nuovo labbinamento e il collegamento ai dispositivi Bluetooth.
c. Assicurarsi che il cellulare compatibile Bluetooth sia
compatibile con il profilo A2DP e che sia stato abbinato e collegato con il dispositivo FS110.
d. Per ulteriori informazioni sulla procedura di
abbinamento, fare riferimento a pagina 8
Collegamento tramite una dongle USB.
2. Come posso identificare il significato di ogni indicatore LED?
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 11, Tasto funzione e indicatore LED.
Perché non riesco ad ascoltare la musica dal PC dopo aver eseguito la connessione tramite una dongle USB?
Riavviare il programma del lettore multimediale.
5-14
Page 83
NEDERLANDS
Page 84
Inleiding
DeBluetooth Stereo Hoofdtelefoon (FS110) &
Bluetooth Audio Transmitter (FS120) is compatibel met de specificatie v1.2 van Bluetooth. Dit is een zeer efficiënte draadloze stereo-ontvanger & transmitter voor MP3-spelers, mobiele telefoons en PCs.
Gebruikersvriendelijk!
Eén voedingstoetsactiveertvoedingstoets activeert
zowel de automatische koppeling als andere meerdere functies.
Geen richtingsbeperkingen!
Anders dan richtingsbeperking van andere draadloze hoofdtelefoons stelt De FS110 gebruikers in staat om Bluetooth-signalen uit omringende gebieden te ontvangen.
CD-kwaliteit!
Het unieke stereosoftware-systeem en ingebouwde DSP-oplossing produceert muziek, waarvan de kwaliteit vergelijkbaar is met zowel high-fidelity als de CD.
Aankondiging inkomend gesprek!
De FS110 ondersteunt inkomende gespreksaansluiting via de Bluetooth-geactiveerde mobiele telefoon; u hoeftgeen belangrijke gesprekken van uw geliefde gezin te missen,
zelfs niet als u op dat momentnaar muziek luistert. Daarbij
vermindert de unidirectionele microfoon het achtergrondgeluid zodat heldere communicatie mogelijk blijft
Profiel generieke objecten!
U kunt uw zakelijke kaart(vCard) afspraken(vCal)wisselen of om objecten naar de MSI Stereo Hoofdtelefoon“te drukkenom uw apparatente personaliseren.
Laathet draadloze stereogebeuren nu vanaf de MSI
Stereo Hoofdtelefoon beginnen!
6-2
Page 85
6-3
Hoe deze handleiding te
gebruiken
Als u meer wiltweten over... Raadpleegt u...
De pakketinhoud pagina 6-3 De multifunctionele FS110-voedingstoets pagina 6-4 Bluetooth-profielen ondersteund pagina 6-4 Productoverzicht pagina 6-5 Uw Bluetooth-geactiveerde mobiele telefoon koppelen Pagina 6-6 Een inkomend gesprek ontvangen/verwerpen pagina 6-6 Een verbinding tot stand brengen met de FS110/FS120 pagina 6-7
NEDERLANDS
Een verbinding tot stand brengen met een USB-dongle dongle pagina 6-8 Functietoets & LED-controlelampje pagina 6-11 Veelgestelde vragen pagina 6-14
Pakketinhoud
De FS110- MSI Stereo Hoofdtelefoon
Een Bluetooth-stereo hoofdtelefoon Een oortelefoon-set Een beknopte handleiding Een CD met Blue Player Een AAA-batterij
De FS120-MSI Audio Transmitter
Een Bluetooth-audiotransmitter Een beknopte handleiding Een AAA-batterij
NB: De pakketinhoud kan variëren van die van het product dat u hebt gekocht.
Page 86
De
FS110-voedingstoetsfunctie
Druk op de voedingstoets om
Automatisch te koppelen
Als u Bluetooth Stereo Hoofdtelefoon(FS110) aanzet, wordt de koppelingsmodus geactiveerd.
Een gesprek aannemen
Druk op de toets en laat deze weer los om een inkomend gesprek aan te nemen.
Verwerpen
Druk drie seconden lang op de toets om een inkomend gesprek te verwerpen.
Actieve verbinding:
Automatisch een verbinding met de laatst geschakelde mobiele telefoon tot stand brengen.
Ondersteunde
Bluetooth-profielen
FS110 FS120
Geadvanceerde audio Distributieprofiel
Profiel generieke objecten
Geadvanceerde audio Distributieprofiel
--
Hoofdtelefoon-profiel
Handsfree-profiel --
--
6-4
Page 87
6-5
Volumeregeling
Microfoon
Voedingstoets
LED A
LED B
Voedingstoets
Productoverzicht
3,5 mm oortelefoon-aansluiting
NEDERLANDS
afbeelding1. 1
FS110 Stereo Hoofdtelefoon
( Deze set wordt ook in het zwart geleverd)
3,5 mm oortelefoon-aansluiting
FS120 Audio Transmitter
( Deze set wordt ook in het zwart geleverd )
afbeelding.2
Page 88
Uw Bluetooth-geactiveerde
mobiele telefoon koppelen
1. Raadpleeg uw handleiding van uw mobiele telefoon
voor het koppelingsproces.
2. Het wachtwoord voor de hoofdtelefoon is “0000.
NB:
De Bluetooth-instelling kan variëren in verschillende
merk-modellen. Raadpleeg de handleiding van uw mobiele
telefoon voor verdere details.
Een inkomend gesprek
ontvangen/verwerpen
1. Als er een inkomend gesprek binnenkomt, kan er
een toon worden gehoord, terwijl de muziek waarnaar u luisterde wordt gepauzeerd.
2. Beantwoord het gesprek door op de PWR-toets te
drukken.
3. OF verwerp het gesprek door 3 seconden lang op
de PWR-toets te drukken.
4. De muziek wordt weer aangezet nadat het gesprek
is beëindigd.
6-6
Page 89
6-7
Een verbinding tot stand
brengen met de FS110/FS120
1. Sluit de FS120 aan op een 3,5mm oortelefoonaansluiting die compatibel is met muziekbronnen..
2. Zet de FS110 eerst aan en daarna de FS120.
3. De FS110 & FS120 worden automatisch gekoppeld..
4. Open de bestanden van de muziekbronnen waarmee de FS120 is verbonden.
5. Nu hoort u muziek in de hoofdtelefoon.
NB:
a. De volgorde van aanzetten zoals gesuggereerd in
stap 2 is alleen om tijd te besparen. Dit is omdat de
NEDERLANDS
FS120 de FS110 opzoekt.
b. De continu brandende LED-controlelampjes op beide
apparaten geven het koppelingsproces aan.Nadat dit proces is voltooid, gaat de LED knipperen (0,3 seconden AAN in iedere 4 seconden) en geeft een
andere schakelingsmodus aan. Raadpleeg uw
handleiding Pagina 11, Functietoets en LED-controlelampjes voor verdere details.
c. Er is één set standaard koppelingswachtwoorden
voor zowel de FS110 als de FS120. Als de gebruiker
probeert om of de FS110 of de FS120 aan andere niet-MSI Bluetooth-producten te koppelen en een verbinding tot stand te brengen, kan de verbinding worden verbroken omdat er verschillende certificerende wachtwoorden bestaan.
d. Het standaard wachtwoord voor zowel de FS110 als
de FS120 is 0000.
Page 90
Een verbinding tot stand
brengen met een USB-dongle
1. Druk op de voedingstoets op de FS110 en
laat de Bluetooth-software de apparaten opzoeken.
Het LED-controlelampje van de FS110 gaat continu branden waarmee de koppelingsmodus wordt aangegeven.
2. De LED gaat knipperen wanneer het apparaat met
succes door BlueSoleil werd gevonden. Het scherm
geeft het volgende weer:
MSI Stereo Hoofdtelefoon
Afbeelding. 3
6-8
Page 91
6-9
3. Voordat het koppelingsproces begint, zal de FS110 automatisch detecteren waar de bron vandaan komt. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram van het apparaat en selecteer Apparaat koppelen om de koppeling te beginnen zoals in de afbeelding weergegeven.
NEDERLANDS
afbeelding.4
4. Voer het Bluetooth-wachtwoord in om te koppelen, de standaard waarde is 0000..
Afbeelding. 5
Page 92
5. Er wordt een rood vinkje naast het pictogram van de MSI Stereo Hoofdtelefoon weergegeven wanneer de koppeling tot stand is gebracht.Klik dan met de rechtermuisknop en selecteer Connect/Bluetooth AV service [aansluiten/Bluetooth-AV-service] om de aansluiting als volgt te activeren.
afbeelding. 6
6. Er beweegt nu een rode stip tussen de zon en het pictogram MSI Stereo Hoofdtelefoon om aan te geven dat de schakeling tot stand is gebracht.
7. En u kunt nu muziek uit de PC horen komen.
NB:
Als u geen muziek uit de PC hoort komen, herstart dan het media-player-programma..
6-10
Page 93
6-11
Functietoets
&LED-controlelampje
Voor de FS110:
Functie
Aan
en houd 3 seconden lang vast
Druk
Toetsdruk vereist Blauwe LED (bron)
het wordt een 0,5 seconde verlicht en gaat dan weer uit, en blijft dan continue verlicht
NEDERLANDS
Omschrijving
Als na 2 minuten de bron geen apparaat heeft kunnen vinden om mee te koppelen, wordt de bron afgesloten.
Druk
Uit
Gekoppeld n.v.t.
Schakeling n.v.t.
Actieve verbinding
en houd 3 seconden lang vast
Druk op
de
toets
knippert 3 keer snel en gaat dan uit.
Licht continu aan
Knippert iedere 4 seconden 0,3 seconden lang
Voeding uit hoofdtelefoon; knippert zoals de transmitter.
Automatische koppeling.
Nadat de voeding op de hoofdtelefoon is aangezet, wordt de hoofdtelefoon automatisch met de bron gekoppeld.
Het LED-controlelampje verschilt met die van de koppelingsmodus.
Koppel met de laatst aangesloten mobiele telefoon
Page 94
Beantwoor
Druk 3 seconden lang op de
volume lager
d het inkomende gesprek
Inkomend gesprek verwerpen
Druk (Pauze) Toets
Functie
Druk Toets
n.v.t.
Toetsdruk vereist Blauwe LED (bron)
n.v.t.
Als er muziek werd afgespeeld, wordt het volume in 1 second geleidelijk gedempt en er klinkt dan een hoorbare geluidstoon. Upon Als u op
de drukt als er een inkomend gesprek binnenkomt, wordt het telefoongesprek beantwoord.
Omschrijving
toets als er een inkomend gesprek binnenkomt.
Het inkomende gesprek beëindigen
Volume verhogen
Volume lager zetten
Druk toets en laat los
Druk
toets om het volume te verhogen
Druk
toets om het
te zetten
n.v.t.
toets en laat deze
ek te beëindigen.
n.v.t.
n.v.t.
6-12
Page 95
6-13
Blauwe LED
Voor de FS120:
Functie
Druk en houd 3
Aan
seconden lang
vast
Toetsdruk vereist
(bron)
het wordt een 0,5 seconde verlicht en gaat dan weer uit, en blijft dan continue verlicht
NEDERLANDS
Omschrijving
Als na 2 minuten de bron geen apparaat heeft kunnen vinden om mee te koppelen, wordt de bron afgesloten.
Uit
Schakeling n.v.t.
houd 3 seconden lang vast
Druk en
knippert 3 keer snel en gaat dan uit.
Knippert iedere 4 seconden 0,3 seconden lang
Voeding uit hoofdtelefoon; knippert zoals de transmitter.
Het LED-controlelampje verschilt met die van de koppelingsmodus.
NB:
Als de LED-controlelampjes van de FS120 continue branden
geeft dit het koppelingsproces aan. Nadat dit proces is voltooid,
gaat de LED knipperen (0,3 seconden AAN in iedere 4 seconden) en geeft een andere verbindingsmodus aan.
Page 96
Veelgestelde vragen
1. Wat kunnen de redenen zijn dat ik de hooftelefoon niet aan kan sluiten?
a. Controleer eerst of de batterij niet leeg is.
b. Er kunnen meerdere Bluetooth-apparaten in de buurt
zijn die interferentie kunnen veroorzaken.Het wordt aangeraden om de MSI Stereo Hoofdtelefoon nogmaals aan te zetten, en nogmaals met de Bluetooth-apparaten te koppelen en een verbinding tot stand te brengen.
c. Zorg dat uw Bluetooth-geactiveerde mobiele telefoon
het A2DP-profiel ondersteunt en met de FS110 werd gekoppeld en is verbonden. d. Voor verdere details over de koppelingsprocedure,
raadpleeg pagina 8 Met een USB-dongle een verbinding tot stand brengen.
2. Hoe kom ik achter de betekenis van ieder LED-controlelampje?
Raadpleeg pagina 11 Functietoets & LED-controlelampjes voor verdere details.
3. Waarom kan ik geen muziek uit de PC horen komen, nadat ik deze met een USB dongle heb verbonden?
Start het media-player-programma
nogmaals op.
6-14
Page 97
ČEŠTINA
Page 98
Úvod
Stereofonní náhlavní sada Bluetooth (FS110) a vysílač zvuku Bluetooth (FS120) splňují specifikace Bluetooth v1.2 a představují vysoce účinný bezdrátový stereofonní přijímač a vysílač pro přehrávače MP3, mobilní telefony a počítače.
Jednoduché ovládání!
Jeden vypínač umožňuje automatické párování a dalších několik funkcí.
Žádné směrové omezení!
Na rozdíl od směrového omezení jiných bezdrátových náhlavních sad umožňuje sada FS110 uživatelům přijímat
signál Bluetooth z okolních oblastí.
Zvuková kvalita disku CD!
Jedinečný stereofonní softwarový systém a integrované řešení DSP umožňuje reprodukovat hudbu v kvalitě, která je srovnatelná s vysokou věrností disku CD.
Upozornění na příchozí volání!
Sada FS110 podporuje připojení příchozího volání prostřednictvím mobilního telefonu vybaveného technologií Bluetooth, takže nezmeškáte žádné důležité volání od milované rodiny, ani když budete poslouchat hudbu.
Navíc všesměrový mikrofon omezuje šumy na pozadí a umožňuje čistou komunikaci.
Profily pro přenášení objektů!
Můžete si vyměňovat obchodní vizitky (soubory vCard), schůzky (soubory vCal) nebo přenášet vlastní nastavení do stereofonní náhlavní sady MSI.
Začněte žít bezdrátový stereofonní život s bezdrátovou náhlavní sadou MSI!
7-2
Page 99
Jak používat tuto příručku
Hledáte Strana...
Obsah krabice strana 7-3 Multifunkční vypínač FS110 strana 7-4 Podporované profily Bluetooth strana 7-4 Přehled výrobku strana 7-5
Párování s mobilním telefonem Bluetooth strana 7-6
Přijetí/odmítnutí příchozího volání strana 7-6 Připojení prostřednictvím FS110/FS120 strana 7-7 Připojením prostřednictvím USB s ochrannou strana 7-8 Tlačítka funkcí a indikátory strana 7-11 Časté dotazy strana 7-14
ČEŠTINA
Obsah krabice
Stereofonní náhlavní sada MSI FS110
1x stereofonní náhlavní sada Bluetooth 1x sluchátka 1x stručná uživatelská příručka 1x disk CD s přehrávačem Blue Player 1x baterie AAA
Vysílač zvuku MSI FS120
1x vysílač zvuku Bluetooth 1x stručná uživatelská příručka 1x baterie AAA
Poznámka: Obsah krabice se m ůže lišit od zakoupeného
výrobku.
7-3
Page 100
Multifunkční vypínač FS110
Vypínač slouží k
Automatické párování
Po zapnutí stereofonní náhlavní sada Bluetooth (FS110) přejde do režimu párování.
Přijímání volání
Stisknutím a uvolněním tlačítka přijmete příchozí hovor.
Odmítnutí
Stisknutím a podržením tlačítka po dobu tří sekund
odmítněte příchozí volání.
Aktivní připojení:
Automaticky připojí k poslednímu připojenému mobilu.
Podporované profily Bluetooth
FS110 FS120
Rozšířené Audio Distribuční Profil
Profil přenášení objektů
Profil náhlavní sady --
Rozšířené Audio Distribuční Profil
--
Profil hands-free --
7-4
Loading...