The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment
User information
This device complies with part 15 of FCC Rule Operations is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
To comply with FCC RF exposure requirement, this device and its antenna must not be
co-located or operating in the conjunction with any other antenna or transmitter.
Bluetooth ID: B01433
APPENDIX
Hiermit erklärt Micro Star International CO., LTD dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung kann auf folgender website eingesehen werden:
http://www.msi-technology.de/support/dl_man.php?Prod_Typ=9
Hereby, Micro Star International CO., LTD declares that this device is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The respective Declaration of conformity can be found online:
http://www.msi-technology.de/support/dl_man.php?Prod_Typ=9
Europe: Frequencies: 2.400 – 2.4835 GHz, 79 channels
France: Outdoor use limited to 10 mW within the band; Frequencies: 2.454 – 2.4835 GHz, 23 channels
Italy: If used outside of own premises, general authorisation is required
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Diese Produkt wird an den USB-Anschluß des PC (oder Hub) angeschlossen. Der USB Dongle verbindet PCs über eine
Funkverbindung . Es kann auch eine Funkverbindung zu anderen geeigneten Bluetooth-Geräten hergestellt werden.
Prescribed use:
This is prepared to be connected to any USB-Port of PCs (or Hubs). The USB Dongle sets up a radio link between to PCs.
Additional it is possible to link to any other Bluetooth device which stick to the Bluetooth requirement.
Hinweise zur Reichweite:
Der Abstand zwischen Sender und Empfänger (von einem Bluetooth-Gerät zu einem Bluetooth-Gerät) hängt stark von der
Einsatzumgebung ab. Wände, Betonboden (Eisen), beschichtete Fensterscheiben, Fahrzeug-Karosserie, etc..
Weitere Beeinflussungen:
- Hochfrequenzaussendungen jeder Art
- Gebäude, Bäume, etc.
- Heizkörper, Stahlbeton, etc.
- offen betriebene Computer, etc.
- Mikrowellenherde, etc,
Die Kommunikation zwischen unterschiedlichen Bluetooth-Geräten ist von der jeweiligen Software und dem entsprechenden
Versionsstand abhängig
Operating range:
devices varies depending the specific environment. Walls, concrete floor (iron), laminated windows, vehicle-body, etc..
The transmission range between different Bluetooth
More electromagnetic interferences:
- high frequency emission of any kind,
- Buildings, trees, etc.
- Heaters, ferroconcrete, etc.
- open computer systems, etc.
- Microwave oven, etc,
Communication (exchange data) is dependent on the software concerned the Bluetooth devices.
Content
1. English 1
2. Deutsch 9
3. Français 19
4. Español 29
5. Italiano 39
6. NEDERLANDS 49
7. česky 57
8. PORTUEGUÊS 65
9.73
10. 83
11. 91
12. 99
13. 107
14. 115
15. 简体中文 123
16. 繁體中文 131
ENGLISH
1
Introduction
This Wireless headset is based on Bluetooth technology, connects to
a compatible phone without wires. It converts easily your mobile
phone communication to the headset.
Note: This bluetooth headset just supports “call receiving”
function, if the bluetooth phone only has headset
profile, without handsfree profile.
It doesn’t support a bluetooth phone without headset
and handsfree profile, such as Nokia 7650.
The following page of this user manual focus on how to use this
product
Getting started
Charging the battery
This headset is equipped with a lightweight and durable Lithium
Polymer rechargeable battery and must be charged
prior use.
1. Please plug the charger into the charging port of
the headset and the headset will automatically
turn off.
Talk Button/
Power Key
2
2. The Red LED indicator will light on while charging and will light off
until fully charged.
3. The battery is fully charged when red light goes off. It usually takes
2 to 3 hours.
Note:
- Charging with USB on the PC or notebook
a. Connect the USB cable to the charger connector on the
headset.
b. Connect the other end of USB cable to the USB port on
the PC or notebook
- Please do not use the headset during charging.
- Please use the provided charger only.
- When the LED indicator flashes Red light means the battery
level is low and should be recharged.
- With battery fully charged the talk time will be 3 to 4.5
hours and the stand-by time will be about 100 hours.
Switch ON/OFF
1. Switch On: Press power key for 1 sec, to turn on the headset, you
will hear two short "Bip" tones from the speaker and the LED light
indicator will display.
2. Standby Mode: Headset switches to standby mode from link mode
automatically, to save the power.
3. Switch Off: Press power key for 2 sec, to turn off the headset, you
will hear two long "Bip" tones from the speaker and the LED
indicator will turn off.
Note
-Do not press power key down too long (more than 2~3 sec.)
when turning on the headset; otherwise it may go into
pairing mode. If that happens, please turn off the headset
and repeat the steps to turn on the headset after 3~5 sec.
Pairing
Before using this headset, you have to pair it with a Bluetooth enabled
device. You pair the headset with the phone by adding it to the pairing
list in the phone. Then two devices will recognize each other when
they connect.
3
1. Ensure that your headset is powered off before initiating the pairing.
2. Press and hold down the Talk Button for3 sec, the Green light will
turn on and the Red light will flash to indicate in pairing mode.
3. Make sure the Bluetooth capability of mobile phones are turned on
to search and pair with this headset.(For the details, please refer to
the manual of your mobile phones.)
4. Your phone will find the headset and list "MSI FREE TALK FT100"
under "Found Device".
5. Select "MSI FREE TALK FT100" to begin the pairing.
6. Enter pin "1234" and press yes key of your mobile phone. The LED
indicator switches from Green light on, and Red light flash to Green
light flash.
7. You can use your headset now.
Note:
- You only need to pair the headset with your mobile phone at
the first time. You do not need to redo the pairing process
until you want to use it with another mobile phone.
- If no pairing is possible for a period of time, the headset will
automatically turn to "Power On" mode however you can't
use it and you have to repeat the steps 1~3 to pair again.
- If your mobile phone only supports Hands-free profile,
please press and release the Talk Button again after the step
2 and you will hear an extra two short "dong" tones. It
indicates the headset switch from headset profile to
hands-free profile.
Wearing the headset
1. Adjust the speaker to fit your desired side of ear.
2. Make sure the microphone toward and close your month.
Calls
Answering a coming call
1. When an incoming call comes, wait until you hear a musical beep
from the speaker, then press Talk Button once to answer the call.
2. During conversation, the LED indicator will be Green light on.
3. When the headset in stand-by mode, the LED indicator is in Green
light flashing.
4
4. If you answer the coming call through your phone, the voice will
remains on the phone. Press the Talk button briefly to transfer the
voice to the headset.
5. The maximum working distance between this headset and mobile
phone is 5 meters indoor and 5~10 meters outdoor.
Ending a call
To end a call, press the Talk Button again or the phone's End Key once.
Making a call
When the headset is connected to your phone, make a call by using
your phone in the normal way.
Making a voice dialing
(If your mobile phone supports this function)
1. In stand-by mode, short press the Talk Button to initiate voice dial.
2. During voice dial set up, short press Talk Button again to cancel
voice dial.
Volume control
During conversation rotate the volume button. You can adjust volume
up/down.
Connect with a PC or PDA
You are allowed to connect the Headset with a Bluetooth enabled PC
or PDA that is supported by Audio Gateway Profiles. Please refer to the
user manual of your Bluetooth enabled PC or PDA for more
information.
Note
5
Microsoft® Windows® XP_SP2 built-in Bluetooth driver
currently does not support AV profile & Headset profile
Important Information
Troubleshooting
1. No indication of charging is shown.
If Headset battery is empty or has not been used for a long
time it may take a couple of minutes for the Headset
indicator to show the charging status with a steady red
light.
2. If you cannot connect the headset to your phone:
-Make sure that the headset is switched on and paired with
your phone.
-Make sure that the Bluetooth feature is activated on your
phone.
-Check if the headset is within a maximum of 10 meters of
your phone and that there are no obstructions, such as
walls, or other electronic devices between the headset and
the phone.
-The pairing information list of the headset may be full. The
headset can store the information of up to 8 phones at a
time. If the list becomes full, reset the headset to the
original settings.
-If the headset does not respond to your actions, remove
the battery for a short while.
Product care and maintenance
-Keep the headset dry. Precipitation, humidity and all types
of liquids or moisture can contain minerals that could
corrode electronic circuits.
-Do not use or store the headset in dusty, dirty areas. Its
moving parts can be damaged.
-Do not store the headset in hot areas. High temperatures
6
can shorten the life of electronic devices, damage batteries,
and warp or melt certain plastics.
-Do not store the headset in cold areas. When it warms up,
moisture can form inside, which may damage electronic
circuit boards.
-Do not attempt to open the headset. Non-expert handling
may damage it.
-Do not drop, knock or shake the headset. Rough handling
can break internal circuit boards.
-Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong
detergents to clean the headset.
-Do not paint the headset. Paint can clog the moving parts
and prevent proper operation.
Children
Keep all accessories out of the reach of small children.
Battery Information
● New batteries
For first time use plug the adapter into the Headset and
charge it at least 4 hours until the red indicator turns off.
● Battery care
-The rechargeable battery has a long service life if treated
with good care.
-Temperature extremes can affect the ability of your battery
to charge.
-Use the battery only for its intended purpose.
-Never use any charger or battery when it is damaged.
-Leaving the headset in hot or cold places, such as in a
closed car in summer or winter conditions will reduce the
capacity and lifetime of the battery. Always try to keep the
battery between –10℃ and 45℃. A headset with a hot or
cold battery may not work temporarily, even when the
7
battery is full charged.
-Do not dispose a battery in a fire. Dispose the batteries
according to local regulations. Do not dispose as
household waste.
About Pairing
● What is Pairing?
Pairing is a process of associating Bluetooth devices with
each other. It will establish a permanent security link
between the devices and enable quick access to the
services provided without the need to enter passkeys.
●Bluetooth Passkey
Each headset has a default passkey 1234 for pairing,
which is stored in its internal memory. You are usually
required to enter the passkey 1234 in a pairing process
with a Bluetooth mobile phone or other devices, however it
depends on the kind of Bluetooth device that the headset
is to connect to. Please refer to the user’s manual of the
devices for the specific operation.
● Paired devices remain paired even when:
- One of the devices is not powered on.
- A service connection is interrupted or the service has
stopped
- One or both devices are rebooted.
8
DEUTSCH
9
Einführung
Rote/grü
ne
Dieses Wireless Headset funktioniert auf der Grundlage der
Bluetooth-Technologie und kann drahtlos mit einem kompatiblen
Handy verbunden werden. Problemlos werden die Gespräche vom
Handy auf das Headset übertragen.
Hinweis: Wenn das Bluetooth-Handy nur auf die
Headsetfunktion (ohne Freisprechfunktion) eingestellt
ist, unterstützt das Bluetooth-Headset den Empfang
von Anrufen.
Es unterstützt keine Bluetooth-Handys ohne Headsetund Freisprechfunktion (z.B. Nokia 7650).
Auf der folgenden Seite wird die Bedienung des Geräts beschrieben.
Übersicht
Klammer
"Sprechen"-Taste/Ein/Aus-Taste
Hörer
Mikrofon
Lautstärkeregler
Ladeanschluss
LED-STatusanzeigen
"Sprechen"-Taste/
Ein/Aus-Taste
Erste Schritte
Aufladen des Akkus
Dieses Headset ist mit einem extrem leichten und langlebigen
Lithiumpolymerakku ausgestattet, der vor der
ersten Benutzung aufgeladen werden muss.
1. Schließen Sie das Ladegerät an den
Ladeanschluss des Headsets an. Das eadset
Laden des Akkus
10
schaltet sich dann automatisch ab.
2. Während des Ladevorgangs leuchtet die rote LED-Anzeige. Sie
erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
3. Der Akku ist voll geladen, wenn die rote Anzeige erlischt. Das
dauert normalerweise 2 bis 3 Stunden.
Hinweis:
- Laden über den USB-Anschluss des PC oder Notebooks
a、 Schließen Sie das USB-Kabel an den Ladeanschluss des
Kopfhörers an.
b、 Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den
USB-Anschluss des PC oder Notebooks an.
-Verwenden Sie das Headset nicht während des
Ladevorgangs.
- Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät.
- Wenn die LED-Anzeige rot blinkt, ist der Akku fast leer und
sollte geladen werden.
- Bei einem voll geladenen Akku beträgt die Sprechdauer 3
bis 4,5 Stunden, die Standbydauer etwa 100 Stunden.
Ein-/Ausschalten
1. Einschalten: Drücken Sie 1 Sekunde lang auf die Ein/Aus-Taste,
um das Headset einzuschalten. Das Gerät piept zweimal kurz, und
die LED-Anzeige beginnt zu leuchten.
2. Standbymodus: Das Headset wechselt automatisch vom
Verbindungsmodus in den Standbymodus, um Strom zu sparen.
3. Ausschalten: Drücken Sie 2 Sekunden lang auf die Ein/Aus-Taste,
um das Headset auszuschalten. Das Gerät piept zweimal lang, und
die LED-Anzeige wird ausgeschaltet.
Hinweis
- Drücken Sie beim Einschalten des Headsets nicht zu lange
auf die Ein/Aus-Taste (länger als 2 - 3 Sekunden), da es
sonst in den Pairingmodus wechselt. Wenn das
versehentlich passieren sollte, schalten Sie das Headset
wieder aus und wiederholen Sie nach 3 – 5 Sekunden die
Schritte zum Einschalten des Headsets.
Pairing
Bevor Sie dieses Headset das erste Mal benutzen, muss es mit einem
11
bluetoothfähigen Gerät "gepaart" werden. Das geschieht, indem Sie
das Headset in die Pairingliste des Handys aufnehmen. Dann
erkennen sich die Geräte gegenseitig, wenn sie verbunden werden.
1. Vor dem Pairing muss das Headset ausgeschaltet werden.
2. Drücken Sie die "Sprechen"-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Die
grüne Anzeigelampe beginnt zu leuchten und die rote Lampe blinkt,
um den Pairingmodus anzuzeigen.
3. Vergessen Sie nicht, vorher die Bluetoothfunktion des Handys
einzuschalten. (Lesen Sie dazu im Benutzerhandbuch des Handys
nach.)
4. Das Handy erkennt das Headset und führt es dann unter "Found
Device" (Erkannte Geräte) als "MSI FREE TALK FT100" auf.
5. Wählen Sie "MSI FREE TALK FT100", um den Pairingvorgang zu
starten.
6. Geben Sie die Pin-Nummer "1234" ein und drücken Sie auf die
Ja-Taste des Handys. Die LED-Anzeige, die zunächst grün
geleuchtet und rot geblinkt hat, beginnt nun, grün zu blinken.
7. Das Headset ist einsatzbereit.
Hinweis:
- Sie müssen nur einmal das Pairing für das Headset mit dem
Handy durchführen. Ein Pairing muss nur dann wieder
durchgeführt werden, wenn Sie das Headset mit einem
anderen Handy verwenden möchten.
- Wenn ein Pairing über einen bestimmten Zeitraum nicht
möglich ist, schaltet es sich automatisch ein, lässt sich aber
nicht verwenden. Führen Sie für das Pairing noch einmal die
Schritte 1 – 3 aus.
- Wenn Ihr Handy nur die Freisprechfunktion unterstützt,
drücken Sie nach Schritt 2 kurz auf die "Sprechen"-Taste.
Sie hören zwei zusätzliche Gongtöne. Diese zeigen den
Wechsel von der Headsetfunktion zur Freisprechfunktion an.
Aufsetzen des Headsets
1. Setzen Sie das Headset auf eines Ihrer Ohren auf und setzen Sie
den Hörer ein.
2. Das Mikrofon muss sich nahe am Mund befinden.
12
Anrufe
Annehmen eingehender Anrufe
1. Warten Sie bei einem eingehenden Anruf, bis Sie im Hörer eine
Melodie hören, und drücken Sie dann auf die "Sprechen"-Taste, um
den Anruf anzunehmen.
2. Während des Gesprächs leuchtet die LED-Anzeige grün.
3. Wenn sich das Headset im Bereitschaftsmodus befindet, blinkt die
LED-Anzeige grün.
4. Wenn Sie den Anruf am Handy annehmen, bleibt der Ton auf dem
Handy. Drücken Sie kurz auf die "Sprechen"-Taste, um den Ton auf
das Headset umzuleiten.
5. Die maximale Reichweite zwischen diesem Headset und dem
Handy beträgt in Räumen 5 m und im Freien 5 – 10 m.
Beenden eines Anrufs
Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie noch einmal auf die
"Sprechen"-Taste des Headsets oder auf die Auflegen-Taste des
Handys.
Telefonieren
Wenn das Headset mit dem Handy verbunden ist, können Sie mit dem
Handy ganz normal telefonieren.
Sprachgesteuertes Wählen (Voice Dialing)
(Wenn Ihr Handy diese Funktion unterstützt)
1. Drücken Sie im Bereitschaftsmodus (Standby) kurz auf die
"Sprechen"-Taste, um die Voice-Dialing-Funktion zu starten.
2. Drücken Sie während der Einstellung der Voice-Dialing-Funktion
kurz auf die "Sprechen"-Taste, um diese Funktion zu beenden.
Einstellen der Lautstärke
Drehen Sie während des Gesprächs am Lautstärkeregler. Die
Lautstärke kann erhöht/verringert werden.
13
Einstellen der Lautstärke
Anschließen an PCs und PDAs
Sie können das Headset an bluetoothfähige PCs und PDAs anschließen,
die über die Audio-Gateway-Funktion verfügen. Lesen Sie dazu im
Benutzerhandbuch des bluetoothfähigen PCs oder PDAs nach.
Hinweis
Der bei Microsoft® Windows® XP_SP2 integrierte
Bluetoothtreiber unterstützt gegenwärtig nicht die AV- und
Headsetfunktion.
Wichtige Informationen
FEHLERBEHEBUNG
1. Der Ladevorgang wird nicht angezeigt.
Wenn der Headsetakku leer ist oder das Gerät über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wurde, kann es einige
Minuten dauern, bis die Ladeanzeige des Headsets mit
einem roten Dauerlicht den Ladestatus anzeigt.
2. Es kann keine Verbindung zwischen Headset und
Handy hergestellt werden:
- Stellen Sie sicher, dass das Headset eingeschaltet ist,
und führen Sie mit dem Handy ein Pairing durch.
- Stellen Sie sicher, dass bei Ihrem Handy die
Bluetoothfunktion aktiviert ist.
- Prüfen Sie, ob sich das Headset innerhalb der Reichweite
von maximal 10 m zum Handy befindet. Auch Hindernisse
14
wie Wände oder andere elektronische Geräte zwischen
Headset und Handy können die Verbindung stören.
- Möglicherweise ist die Pairing-Informationsliste des
Headsets voll. Das Headset kann Informationen von
maximal 8 Handys speichern. Wenn die Liste voll ist, muss
das Headset auf die ursprünglichen Einstellungen
zurückgesetzt werden.
- Wenn das Headset weiterhin nicht reagiert, entnehmen
für einen Moment den Akku.
Pflege und Wartung
- Achten Sie darauf, dass das Headset nicht feucht oder
nass wird. Niederschläge, Feuchtigkeit und alle Arten von
Flüssigkeiten enthalten Mineralien, die zur Korrosion in
den elektronischen Schaltkreisen führen können.
- Bewahren Sie das Headset nicht in staubigen und
schmutzigen Umgebungen auf, da dadurch die
beweglichen Teile beschädigt werden können.
- Bewahren Sie das Headset nicht in zu warmen
Umgebungen auf. Durch hohe Temperaturen kann sich die
Lebensdauer von elektronischen Geräten verkürzen,
Batterien können beschädigt werden und Kunststoffteile
können sich verziehen oder schmelzen.
- Bewahren Sie das Headset nicht in zu kalten
Umgebungen auf. Wenn das Gerät wieder in die Wärme
kommt, kann die Feuchtigkeit im Innern kondensieren,
wodurch die elektronischen Schaltkreise beschädigt
werden können.
- Versuchen Die nicht das Headset zu öffnen. Bei
unsachgemäßer Behandlung kann es beschädigt werden.
- Das Headset darf nicht herunterfallen, anstoßen oder
erschüttert werden. Bei Gewalteinwirkung und
15
Erschütterungen können die internen Schaltkreise
beschädigt werden.
- Verwenden Sie zum Reinigen des Headsets keine
scharfen Chemikalien, Lösungsmittel oder starken
Reinigungsmittel.
- Tragen Sie keine Farbe auf das Headset auf. Durch die
Farbe können die beweglichen Teile blockiert und der
Betrieb beeinträchtigt werden.
Kinder
Halten Sie alle Teile außerhalb der Reichweite von kleinen
Kindern.
Informationen zum Akku
● Neue Akkus
Wenn Sie das Headset das erste Mal benutzen,
schließen Sie es an das Stromnetz an und lassen Sie
den Akku mindestens 4 Stunden lang aufladen, bis die
rote Anzeigelampe erlischt.
● Pflege des Akkus
- Starke Temperaturschwankungen können die
Ladekapazität des Akkus verringern.
- Verwenden Sie den Akku nur für den ihm vorgesehenen
Zweck.
- Verwenden Sie Akku und Ladegerät nicht, wenn sie
beschädigt sind.
- Wenn Sie das Headset an sehr kalten oder sehr warmen
Orten liegen lassen, z.B. im Winter oder im Sommer in
einem verschlossenen Auto, verringert sich die
Ladekapazität und Lebensdauer des Akkus. Die
Umgebungstemperatur sollte immer zwischen –10℃ und
45℃ liegen. Wenn der Akku kalt ist, kann es auch bei voll
geladenem Akku zu vorübergehenden Funktionsausfällen
16
des Headsets kommen.
- Werfen Sie den Akku nicht in Feuer. Entsorgen Sie den
Akku entsprechend der regionalen Vorschriften. Geben Sie
ihn nicht in den normalen Hausmüll.
Über das Pairing
● Was ist Pairing?
Pairing ist der Vorgang, bei dem zwei Bluetoothgeräte
miteinander verbunden werden. Zwischen den Geräten
wird eine permanente, sichere Verbindung hergestellt, bei
der ohne die Eingabe von Passwörtern ein schneller
Zugriff auf die Dienste möglich ist.
●Bluetooth-Passwort
Jedes Headset hat für das Pairing das Standardpasswort
1234, der in seinem internen Speicher gespeichert ist.
Normalerweise müssen Sie beim Pairingvorgang mit
einem Bluetooth-Handy oder anderen Geräten das
Passwort 1234 eingeben. Das hängt jedoch von der Art
des Bluetooth-Geräts ab, mit dem das Headset verbunden
werden soll. Eine genaue Beschreibung der erforderlichen
Schritte können Sie dem Benutzerhandbuch des
entsprechenden Geräts entnehmen.
● Durch Pairing verbundene Geräte bleiben auch
dann verbunden, wenn:
- eines der Geräte ausgeschaltet ist;
- eine Dienstverbindung unterbrochen oder abgebrochen
wurde;
- eines oder beide Geräte wieder eingeschaltet werden.
17
18
FRANÇAIS
19
Introduction
d'état Vert/Rouge
Ce casque sans fil basé sur la technologie Bluetooth, se connecte à
un téléphone compatible sans fils. Il transmet facilement la
communication avec votre téléphone mobile vers le casque.
Remarque : Ce casque Bluetooth prend simplement en
charge la fonction “réception d'appel”, si le téléphone
Bluetooth possède seulement un profil écouteur, sans
profil mains libres.
Il ne prend pas en charge un téléphone Bluetooth sans
profil casque et mains libres, tel que Nokia 7650.
La page suivante de ce manuel utilisateur se concentre sur la
manière d’utiliser ce produit
Clip
Connecteur de charge
Bouton Parler/Touche
d'alimentation
Indicateur lumineux
Haut-parleur Présentation
Microphone
Bouton de
contrôle du
volume
Bouton Parler/Touche
d'alimentation
Mise en route
Charger la batterie
Ce casque est équipé d'une batterie rechargeable Lithium Polymère
légère et résistante et doit être rechargé avant
l'utilisation.
1. Branchez le chargeur dans le port de charge du
casque et le casque s'éteindra automatiquement.
Charge de la batterie
20
2. L'indicateur LED Rouge s'allume pendant la charge et s'éteint
quand la charge est terminée.
3. La batterie est entièrement chargée quand la lumière rouge s'éteint.
Cela prend habituellement 2 à 3 heures.
Remarque :
- Chargement via le câble USB sur l'ordinateur ou le
bloc-notes
a、 Connectez le câble USB au connecteur du chargeur
situé sur le casque d'écoute
b、 Connectez l’autre extrémité du câble USB au port USB
sur l'ordinateur ou le bloc-notes.
- N'utilisez pas le casque pendant la charge.
- Utilisez uniquement le chargeur fourni.
- Quand l'indicateur LED clignote en Rouge cela signifie que
le niveau de la batterie est faible et qu'elle doit être
rechargée.
- Avec une batterie entièrement rechargée la durée de
conversation sera de 3 à 4,5 heures, et la durée de veille
sera d’environ 100 heures.
ALLUMER/ÉTEINDRE
1. Allumer : Appuyez sur la touche d'alimentation pendant 1 sec,
pour allumer le casque, vous entendrez deux tonalités "Bip"
courtes provenant du haut-parleur et l'indicateur lumineux LED
s'allumera.
2. Mode veille : Le casque passe automatiquement du mode liaison
au mode veille, pour économiser l'énergie.
3.Éteindre : Appuyez sur la touche d'alimentation pendant 2 sec,
pour éteindre le casque, vous entendrez deux tonalités "Bip"
longues provenant du haut-parleur et l'indicateur lumineux LED
s'éteindra.
Remarque
- N'appuyez pas sur la touche d'alimentation trop longtemps
(plus de 2~3 sec.) quand vous allumez le casque;
autrement il risque d'entrer en mode de jumelage. Si cela
se produit, éteignez le casque et répétez les étapes pour
allumer le casque après 3~5 sec.
21
Jumelage
Avant d'utiliser ce casque, vous devez le jumeler avec un matériel
adapté Bluetooth. Vous jumelez le casque avec le téléphone en
l’ajoutant à la liste de jumelage du téléphone. Deux matériels se
reconnaîtront alors l’un l’autre lors de la connexion.
1. Vérifiez que votre casque est éteint avant d'initialiser le jumelage.
2. Appuyez sur le bouton Parler (Talk) et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes, la lumière Verte s'allumera et la lumière
Rouge clignotera pour indiquer que vous êtes en mode de
jumelage.
3. Vérifiez que les capacités Bluetooth de vos téléphones mobiles sont
activées pour rechercher et jumeler avec ce casque. (Pour les
détails, reportez-vous au manuel de vos téléphones mobiles.)
4. Votre téléphone trouvera le casque et mettra "MSI FREE TALK
FT100" dans la liste sous "Matériel trouvé".
5. Sélectionnez "MSI FREE TALK FT100" pour commencer le jumelage.
6. Entrez le code pin "1234" et appuyez sur la touche oui de votre
téléphone mobile. L'indicateur LED passe du Vert fixe, et Rouge
clignotant au Vert clignotant.
7. Vous pouvez maintenant utiliser le casque.
Remarque :
- Vous devez jumeler le casque avec votre téléphone mobile
seulement lors de la première utilisation. Vous n’avez pas à
effectuer à nouveau le jumelage tant que vous ne désirez
pas l’utiliser avec un autre téléphone mobile.
- Si aucun jumelage n'est possible pendant une certaine
durée, le casque entrera automatiquement en mode
"Allumé" cependant vous ne pourrez pas l'utiliser et vous
devrez répéter les étapes 1~3 pour le jumeler à nouveau.
- Si votre téléphone mobile prend uniquement en charge le
profil Mains libres, veuillez appuyer à nouveau sur le bouton
Parler (Talk) et le relâcher après l'étape 2 et vous entendrez
deux tonalités "dong" courtes supplémentaires. Cela
indique que le casque passe du profil casque au profil mains
libres.
22
Porter le casque
1. Ajustez le haut-parleur pour l'adapter à l'oreille désirée.
2. Vérifiez que le microphone est devant et près de votre bouche.
Appels
Répondre à un appel entrant
1. Quand vous recevez un appel entrant, attendez d'entendre un bip
musical dans le haut-parleur, appuyez ensuite une fois sur le
bouton Parler (Talk) pour répondre à l'appel.
2. Pendant la conversation, l'indicateur LED sera allumé en Vert fixe.
3. Quand le casque est en mode veille, l'indicateur LED est Vert
clignotant.
4. Si vous répondez à un appel entrant avec votre téléphone, la voix
restera audible sur le téléphone. Appuyez brièvement sur le bouton
Parler (Parler) pour transférer la voix au casque.
5. La distance de travail maximum entre le casque et le téléphone
mobile est de 5 mètres en intérieur et de 5~10 mètres en
extérieur.
Terminer un appel
Pour terminer un appel, appuyez une fois à nouveau sur le bouton
Parler (Talk) ou sur la touche Terminer (End) du téléphone.
Effectuer un appel
Quand le casque est connectéà votre téléphone, effectuez un appel
avec votre téléphone de façon normale.
Effectuer un appel par numérotation vocale
(Si votre téléphone mobile prend en charge cette fonction)
1. En mode veille, appuyez un court instant sur le bouton Parler (Talk)
pour initialiser la numérotation vocale.
2. Pendant la configuration de la numérotation vocale, appuyez à
nouveau un court instant sur le bouton Parler (Talk) pour annuler la
numérotation vocale.
Contrôle du volume
Pendant la conversation tourner le bouton du volume. Vous pouvez
augmenter/diminuer le volume.
23
Contrôle du volume
Connecter avec un PC ou PDA
Vous pouvez connecter le casque avec un PC ou PDA adapté Bluetooth
prenant en charge les Profils de Passerelle Audio. Reportez-vous au
manuel de l'utilisateur de votre PC ou PDA adapté Bluetooth pour plus
d'informations.
Remarque
Le pilote Bluetooth intégré de Microsoft® Windows® XP_SP2
ne prend pas actuellement en charge le profil AV & le profil
Casque
Informations Importantes
1. Aucune indication de charge ne s’affiche.
Si la batterie du Casque est vide ou n’a pas été utilisée
pendant une période prolongée, cela peut prendre
quelques minutes avant que l’indicateur du Casque
n’affiche l’état de charge avec une lumière rouge fixe.
2. Si vous ne pouvez pas connecter le casque à votre
téléphone:
o Vérifiez que le casque est allumé et apparié avec
votre téléphone.
o Vérifiez que la fonction Bluetooth est activée sur votre
téléphone.
24
o Vérifiez que le casque se trouve à moins de 10
mètres de votre téléphone et qu’il n’y a pas
d’obstacles, tels que des murs, ou autres appareils
électroniques entre le casque et le téléphone.
o La liste des informations d’appariement du casque
est peut-être pleine. Le casque peut stocker les
informations de jusqu’à 8 téléphones à la fois. Si la
liste est pleine, réinitialisez le casque à ses
paramètres d’origine.
o Si le casque ne répond pas à vos actions, retirez la
batterie pendant un court moment.
Soin et entretien du produit
o Maintenez le casque au sec. Les précipitations,
l’humidité et tous types de liquides ou de
condensation peuvent contenir des minéraux qui
corrodent les circuits électroniques.
o N’utilisez pas ou ne rangez pas le casque dans des
endroits poussiéreux ou sales. Ses pièces en
mouvement pourraient être endommagées.
o Ne rangez pas le casque dans des endroits chauds.
Les températures élevées peuvent raccourcir la
durée de vie des appareils électroniques,
endommager les batteries, et déformer ou faire
fondre certains plastiques.
o Ne rangez pas le casque dans des endroits froids.
Quand il se réchauffe, de la condensation peut se
former à l’intérieur, ce qui pourrait endommager les
cartes des circuits électroniques.
o N’essayez pas d’ouvrir le casque. La manipulation
par des personnes non expertes peut l’endommager.
25
o Ne pas faire tomber, ne pas cogner ou secouer le
casque. Une manipulation brutale peut endommager
les cartes des circuits internes.
o N’utilisez pas de produits chimiques agressifs, des
solvants de nettoyage, ou des détergents puissants
pour nettoyer le casque.
o Ne peignez pas le casque. La peinture peut
encrasser les pièces en mouvement et empêcher un
fonctionnement correct.
Enfants
Ranger tous les accessoires hors de portée des petits
enfants.
Informations sur la Batterie
● Nouvelles batteries
Pour la première utilisation, branchez l’adaptateur au
Casque et chargez-le au moins 4 heures jusqu’à ce que
l’indicateur rouge s’éteigne.
● Précautions avec la batterie
o La batterie rechargeable durera longtemps quand elle
est traitée avec soin.
o Les températures extrêmes peuvent affecter la
capacité de chargement de votre batterie.
o Utilisez la batterie seulement pour ce dont elle est
prévue.
o N’utilisez jamais de chargeur ou de batterie
endommagés.
oLe fait de laisser le casque dans des endroits chauds
ou froids, tels que dans une voiture fermée en été ou
en hiver, diminuera la capacité et la durée de vie de la
26
batterie. Essayez toujours de garder la batterie
entre –10°C et 45°C. Un casque avec une batterie
chaude ou froide peut ne pas fonctionner
temporairement, même quand la batterie est
entièrement rechargée.
oNe jetez pas une batterie au feu. Eliminez les
batteries conformément aux réglementations locales.
Ne jetez pas les batteries dans la poubelle
domestique.
A propos de l’Appariement
● Qu’est-ce que l’Appariement?
L’appariement est un processus d’association de
matériels Bluetooth les uns avec les autres. Il établira
une liaison de sécurité permanente entre les matériels
et permettra un accès rapide aux services fournis sans
qu’il soit nécessaire d’entrer une clé d’accès.
●Clé d’Accès de Bluetooth
Chaque casque possède une clé d’accès 1234 par
défaut servant à apparier, qui est stockée dans sa
mémoire interne. Dans un processus d’appariement
vous devez habituellement entrer la clé d’accès 1234
avec un téléphone mobile Bluetooth ou autre matériel,
cependant, cela dépend de la sorte de matériel
Bluetooth auquel le casque est connecté.
Reportez-vous au manuel utilisateur du matériel pour
l’utilisation spécifique.
● Les matériels appariés restent appariés même
quand :
o Un des matériels n’est pas allumé.
o Une connexion de service est interrompue ou si le
27
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.