MSI FD-100 User Information

FCC Statement
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment
User information
This device complies with part 15 of FCC Rule Operations is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
To comply with FCC RF exposure requirement, this device and its antenna must not be co-located or operating in the conjunction with any other antenna or transmitter.
Bluetooth ID: B01405
APPENDIX
Hiermit erklärt Micro Star International CO., LTD dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung kann auf folgender website eingesehen werden: http://www.msi-technology.de/support/dl_man.php?Prod_Typ=9
Hereby, Micro Star International CO., LTD declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The respective Declaration of conformity can be found online: http://www.msi-technology.de/support/dl_man.php?Prod_Typ=9
Europe: Frequencies: 2.400 – 2.4835 GHz, 79 channels France: Outdoor use limited to 10 mW within the band; Frequencies: 2.454 – 2.4835 GHz, 23 channels Italy: If used outside of own premises, general authorisation is required
Notified Countries: Germany, UK, Netherlands, Belgium, Norway, Sweden, Denmark, Finland, France, Italy, Spain, Austria, Iceland, Ireland, Portugal, Greece, Luxemburg and Switzerland
Bestimmungsgemäße Verwendung: Diese Produkt wird an den USB-Anschluß des PC (oder Hub) angeschlossen. Der USB Dongle verbindet PCs über eine
Funkverbindung . Es kann auch eine Funkverbindung zu anderen geeigneten Bluetooth-Geräten hergestellt werden.
Prescribed use: This is prepared to be connected to any USB-Port of PCs (or Hubs). The USB Dongle sets up a radio link between to PCs. Additional it is possible to link to any other Bluetooth device which stick to the Bluetooth requirement.
Hinweise zur Reichweite: Der Abstand zwischen Sender und Empfänger (von einem Bluetooth-Gerät zu einem Bluetooth-Gerät) hängt stark von der Einsatzumgebung ab. Wände, Betonboden (Eisen), beschichtete Fensterscheiben, Fahrzeug-Karosserie, etc.. Weitere Beeinflussungen:
- Hochfrequenzaussendungen jeder Art
- Gebäude, Bäume, etc.
- Heizkörper, Stahlbeton, etc.
- offen betriebene Computer, etc.
- Mikrowellenherde, etc,
Die Kommunikation zwischen unterschiedlichen Bluetooth-Geräten ist von der jeweiligen Software und dem entsprechenden Versionsstand abhängig
Operating range: devices varies depending the specific environment. Walls, concrete floor (iron), laminated windows, vehicle-body, etc.. The transmission range between different Bluetooth More electromagnetic interferences:
- high frequency emission of any kind,
- Buildings, trees, etc.
- Heaters, ferroconcrete, etc.
- open computer systems, etc.
- Microwave oven, etc,
Communication (exchange data) is dependent on the software concerned the Bluetooth devices.
Content
1. English 1
2. Deutsch 6
3. Français 11
4. Español 16
5. Italiano 21
6. NEDERLANDS 26
7. česky 31
8. PORTUEGUÊS 36
9. 41
10. 46
11. 51
12. 56
13. 61
14. 66
15. 简体中文 71
16. 繁體中文 76
ENGLISH
1
Bluetooth Car Kit
Introduction
The Bluetooth Car Kit is based on Bluetooth wireless technology, which can connect to a compatible phone without wires. It can easily convert your mobile phone communication into an in-car solution via its built-in high quality speaker and external microphone. This hands-free in-car device provides fast and reliable voice transmission.
Note: If your Bluetooth phones only have headset profile without
hands-free profile such as Sony Ericsson P800 and Philip fisio 820, this Bluetooth Car Kit can support only call receiving function. It doesnt support a Bluetooth phone without headset and hands-free profile such as Nokia 7650.
The following pages of this user manual will describe how to use this product.
Overview
Speaker
Volume down
Volume up Power Switch Link button
Main button
2
Getting started Set up
1. Assembly
1. Plug the product into your cigarette power jack in the car.
2. Plug the microphone into its microphone jack.
3. Stick the microphone on the dashboard. Make sure the red spot face to your mouth.
4. Turn on the power. The blue light is on.
2. Pair the Bluetooth Car Kit with your mobile phone
Pair the Car Kit with the phone by adding it to the pairing list in the phone. The two devices then recognize each other when they connect.
1. Press and long hold the link button in the disconnect mode, until the red LED flashes 4 times per second. Make sure the power is on.
Note: When the device is on, you will hear 2 beeps (low-high). The pairing mode will appear after the 2 beeps. Hold the button until the red LED flashes 4 times per second.
2. Waiting for your phone to turn on Bluetooth function and search new devices with the guidance of the phone user guide. Make sure the product is within 5m around the phone.
3. MSI BTCK appears in the pairing list on your phone. Select it and key-in the password 1234”.
4. The product will connect to the phone after pairing.
Note:
You only need to pair the Car Kit with your mobile phone at the first time. You dont have to redo the pairing process until you want to use it with another mobile phone.
Daily Use
1. Turn on the power
Turn on the power switch, the blue LED is on.
3
2. Connect/Disconnect
Connect: Every time you re-start the device, you should press and hold the
link button until two beeps (low-high) to make the connection between your phone and the Car Kit. The red LED flashes 3 times every 3 seconds. Standby mode: In order to save the power consumption, the device will switch to standby mode from connecting mode automatically. The red LED flashes once every 3 seconds. Disconnect: In the standby mode or connecting mode, press and hold the link button until 2 beeps, (high-low). The red LED is off.
3. Calls Answer a coming call
1. When you receive a call, the Car Kit rings, and the red LED fast flashes 3 times every 3 seconds.
2. Press the main button to answer the call.
3. You can answer the coming call by your phone for your privacy. The voice remains on the phone. Follow the phone user guide to transfer the voice to the Car Kit.
Terminate a call
Press the main button during the talking mode to terminate the call.
Reject a coming call
When you receive a call, long press the main button to reject the call.
Making a call
When the Car Kit is connected to your phone, make a call by using your phone in the normal way.
Making a voice dialing
If your phone supports voice dialing and it is activated, you can use this feature with this Car Kit.
1. Refer to the phone user guide to enable the voice commands on your
phone;
2. On standby mode, briefly press the main button. Wait for the tone that
indicates you can say the name as you recorded on your phone.
Redialing
During the standby mode, long press the main button to redial the last call.
4
** Not all the Bluetooth phones can support Redialing and Reject
function.
Transfer a call
For privacy, you can transfer a current call directly to your phone. Press the main button for 3 to 4 seconds during the call.
** Not all the Bluetooth phones support this feature. If it is the case
with your phone, press the main button may end the call.
4. Adjusting the Volume
1. To increase the volume, press the volume up button in talking mode.
2. To decrease the volume, press the volume down button in talking
mode.
5.Turn off
It is recommended to turn off the power every time you leave the car. The blue LED is off.
5
DEUTSCH
6
Bluetooth Car Kit
Einführung
Beim Bluetooth Car Kit wird die drahtlose Bluetooth-Technologie eingesetzt, bei der das Gerät drahtlos an kompatible Handys angeschlossen werden kann. Mit den eingebauten Lautsprechern und dem externen Mikrofon wird Ihre Handykommunikation problemlos in eine autotaugliche Handyanlage umgewandelt. Diese Freisprecheinrichtung ermöglicht eine schnelle und zuverlässige Tonübertragung.
Hinweis: Wenn Bluetooth-Handys nur Headsetprofile ohne
Freisprechprofil unterstützen wie Sony Ericsson P800 oder Philip fisio 820, können mit diesem Bluetooth Car Kit nur Anrufe empfangen werden. Das Bluetooth Car Kit unterstützt keine Bluetooth-Handys ohne Headset- und Freisprechprofile wie das Nokia 7650.
Auf den folgenden Seiten finden Sie eine Bedienungsanleitung für dieses Produkt.
Übersicht
Ein/Aus-Taste
Verknüpfungstaste
Lautsprecher
Lautstärke verringern
Lautstärke erhöhen
Haupttaste
7
Erste Schritte Installation
1. Installieren
1. Schließen Sie das Produkt an die Zigarettenanzünderbuchse des Fahrzeugs an.
2. Schließen Sie das Mikrofon an die Mikrofonbuchse an.
3. Befestigen Sie das Mikrofon am Armaturenbrett. Der rote Punkt muss auf Ihren Mund gerichtet sein.
4. Schalten Sie das Produkt ein. Die blaue Anzeigelampe beginnt zu leuchten.
2. Führen Sie ein Pairing des Bluetooth Car Kit mit dem Handy durch
Das Car Kit wird mit dem Handy "gepaart", indem es in die Pairingliste des Handys aufgenommen wird. Die zwei Geräte erkennen sich gegenseitig, wenn Sie miteinander verbunden werden.
1. Schalten Sie die Geräte ein. Sind die beiden Geräte nicht miteinander verbunden, drücken Sie so lange auf die Verknüpfungstaste, bis die rote LED 4-mal in der Sekunde blinkt.
Hinweis: Wenn das Gerät eingeschaltet ist, höhren Sie zwei Pieptöne (tief und hoch). Nach den zwei Pieptönen ist der Pairingmodus aktiv. Halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis die rote LED 4-mal in der Sekunde blinkt.
2. Warten Sie, bis Ihr Handy die Bluetooth-Funktion eingeschaltet hat und mit der Suche nach neuen Geräten beginnt. Stellen Sie sicher, dass Sich das Gerät innerhalb einer Reichweite von 5 m vom Handy befindet.
3. In der Pairingliste des Handys erscheint MSI BTCK. Wählen Sie diese Option aus und geben Sie das Passwort 1234 ein.
4. Nach dem Pairing ist das Produkt mit dem Handy verbunden.
Hinweis:
Sie müssen nur einmal das Pairing des Car Kits mit dem Handy durchführen. Dieser Vorgang muss nur dann wiederholt werden, wenn Sie das Gerät mit einem anderen Handy verwenden möchten.
8
Bedienung
1. Einschalten
Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste. Die blaue LED beginnt zu leuchten.
2. Verbindung herstellen/trennen
Verbindung herstellen: Jedes Mal, wenn Sie dieses Gerät neu einschalten,
müssen Sie so lange auf die Verknüpfungstaste drücken, bis zwei Pieptöne (tief und hoch) ertönen. Dadurch wird die Verbindung zwischen dem Handy und dem Car Kit hergestellt. Alle 3 Sekunden blinkt die rote LED. Standby-Modus: Um Strom zu sparen, wechselt das Gerät automatisch in den Standbymodus. Die rote LED blinkt alle 3 Sekunden einmal. Verbindung trennen: Wenn sich das Gerät im Standby- oder im Verbindungsmodus befindet, halten Sie die Verknüpfungstaste so lange gedrückt, bis zwei Pieptöne ertönen (hoch und tief). Die rote LED erlischt.
3. Anrufe Einen eingehenden Anruf annehmen
1. Wenn ein Anruf eingeht, klingelt das Car Kit, und die rote LED blinkt alle 3 Sekunden dreimal schnell hintereinander.
2. Drücken Sie auf die Haupttaste, um den Anruf anzunehmen.
3. Wenn Sie möchten, können Sie den Anruf auch direkt auf Ihrem Handy annehmen. In der Bedienungsanleitung des Handys wird beschrieben, wie Sie den Anruf auf das Car Kit umleiten können.
Einen Anruf beenden
Wenn Sie einen Anruf beenden möchten, drücken Sie nach dem Gespräch auf die Haupttaste.
Einen eingehenden Anruf abweisen
Wenn Sie einen eingehenden Anruf nicht annehmen möchten, drücken Sie etwas länger auf die Haupttaste, um den Anruf abzuweisen.
Telefonieren
Auch wenn das Car Kit mit dem Handy verknüpft ist, können Sie ganz normal mit Ihrem Handy telefonieren.
9
Anwahl mit "Voice-Dialing"
Wenn Ihr Handy das so genannte "Voice-Dialing" unterstützt und diese Funktion aktiviert ist, können Sie diese Funktion auch mit dem Car Kit verwenden.
1. In der Bedienungsanleitung des Handys finden Sie eine Beschreibung,
wie die Stimmbefehle des Handys aktiviert werden;
2. Drücken Sie im Standbymodus einmal kurz auf die Haupttaste. Nach
dem Signalton können Sie den Namen sprechen wie er auch im Handy gespeichert ist.
Wahlwiederholung
Drücken Sie im Standbymodus etwas länger auf die Haupttaste, um die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen.
** Nicht alle Bluetooth-Handys unterstützten die Wahlwiederholung
und das Abweisen von Anrufen.
Umleiten eines Anrufs
Es ist möglich, ein Gespräch wieder direkt auf das Handy zu leiten. Drücken Sie dazu während des Gesprächs 3 bis 4 Sekunden auf die Haupttasten.
** Nicht alle Bluetooth-Handys unterstützen diese Funktion. In
diesem Fall wird das Gespräch beim Drücken der Haupttaste beendet.
4. Einstellen der Lautstärke
1. Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie während des Gesprächs
auf die Taste Lautstärke erhöhen.
2. Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie während des Gesprächs
auf die Taste Lautstärke verringern.
5. Ausschalten des Geräts
Es wird empfohlen, das Gerät auszuschalten, wenn Sie das Fahrzeug verlssen. Ist das Gerät ausgeschaltet, erlischt auch die blaue LED.
10
FRANÇAIS
11
Kit de voiture Bluetooth
Introduction
Le kit de voiture Bluetooth est basé sur la technologie sans fil Bluetooth et se connecte à un téléphone compatible sans fil. Il permet de convertir facilement votre communication téléphonique mobile en une solution de voiture via son haut-parleur de haute qualité intégré et son microphone externe. Ce matériel de voiture mains libres offre une transmission vocale rapide et fiable.
Remarque : Si vos téléphones Bluetooth ont seulement un profil
casque sans profil mains libres tels que Sony Ericsson P800 et Philip fisio 820, ce kit de voiture Bluetooth prendra seulement en charge la fonction réception d'appels. Il ne prend pas en charge un téléphone Bluetooth sans profil casque et mains libres tel que Nokia 7650.
Les pages suivantes de ce manuel de l'utilisateur décrivent la manière dutiliser ce produit
Présentation
Interrupteur dalimentation
Bouton de liaison
Haut-parleur
Diminuer le volume
Augmenter le volume
Bouton principal
12
Mise en route Installation
1. Assemblage
1. Branchez le produit à lallume cigare de votre voiture.
2. Branchez le microphone à sa prise microphone.
3. Collez le microphone sur le tableau de bord. Vérifiez que le point rouge est en face de votre bouche.
4. Mettez sous tension. La lumière bleue sallume.
2. Jumeler le kit de voiture Bluetooth avec votre téléphone portable
Vous jumelez le kit de voiture avec le téléphone en lajoutant à la liste de jumelage du téléphone. Les deux matériels se reconnaissent alors lun lautre quand ils sont connectés.
1. Appuyez sur le bouton de liaison et maintenez-le enfoncé en mode de déconnexion, jusqu’à ce que la LED rouge clignote 4 fois par seconde. Vérifiez que lappareil est sous tension.
Remarque : Quand le matériel est activé, vous entendrez 2 bips sonores (graves-aigus). Le mode de jumelage apparaîtra après les 2 bips. Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que la LED rouge clignote 4 fois par seconde.
2. Attendez que votre téléphone active la fonction Bluetooth et recherchez les nouveaux matériels en vous aidant du guide de l'utilisateur du téléphone. Vérifiez que le produit se trouve à moins de 5m du téléphone.
3. MSI BTCK apparaît dans la liste de jumelage de votre téléphone. Sélectionnez-la et saisissez le mot de passe 1234”.
4. Le produit va se connecte au téléphone après le jumelage.
Remarque : Vous devez seulement jumeler le kit de voiture avec votre téléphone portable uniquement lors de la première utilisation. Vous navez pas à effectuer de nouveau le processus de jumelage tant que vous ne désirez pas lutiliser avec un autre téléphone portable.
13
Utilisation quotidienne
1. Mettez sous tension
Mettez sous tension à laide de linterrupteur d’alimentation, la LED bleue
sallume.
2. Connecter/Déconnecter
Connecter : Chaque fois que vous redémarrez le périphérique, vous devez
appuyer sur le bouton de liaison et le maintenir enfoncé jusqu’à entendre deux bips sonores (bas-haut) pour effectuer la connexion entre votre téléphone et le kit de voiture. La LED rouge clignote 3 fois toutes les 3 secondes. Mode veille : Pour diminuer la consommation de courant, le matériel passera en mode veille automatiquement à partir du mode de connexion. La LED rouge clignote une fois toutes les 3 secondes. Déconnecter: En mode veille ou en mode connexion, appuyez sur le bas de la liaison jusqu’à entendre 2 bips sonores, (haut bas). La LED rouge est éteinte.
3. Appels Répondre à un appel entrant
1. Quand vous recevez un appel, le kit de voiture sonne, et la LED rouge clignote rapidement 3 fois toutes les 3 secondes.
2. Appuyez sur le bouton principal pour répondre à lappel.
3. Vous pouvez répondre à lappel entrant avec votre téléphone pour des raisons de confidentialité. La voix reste au téléphone. Reportez-vous au guide de l'utilisateur du téléphone pour transférer la voix sur le Kit de voiture.
Terminer un appel
Appuyez sur le bouton principal en mode conversation pour terminer lappel.
Rejeter un appel entrant
Quand vous recevez un appel, appuyez de façon prolongée sur le bouton principal pour rejeter l'appel.
Effectuer un appel
Quand le kit de voiture est connecté à votre téléphone, effectuez un appel à l’aide de votre téléphone de la manière normale.
14
Effectuer un appel par numérotation vocale
Si votre téléphone prend en charge la numérotation vocale, et qu’elle est activée, vous pouvez utiliser cette fonction avec le kit de voiture.
1. Reportez-vous au guide utilisateur de votre téléphone pour activer les
commandes vocales de votre téléphone ;
2. En mode veille, appuyez brièvement sur le bouton principal. Attendez la
tonalité indiquant que vous pouvez dire le nom tel que vous lavez enregistré dans votre téléphone.
Renumérotation
En mode veille, appuyez de manière prolongée sur le bouton principal pour recomposer le dernier appel.
** Tous les téléphones Bluetooth ne prennent pas en charge la
fonction Renuméroter et Rejeter.
Transférer un appel
Pour des raisons de confidentialité, vous pouvez transférer un appel en cours directement sur votre téléphone. Appuyez sur le bouton principal pendant 3 à 4 secondes pendant l'appel.
** Tous les téléphones Bluetooth ne prennent pas en charge cette
fonctionnalité. Si c'est le cas de votre téléphone, le fait d'appuyer sur le bouton principal peut terminer l'appel.
4. Régler le volume
1. Pour augmenter le volume, appuyez sur le bouton de volume vers le
haut en mode conversation.
2. Pour diminuer le volume, appuyez sur le bouton de volume vers le bas
en mode conversation.
5. Eteindre
Il est conseillé d'éteindre l'alimentation chaque fois que vous quittez la voiture. La LED bleue est éteinte.
15
ESPAÑOL
16
Kit Bluetooth para coche
Introducción
El kit Bluetooth para coche está basado en la tecnología inalámbrica Bluetooth que puede conectarse a un teléfono compatible sin cables. Puede convertir fácilmente la comunicación de su teléfono móvil en una solución para su coche a través de un altavoz de alta calidad y micrófono externo incorporados. Este dispositivo manos libres para coche ofrece una transmisión de voz rápida y fiable.
Nota: Si sus teléfonos Bluetooth sólo tienen el perfil de auriculares sin
manos libres como Sony Ericsson P800 y Philip fisio 820, este kit Bluetooth para coches sólo puede soportar la función "recepción de llamada". No soporta un teléfono Bluetooth sin perfil para auriculares y manos libres, como el Nokia 7650.
Las siguientes páginas de este manual del usuario describirán cómo usar este producto.
Vista previa
Interruptor de encendido
Botón de conexión
Altavoz
Bajar volumen Subir volumen Botón principal
17
Primeros pasos Configuración
1. Instrucciones
1. Enchufe el producto a la clavija de alimentación del encendedor de su coche.
2. Enchufe el micrófono en su clavija para micrófono.
3. Pegue el micrófono en el salpicadero. Compruebe que el punto rojo mire hacia su boca.
4. Encienda la alimentación. La luz azul está encendida.
2. Empareje el kit Bluetooth para coche con su teléfono móvil
Empareje el kit para coche con el teléfono añadiéndolo a la lista de emparejamiento del teléfono. Los dos dispositivos se reconocerán al conectarse.
1. Mantenga pulsado el botón de conexión en el modo desconexión, hasta que el LED rojo parpadee 4 veces por segundo. Compruebe que la alimentación esté encendida.
Nota: Cuando el dispositivo esté encendido, escuchará 2 sonidos (bajo-alto). El modo de emparejamiento aparecerá tras los 2 pitidos. Mantenga el botón pulsado hasta que el LED rojo parpadee 4 veces por segundo.
2. Espere a que su teléfono active la función Bluetooth y busque nuevos dispositivos siguiendo la guía del usuario del teléfono. Compruebe que el producto se encuentre a menos de 5 m alrededor del teléfono.
3. MSI BTCK” aparecerá en la lista de emparejamiento de su teléfono. Selecciónelo y escriba la contraseña 1234.
4. El producto se conectará al teléfono después del emparejamiento.
Nota: Sólo tiene que emparejar el kit para coche con su teléfono móvil la primera vez. No tiene que repetir el proceso de emparejamiento hasta que desee utilizarlo con otro teléfono móvil.
18
Uso diario
1. Encienda la alimentación
Encienda el interruptor de alimentación, el LED azul se encenderá.
2. Conectar/desconectar
Conectar: Cada vez que reinicie el dispositivo, deberá mantener pulsado el
botón de conexión hasta que escuche dos pitidos (bajo-alto) para realizar la conexión entre el teléfono y el kit para coche. El indicador LED rojo parpadeará 3 veces cada 3 segundos. Modo Suspensión: Para ahorrar el consumo de energía, el dispositivo cambiará automáticamente al modo suspensión desde el modo conexión. El indicador LED rojo parpadeará una vez cada 3 segundos. Desconectar: En el modo suspensión o modo conexión, mantenga pulsado el botón de conexión hasta los 2 pitidos, (alto-bajo). El indicador LED rojo se apagará.
3. Llamadas Contestar a una llamada entrante
1. Cuando reciba una llamada, el kit para coche sonará y el indicador LED rojo parpadeará rápidamente 3 veces cada 3 segundos.
2. Pulse el botón principal para contestar a la llamada.
3. Puede contestar a la llamada entrante a través de su teléfono para mayor privacidad. La voz permanecerá en el teléfono. Siga la guía del usuario del teléfono para transferir la voz al kit para coche.
Finalizar una llamada
Pulse el botón principal durante el modo conversación para finalizar la llamada.
Rechazar una llamada entrante
Cuando reciba una llamada, mantenga pulsado el botón principal para rechazar la llamada.
Realizar una llamada
Cuando el kit para coche esté conectado a su teléfono, realice la llamada utilizando su teléfono de manera normal.
Realizar una marcación por voz
Si su teléfono soporta la marcación por voz y se encuentra activada, podrá
19
utilizar esta característica con su kit para coche.
1. Consulte la guía del usuario del teléfono para habilitar los comandos de
voz en su teléfono;
2. En el modo suspensión, pulse brevemente el botón principal. Espere al
tono que indica que puede decir el nombre tal y como lo grabó en el teléfono.
Rellamada
En el modo suspensión, mantenga pulsado el botón principal para volver a marcar la última llamada.
** No todos los teléfonos Bluetooth pueden soportar la función de
rellemada y rechazo.
Transferir una llamada
Para mayor privacidad, puede transferir la llamada actual directamente a su teléfono. Pulse el botón principal durante unos 3 ó 4 segundos durante la llamada.
** No todos los teléfonos Bluetooth soportan esta característica. Si esto
ocurre con su teléfono y pulsa el botón principal, podría finalizar la llamada.
4. Ajustar el volumen
1. Para aumentar el volumen, pulse el botón de volumen arriba en el modo
conversación.
2. Para disminuir el volumen, pulse el botón de volumen abajo en el modo
conversación.
5. Apagado
Se recomienda que apague la alimentación cada vez que salga del coche. El indicador LED azul se apagará.
20
ITALIANO
21
KIT Auto Bluetooth
Introduzione
Il Kit Auto Bluetooth si basa sulla tecnologia wireless Bluetooth che è in grado di stabilire connessioni con un telefono compatibile senza fili. Attraverso lalto parlante interno e il microfono esterno di altissima qualità, può trasformare facilmente la comunicazione al telefono cellulare in una soluzione in- car. Questo apparecchio viva voce in-car fornisce una trasmissione vocale veloce e affidabile.
Nota: Se le cuffie del vostro telefono Bluetooth hanno soltanto il
profilo headset e non il profilo viva voce come Sony Ericsson P800 and Philip fisio 820, Bluetooth Car Kit supporta soltanto la funzione di ricezione di chiamata. Non supporta un telefono Bluetooth senza i profili headset e viva voce come il Nokia 7650.
Le pagine che seguono illustrano luso del prodotto.
Visione dinsieme
Interruttore corrente
Pulsante di collegamento
Altoparlante
Abbassa volume Alza volume
Interruttore generale
22
Operazioni preliminari Installazione
1. Assemblaggio
1. Inserire il prodotto nell’ingresso dellaccendisigari dellauto.
2. Inserire il microfono nel suo ingresso per il microfono.
3. Sistemare il microfono sul cruscotto. Assicurarsi che la il puntino rosso sia rivolto verso la bocca.
4. Accendere la corrente. La luce blu è accesa.
2. Abbinare il KIT Auto Bluetooth a un telefono cellulare
Abbinare il Kit Auto al telefono aggiungendolo allelenco degli abbinamenti del telefono. A questo punto i due apparecchi si riconoscono quando si connettono.
1. Premere e tenere premuto a lungo il pulsante di collegamento in modalità disconnetti, fino a quando il LED rosso lampeggia 4 volte al secondo. Assicurarsi che lapparecchio sia acceso.
Nota: Quando lapparecchio sarà acceso, si sentiranno 2 bip (acuto-grave). La modalità di abbinamento apparirà dopo due bip. Tenere il pulsante premuto fino a quando il LED rosso lampeggia 4 volte al secondo.
2. Attendere che il telefono cambi alla funzione Bluetooth e cerchi nuovi dispositivi secondo le istruzioni della guida utenti del telefono. Assicurarsi che il telefono si trovi entro un raggio di 5m dal telefono.
3. MSI BTCK appare nellelenco abbinamenti sul telefono. Selezionarlo e immettere la password 1234”.
4. Dopo labbinamento il prodotto si connetterà al telefono.
Nota:
L’operazione di abbinamento tra il Kit Auto e il telefono cellulare deve essere fatta soltanto la prima volta. Non si deve ripetere il processo di abbinamento fino a quando non si usi il kit con un altro cellulare.
23
Uso quotidiano
1. Accensione
Accender linterruttore di corrente, il LED blu si accende.
2. Connessione/Disconnessione
Connessione: Per connettere il telefono con il Kit Auto si dovrebbe tenere
premuto il pulsante di collegamento fino alla comparsa dei due bip (grave-acuto) ogni volta che si riavvia il dispositivo. Il LED rosso lampeggia 3 volte ogni 3 secondi. Modalità di attesa : Per risparmiare sul consumo di corrente, il dispositivo passerà automaticamente dalla modalità di connessione alla modalità di attesa. Il LED rosso lampeggia 3 volte ogni 3 secondi. Disconnessione: In modalità di attesa o in modalità di connessione, tenere premuto il pulsante di collegamento fino ai 2 bip (acuto-grave). IL LED rosso si spegne.
3. Chiamate Risposta a una chiamata
1. Se si riceve una chiamata, il Kit Auto suona, e il Led rosso lampeggia velocemente 3 volte ogni 3 secondi.
2. Premere linterruttore generale per rispondere alla chiamata.
3. Per ragioni di privacy si può rispondere dal proprio telefono. L’audio rimane limitato al telefono. Seguire la guida utenti del telefono per trasferire laudio al Kit Auto.
Terminare una chiamata
Per terminare una chiamata, premere linterruttore generale durante la conversazione.
Respingere una chiamata
Per respingere una chiamata, premere a lungo linterruttore generale.
Effettuare una chiamata
Quando il Kit Auto è connesso al telefono, per effettuare una chiamata utilizzare il telefono normalmente.
Effettuare una selezione vocale
Se il telefono supporta la selezione vocale e questa è attivata, si può usare
24
questa configurazione con questo Kit Auto.
1. Per abilitare i comandi vocali sul telefono consultare la guida utenti del
telefono;
2. In modalità di attesa, premere velocemente linterruttore generale.
Attendere il segnale acustico che indica che è possibile pronunciare il nome come registrato sul telefono.
Rielezione automatica
Per riselezionare lultima chiamata effettuata, in modalità di attesa premere a lungo linterruttore generale.
** Non tutti i telefoni Bluetooth supportano le funzioni di Riselezione
e Rifiuto di una chiamata.
Trasferimento di chiamata
Per motivi di privacy, è possibile trasferire una chiamata in corso direttamente al proprio telefono. Premere linterruttore generale per 3-4 secondi durante la chiamata.
** Non tutti i telefoni Bluetooth supportano questa configurazione.
Se è il caso del telefono in uso, loperazione di premere linterruttore generale potrebbe terminare la chiamata.
4. Regolazione del volume
1. Per alzare il volume, premere il pulsante alza volume in modalità di conversazione.
2. Per diminuire il volume, premere il pulsante abbassa volume in
modalità di conversazione.
5.Spegnimento
Si consiglia di spegnere il dispositivo ogni volta che si scende dallauto. Il LED blu si spegne.
25
NEDERLANDS
26
Bluetooth Car Kit
Inleiding
De Bluetooth Car Kit is gebaseerd op de Bluetooth draadloze technologie, waarmee draadloos op een compatibele telefoon kan worden aangesloten. Dit kan probleemloos uw mobiele telefooncommunicatie omzetten naar een oplossing om in de auto te kunnen telefoneren via zowel ingebouwde kwaliteitsspeakers als externe microfoon. Dit handsfree-toestel voor in de auto voorziet in snelle en betrouwbare spraakoverdracht.
Let op: Als uw Bluetooth telefoon alleen beschikt over een hoofdtelefoon-profiel
zonder een handsfree-profiel zoals de Sony Ericsson P800 en de Philip fisio 820, kan deze Bluetooth Car Kit alleen de functie om oproepen te ontvangen ondersteunen. Er wordt geen Bluetooth-telefoon zonder hoofdtelefoon-profiel en handsfree-profiel, zoals de Nokia 7650, ondersteund.
In de volgende paginas van deze handleiding wordt beschreven hoe dit product gebruikt dient te worden.
Overzicht
Voedingsschakelaar
Verbindingstoet
Speaker
Volume verlagen
Volume verhogen Hoofdtoets
27
Te beginnen met Het instellen
1. Montage
1. Steek het product in de voedingscontrastekker van uw sigarettenaansteker in de auto.
2. Steek de microfoon in de contrastekker van de microfoon.
3. Bevestig de microfoon op het dashboard. Controleer of de rode stip zich recht tegenover uw mond bevindt.
4. Zet de voeding aan. Het blauwe licht wordt verlicht.
2. De Bluetooth Car Kit aan uw mobiele telefoon koppelen
Koppel de Car Kit met de telefoon door het aan de koppelingslijst van de telefoon toe te voegen. De twee apparaten herkennen elkaar dan wanneer zij worden aangesloten.
1. Druk op de verbindingstoets en houd deze enkele seconden lang vast in de
ontkoppelingsmodus, totdat de rode LED 4 vier keer per seconde knippert. Controleer of de voeding aanstaat
Let op: Als het apparaat aanstaat, hoort u 2 pieptonen (laag-hoog). De koppelingsmodus wordt na de 2 pieptonen weergegeven. Houd de toets vast totdat de rode LED 4 keer per seconde knippert.
2. Wacht totdat uw telefoon de Bluetooth-functie aanzet en zoek zelf nieuwe
apparaten op met behulp van de handleiding van de telefoon. Zorg dat het product zich binnen een straal van 5 meter van de telefoon bevindt.
3. Er wordt MSI BTCK weergegeven in de verbindingslijst van uw telefoon. Selecteer het en toets het wachtwoord 1234 in.
4. Het product wordt na de koppeling op de telefoon aangesloten.
Let op: U hoeft slecht één keer uw Car Kit aan uw mobiele telefoon te koppelen. U hoeft het koppelingproces niet meer te herhalen totdat u het met een andere mobiele telefoon wilt gebruiken.
28
Dagelijks gebruik
1. Zet de voeding aan.
Zet de voedingsschakelaar aan, en de blauwe LED wordt verlicht.
2. Aansluiten/ontkoppelen
Aansluiten: Iedere keer dat u het toestel opnieuw opstart, dient u de verbindingstoets
in te drukken en vast te houden totdat er twee pieptonen (laag-hoog) klinken om een verbinding tussen uw telefoon en de Car Kit te creëren. De rode LED knippert 3 keer om de 3 seconden. Standby-modus: Om de voedingsconsumptie te besparen, schakelt het toestel automatisch van de aangesloten modus naar de standby-modus. De rode LED knippert eenmaal om de 3 seconden Afsluiten: Zowel in de standby-modus als in de aangesloten modus kunt u de verbindingstoets indrukken totdat er 2 pieptonen klinken, (hoog-laag). De rode LED is niet verlicht.
3. Oproepen Een inkomend gesprek beantwoorden
1. Wanneer u een oproep ontvangt, zal de Car Kit gaan rinkelen, en de rode LED 3 keer iedere 3 seconden gaan knipperen.
2. Druk op de hoofdtoets om de oproep te beantwoorden.
3. Als u om privé-redenen dit nodig acht, kunt het inkomende gesprek met uw
telefoon beantwoorden. De spraak wordt dan alleen via de telefoon overgebracht. Volg de handleiding van de telefoon om de spraak naar de Car Kit over te brengen.
Een oproep beëindigen
Druk op de hoofdtoets in de spraakmodus om de oproep te beëindigen.
Een inkomend gesprek verwerpen
Als u een ongewenste oproep ontvangt, druk dan lang op de hoofdtoets om de oproep te verwerpen.
Een oproep plaatsen
Wanneer de Car Kit op uw telefoon is aangesloten, kunt u een oproep plaatsen door uw telefoon op de normale manier te gebruiken.
29
Een oproep met spraakgestuurde nummerkeuze plaatsen
Als uw telefoon spraakgestuurde nummerkeuze ondersteunt en deze nummerkeuze geactiveerd is, kunt u deze functie met deze Car Kit gebruiken.
1. Zie de handleiding van de telefoon om de spraakopdrachten op uw telefoon te
activeren.
2. Druk kort op de hoofdtoets in de standby-modus. Wacht totdat het
geluidssignaal klinkt dat aangeeft dat u de naam kunt uitspreken zoals u deze eerder in uw telefoon heeft opgenomen.
Nummerherhaling
Druk tijdens de standby-modus enige tijd op de hoofdtoets om de laatste oproep te herhalen.
** De functies van nummerherhaling en verwerping worden niet door alle
Bluetooth-telefoons ondersteund.
Een oproep overdragen
Om privé-redenen kunt een inkomende oproep direct op uw telefoon overdragen. Druk tijdens het gesprek 3 tot 4 seconden lang op de hoofdtoets.
** Deze functie wordt niet door alle Bluetooth-telefoons ondersteund. Als dit
het geval is met uw telefoon, kunt u op de hoofdtoets drukken om het gesprek te beëindigen.
4. Het volume aanpassen
1. Om het volume te verhogen, kunt u in de gespreksmodus op de toets voor
volumeverhoging drukken.
2. Om het volume te verlagen, kunt u in de gespreksmodus op de toets voor
volumeverlaging drukken.
5.Uitzetten
Het wordt aanbevolen om iedere keer dat u de auto verlaat de voeding uit te zetten. De blauwe LED is niet verlicht.
30
Česky
31
Car Kit Bluetooth
Úvod
Car Kit Bluetooth pracuje na bázi bezdrátové technologie Bluetooth, která umožňuje bezdrátové spojení s kompatibilními telefony. Díky vestavěnému vysoce kvalitnímu reproduktoru a externímu mikrofonu můžete snadno upravit Váš mobilní telefon pro provoz v automobilu. Toto hands-free zařízení do auta poskytuje rychlý a spolehlivý přenos hovorů.
Upozornění: Pokud Váš telefon podporuje pouze Bluetooth profil
pro headset a ne hands-free, jako je například Sony Ericsson P800 a Philips Fisio 820, Car Kit Bluetooth umožňuje pouze
příjem hovoru, call receiving. Telefony, které nemají profily pro headset a hands-free, jako je například Nokia 7650, nejsou podporovány.
Následující stránky tohoto návodu popisují, jak s tímto zařízením pracovat.
Stručný přehled
Vypínač
Spojovací tlačítko
Reproduktor
Zeslabení hlasitosti Zesílení hlasitosti Hlavní tlačítko
32
Jak začít Nastavení
1. Instalace
1. Zasuňte výrobek do zásuvky zapalovače cigaret ve Vašem autě.
2. Připojte mikrofon do konektoru pro mikrofon.
3. Umístěte mikrofon na palubní desku. Ujistěte se, že červená tečka na mikrofonu směřuje na Vaše ústa.
4. Zapněte výrobek. Rozsvítí se modré kontrolní světlo.
2. Propojení Car Kit Bluetooth s Vaším mobilním telefonem
Do seznamu párů ve Vašem telefonu přidejte nový pár pro Car Kit Bluetooth. Obě zařízení se tak rozpoznají při jejich propojení.
1. V režimu, kdy je Váš telefon odpojený, stiskněte a držte tlačítko Link tak dlouho, dokud nezačne červená kontrolka LED blikat 4x za sekundu. Ujistěte se, že přístroj je zapnutý.
Upozornění: Když je zařízení v provozu, uslyšíte dvě pípnutí (nízký a vysoký tón). Párovací režim se zobrazí po 2 pípnutích. Držte tlačítko tak dlouho, dokud nezačne červené světlo blikat 4x za sekundu.
2. Vyčkejte až Váš telefon přejde do režimu Bluetooth a začne vyhledávat nová zařízení. Řiďte se pokyny pro uživatele telefonu. Ujistěte se, že Car Kit Bluetooth není vzdálený od telefonu víc jak 5 metrů.
3. V seznamu párů na Vašem telefonu se zobrazí MSI BTCK”. Zvolte tuto položku a vložte heslo 1234.
4. Výrobek se po spárování připojí k Vašemu telefonu.
Upozornění:
Vytvoření páru mezi výrobkem a Vaším telefonem je nutno provést pouze jednou. Párování není třeba opakovat do té doby, než budete chtít výrobek používat s jiným mobilním telefonem.
33
Každodenní používání
1. Zapnutí
Zapněte přístroj, rozsvítí se modrá kontrolka LED.
2. Připojení/Odpojení
Připojení: Po každém restartování zařízení, stiskněte a držte tlačítko Link
tak dlouho, dokud neuslyšíte dvojí pípnutí (nízký-vysoký tón), oznamující připojení Vašeho telefonu k Car Kit Bluetooth. Červená kontrolka LED bliká 3krát každé 3 sekundy. Úsporný režim: Pro snížení spotřeby energie, za řízení se automaticky přepne do úsporného režimu. Červená kontrolka LED bliká jednou za 3 sekundy. Odpojení: V úsporném nebo připojovacím režimu, stiskněte a držte tlačítko Link dokud neuslyšíte dvojí zvukový signál (nízký-vysoký tón). Červená kontrolka LED zhasne.
3. Hovory Přijímání hovoru
1. Když přijímáte hovor, Car Kit zvoní a červená kontrolka LED rychle bliká 3x každé 3 sekundy.
2. Hovor přijmete stisknutím hlavního tlačítka.
3. Pro zachování soukromí můžete přijmout hovor také přímo Vaším telefonem. Hovor zůstane pouze na telefonu. Pro přepojení hovoru na Car Kit se řiďte pokyny pro Váš telefon.
Ukončení hovoru
Hovor ukončíte stisknutím hlavního tlačítka.
Odmítnutí příchozího hovoru
Pokud chcete odmítnout příchozí hovor, stiskněte hlavní tlačítko po delší dobu.
Volání
Je-li Car Kit napojen na Váš telefon, postupujte jako obvykle.
Volání pomocí hlasového vytáčení
Pokud Váš telefon podporuje hlasové vytáčení a to je aktivováno, můžete tento způsob vytáčení použít s Car Kit.
34
1. Aktivaci hlasového vytáčení proveďte podle pokynů v návodu pro
uživatele telefonu;
2. V úsporném režimu krátce stiskněte hlavní tlačítko. Počkejte, až se
ozve tón oznamující, že můžete vyslovit naprogramované jméno volaného, tak jak zaznamenáno ve Vašem telefonu.
Opakované vytáčení
V úsporném režimu, dlouhým stisknutím hlavního tlačítka se vytočí posledně volané číslo.
** Ne všechny Bluetooth kompatibilní telefony podporují funkce
Opakované vytáčení a Odmítnutí hovoru.
Převedení hovoru
V zájmu soukromí můžete převést probíhající hovor přímo na Váš telefon. Během hovoru stiskněte hlavní tlačítko na 3 až 4 sekundy.
** Ne všechny Bluetooth kompatibilní telefony podporují tuto funkci.
Jestli je to tak v případě Vašeho telefonu, stisknutím hlavního tlačítka může dojít k ukončení hovoru.
4. Ovládání hlasitosti
1. Hlasitost zvýšíte během hovoru stisknutím tlačítka pro zvýšení
hlasitosti.
2. Hlasitost snížíte během hovoru stisknutím tlačítka pro snížení hlasitosti.
5.Vypnutí
Doporučujeme, abyste vypnuli zařízení pokaždé, když opustíte automobil. Modrá kontrolka LED zhasne.
35
PORTUGUÊS
36
Kit de Automóvel Bluetooth
Introdução
O kit de automóvel bluetooth é baseado na tecnologia sem fio bluetooth que pode conectar-se a um telefone compatível sem fio. Pode converter facilmente a comunicação de seu telemóvel em uma solução in-car via seu altifalante e microfone internos de alta qualidade. Este dispositivo in-car mãos livres oferece transmissão de voz rápida e de precisão.
Nota: se seu telefone bluetooth tem apenas o perfil fone de ouvido sem o perfil de
mãos livres, tais como Sony Ericsson P800 e Philip fisio 820, este kit de veículo com bluetooth pode suportar apenas a função chamada de entrada. Não suporta o telefone bluetooth sem o fone de ouvido e perfil mãos livres, tais como o 7650.
As seguintes páginas deste manual de usuário descreverão como usar este produto.
Visão geral
Interruptor alimentação
Botão ligação
Microfone
Diminuir volume
Aumentar volume Botão principal
37
Iniciar Configurar
1. Montagem
1. Conecte o produto na tomada do acendedor do carro.
2. Conecte o microfone na sua tomada.
3. Anexe o microfone no painel. Verifique se a base vermelha está voltada para sua
boca.
4. Ligue a alimentação. A luz azul acende.
2. Emparelhe o kit do automóvel bluetooth com o telemóvel
Emparelhe o kit do automóvel com o telefone ao adicioná-lo à lista de emparelhamento de seu telefone. Os dois dispositivos reconhecem-se entre si ao fazer a conexão.
1. Prima e mantenha por alguns momentos o botão de ligação no modo desconexão até
que o LED vermelho cintile 4 vezes por segundo. Verifique se a alimentação está ligada.
Nota: Quando o dispositivo estiver ligado, ouvirá 2 beeps (baixo-alto). O modo emparelhamento aparecerá depois de soar 2 beeps. Continue a premir o botão até que o LED vermelho cintile 4 vezes por segundo.
2. Aguarde seu telefone ligar na função bluetooth e procure por novos dispositivos
usando as orientações do manual do utilizador de seu telefone. Verifique se o produto está dentro do limite de 5 m ao redor do telefone.
3. MSI BTCK aparece na lista de emparelhamento de seu telefone. Selecione-o e
ingresse a palavra-chave "1234".
4. O produto conectará o telefone após o emparelhamento.
Nota: Será apenas necessário emparelhar o kit do automóvel com seu telemóvel ao usá-lo pela primeira vez. Não é necessário refazer o processo de emparelhamento até que pretenda usá-lo com outro telefone móvel.
38
Uso diário
1. Ligar a alimentação
Ligue o interruptor de alimentação. O LED azul fica aceso.
2. Conectar/Desconectar
Conectar: cada vez que reiniciar o dispositivo, deverá premir e manter o botão de
ligação até que ouça dois beeps (baixo-alto) para fazer a conexão entre seu telefone e o kit do automóvel. O LED vermelho cintila 3 vezes a cada 3 segundos Modo em espera: para economizar energia, o dispositivo alternará entre os modos em espera e conexão automaticamente. O LED vermelho cintila uma vez a cada 3 segundos. Desconectar: no modo em espera ou de conexão, prima e mantenha o botão de ligação até que ouça 2 beeps (alto-baixo). O LED vermelho é desligado.
3. Chamadas Responder uma chamada de entrada
1. Ao receber uma chamada de entrada, o kit do veículo toca e o LED vermelho
rápido cintila 3 vezes a cada 3 segundos.
2. Prima e mantenha o botão para responder a chamada.
3. É possível responder a chamada de entrada no seu telefone para manter sua
privacidade. A voz permanece o seu telefone. Siga o manual do utilizador do telefone para transferir a voz para o kit do automóvel.
Concluir uma chamada
Prima o botão principal durante o modo conversação para concluir a chamada.
Rejeitar uma chamada de entrada
Ao receber uma chamada, prima por alguns momentos o botão principal para rejeitar a chamada.
Fazer uma chamada
Quando o kit do automóvel for conectado no seu telefone, faça a chamada ao usar seu telefone da forma normal.
Fazer uma chamada usando o comando de voz
Se seu telefone suporta a discagem por comando de voz e estiver ativada, é possível usar esta característica com este kit de veículo.
1. Consulte o manual do utilizador do carro para activar os comandos de voz do
seu telefone;
39
2. No modo em espera, prima rapidamente o botão principal. Aguarde o tom que
indica se é possível dizer o nome guardado no seu telefone.
Rediscagem
Durante o modo em espera, prima por alguns momentos o botão principal para rediscar a última chamada.
** Nem todos os telefones com tecnologia bluetooth podem suportar as funções
rediscar e rejeitar.
Transferir uma chamada
Para sua privacidade, é possível transferir uma chamada actual directamente para seu telefone. Prima o botão principal por 3 ou 4 segundos durante a chamada.
** Nem todos os telefones com tecnologia bluetooth suportam esta característica. Se
for o caso com seu telefone, premir o botão principal pode interromper a chamada.
4. Ajustar o volume
1. Para aumentar o volume, prima o botão aumentar volume no modo conversação.
2. Para diminuir o volume, prima o botão diminuir volume no modo conversação.
Desligar
Recomenda-se desligar a alimentação sempre que sair do automóvel. O LED azul é desligado.
40
41
POLSKA
42
Zestaw samochodowy Bluetooth
Wstęp
Zestaw samochodowy Bluetooth oparty jest na bezprzewodowej technologii Bluetooth, która umożliwia bezprzewodowe połączenie z telefonem. Dzięki wbudowanemu wysokiej jakości głośnikowi i zewnętrznemu mikrofonowi urządzenie to z łatwością dostosuje połączenie komórkowe do potrzeb jazdy samochodowej. Głośnomówiące urządzenie samochodowe zapewni szybką i dobrą transmisję głosu.
Uwaga: Jeśli twoje telefony Bluetooth mają jedynie profil zestaw
słuchawkowy, bez profilu zestaw głośnomówiący”, tak jak w przypadku Sony Ericsson P800 i Philip fisio 820, urządzenie to obsługiwać może tylko funkcję rozmowy przychodzące”. Nie obsługuje ono telefonu Bluetooth bez profilów "zestaw słuchawkowy i zestaw głośnomówiący”, np. Nokia 7650.
Na kolejnych stronach instrukcji znajdują się opisy, w jaki sposób korzystać z urządzenia.
Krótki opis
Głośnik
Ciszej
Głośniej
Przełącznik zasilania
Główny przycisk
Przycisk połączenia
43
Początek pracy Ustawienia
1. Montaż
1. Podłącz urządzenie do zapalniczki samochodowej.
2. Podłącz mikrofon do gniazdka mikrofonowego.
3. Przyczep mikrofon do tablicy rozdzielczej. Sprawdź, czy czerwona kropka
ustawiona jest w kierunku twoich ust.
4. Włącz zasilanie. Zapali się niebieskie światło.
2. Połączenie zestawu samochodowego Bluetooth z telefonem komórkowym
Połącz zestaw samochodowy Bluetooth z telefonem komórkowym dodając go do listy sparowanych urządzeń w telefonie. Oba urządzenia rozpoznają się podczas połączenia.
1. Wciśnij i trzymaj przycisk połączenia w trybie wyłączenia tak długo, aż czerwona dioda zacznie mrugać cztery razy na sekundę. Sprawdź, czy włączone jest zasilanie.
Uwaga: Gdy urządzenie zostanie włączone, usłyszysz dwa sygnały (niski­wysoki). Tryb sparowane urządzenia włączy się po dwóch sygnałach. Trzymaj przycisk dopóki czerwona dioda nie zacznie mrugać cztery razy na sekundę.
2. Poczekaj, aż twój telefon przełączy się na funkcję Bluetooth, a następnie szukaj nowych urządzeń zgodnie z zaleceniami instrukcji obsługi telefonu. Upewnij się, że urządzenie znajduję się najdalej 5 m od telefonu.
3. MSI BTCK pojawi się na liście sparowanych urządzeń telefonu. Wybierz je i wprowadź hasło “1234”.
4. Po dobraniu odpowiedniej pary urządzenie zostanie połączone z telefonem.
Uwaga:
Procedurę łączenia zestawu z telefonem należy wykonać tylko za pierwszym razem. Jeśli nie korzysta się z innego telefonu komórkowego, nie trzeba jej powtarzać,
44
Używanie
1. Włączanie zasilania
Włącz przełącznik zasilania. Zapali się niebieska dioda.
2. Łączenie/Rozłączanie
Łączenie: Za każdym razem włączając urządzenie, należy nacisnąć przycisk
połączenia i trzymać go tak długo, aż usłyszy się dwa sygnały (niski-wysoki). Telefon i zestaw zostaną połączone. Czerwona dioda będzie mrugać trzykrotnie co trzy sekundy. Tryb wstrzymania: Urządzenie, zmniejszając zużycie prądu, będzie automatycznie przełączało się z trybu połączenia w tryb wstrzymania. Czerwona dioda będzie mrugała pojedynczo co trzy sekundy. Rozłączanie: W trybie wstrzymania lub połączenia należy nacisnąć przycisk połączenia i trzymać go tak długo, aż usłyszy się dwa sygnały (wysoki-niski). Czerwona dioda zgaśnie.
3. Rozmowy Odbieranie rozmowy przychodzącej
1. Podczas połączenia przychodzącego, urządzenie dzwoni a czerwona dioda mruga trzykrotnie co trzy sekundy.
2. Wciśnij główny przycisk, by odebrać rozmowę.
3. Chcąc zachować prywatność, możesz odbierać rozmowę w telefonie. Głos zostanie w słuchawce. Sprawdź w instrukcji obsługi telefonu, jak przekazywać głos do urządzenia.
Zakończenie rozmowy
Wciśnij główny przycisk, by zakończyć rozmowę.
Odrzucanie połączenia
Chcąc odrzucić połączenie, wciśnij i przytrzymaj długo główny przycisk
Wykonywanie połączenia
Gdy urządzenie podłączone jest do telefonu, połączenie wykonuje się w normalny sposób, przy użyciu telefonu.
Wybieranie głosowe
Jeśli wybieranie głosowe w telefonie jest aktywne, można używać tej opcji także poprzez urządzenie.
45
1. Zapoznaj się z instrukcją obsługi, by uaktywnić wybieranie głosowe w telefonie;
2. W stanie wstrzymania wciśnij i krótko przytrzymaj główny przycisk. Poczekaj na sygnał i wymów imię tak, jak jest ono nagrane w telefonie.
Ponowne wybieranie numeru
Chcąc ponownie wybrać ostatni numer, w trybie wstrzymania wciśnij i przytrzymaj długo główny przycisk.
** Nie wszystkie telefony Bluetooth obsługują funkcje ponownego
wybierania numeru i odrzucania połączenia.
Przenoszenie rozmowy
Chcąc zachować prywatność, możesz przenie ść bieżącą rozmowę do telefonu. Podczas rozmowy wciśnij główny przycisk i przytrzymaj 3-4 sekundy.
** Nie wszystkie telefony Bluetooth obsługuję tę funkcję. Jeśli jest
tak w przypadku twojego telefonu, wciśnięcie głównego przycisku może rozłączyć rozmowę.
4. Ustawianie głośności
1. Chcąc zwiększyć głośność, podczas rozmowy wciśnij przycisk głośniej”.
2. Chcąc zmniejszyć głośność, podczas rozmowy wciśnij przycisk ciszej”.
5.Wyłączanie
Zaleca się wyłączanie zasilania za każdym razem, gdy opuszczasz samochód. Niebieska dioda jest zgaszona.
PУССКИЙ
46
Автокомплект громкой связи Bluetooth Car Kit
Введение
Автокомплект Bluetooth Car Kit использует беспроводную технологию Bluetooth, обеспечивающую соединение с совместимым телефоном без
проводов. Он способен без труда превратить вашу мобильную телефонную связь в удобное решение для автомобиля, благодаря его встроенному высококачественному динамику и наружному микрофону. Это громкоговорящее автомобильное устройство обеспечивает быструю и надежную голосовую связь.
Примечание: Если ваши телефоны Bluetooth имеют лишь вариант
головной гарнитуры без поддержки громкоговорящего режима, как у Sony Ericsson P800 и Philip fisio 820, этот автомобильный набор Bluetooth Car Kit может поддерживать лишь функцию “приема вызова”. Он не поддерживает телефон Bluetooth без головной гарнитуры и громкоговорящий режим, как у Nokia 7650.
Следующие страницы этой инструкции описывают применение этого изделия.
Обзор
Выключ. питания
Кнопка связи
Динамик
Тише
Громче
Главная кнопка
47
Начало работы
Настройка
1. Монтаж
1. Включите устройство в разъем зажигалки для сигарет в вашем автомобиле.
2. Подсоедините микрофон в его разъем.
3. Закрепите микрофон на приборной панели. Проследите за тем, чтобы красная метка была направлена к вашему рту.
4. Включите питание. Загорится синий индикатор.
2. Настройте связь между автокомплектом Bluetooth Car Kit и вашим мобильным телефоном
Установите связь автомобильного набора с телефоном, добавив его в список номеров в телефоне. Два устройства распознают друг друга при соединении.
1. Нажмите и не отпускайте кнопку связи в режиме разъединения, пока не начнет мигать красный индикатор (4 раза в секунду). Проверьте, чтобы питание было включено.
Примечание: Когда устройство включено, Вы будете слышать сдвоенные гудки (тихо-громко). После сдвоенных гудков включится режим распознавания («спаривания»). Удерживайте кнопку, пока мигает красный светодиод по 4 раза в секунду.
2. Подождите, пока ваш телефон включит функцию Bluetooth и обнаружит новые устройства с помощью справочника телефонов. Следует поддерживать расстояние между телефоном и автокомплектом в пределах 5 метров.
3. В списке распознавания вашего телефона появится сообщение “MSI BTCK”. Выберите его и наберите клавишами пароль “1234.
4. После распознавания автокомплект соединится с вашим телефоном.
48
Примечание: Вам понадобится распознать автокомплект Car Kit вашим мобильным телефоном лишь в первый раз. Вам не нужно будет повторять процесс распознавания до тех пор, пока Вы не начнете использовать другой мобильный телефон.
Повседневное применение
1. Включение питания
Включите питание кнопкой, засветится синий светодиод.
2. Соединение/Отсоединение
Соединение: Каждый раз при включении устройства громкой связи
Вам потребуется нажимать и удерживать кнопку связи до появления сдвоенных звуковых сигналов (тихо-громко) до осуществления соединения между вашим телефоном и автокомплектом Car Kit. Красный светодиод мигает 3 раза каждые 3 секунды. Режим ожидания: Для экономии энергии устройство будет автоматически переключаться в спящий режим. Красный светодиод мигает 1 раз каждые 3 секунды. Отсоединение: В режиме ожидания или соединения нажмите и удерживайте кнопку связи до появления сдвоенных звуковых сигналов (тихо-громко). Красный светодиод погаснет.
3. Вызовы Ответ на приходящий вызов
1. При приеме вызова автокомплект Car Kit включит звонок и красный светодиод быстро мигает 3 раза каждые 3 секунды.
2. Для ответа на вызов нажмите на главную кнопку.
3. Для сохранения конфиденциальности Вы можете ответить на
приходящий вызов по телефону. Голос звучит лишь в телефоне. Для перевода голоса через автокомплект Car Kit выполните указания руководства к вашему телефону.
Завершение вызова
Для завершения вызова нажмите на главную кнопку в режиме разговора.
Отказ от приходящего вызова
При получении вызова нажмите длительно на главную кнопку для отказа от него.
Выполнение вызова
Когда автокомплект Car Kit соединен с вашим телефоном, выполняйте
49
вызов, используя ваш телефон обычным способом.
Голосовой набор номера
Если ваш телефон поддерживает голосовой набор, и набор включен, Вы можете использовать это свойство совместно с этим автокомплектом Car Kit.
1. Обратитесь к руководству пользователя для вашего телефона
для реализации голосовых команд на вашем телефоне;
2. В режиме ожидания кратковременно нажмите на главную кнопку.
Подождите сигнала, указывающего на то, что Вы можете произнести имя, записанное в вашем телефоне.
Повторный набор
В режиме ожидания длительно нажимайте на главную кнопку для повторного набора последнего вызова.
** Не все телефоны Bluetooth способны поддерживать функции
повторного набора и отказа от вызова.
Перевод вызова
Для сохранения конфиденциальности, Вы можете перевести текущий вызов прямо на ваш телефон. Нажмите на главную кнопку в течение от 3 до 4 секунд в течение вызова.
** Не все телефоны Bluetooth поддерживают эту функцию. Если это
относится к вашему телефону, то нажатие на главную кнопку может закончить вызов.
4. Регулировка громкости
1. Для увеличения уровня громкости, в режиме разговора нажмите
на кнопку «Громче».
2. Для уменьшения уровня громкости, в режиме разговора нажмите
на кнопку «Тише».
5. Выключение
Рекомендуется выключать питание каждый раз, когда Вы покидаете автомобиль. Синий светодиод погаснет.
50
ﻲﺳرﺎﻓ
51
اﺮﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺖﯿﻛی ﻦﯿﺷﺎﻣ ﻞﺧاد
ﻪﻣﺪﻘﻣ
ژﻮﻟﻮﻨﻜﺗ سﺎﺳا ﺮﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺖﯿﻛ رﺎﻛ ﺮﺘﺤﻠﻣ ترﺎﺒﻌﺑ ﺎﻦﯿﺷﺎﻣ ﻞﺧاد ياﺮﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺖﯿﻛی
ﺑ رﻮﺪﻧاﻮﺗ ﯽﻣ و ،هدﺮﻛ ﻞﻤﻋ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﯿﺳ ﻲﺑﻢﯿﺳ ﻦﻳا ﺎﺑ رﺎﮔزﺎﺳ يﻠﺗ
ژﻮﻟﻮﻨﻜﺗیدﻮﺷ ﻞﺼﺘﻣ .ا ردﻗ ﻢﺴﯿﺳ ﻦﻳاﻧﺎﺳآ ﻪﺑ ﺖﺳﮔﺪﻨﻠﺑ زا هدﺎﻔﺘﺳا ﺎﺑ و ی
اد ﺖﯿﯿﻛ ﺎﺑ رﺎﯿﻧوﺮﯿﺑ نﻮﻓوﺮﻜﯿﻣ و ﻞﺣ هار ﻚﻳ ﻪﺑ ار ﺎﻤﺷ هاﺮﻤھ ﻦﻔﻠﺗ ،دﻮﺧ
ﻨﯿﻣ ﻞﺧاد رﺎﯿﻋ مو ﻊﻣﺎﺟﺪﻨﻛ ﻞﻳﺪﺒﺗ .ﺗﻮﺻ لدﺎﺒﺗ ﻪﻠﯿﺳو ﻦﻳا ﻂﺳﻮﺗ هﺪﺷ ﻪﺋارا
ﻓزﺪھیﻨﯿﻣ ﻞﺧاد ﺖﺳا نﺎﻨﯿﻤﻃا ﻞﺑﺎﻗ و ﻊﻳﺮﺳ رﺎﯿ.
ﻪﺟﻮﺗ :ﻠﺑ ﻦﻔﻠﺗ ﺮﮔااراد ﻂﻘﻓ ﺎﻤﺷ ثﻮﺗﻮی ﻞﻳﺎﻓوﺮﭘ ﺎﻣا ﺖﺳا ﺖﺳﺪھ ﻞﻳﺎﻓوﺮﭘ
ﺮﻓزﺪﻨھیﺎﮫﻨﻔﻠﺗ ﺪﻨﻧﺎﻣ ،دراﺪﻧ یﻧﻮﺳ نﻮﺴﻜﻳرا P800ﯿﻠﯿﻓ و fisio
820ﻣ ﻂﻘﻓ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺖﯿﻛ رﺎﻛ ﻦﻳا ، ﺖﯿﻠﺑﺎ زا ﺪﻧاﻮﺗ "سﺎﻤﺗ ﺖﻓﺎﻳرد "
ﻧﺎﯿﺘﺸﭘﺪﻨﻛ .ﻤﻧ ﺖﯿﻛ رﺎﻛ ﻦﻳاﺎﮫﻨﻔﻠﺗ زا ﺪﻧاﻮﺗ ی ﺎﯿﻛﻮﻧ ﺪﻨﻧﺎﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ
7650ﻳﺎﻓوﺮﭘ ﺪﺎﻓ ﻪﻛ ﺮﻓزﺪﻨھ و ﺖﺳﺪھ ﻞیﻧﺎﯿﺘﺸﭘ ﺪﻨﺴھ ﺪﻨﻛ .
ﺪﻌتﺎﺤﻔﺻ ردیﺖﺳا هﺪﺷ ﺢﻳلﻮﺼﺤﻣ ﻦﻳا ﺎﺑ رﺎﻛ ﻪﻘﻳﺎﻤﻨھار ﻦﻳا .
ﯽﻠﻛ یﺎﻤﻧ
ﮔﺪﻨﻠﺑ
اﺪﺻ ناﺰﯿﻣ ندﺮﻛ ﻢﻛ
اﺪﺻ ناﯿﻣ ندﺮﻛ دﺎﻳز
دقﺮﺑ ﻪﻤ
ﻨﯿﻟ ﻪﻤد
ا ﻪﻤد
52
رﺎﻛ زﺎﻏآ
ﯿﻨﺗ
1 .ﺐﺼ
1. ﻓ قﺮﺑ ﻚﺟ ﻞﺧاد ﻪﺑ ار لﻮﺼﺤﯿﻨﻛ ﻞﺻو دﺧ ﻦﯿ.
2. ﯿﻨﻛ ﻞﺻو نﻓوﺮﻜﯿﻣ ﻚﺟ ﻪﺑ ار نﻓوﻜﯿ.
3. د يور ار نﻓوﺮﻜﯿﯿﻨﻛ درﻮﺒﺷا . ﻤﺷ ﻪنآ ﺰﻣﻗ ﻪﻄﻘﻧ ﻪﺪﻳﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ
ﺪﺷﺎﺑ راﺮﻤﺷ نھد.
4. ﯿﻨﻛ ﻦﺷور ار قﺮﺑ .آ غاﺮدﺷ ﯽﻣ ﻦﺷور .
2 .ﺎﻤﺷ هاﺮﻤھ ﻦﻔﻠﺗ ﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺖﯿﻛ رﺎﻛ ندﺮﻛ ﺖﻔﺟ
ندﺮﻛ ﺖﻔﺟ ﺖﺳﺮﮫﻓ ﻪﺑ ﺖﯿﻛ رﺎﻛ ندﺮﻛ ﻪﻓﺎﺿا ﺎﺑ)Pairing (دﺧ ﻦﻔﻠﺗ رد دﻮﻣ
ﯿاﻮﺗ ﯿﻨﻛ ﺖﻔﺟ ﻦﻔﻠﺗ ﺎﺑ اﺮﻧآ . نﺪﺷ ﻞﺻو مھ ﻪﺑ ﻪﻠﯿﺳو ود ،رﺎﻜﻨﻳا مﺎﺠﻧا زا ﺲﭘ
ﺎﻨﺷ ﺪھاﻮﺧ ار ﺮﮕﻳﺪﻤھ.
1. ﺪﻣ ياﺮﺑ و هداد رﺎﺸﻓ ار ﻨﯿﻟ ﻪﻤد ،ﻊﻄﻗ ﺖﻟﺎرد ﻜﻨا ﺎﺗ ،ﺪﻳراد ﻪﮕﻧ ﻲﻧﻻ
ﺰﻣﻗ غاﺮLED ناﯿ 4ﺪﻧﺰﻚﻤﺸﭼ ﻪﯿرد رﺎﺑ . ﻦﺷور قﺮﺑ ﺪﻳﻦﺌﻤﻄﻣ
ﺖﺳا.
زا ﺲﭘ ندﺮﻛ ﺖﻔﺟ ﺖﺎﺣ2ﻣ ﺮھﺎﻇ ﭗﯿﺑ دﻮﺷ .ﻧﺎﻣز ﺎﺗ ار ﻪﻤﻛد غاﺮﻪﻛ
ثﻮﺗﻮﻠﺑھ ﻪﻠﯿﺳو و هدﺮﻛ لﻌﻓ اریﻨﻛ ﻮﺴﺟ ار ﺪﻳﺪﺟ . ﻠﯿﺳو ﻪﺪﻳﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ
هدوﺪرد5ﺪﺷﺎﺑ اد راﺮﻗ ﻦﻔﻠﺗ زا يﺮﺘ.
ﺰﻣر ﺳا و هدﺮﻛ با"1234 "ﯿﻨﻛ دراو ار.
مﺎﺠﻧا ار ندﺮﻛ ﺖﻔﺟ تﺎﯿﻠﻤﻪﻛ ﺖﺷاد ﺪﯿھاﻮﺧ زﺎﯿﻧ لوا رﺎﺑ رد ﻂﻘﻓ ﺎﻤﺷ
ﺪﯿھد .ﻧﺎﻣز ﺎﺗﻳد هاﺮﻤھ ﻦﻔﻠﺗ ﺎﺑ دﻮﺧ هﮕﺘﺳد زا ﺪﯿھاﻮﻧ ﻪﻛ ی
زﺎﯿﻧ ﺪﯿﻨﻛ هدﺎﻔﺳایاﺮﺟا ﻪﺑ ی ﺪﯿھاﻮﻧ ندﺮﻛ ﺖﻔﺟ تﺎﯿﻠﻤﻋ هرﺎﺑود
ﻪﺟﻮﺗ :
ھﻣﺎ ياﺪ،ﺪﺷﺎﺑ ﻦﺷور ﻪﻠﯿﺳو ﻪﻛ 2 ﭗﯿﺑ )ﺮﻳز -ﻻ ﺎﺑ (ﺪﯿﻨﺷ ﺪﯿھاﻮﺧ .
ﺰﻣﺮLEDﻣ ﻪﺑ ﯿ نا4ﺪﻳراد ﻪﻧ ﺪﻧﺸﭼ ﻪﯿﻧﺎرد رﺎﺑ .
2. ھ ﯿﻮﺗ سﺎﺳا ﺮﺑیھار ﻪﭼﺮﺘﻓد ی ﺖﯿﻠﺑﺎﻤﺷ ﻦﻔﻠﺗ ﺎﺗ ﺪﻳﺘﻨ،ﻦﻔﻠﺗ
3. ترﺎﺒﻋMSI BTCKﺪﺷ ﺪھاﻮﺧ نﻤﻧ ﻤﺷ ﻦﻔﻠﺗ ندﺮﻛ ﺖﻔﺟ ﺖﺳﺮﮫﻓ رد . اﺮﻧآ
4. ﺪھاﻮﺧ ﻞﺻو ﻦﻔﻠﺗ نﺪﺷ ﻔﺟ زا ﺲﭘ لﻮﺼﺤﻣ ﻦﻳاﺪﺷ .
ﻪﺟﻮﺗ:
ﺖﺷاد.
53
هﺮﻣزور هدﺎﻔﺳا
1. ﺪﯿﻨﻛ ﻦﺷور ار قﺮﺑ
،ﺪﯿﻧﺰﺑ ار قﺮﺑ ﻪﻤدLEDآ ﻣ ﻦﺷور د.
2. لﺎﺼﺗا/لﺗا ﻊﻄﻗ
لﺎﺼﺗا: و هداد رﺎﺸﻓ ار ﻨﯿﻟ ﻪﻤد ﺪﻳﺎﺑ ،ﺪﯿﻨﻛ ﯽﻣ ﻦﺷور هرﺎﺑود ار ﻠﯿﺳو ﻪﻛ رﺎﺑ ﺮھ
ياﺪﺻ ﺎﺗ ﺪﻳراد ﻪﮕﻧ رﺪﻘﻧآ2ﯿﺑ )ﺎﺑ ﺮﻳز ( ﻦﻔﻠﺗ نﺎﯿﻣ طﺎﺒﺗرا ﻊﻗاو رد و ﺪﺳﺮﺑ نﺎﺘﺷﻮﮔ ﻪﺑ
دراﺮﻗﺮﺑ ﺖﯿﻛ رﺎﻛ و.
رﺎﻜﺑ هدﺎﻣآ ﺎﺣ:ﻳﻮ ﻪﻓ رﻮ زا رﺎﻛدﺧ رﻮ ﻠﯿﺳو ﻦﻳا ،قﺮﺑ فﺮﺼ رد
ﺎﺑ ﻨﺘﺳا ﺎرﺎﻜﺑ هدﺎﻣآ ﺖﻟﺎﻪﺑ لﺎﺼﺗا ﺖﻟﺎیﺪھد ﯽﻣ ﺖﯿﻌﺿو ﺮﯿﯿﻐﺗ . غاﺮLED ﺰﻣﺮﻗ
ھ3دز ﺪھاﻮﺧ ﻚﻤﺸﭼ رﺎﺑ ﻚﻳ ﻪﯿﻧﺎﺛ .
لﺗا ﻊﻄﻗ: ﻜﻨا ﺎﺗ ﺪﻳراد ﻪﮕﻧ و هداد رﺎﺸﻓ لﺎﺼﺗا رﺎﻜﺑ هدﻣآ ﺖﻟﺎرد ار ﻨﯿﻟ ﻪﻤد
ياﺪﺻ2 ﯿﺑ )ﺎﺑ ﺮﻳز (ﺳﺮﺑ ش . غاﺮLEDﺖﺳا شﺧ ﻚا ﺰﻣ.
3 .ﺎﮫﺳﺎﻤﺗ
ﺎﮫﺳﺎﻤﺗ ﻪﺑ نداد ﺳﺎﭘیدورو ی
1. ﯽﻣھ غاﺮﭼ و ،هدز ﮓﻧز ﺖﯿﻛ رﺎﻛ ،ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻦﻔﻠﺗ ﺎﻤﺷ ﻪLED ﺰﻣ
ﺮﺳ ﺎﺑ3ﺎﺑ ر ھ رد 3دز ﺪھاﻮﺧ ﻚﻤﺸﭼ ﻪﯿ.
2. ا ﻪﻤدﯿھد رﺎﺸﻓ سﺎنداد ﺦﺳﺎﭘ ياﺮﺑ ار .
ﯿھد ﺳﺎﻢھ د ﻦﻔﻠﺗ .ور ترﻮﺼﻨا رد اﺪﺻیﺎﺑ ﻦﻔﻠﺗ ﺪﻧ ﺪھاﻮ .اﺮﺑی
ﻤﻌﻟارﻮﺘﺳد زا ﺖﯿﻛ رﺎﻛ ﺑ اﺪﺻ ندﺮﻛ ﻞﻘﺘﻨی دﻮﺧ ﻦﻔﻠﺗ يﺎﻤﻨھار ﻪﭼﺮﺘﻓد
وﺮﯿﭘیﺪﯿﻨﻛ .
سﺎﻤﺗ ﻚﻳ ﻢﺘ
ﺻا ﻪﻤﻛد ﻪﻤﻟﺎﻜﺖﻟﺎردسﺎﻤﺗ ﺎﺗ ﯿھد رﺎﺸﻓ ار ﺪﺑﺎﻳ ﻪﻤﺗ.
دورو سﺎﻤﺗ ﻳ ندﺮﻛ دری
ﺳﺎ ﯽﻣھﻧﻻﻮﻃ نداد رﺎﺸﻓ ،ﺪﯿﻨﻛ ﯽﻣ رد در ﺐﺟ ا ﻪﻤد
ﺪﺷ ﺪھاﻮﺧ سﺎﻤﺗ نﺪﺷ.
ﺘﻓﺮﮔ سﺎﻤﺗ
دﺧ ﻦﻔﻠﺗ زا هدﺘﺳا ﺎﺑ ﺪﯿﻧاﻮﺗ ﯽﻣ ،ﺪﺷﺎﺑ هﺪﺷ ﻞﺻو ﺎﻤﺷ ﻦﻔﻠﺗ ﻪﺑ ﺖﯿﻛ رﺎﻛ ﯽﻣھ
ﺪﻳﺮﯿﺑ سﺎﻤﺗ لﻮﻤﻌﻣ شور ﺑ و.
ﺮﯿﮔ هرﺎﻤﺷیﺗﻮ
ﻠﺗ ااراد ﻤﺷ ﻦﻔیﺮﯿهرﺎﻤﺷ ﺖﯿﻠﺑﺎیﺗﻮ هﺪﺷ لﻌﻓ ﺖﯿﻠﺑﺎﻦﻳا و ﺪﺷﺎﺑ
3. اﺮﺑ ﯿاﻮﺗ ﯽﻣﻤﺷیﻮﺼﺧ ﻢﻳﺣ ﻆﻔدﺧ ﯽدورو سﺎ،ی زا هدﺘﺳا ﺎﺑ ار
ﯿﻨﻛ هدﺘﺳا ﻢھ ﺖﯿﻛ رﺎﻛ رد نآ زا ﯿﻧاﻮﺗ ﯽﻣ ،ﺪﺷﺎﺑ.
54
1. ﺎﮫﻧﻓ ندﺮﻛ لﺎﻌﻓ ياﺮﺑیﺗﻮﺻ ﺎﻤﻨھار ﻪﭼﺮﺘﻓد ﻪﻦﻔﻠﺗ ی ﻪﻌﺟاﺮﻣ دﻮﺧ ﻦﻔﻠﺗ
؛ﺪﯿﻨﻛ
2. ﺪﯿھد رﺎﺸﻓ هﺎﺗﻮﻛ ﺪﻣ ياﺮﺑ ار ا ﻪﻤﻛد ،رﺎﻜﺑ هدﺎﻣآ ﺖﻟﺎرد .ﻈﺘﻨﻣ لﺎ
اﺪﺻ ﺎﺗ ﺪﻳﻮیﻨﺗ ور هﺪﺷ ﻂﺒﺿ مﺎﻧ نآ زا ﺪﻌﺑ ﺪﻳﺎﺑ ی نﺎﺑز ﺮﺑ ار دﺧ ﻦﻔﻠﺗ
ﺳﺮﺑ ش ،ﺪﻳروآ.
ﺮﯿﮔ هرﺎﻤﺷیدﺪ
ا ﻪﻤد ،رﺎﻜﺑ هدﻣآ ﺖﻟﺎﺣ رداﺮﺑ ار یﺗﺪﻣ ﻧﻻ هرﺎﻤﺷ ﻦﻳﺧآ ﺎﺗ ﺪﯿھد رﺎﺸﻓ
دﺷ ﻪﮔ نﺎﺘاﺮﺑ ًادﺪﺠﻣ.
**ﻧﺎﯿﺘﺸﭘ ﻪﺑ ردﺎﻗ ثﻮﺗﻮﻠﺑ يﺎﮫﻨﻔﻠﺗ ﻪﻤھﻗ زا ﺎﮫﯿﻠﺑﺎیﺮﯿﮔ هرﺎﻤﺷ ی و دﺪﺠﻣ
ﺪﻨﺘﺴﯿﻧ سﺎﻤﺗ ندﺮﻛ در.
سﺎﻤﺗ ندﺮﻛ ﻞﻘﻨﻣ
ﻞﻘﺘﻨﻣ دﺧ ﻦﻔﻠﺗ ًﯿﺴﻣ ار ﻌﻓ سﺎﯿاﻮﺗ ﯽﻣ ،ﯽﺻﻮﺼﺧ ﻢﻳﺣ ﻆﻔﺣ رﻮﻣ ﻪ
نﺪﺷ ﻊﻄﻗ ﻪﺑ ﺖﺳا ﻦﻜﻤﻣ ﯽﻠا ﻪﻤﻛد نداد رﺎﻓ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻦﯿﻨﭼ ﺰﯿﻧ ﺎﻤﺷ
دﻮﺷ ﺮﻨﻣ سﺎﻤﺗ.
ﯿھد.
ﯿھد.
ﯿﻨﻛ ﻊﻄﻗ ار قﺮﺑ ،ﺪﻳﺷ ﯽﻣ جرﺎﺧ دﻮﺧ ﻦﯿﺷﺎﻣ زا ﻪﻛ رﺎﺑ ﺮھ دﺷ ﯽﻣ ﻪﯿﻮﺗ . ﻦﻳا رد
غاﺮﭼ ﺖﻟﺎﺣLEDﺑآ ﺪﺷ ﺪھاﻮﺧ شﻮﻣﺎﺧ .
ﯿﻨﻛ . یاﺮﺑ سﺎﻤﺗ ﻦﯿﺣ رد ار ﯽا ﻪﻤد3ﻟا 4ﯿھد رﺎﺸﻓ ﻪﯿ.
**ﯿﻠﺑﺎﻦﻳا زا ﯽﻧﺎﯿﺘﺸﭘ ﻪﺑ ردﺎثﻮﺗﻮﻠﺑ یﺎﮫﻨﻔﻠﺗ ﻪﻤھﺪﻨﺴﯿﻧ ﺖ . ﻦﻔﻠﺗ ﺮﮔا
4 .ﯿﺤﺼﯿاﺪنا
1. رﺎﺸﻓ ار اﺪﺻ ناﯿﻣ ندﺮﻛ دﻳز ﻪﻤد ﻪﻤﻟﺎﻜﺖﻟﺎرد ،اﺪﺻ ناﯿﻣ ﺶﻳاﺰﻓا ياﺮﺑ
2. رﺎﺸﻓ ار اﺪﺻ ناﯿﻣ ندﺮﻛ ﻪﻤد ﻪﻤﻟﺎﻜﺖﻟﺎرد ،اﺪﺻ ناﯿﻣ ﺶھﺎﻛ ياﺮﺑ
5 .ندﺮﻛ شﻮﻣﺎﺧ
55
ﻲﺑﺮﻋ
56
ثﻮﺗﻮﻠﺑ ةرﺎﯿﺴا ﻢﻘﻃ
ﺔﻣﺪﻘﻣ
ﻖﻓاﻮﺘﻤﻟا ﻒﺗﺎﮭﻟﺎﺑ ﻂﺑﺮﺗ نأ ﻦﻜﻤﯾ ﻲﺘﻟا ،ﺔﯿﻠﺳﻼﻟا ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﺎﯿﺟﻮﻟﻮﻨﻜﺗ سأ ﻰﻠﻋ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ةرﺎﯿﺴﻟا ﻢﻘﻃ ﻊﯿﻨﺼ
كﻼﺳأ نوﺪﺑ .ﺮﺒﻜﻣ لﻼﺧ ﻦﻣ ةرﺎﯿﺴﻟا ﻞﺧاد ﻞﺣ ﻰإ ﺔﻟﻮﮭﺴﺑ لاﻮﺠﻟا ﻚﻔﺗﺎھ تﻻﺗا لﻮﺤﺗ نأ ﺎﮭﻨﻜﻤﯾو تﻟا
رﺎﻟا نﻮﻓوﺮﻜﯿﻤﻟاو ﺎﮭﯿ ةدﻟا ﻲﻟﺎصﻟا . ﻦﯾﺪﯿﻠﺔﺟﻟا نو ةرﺎﯿﺴﻟا ﻞﺧاد مﺪﺨﻲﺘﻟا ةادﻷا هﺬھو
دﺎﻤﺘﻋاو ﺔﻋتﻮﺼﻟا ﻞﻘﻧ ﻰﻠﻋ ةرﺪﻗ ﺮﻓﻮﺗ .
ﺔﻈﺣﻼﻣ : ﻦﯾﺪﯿﻠﻟ ﺔﺟﺎﺤا نوﺎﮭﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻰﻠﻋ ةرﺪﻘﻟا نوﺪﺑ سأر ةﺰﮭﺟأ ﻂﻘﻓ ﺎﮭﻟاﻮﺠﻟا ﻚﻔاھ ﺖﻧﺎﻛ اذإ
إ ﺳ ﻞﺜﻣﻲﺑ نﻮﺴﻜﯾر800 ﻮﯿﺴﯿﻓ ﺲﺒﯿﯿﻓو 820 ﺮﻓﻮﯾ نأ ﻦﻜﻤﯾ اﺬھ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ةرﺎﯿﺴﻟا ﻢﻘﻃ نﺈﻓ ،
ﺔﯿﻠﺑﺎﻗ"تﺎﻤﺎﻜﻤا لﺎﺒﻘﺘﺳا "ﻂﻘﻓ . ﻠﻋ ةرﺪﻗو سأر زﺎﮭﺟ نوﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺎھ ﻊﻣ ًﺎﻣﺎﻤﻖﻓاﺘﯾ ﻻ ﮭﻓ
ﺎﯿﻛﻧ ﻞﺜﻣ ﻦﯾﺪﯿﻠﻟ ﺔﺟﺎﺤا نوماﺪﺨﺘﺳﻻا7650.
مﺪﺨﻤﻟا ﻞﯿﻟد ﻦﻣ ﺔﯿﻟﺎﺘﻟا تﺎﺤﻔﺼﻟا ﻚﻟ ﻒﺼﺗ فﻮﺳﻤﻟا اﺬھ مﺪﺨﺗ ﻒﯿﻛ اﺬھ .
تﻮﺻ ﺮﺒ
مﺎﻋ ضﺮﻋ
تﻮﺼﻟاﯿﻔﺨ
تﻮﺼﻟا ﻊﻓر
ﯿﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ
ﻲﺴﯿﺮﻟا رﺰﻟا
ﺑﺮﻟا رز
ﺔﯾاﺪﺒا
ﻂﺒﻀا
1 .ﺐﯿﻛا
1 .ﺗرﺎﯿﺳ ﻲﻓ ﺮﺠﺴﻟا ﺔﻠﻌﺸﻤﺑ ﻤﻟا ﺑﺎﻞﺻ.
2 .ﺔﺻﻟا نﻮﻓوﺮﻜﯿﻤﻟا ةادﺄﺑ نﻮﻓوﺮﻜﯿﻤﻟا ﻞﺻ. 3 .ةدﯿﻘﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ نﻮﻓوﺮﻜﯿﻤﻟا ﺖﺒﺛ .و هﺗﺎﺑ ءاﺮﻤﻟا ﺔﻌﻘﺒﻟا ﮫﯿﺟﻮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄ.
57
4 .زﺎﮭﻟا ﻞﻐﺷ.قرزﻷا ءﻟا ء.
2 .لاا ﻚﻔﺎھو ثﻮﺗﻮﻠﺑ ةرﺎﯿﺴا ﻢﻘﻃ ﻦﯿﻖﯿﻓا
ﻒﺗﺎﮭﻟا ﻲﻓ ﻖﯿﻓﻮﺘﻟا ﺋﺎﻗ ﻰﻟإ ﻢﻘﻄﻟا ﺔﻓﺎﺿإ ﻖﯾﺮﻋ لاﻮﻟا ﻚﻔﺗﺎھو ثﻮﺗﻮةرﺎﯿﺴﻟا ﻢﻘﻃ ﻦﯿﺑ ﻖﻓو.
1. ءﻟا ﺚﻋﺎﺑ دﻮﯾاد ﺾﻣﻮﯾ ﺣ ،ﻞﺼﻔﻟا ﻊﺿو ﻲﻓ ﯾﻮﻃ ﺖﻗﻮﻟ ﻂﺑﺮﻟا رز ﻰﻠﻋ ﻐﺿاLED 4 تاﺮﻣ
ﺔﯿﻧﻟا ﻲﻓ.
ﻼﻣﺔﻈﺣ:
ﻦﯿﺘﯿﺗﻮﺻ ﻦﯿﺗرﺎﺷإ ﻊﻤﺴفﺳ ،ﺔﻐﺸﻣ ةادﻷا نﺎﻣﺪﻨ)ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ-ﺔﻌﻔﺗﺮ .( ﻖﯿﻓا ﻊﺿو ﺮﮭﻈﯾ فو
ﻦﯿﺘﯿﺗﻮا ﻦﯿﺗرﺎﺷﻹا ﺪﻌ . ءا ﺚ دﯾاد ﺾﻣﯾ ﻰﺘﺣ را ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿاLED 4ﺔﯿﻧﺎﺜا ﻓ تا.
2. د ةﺪﻋﻤﺑ ةﺪﺪﺠﻟا تاودﻷا ﻦﻋ ﺚﺤﺒﯾو ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﺔﯿﺻﻞﻐﺸﻚﻔﺗﺎھ رﺎاﻒﺗﺎﮭﻟا مﺪﺨﻞﯿ .
ﺪﻌﻰﻠﻋ ﺞﻤﻟا ﻊﺿو ﻦﻣ ﺪﻛﺄ5ﻒﺗﺎﮭﻟا ﻦﻣ م.
3. ﺮﮭﺗ فﻮMSI BTCK ﻚﻔﺗﺎھ ﻲﻓ ﻖﯿﻓﻮﺘﻟا ﻰﻠﻋ . روﺮﻤﻟا ﻠﻛ ﻞﺧدأو ﺎھﺮﺘا"4321."
4. ﯿﻓﻮﺘﻟا ﺪﻌﺑ ﻒﺗﺎﮭﻟﺎﺑ ﻤﻟا ﻂﺗﺮﯾ فﻮ.
ﺔﻈﺣﻼﻣ:
ﻘﻓ ةﺮﻣ لوﻷ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻦلاا ﻚﻔﺎھو ةرﺎﯿﺴﻟا ﻢﻘﻃ ﻦﯿﻖﯿﻓﻮﺘﻠﻟ جﺎﺘﺤ . ةدﺎﻹ ﺔﺟﺎﺣ كﺎﻨھ ﺖﺴﯿ
ﺧآ لاﻮﺟ ﻒﺗﺎھ ﻊﻣ ﻢﻘﻄﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ نأ تدرأ اذإ ﻻإ ﻖﯿﻓﻮﺘﻟا ﺔﯿﻠ.
ﯿﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا
1 .ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﻐﺷ
قرﻟا ءﻟا ﺚﻋﺎﺑ دﻮﯾاد نﻮﻜﯾ ،ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻞﻐﺷLEDًﻼﻐﺸ.
2 .ﺑﺮﻟا/ﻞﺼﻔا
ﺑﺮﻟا :ﺔﻠﯾﻮﻃ ةﺮﺘﻟ ﻂﻐﻀﺗ نأ ﻚﯿﻠﻋ ﺐﺠ،ةادﻷا ﺎﮭﯿﻞﻐﺸةﺮﻣ ﻞﻛ ﻲﻓ ﯿﺗرﺎﺷإ ﻊﻂﺑﺮﻟا رز ﻰﻠﻋ
ﻦﯿﺘﯿﺗﻮﺻ)ﺔﻀﻔﺨﻨ-ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ (ةرﺎﯿﺴﻟا ﻢﻘﻃو ﻚﻔﺗﺎھ ﻦﯿﺑ ﻂﺑﺮﻠﻟ . ءﻟا ﺚﻋﺎﺑ دﻮﯾاد ﺾﻣﻮﯾLED ﺮﻤﺣﻷا 3
ٍناﻮﺛ ثﻼﺛ ﻞﻛ تاﺮﻣ.
ﻃﺎﯿﺘﺣﻻا داﺪﻌﺘﺳﻻا ﻊﺿو : ﻊﺿو ﻦﻣ ﯿﺣﻻا داﺪﻌﺳﻻا ﻊﺿو إ ةادﻷا لﺘﺗ ،ﺔﻗﺎﻟا كﻼﮭﺘا ﺪﯿﺷﺮﺘﻟ
ﻲﻜﯿﺗﺎﻣﻮﺗوأ ﺑ ﻂﺑﺮﻟا . ءﻮﻀﻟا ﺚﻋﺎﺑ دﻮﯾاد ﺾﻣﻮﯾLEDٍناﻮﺛ ثﻼﺛ ﻞﻛ ةﺪﺣاو ةﺮﻣ ﺮﻤﺣﻷا .
ﻞﺼﻔا: ﺔﻠﯾﻮﻃ ةﺮﺘ ﻂﺑﺮﻟا رز ﻰﻠﻋ ﻐﺿا ،ﻂﺑﺮﻟا ﻊﺿو وأ ﯿﺣﻻا داﺪﻌﺳﻻا ﻊﺿو ﻲﻓ
،ﯿﯿﺗﻮﺻ ﻦﯿﺗرﺎﺷإ) ﺔﻀﻔﺨﻨ-ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ .( ءﻟا ﺚﻋﺎﺑ دﻮﯾاد ﺊﻔﻄﻨLEDﺮﻤﺣﻷا .
3. تﺎﻤﺎﻜﻤا
58
ةدراﻮﻟا تﺎﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺑﺎﺟﻹا
1. ءﻟا ﺚﻋﺎﺑ دﻮﯾاد ﺾﻣﻮﯾو ،ةرﺎﯿﺴﻟا ﻢﻘﻃ ﻦﻣ ًﻨﯿﻧر ،ًﻻ ﺗا ﻰﻘﻠﺘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋLED ﺔﻋﺑ ﺮﻤﺣﻷا
3 ﻞﻛ تاﺮﻣ 3ٍناﻮ.
2. ﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺑﺎﺟﻺﻟ ﻲﺴﯿﺋﺮﻟا رﻟا ﻰﻠﻋ ﻐﺿا.
3. نأ ﻚﻨﻜﻤﯾﺔﯿﺻﺼﺨﻟا تدرأ اذإ ﻚﻔﺗﺎھ ماﺪﺨا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ةدراﻮﻟا ﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﺐﯿﺠ . تﻟا ﻞﻈﯾو
ﻒﺗﺎﮭﻟا ﻰﻠﻋ .ةرﺎﯿﺴﻟا ﻢﻘﻃ إ تﻟا ﻘﻨﻒﺗﺎﮭﻟا ماﺪﺨا ﻞﯿد ﻊﺒﺗا.
ﺔﻤﺎﻜﻣ ءﺎﮭﻧإ
ﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ءﺎﮭﻧﻹ ثﺪﺤﺘﻟا ﻊﺿو لﻼﺧ ﺴﯿﺋﺮﻟا رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻐﺿا .
ةدراو ﺔﻤﻟﺎﻜﻣ ﺾﻓر
ﻐﺿا ،ﺔﻤﻟﺎﻜﻣ ﻰﻘﻠﺘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ﺾﻓﺮﻟ ﺔﻠﯾﻮﻃ ةﺮﺘﻟ ﻲﺴﯿﺋﺮﻟا رﻟا ﻰﻠﻋ .
ﺔﻤﺎﻜﻣ ءاﺟإ
دﻋ ﺔﻘﯾﺮﻄﺑ ﻚﻔﺗﺎھ ماﺪﺨا ﻖﯾﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﻤﻟﺎﻜﻣ ﺮﺟأ ،ﻚﻔﺗﺎﮭﺑ ًﺎﻃﻮﺑﺮﻣ ةرﺎﯿﺴﻟا ﻢﻘﻃ نﻮﻜﯾ ﺎﻣﺪﻨﻋ .
ﻢﻗﺮﻠﻟ ﻲﺗﻮﺼا ﺐﻟا
هﺬھ ماﺪﺨا ﻚﻨﻜﻤﯾ ،ﺔﻄﺸﻨﻣ ﻲﺗﻮﺼﻟا ﺐﻠﻄﻟا ﺔﯿﺻﺎﺧ ﺖﻧﺎﻛو ﻲﺗﻮﺼﻟا ﺐﻠﻄﻠﻚﻔﺗﺎھ ماﺪﺨا ﻦﻜﻤﯾ نﺎﻛ اذإ
ةرﺎﯿﺴﻟا ﻢﻘﻃ ﻖﯾﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﯿﺻﻟا.
1. ؛ﻚﻔﺗﺎھ ﻰﻠﻋ تﻟا ﺮﻣاوأ ﻞﯿﻌﻔﺘﻟ ﻒﺗﺎﮭﻟا ماﺪﺨا ﻞﯿد ﻰإ ﻊﺟرا
2. ﺴﯿﺋﺮﻟا رﻟا ﻰﻠﻋ ةﯿﺼﻗ ﺔﻄﻐﺿ ﻐﺿا ،ﯿﺣﻻا داﺪﻌﺳﻻا ﻟﺎﻲﻓ . يﺬﻟا تﻟا عﺎﻤﻟ ﺮا
ﻚﻔﺗﺎھ ﻰﻠﻋ ﻠﺠﺳ ﺎﻤﻢﺳﻻا لنأ ﻦﻜﻤﯾ ﻚﻧأ ﻰﻠﻋ لﺪ.
ا ةدﺎإ
اﺪﻌﺘﺳﻻا ﻊﺿو لﻼﺧﯿﺧﻷا ﻢﻗﺮﻟا ﺐﻠﻃ ةدﺎﻋﻹ ﻲﺴﯿﺋﺮﻟا رﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻠﯾﻮﻃ ةﺮﺘﻟ ﻂﻐﺿا ،ﻲﻃﺎﯿﺘﺣﻻا د .
**ﺾﻓﺮﻟاو ﺐﻠﻄﻟا ةدﺎإ ﺔﯿﺻﺎﺨﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﻒﺗاﻮھ ﻊﯿﻤﺟ ﻊﺘﻤﺘ.
ﺔﻤﺎﻜﻣ ﻞﻘﻧ
ﻚﻔﺗﺎھ إ ﻤﻟﺎﻜﻣ ﻞﻘﻨنأ ﻚﻨﻜﻤﯾ ،ﺔﯿﺻﺼﺨﻟﺎﺑ ﺘﻤﺘ . ةﺪﻤﻟ ﺴﯿﺋﺮﻟا رﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا3 ﻰﻟإ 4
ﻤﻟا لﻼﺧ ٍناﻮﺔﻤﻟﺎﻜ .
**ﺔﯿﺻﺎﺨا هﺬﮭﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ﻒﺗاﻮھ ﻊﯿﻤﺟ ﻊﺘﻤﺘ . رﺰﻟاﻠﻋ ﻂﻐﻀا نﺈﻓ ،ﻚﻔﺎھ ﻊﻣ لﺎﺤا ﻲھ هﺬھ ﺖﻧﺎﻛ اذإ
ﺔﻤﺎﻜﻤا ﮭﻨﯾ نأ ﻦﻜﻤﯾ ﺴﯿﺋﺮﻟا .
4 .تا ﺔﺟرد ﻞﯾﺪﻌ
1 .ثﺪﺤﺘﻟا ﻟﺎﻲﻓ تﻟا ﻓر رز ﻰﻠﻋ ﻐﺿا ،تﻟا ﺔﺟرد ﻓﺮﻟ.
2 .ﻟا ﺾﯿﻔﺨﺗ رز ﻰﻠﻋ ﻐﺿا ،تﻟا ﺾﯿﻔﺨﺘﻟثﺪﺤﺘﻟا ﻟﺎﻲﻓ ت.
59
5 .زﺎﮭﺠا ءﺎﻔﻃإ
ةرﺎﯿﺴﻟا ﺎﮭﯿﻓ كﺮﺘﺗ ةﺮﻣ ﻞﻛ ﻲﻓ زﺎﮭﺠﻟا ءﺎﻔﻃﺈﻰﺻﻮﯾ .ًﺄﻔﻄﻣ قرزﻷا ءﻟا ﺚﻋﺎﺑ دﻮﯾاد نﻮﻜﯾ .
60
TÜRKÇE
61
Bluetooth Araç Kiti
Giriş
Bluetooth Araç Kiti uyumlu bir telefona kablo olmadan bağlantı yapabilen Bluetooth kablosuz teknolojisine dayalıdır. Entegre kaliteli hoparlörü ve harici mikrofonu ile, cep telefonu iletişiminizi kolayca bir araç içi çözüme dönüştürebilir. Araç için ahizesiz kullanım (hands-free) cihazı hızlı ve güvenilir sesli iletişim sağlar.
Not: Bluetooth telefonlarınızda, örneğin Sony Ericsson P800 ve
Philip fisio 820 gibi, ahizesiz profil olmadan sadece kulaklık profili varsa, bu Bluetooth Araç Kiti sadece “çağrı alma işlevini destekleyebilir. Nokia 7650 gibi kulaklık ve ahizesiz kullanım profili olmayan bir Bluetooth telefonu desteklemez.
Bu kullanım kılavuzunun bunsan sonraki sayfalarında bu ürünün nasıl kullanıldığı anlatılmaktadır.
Genel görünüm
Açma/Kapama Düğmesi
Bağlantı düğmesi
Hoparlör
Ses azaltma
Ses arttırma
Ana düğme
62
Başlangıç Kurulum
1. Takma
1. Ürünü aracınızda çakmak girişine bağlayın.
2. Mikrofonu mikrofon girişine takın.
3. Mikrofonu kontrol paneline tutturun. Kırmızı noktalı tarafını ağzınıza doğru tutun.
4. Cihazı açın. Mavi ışık yanar.
2. Bluetooth Araç Kitini cep telefonunuzla eşleştirin
Araç Kitini telefondaki eşleştirme listesine ekleyerek telefonunuzla eşleştirin. İki cihaz bağlandığında birbirlerini tanır.
1. Bağlantı kesme modunda bağlantı düğmesine basın ve kırmızı LED saniyede 4 kere yanıp sönene kadar basılı tutun. Cihazın açık olmasına dikkat edin.
Not: Cihaz açıldığında 2 bip sesi duyulur (düşük-yüksek). 2 bip sesinden sonra eşleştirme modu görünür. Kırmızı LED saniyede 4 kere yanıp sönene kadar basılı tutun.
2. Telefonunuzun Bluetooth işlevinin devreye girmesini ve telefon kullanma kılavuzunda anlatılan şekilde yeni cihazları aramasını bekleyin. Ürünün telefona 5 metreden az mesafe içinde olmasına dikkat edin.
3. Telefonunuzun eşleştirme listesinde MSI BTCK görünür. Onu seçin ve parola olarak 1234 yazın.
4. Eşleştirme yapıldıktan sonra ürün telefon ile bağlantı kurar.
Not:
Araç Kitini sadece ilk sefer cep telefonunuzla eşleştirmeniz gerekir. Başka bir cep telefonu ile kullanmak istemeniz haricinde, bu işlemi tekrar yapmanız gerekmez.
63
Günlük Kullanım
1. Cihazı açın
Açma düğmesine basın, mavi LED ışığı yanar.
2. Bağlanma/Bağlantı Kesme
Bağlanma: Cihazı yeniden başlattığınız her sefer, telefonunuz ile Araç Kiti
arasında bağlantı kurulması için 2 bip sesi (düşük-yüksek) duyulana kadar bağlantı düğmesine basıp basılı tutmanız gerekir. Kırmızı LED ışığı her 3 saniyede bir 3 kez yanıp söner. Yedekte bekleme modu: Güç tüketimini azaltmak için, cihaz otomatik olarak bağlantı modundan yedekle bekleme moduna geçer. Kırmızı LED ışığı her 3 saniyede bir kez yanıp söner. Bağlantı kesme: Yedekte bekleme veya bağlantı modunda bağlantı düğmesine basın ve 2 bip sesi (düşük-yüksek) duyulana kadar basılı tutun. Kırmızı LED ışığı söner.
3. Aramalar Gelen aramayı cevaplama
1. Bir çağrı geldiğinde, Araç Kiti zili çalar ve kırmızı LED ışığı 3 saniyede bir 3 kere hızlı yanıp söner.
2. Çağrıyı cevaplamak için ana düğmeye basın.
3. Özel bir görüşmeyse, gelen çağrıyı telefonunuzdan da cevaplayabilirsiniz. Ses telefonda kalır. Sesi Araç Kitine aktarma konusunda telefon kullanma kılavuzuna başvurun.
Bir aramayı sonlandırma
Konuşma modunda aramayı sonlandırmak için ana düğmeye basın.
Gelen aramayı reddetme
Bir çağrı geldiğinde, aramayı reddetmek için ana düğmeye uzun süre basın.
Telefonla arama
Araç Kiti telefonunuza bağlıyken, telefonunuzla her zamanki gibi arama yapabilirsiniz.
Sesli tuşlama
Telefonunuz sesli tuşlama özelliğin destekliyorsa ve bu özellik etkinse, Araç Kitinde de kullanabilirsiniz.
64
1. Telefonunuzda sesli komutları etkinleştirme konusunda telefon
kullanma kılavuzuna başvurun.
2. Yedekte bekleme modunda, ana düğmeye kısa süre basın.
Telefonunuzda kayıtlı adı söyleyebileceğinizi belirten tonu bekleyin.
Yeniden arama
Yedekte bekleme modunda, son aranan numarayı tekrar aramak için ana düğmeye uzun süre basın.
** Bluetooth telefonların hepsi Yeniden Arama ve Reddetme
işlevlerini desteklemez.
Çağrı aktarma
Görüşmeniz özelse, bir çağrıyı doğrudan telefonunuza aktarabilirsiniz. Görüşme sırasında 3-4 saniye ana düğmeye basın.
** Bluetooth telefonların hepsi bu özelliği desteklemez. Eğer
telefonunuz bu özelliği desteklemiyorsa, ana düğmeye basmak çağrıyı sonlandırabilir.
4. Ses Seviyesini Ayarlama
1. Ses seviyesini attırmak için, konuşma modunda ses arttırma
düğmesine basın.
2. Ses seviyesini azaltmak için, konuşma modunda ses azaltma
düğmesine basın.
5. Kapatma
Araçtan her ayrıldığınızda cihazı kapatmanız önerilir. Mavi ışık söner.
65
ไทย
66
อุปกรณติดรถยนต Bluetooth Car Kit
บทนํา
อุปกรณติดรถยนต Bluetooth Car Kit ใชเทคโนโลยีไรสาย Bluetooth ซึ่งสามารถเชื่อมตอไรสายกับโทรศัพทมือถือรุนที่รองรับ โดยจะปรับเปลี่ยนการสื่อสารผานโทรศัพทมือถือของคุณใหกลายเปนการสื่อสารภายใ นรถยนตอยางงายดาย โดยใชลําโพงคุณภาพสูงที่ติดตั้งไวกับอุปกรณและไมโครโฟนภายนอก อุปกรณแฮนดฟรีภายในรถยนตนี้จะชวยใหคุณสื่อสารดวยเสียงไดอยางรวดเร็วและแน นอน
หมายเหตุ: หากโทรศัพท Bluetooth ของคุณมีเฉพาะรูปแบบสําหรับชุดหูฟง
โดยไมมีรูปแบบสําหรับแนดฟรี เชน โทรศัพท Sony Ericsson P800 แะ Philip fisio 820 อุปกรณตดรยนต Bluetooth นี้จะสนับสนุนเฉพาะฟงกชัน การรับสายเทานัน นอกากนี อุปกรณดังกาไมสามารถใงานรวมกับโทรศัพท Bluetooth ทีไมมีรูปแบบสําหรับชุดหูฟงแะแนดฟรี เชน Nokia 7650
เนื้อหาตอไปในคูมือการใชงานฉบับนี้จะอธิบายวิธีการใชงานสําหรับผลิตภัณฑนี้
าพรวม
ปุมเพาเวอร ปุมเชื่อมตอ
ลําโพง
ลดระดับเสียง
เพิ่มระดับเสียง
ปุมหลัก
67
การเริ่มตงาน การติดตั
1. การประกอบ
1. เสียบปลั๊กอุปกรณเขากับที่จุดบุหรี่ในรถยนต
2. เสียบขั้วตอไมโครโฟนลงในชองเสียบไมโครโฟน
3. ติดไมโครโฟนไวบนแผงหนาปด ตรวจสอบวาจุดสีแดงชี้ไปทางปากของคุณ
4. กดปุมเพาเวอรเพื่อเปดอุปกรณ ไฟสัญญาณสีน้ําเงินจะสวางขึ้น
2. ับคูอุปกรณตดรยนต Bluetooth เขากับโทรศัพทมถื
จับคูอุปกรณติดรถยนต เขากับโทรศัพท โดยการเพิ่มอุปกรณดังกลาวลงในรายการจับคูในโทรศัพท จากนั้นอุปกรณทั้งสองจะรูจักกันเมื่อมีการเชื่อมตอ
1. กดปุมเชื่อมโยงคางไวในโหมดยกเลิกการเชื่อมตอ จนกวาไฟสัญญาณสีแดงจะกะพริบ 4 ครั้งตอวินาที ตรวจสอบวาปุมเพาเวอรเปดอยู
หมายเหตุ: เมื่ออุปกรณเปดอยู คุณะไดนเสียงบีป 2 ครัง (ตํา-สูง) โหมดการับคูะปรากึ้นหังากทีเสียงบีป 2 ครั้งสิ้นสุดลง กดปุมเชื่อมโยงคางไวจนกาไฟสัญญาณสีแดงะกะพร 4 ครังตอวินาที
2. ในขณะที่รอใหโทรศัพทของคุณเปดฟงกชัน Bluetooth และคนหาอุปกรณใหมตามคําแนะนําในคูมือการใชงานโทรศัพท ใหตรวจสอบวาอุปกรณอยูหางจากโทรศัพทไมเกิน 5 เมตร
3. MSI BTCK” จะปรากฏในรายการการจับคูบนโทรศัพทของคุณ ใหเลือกชื่ออุปกรณดังกลาว แลวปอนรหัสผาน 1234
4. หลังจากที่จับคูแลว อุปกรณจะเชื่อมตอกับโทรศัพท
หมายเหตุ: คุณะตองับคูอุปกรณตดรยนตกับโทรศัพทมถือของคุณเฉพาะนครังแร กเทานัน คุณไมําเปนตองดําเนนการับคูอีกครั้ง นอกเสียากาคุณะตองการอุปกรณดังการมกับโทรศัพทเครื่องอื่
68
การงานนแตัน
1. เปดเครื่อง
กดปุมเพาเวอร ไฟสัญญาณสีน้ําเงินจะสวางขึ้น
2. เชื่อมตอ/ยกเลิกการเชื่อมตอ
เชื่อมตอ: ทุกครั้งที่คุณเริ่มการทํางานของอุปกรณใหม
คุณจะตองกดปุมเชื่อมโยงคางไวจนกวาจะไดยินเสียงบี๊ป 2 ครั้ง (ต่ํา-สูง) เพื่อเชื่อมตออุปกรณเขากับโทรศัพทของคุณ ไฟสัญญาณสีแดงจะกะพริบ 3 ครั้งทุกๆ 3 วินาที โหมดสแตนดบาย: เพื่อประหยัดพลังงาน อุปกรณจะเปลี่ยนจากโหมดเชื่อมตอเปนโหมดสแตนดบายโดยอัตโนมัติ โดยไฟสัญญาณสีแดงจะกะพริบ 1 ครั้งทุกๆ 3 วินาที ยกเลิกการเชื่อมตอ: ในโหมดสแตนดบายหรือโหมดเชื่อมตอ ใหกดปุมเชื่อมโยงคางไวจนกวาจะไดยินเสียงบี๊ป 2 ครั้ง (สูง-ต่ํา) จากนั้นไฟสัญญาณสีแดงจะดับลง
3. การโทร รับสายเรียกเข
1. เมื่อมีสายเรียกเขา เสียงกริ่งของอุปกรณติดรถยนตจะดังขึ้น และ ไฟสัญญาณสีแดงจะกะพริบเร็วๆ 3 ครั้งทุกๆ 3 วินาที
2. กดปุมหลักเพื่อรับสาย
3. คุณสามารถรับสายเรียกเขาจากโทรศัพทในกรณีที่ตองการความเปนสวนตัว
โดยเสียงสนทนาจะดังผานโทรศัพท ใหปฏิบัติตามคําแนะนําใหคูมือการใชงานโทรศัพทเมื่อตองการโอนเสียงไปยังอุ ปกรณติดรถยนต
างสาย
กดปุมหลักในโหมดสนทนา เพื่อวางสาย
ฏิเสสายเรียกเข
เมื่อมีสายเรียกเขา ใหกดปุมหลักคางไวเพื่อปฏิเสธการรับสาย
โทรออก
เมื่ออุปกรณติดรถยนตเชื่อมตอกับโทรศัพทของคุณ ใหโทรออกโดยใชโทรศัพทของคุณตามปกติ
โทรออกดวยเสียง
หากโทรศัพทของคุณรองรับการโทรออกดวยเสียง
69
และคุณไดเปดใชงานคุณลักษณะดังกลาว คุณก็จะสามารถทําการโทรออกดวยเสียงโดยใชอุปกรณติดรถยนต
1. ดูคูมือการใชงานโทรศัพทเพื่อเปดใชการโทรออกดวยเสียงบนโทรศัพทของคุ
2. ในโหมดสแตนดบาย ใหกดปุมหลักเพียงชวงสั้นๆ
รอจนไดยินเสียงสัญญาณใหคุณพูดชื่อที่คุณตองการบันทึกไวบนโทรศัพท
โทรออกหมายเขเด
ในโหมดสแตนดบาย ใหกดปุมหลักคางไวเพื่อโทรออกตามหมายเลขลาสุดที่คุณเคยโทรออก
** โทรศัพท Bluetooth
บางรุนอาไมสนับสนุนฟงกชันโทรออกหมายเขเดมแะปฏิเสสายเรียกเข
โอนสาย
เพื่อความเปนสวนตัว คุณสามารถโอนสายที่คุณกําลังสนทนาไปยังโทรศัพทของคุณโดยตรง โดยกดปุมหลักคางไว 3-4 วินาทีในขณะที่กําลังพูดสาย
** โทรศัพท Bluetooth บางรุนอาไมสนับสนุนคุณักณะนี้ ในกรณีดังกา
หากคุณกดปุมหัก อาทําสายูกตัด
4. ปรับระดับเสียง
1. เมื่อตองการเพิ่มระดับเสียง ใหกดปุมเพิ่มระดับเสียงในโหมดสนทนา
2. เมื่อตองการลดระดับเสียง ใหกดปุมเพิ่มลดระดับเสียงในโหมดสนทนา
5. ดเครื่อง
ขอแนะนําใหกดปุมเพาเวอรเพื่อปดอุปกรณทุกครั้งที่คุณออกจากรถยนต ไฟสัญญาณสีน้ําเงินจะดับลง
70
简体中文
71
蓝芽车用免持听筒
产品介绍
此无线耳机使用了蓝芽无线通讯技术,不需电线即可连接到蓝芽手机上,并
轻易地将您手机上的通讯转移到此耳机上,本产品内含 CSR BC02蓝芽芯片及 LTCC 制程技术,提供您一个快速及可靠的语音传输品质。
注意:1. 若您的 Bluetooth 手机只有耳机软件(headset profile)、没有免持听
(hands-free profile),本产品只支持来电接收的功能。
2.本产品不支持不具有 headset and hands-free profile 功能的蓝芽手 机,如 Nokia 7650。
本手册下列章节将为您介绍如何使用本产品
外观说明
电源开
主按键
喇叭
量调整 (-) 量调整 (+)
连结按键
72
开始使用
安装及设定
1. 安装
1. 将此产品的点烟头插入汽点烟器
2. 麦克风插入产品之麦克风孔槽
3. 麦克风粘在仪表板请确认麦克风上的红点要朝向驾驶人
4. 将电源开关打开,此LED 点亮
2.将本产品与手机配对
将本产品增加到您使用的蓝芽手机配对清单中;下使用,您的手机本产
品能须重新配对情形下快速地建立联
1. 在非联状态下,连结按,直红色 LED 每秒钟快速闪烁 4 次;请
确认电源
注意: 长按连结键时,会先听到两短音( 低、高 ) ,您必须继续按住连结键直到红色 LED 快速闪动,表示进入配对模式。
2. 请参阅手机使用手册的指示激活手机上的蓝芽功能,并操作手机搜寻新
蓝芽装置;请确认您的手机本产品距离超过 5 公尺
3. 手机配对清单中会出现 Auto Blue请选取手机输入密”1234
4. 本产品须在配对之后才手机进行机。
注意: 您只需要在第一次使用时,与您的手机进行配对;当您将本产品与其它蓝芽手 机配合使用过后,您必须与原手机重新配对才可再使用。
每日使用方法
1. 开机
将电源开关打开,此LED 点亮
2. 连结/断联
连结模式: 每次重新开机,按主按键到听到 2 音(高)建立手机产品
机,此时红色 LED 会每3 快速闪烁 3
机模式
73
为节电源,此产品状态自动进状态,此时红色 LED会每 3
秒闪烁 1
切断联机: 模式下,主按键到听到 2 音(低)本产品手机
机,此时红色 LED 熄灭
3. 通话
接收来电
1. 来电本产品响铃,蓝 LED 会每3 快速4 .
2. 轻按一下主按键接听来电
3. ,您可手机接听来电,音将继续保手机内 您可参阅手机的使用手册将切换至本产品
挂断
话模式下,按一下主按键即可挂断
拒接来电
1. 来电本产品响铃,蓝LED 会每3 快速4 .
2. 主按键听来电
拨出
本产品手机建立联机,您可以由手机拨号再继续用本产品进行
拨号
您的手机语音拨号功能,本产品能支持这项功能
1. 请参您手机的使用手册,激活您手机上的语音拨号功能
2. 模式,按一下主按键,听到哔声后记录手机上的语 命令
回放上通拨出电话
待机状态下,量调整(-)或音量调整(+),即可拨上一的电
注意:
并非所有的蓝芽手机都有支持回放以拒接来电功能
切换至手机通话
状态下按主按键 3 4 ,可将目前的通
74
接转换至您的手机上。
注意: 并非所有的蓝芽手机支持这项功能您的手机不支持该项功能,按下主 按键可切断通话并不能将声音切换至手机。
4. 调整音
1. 量调整钮(-)降低
2. 量调整钮(+)来提
5.
议当您每次离开车子时关闭电源开关;此时蓝色 LED 熄灭
75
繁體中文
76
藍芽車用免持聽筒
產品介紹
此無線耳機使用了藍芽無線通訊技術,不需電線即可連接到藍芽手機上,並
輕易地將您手機上的通訊轉移到此耳機上,本產品內含 CSR BC02藍芽晶片及 LTCC 製程技術,提供您一個快速及可靠的語音傳輸品質。
注意:1. 若您的 Bluetooth 手機只有耳機軟體(headset profile)、沒有免持聽
(handsfree profile),本產品只支援來電接收的功能。
2.本產品不支援不具有 headset and handsfree profile 功能的藍芽手 機,如 Nokia 7650。
本手冊下列章節將為您介紹如何使用本產品
外觀說明
電源開關
主按鍵
喇叭
音量調整 (-) 音量調整 (+)
連結按鍵
77
開始使用
安裝及設定
1. 安裝
1. 將此產品的點煙頭插入汽車點煙
2. 麥克風插入產品之麥克風孔槽
3. 麥克風黏在儀表板請確認麥克風上的要朝向駕駛人
4. 將電源開關打開,此LED
2.將本產品與手機配對
將本產品增加到您使用的藍芽手機配對清單中;下次使用時,您的手機本產
品能須重新配對情形下快速地建立連線•
1. 在非連線狀態下,長按住結按鈕,直紅色 LED 每秒鐘快速閃爍 4次;請
確認源已開啟
注意: 長按連結鍵時,會先聽到兩短音( 低、高 ),您必須繼續按住連結鍵直到紅色 LED 快速閃動,表示進入配對模式。
2. 請參閱手機使用手冊的指示啟動手機上的藍芽功能,並操作手機搜尋新
藍芽裝置;請確認您的手機本產品距離超過 5公尺
3. 手機配對清單中會出現 Auto Blue請選取手機輸入密碼”1234
4. 本產品必須在配對之後才手機進行連線。
注意:
您只需要在第一次使用時,與您的手機進行配對;當您將本產品與其他藍芽手機
配合使用過後,您必須與原手機重新配對才可再使用。
每日使用方法
1. 開機
將電源開關打開,此LED 點
2. 連結/中斷連線
連結模式: 每次重新開按住主按到聽到 2 音(高)建立手機產品
的連線,此時紅色 LED 會每隔 3 快速閃爍 3
待機模式
78
為節,此產品連線狀態動進狀態,此時紅色 LED 會每 3
秒閃爍 1
斷連線: 模式下,長按住主按到聽到 2 音(低)本產品手機連
線,此時紅色 LED 熄滅
3. 通話
接收來電
1. 來電本產品響鈴,藍 LED 會每3 快速閃動 4 .
2. 一下主按接聽來電•
3. 考量,您可手機接聽來電,音將繼續保手機內• 您可參閱手機的使用手冊將切換至本產品•
話模式下,按一下主按即可掛斷
拒接來電
1. 來電本產品響鈴,藍LED 會每3 快速閃動 4 下•.
2. 長按住主按鍵拒聽來電•
撥出
本產品手機建立連線,您可以由手機撥號再繼續用本產品進行
撥號
您的手機必須語音撥號功能,本產品能支援這項功能
1. 請參您手機的使用手冊,啟動您手機上的語音撥號功能
2. 模式一下主按聽到嗶聲記錄手機上的語 命令
播上通撥出電話
待機狀態下,長按住量調整按鈕(-)或音量調整按鈕(+),即可撥上一的電
注意:
並非所有的藍芽手機都有支援播以拒接來電功能
切換至手機通話
考量狀態按住主按3 4 ,可將目前的通
79
接轉換至您的手機上。
注意: 並非所有的藍芽手機支援這項功能您的手機不支援該項功能,按下主 按鍵可通話並不能切換至手機。
4. 調整音
1. 時按住量調整按鈕(-)降低
2. 時按住量調整按鈕(+)來提
5.
議當您每次離開車子時關閉電源開關;此時藍色 LED 熄滅
80
Loading...