The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment
User information
This device complies with part 15 of FCC Rule Operations is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
To comply with FCC RF exposure requirement, this device and its antenna must not be
co-located or operating in the conjunction with any other antenna or transmitter.
Bluetooth ID: B01405
APPENDIX
Hiermit erklärt Micro Star International CO., LTD dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Konformitätserklärung kann auf folgender website eingesehen werden:
http://www.msi-technology.de/support/dl_man.php?Prod_Typ=9
Hereby, Micro Star International CO., LTD declares that this device is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The respective Declaration of conformity can be found online:
http://www.msi-technology.de/support/dl_man.php?Prod_Typ=9
Europe: Frequencies: 2.400 – 2.4835 GHz, 79 channels
France: Outdoor use limited to 10 mW within the band; Frequencies: 2.454 – 2.4835 GHz, 23 channels
Italy: If used outside of own premises, general authorisation is required
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Diese Produkt wird an den USB-Anschluß des PC (oder Hub) angeschlossen. Der USB Dongle verbindet PCs über eine
Funkverbindung . Es kann auch eine Funkverbindung zu anderen geeigneten Bluetooth-Geräten hergestellt werden.
Prescribed use:
This is prepared to be connected to any USB-Port of PCs (or Hubs). The USB Dongle sets up a radio link between to PCs.
Additional it is possible to link to any other Bluetooth device which stick to the Bluetooth requirement.
Hinweise zur Reichweite:
Der Abstand zwischen Sender und Empfänger (von einem Bluetooth-Gerät zu einem Bluetooth-Gerät) hängt stark von der
Einsatzumgebung ab. Wände, Betonboden (Eisen), beschichtete Fensterscheiben, Fahrzeug-Karosserie, etc..
Weitere Beeinflussungen:
- Hochfrequenzaussendungen jeder Art
- Gebäude, Bäume, etc.
- Heizkörper, Stahlbeton, etc.
- offen betriebene Computer, etc.
- Mikrowellenherde, etc,
Die Kommunikation zwischen unterschiedlichen Bluetooth-Geräten ist von der jeweiligen Software und dem entsprechenden
Versionsstand abhängig
Operating range:
devices varies depending the specific environment. Walls, concrete floor (iron), laminated windows, vehicle-body, etc..
The transmission range between different Bluetooth
More electromagnetic interferences:
- high frequency emission of any kind,
- Buildings, trees, etc.
- Heaters, ferroconcrete, etc.
- open computer systems, etc.
- Microwave oven, etc,
Communication (exchange data) is dependent on the software concerned the Bluetooth devices.
Content
1. English 1
2. Deutsch 6
3. Français 11
4. Español 16
5. Italiano 21
6. NEDERLANDS 26
7. česky 31
8. PORTUEGUÊS 36
9.41
10. 46
11. 51
12. 56
13. 61
14. 66
15. 简体中文 71
16. 繁體中文 76
ENGLISH
1
Bluetooth Car Kit
Introduction
The Bluetooth Car Kit is based on Bluetooth wireless technology, which can
connect to a compatible phone without wires. It can easily convert your
mobile phone communication into an in-car solution via its built-in high
quality speaker and external microphone. This hands-free in-car device
provides fast and reliable voice transmission.
Note: If your Bluetooth phones only have headset profile without
hands-free profile such as Sony Ericsson P800 and Philip fisio
820, this Bluetooth Car Kit can support only “call receiving”
function. It doesn’t support a Bluetooth phone without headset
and hands-free profile such as Nokia 7650.
The following pages of this user manual will describe how to use this product.
Overview
Speaker
Volume down
Volume up
Power Switch
Link button
Main button
2
Getting started
Set up
1. Assembly
1. Plug the product into your cigarette power jack in the car.
2. Plug the microphone into its microphone jack.
3. Stick the microphone on the dashboard. Make sure the red spot face to
your mouth.
4. Turn on the power. The blue light is on.
2. Pair the Bluetooth Car Kit with your mobile phone
Pair the Car Kit with the phone by adding it to the pairing list in the phone.
The two devices then recognize each other when they connect.
1. Press and long hold the link button in the disconnect mode, until the red
LED flashes 4 times per second. Make sure the power is on.
Note:
When the device is on, you will hear 2 beeps (low-high). The pairing
mode will appear after the 2 beeps. Hold the button until the red
LED flashes 4 times per second.
2. Waiting for your phone to turn on Bluetooth function and search new
devices with the guidance of the phone user guide. Make sure the product
is within 5m around the phone.
3. “MSI BTCK” appears in the pairing list on your phone. Select it and key-in
the password “1234”.
4. The product will connect to the phone after pairing.
Note:
You only need to pair the Car Kit with your mobile phone at the first
time. You don’t have to redo the pairing process until you want to use it
with another mobile phone.
Daily Use
1. Turn on the power
Turn on the power switch, the blue LED is on.
3
2. Connect/Disconnect
Connect: Every time you re-start the device, you should press and hold the
link button until two beeps (low-high) to make the connection between your
phone and the Car Kit. The red LED flashes 3 times every 3 seconds.
Standby mode: In order to save the power consumption, the device will
switch to standby mode from connecting mode automatically. The red LED
flashes once every 3 seconds.
Disconnect: In the standby mode or connecting mode, press and hold the
link button until 2 beeps, (high-low). The red LED is off.
3. Calls
Answer a coming call
1. When you receive a call, the Car Kit rings, and the red LED fast flashes 3
times every 3 seconds.
2. Press the main button to answer the call.
3. You can answer the coming call by your phone for your privacy. The
voice remains on the phone. Follow the phone user guide to transfer the
voice to the Car Kit.
Terminate a call
Press the main button during the talking mode to terminate the call.
Reject a coming call
When you receive a call, long press the main button to reject the call.
Making a call
When the Car Kit is connected to your phone, make a call by using
your phone in the normal way.
Making a voice dialing
If your phone supports voice dialing and it is activated, you can use this
feature with this Car Kit.
1. Refer to the phone user guide to enable the voice commands on your
phone;
2. On standby mode, briefly press the main button. Wait for the tone that
indicates you can say the name as you recorded on your phone.
Redialing
During the standby mode, long press the main button to redial the last call.
4
** Not all the Bluetooth phones can support Redialing and Reject
function.
Transfer a call
For privacy, you can transfer a current call directly to your phone. Press the
main button for 3 to 4 seconds during the call.
** Not all the Bluetooth phones support this feature. If it is the case
with your phone, press the main button may end the call.
4. Adjusting the Volume
1. To increase the volume, press the volume up button in talking mode.
2. To decrease the volume, press the volume down button in talking
mode.
5.Turn off
It is recommended to turn off the power every time you leave the car. The
blue LED is off.
5
DEUTSCH
6
Bluetooth Car Kit
Einführung
Beim Bluetooth Car Kit wird die drahtlose Bluetooth-Technologie eingesetzt,
bei der das Gerät drahtlos an kompatible Handys angeschlossen werden kann.
Mit den eingebauten Lautsprechern und dem externen Mikrofon wird Ihre
Handykommunikation problemlos in eine autotaugliche Handyanlage
umgewandelt. Diese Freisprecheinrichtung ermöglicht eine schnelle und
zuverlässige Tonübertragung.
Hinweis: Wenn Bluetooth-Handys nur Headsetprofile ohne
Freisprechprofil unterstützen wie Sony Ericsson P800 oder
Philip fisio 820, können mit diesem Bluetooth Car Kit nur
Anrufe empfangen werden. Das Bluetooth Car Kit unterstützt
keine Bluetooth-Handys ohne Headset- und Freisprechprofile
wie das Nokia 7650.
Auf den folgenden Seiten finden Sie eine Bedienungsanleitung für dieses
Produkt.
Übersicht
Ein/Aus-Taste
Verknüpfungstaste
Lautsprecher
Lautstärke verringern
Lautstärke erhöhen
Haupttaste
7
Erste Schritte
Installation
1. Installieren
1. Schließen Sie das Produkt an die Zigarettenanzünderbuchse des
Fahrzeugs an.
2. Schließen Sie das Mikrofon an die Mikrofonbuchse an.
3. Befestigen Sie das Mikrofon am Armaturenbrett. Der rote Punkt muss auf
Ihren Mund gerichtet sein.
4. Schalten Sie das Produkt ein. Die blaue Anzeigelampe beginnt zu
leuchten.
2. Führen Sie ein Pairing des Bluetooth Car Kit mit dem Handy durch
Das Car Kit wird mit dem Handy "gepaart", indem es in die Pairingliste des
Handys aufgenommen wird. Die zwei Geräte erkennen sich gegenseitig, wenn
Sie miteinander verbunden werden.
1. Schalten Sie die Geräte ein. Sind die beiden Geräte nicht miteinander
verbunden, drücken Sie so lange auf die Verknüpfungstaste, bis die rote
LED 4-mal in der Sekunde blinkt.
Hinweis:
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, höhren Sie zwei Pieptöne (tief
und hoch). Nach den zwei Pieptönen ist der Pairingmodus aktiv.
Halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis die rote LED 4-mal in der
Sekunde blinkt.
2. Warten Sie, bis Ihr Handy die Bluetooth-Funktion eingeschaltet hat und
mit der Suche nach neuen Geräten beginnt. Stellen Sie sicher, dass Sich
das Gerät innerhalb einer Reichweite von 5 m vom Handy befindet.
3. In der Pairingliste des Handys erscheint “MSI BTCK”. Wählen Sie diese
Option aus und geben Sie das Passwort “1234” ein.
4. Nach dem Pairing ist das Produkt mit dem Handy verbunden.
Hinweis:
Sie müssen nur einmal das Pairing des Car Kits mit dem Handy
durchführen. Dieser Vorgang muss nur dann wiederholt werden, wenn
Sie das Gerät mit einem anderen Handy verwenden möchten.
8
Bedienung
1. Einschalten
Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste. Die blaue LED beginnt zu leuchten.
2. Verbindung herstellen/trennen
Verbindung herstellen: Jedes Mal, wenn Sie dieses Gerät neu einschalten,
müssen Sie so lange auf die Verknüpfungstaste drücken, bis zwei Pieptöne
(tief und hoch) ertönen. Dadurch wird die Verbindung zwischen dem Handy
und dem Car Kit hergestellt. Alle 3 Sekunden blinkt die rote LED.
Standby-Modus: Um Strom zu sparen, wechselt das Gerät automatisch in
den Standbymodus. Die rote LED blinkt alle 3 Sekunden einmal.
Verbindung trennen: Wenn sich das Gerät im Standby- oder im
Verbindungsmodus befindet, halten Sie die Verknüpfungstaste so lange
gedrückt, bis zwei Pieptöne ertönen (hoch und tief). Die rote LED erlischt.
3. Anrufe
Einen eingehenden Anruf annehmen
1. Wenn ein Anruf eingeht, klingelt das Car Kit, und die rote LED blinkt alle
3 Sekunden dreimal schnell hintereinander.
2. Drücken Sie auf die Haupttaste, um den Anruf anzunehmen.
3. Wenn Sie möchten, können Sie den Anruf auch direkt auf Ihrem Handy
annehmen. In der Bedienungsanleitung des Handys wird beschrieben,
wie Sie den Anruf auf das Car Kit umleiten können.
Einen Anruf beenden
Wenn Sie einen Anruf beenden möchten, drücken Sie nach dem Gespräch
auf die Haupttaste.
Einen eingehenden Anruf abweisen
Wenn Sie einen eingehenden Anruf nicht annehmen möchten, drücken Sie
etwas länger auf die Haupttaste, um den Anruf abzuweisen.
Telefonieren
Auch wenn das Car Kit mit dem Handy verknüpft ist, können Sie
ganz normal mit Ihrem Handy telefonieren.
9
Anwahl mit "Voice-Dialing"
Wenn Ihr Handy das so genannte "Voice-Dialing" unterstützt und diese
Funktion aktiviert ist, können Sie diese Funktion auch mit dem Car Kit
verwenden.
1. In der Bedienungsanleitung des Handys finden Sie eine Beschreibung,
wie die Stimmbefehle des Handys aktiviert werden;
2. Drücken Sie im Standbymodus einmal kurz auf die Haupttaste. Nach
dem Signalton können Sie den Namen sprechen wie er auch im Handy
gespeichert ist.
Wahlwiederholung
Drücken Sie im Standbymodus etwas länger auf die Haupttaste, um die
zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen.
** Nicht alle Bluetooth-Handys unterstützten die Wahlwiederholung
und das Abweisen von Anrufen.
Umleiten eines Anrufs
Es ist möglich, ein Gespräch wieder direkt auf das Handy zu leiten. Drücken Sie
dazu während des Gesprächs 3 bis 4 Sekunden auf die Haupttasten.
** Nicht alle Bluetooth-Handys unterstützen diese Funktion. In
diesem Fall wird das Gespräch beim Drücken der Haupttaste
beendet.
4. Einstellen der Lautstärke
1. Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie während des Gesprächs
auf die Taste Lautstärke erhöhen.
2. Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie während des Gesprächs
auf die Taste Lautstärke verringern.
5. Ausschalten des Geräts
Es wird empfohlen, das Gerät auszuschalten, wenn Sie das Fahrzeug
verlssen. Ist das Gerät ausgeschaltet, erlischt auch die blaue LED.
10
FRANÇAIS
11
Kit de voiture Bluetooth
Introduction
Le kit de voiture Bluetooth est basé sur la technologie sans fil Bluetooth et se
connecte à un téléphone compatible sans fil. Il permet de convertir facilement
votre communication téléphonique mobile en une solution de voiture via son
haut-parleur de haute qualité intégré et son microphone externe. Ce matériel
de voiture mains libres offre une transmission vocale rapide et fiable.
Remarque : Si vos téléphones Bluetooth ont seulement un profil
casque sans profil mains libres tels que Sony Ericsson P800 et
Philip fisio 820, ce kit de voiture Bluetooth prendra seulement
en charge la fonction “réception d'appels”. Il ne prend pas en
charge un téléphone Bluetooth sans profil casque et mains
libres tel que Nokia 7650.
Les pages suivantes de ce manuel de l'utilisateur décrivent la manière d’utiliser
ce produit
Présentation
Interrupteur d’alimentation
Bouton de
liaison
Haut-parleur
Diminuer le volume
Augmenter le volume
Bouton principal
12
Mise en route
Installation
1. Assemblage
1. Branchez le produit à l’allume cigare de votre voiture.
2. Branchez le microphone à sa prise microphone.
3. Collez le microphone sur le tableau de bord. Vérifiez que le point rouge est
en face de votre bouche.
4. Mettez sous tension. La lumière bleue s’allume.
2. Jumeler le kit de voiture Bluetooth avec votre téléphone portable
Vous jumelez le kit de voiture avec le téléphone en l’ajoutant à la liste de
jumelage du téléphone. Les deux matériels se reconnaissent alors l’un l’autre
quand ils sont connectés.
1. Appuyez sur le bouton de liaison et maintenez-le enfoncé en mode de
déconnexion, jusqu’à ce que la LED rouge clignote 4 fois par seconde.
Vérifiez que l’appareil est sous tension.
Remarque :
Quand le matériel est activé, vous entendrez 2 bips sonores
(graves-aigus). Le mode de jumelage apparaîtra après les 2 bips.
Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que la LED rouge clignote 4
fois par seconde.
2. Attendez que votre téléphone active la fonction Bluetooth et recherchez les
nouveaux matériels en vous aidant du guide de l'utilisateur du téléphone.
Vérifiez que le produit se trouve à moins de 5m du téléphone.
3. “MSI BTCK” apparaît dans la liste de jumelage de votre téléphone.
Sélectionnez-la et saisissez le mot de passe “1234”.
4. Le produit va se connecte au téléphone après le jumelage.
Remarque :
Vous devez seulement jumeler le kit de voiture avec votre
téléphone portable uniquement lors de la première utilisation. Vous
n’avez pas à effectuer de nouveau le processus de jumelage tant
que vous ne désirez pas l’utiliser avec un autre téléphone portable.
13
Utilisation quotidienne
1. Mettez sous tension
Mettez sous tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation, la LED bleue
s’allume.
2. Connecter/Déconnecter
Connecter : Chaque fois que vous redémarrez le périphérique, vous devez
appuyer sur le bouton de liaison et le maintenir enfoncé jusqu’à entendre
deux bips sonores (bas-haut) pour effectuer la connexion entre votre
téléphone et le kit de voiture. La LED rouge clignote 3 fois toutes les 3
secondes.
Mode veille : Pour diminuer la consommation de courant, le matériel
passera en mode veille automatiquement à partir du mode de connexion. La
LED rouge clignote une fois toutes les 3 secondes.
Déconnecter: En mode veille ou en mode connexion, appuyez sur le bas de
la liaison jusqu’à entendre 2 bips sonores, (haut bas). La LED rouge est
éteinte.
3. Appels
Répondre à un appel entrant
1. Quand vous recevez un appel, le kit de voiture sonne, et la LED rouge
clignote rapidement 3 fois toutes les 3 secondes.
2. Appuyez sur le bouton principal pour répondre à l’appel.
3. Vous pouvez répondre à l’appel entrant avec votre téléphone pour des
raisons de confidentialité. La voix reste au téléphone. Reportez-vous au
guide de l'utilisateur du téléphone pour transférer la voix sur le Kit de
voiture.
Terminer un appel
Appuyez sur le bouton principal en mode conversation pour terminer l’appel.
Rejeter un appel entrant
Quand vous recevez un appel, appuyez de façon prolongée sur le bouton
principal pour rejeter l'appel.
Effectuer un appel
Quand le kit de voiture est connectéà votre téléphone, effectuez un appel à
l’aide de votre téléphone de la manière normale.
14
Effectuer un appel par numérotation vocale
Si votre téléphone prend en charge la numérotation vocale, et qu’elle est
activée, vous pouvez utiliser cette fonction avec le kit de voiture.
1. Reportez-vous au guide utilisateur de votre téléphone pour activer les
commandes vocales de votre téléphone ;
2. En mode veille, appuyez brièvement sur le bouton principal. Attendez la
tonalité indiquant que vous pouvez dire le nom tel que vous l’avez
enregistré dans votre téléphone.
Renumérotation
En mode veille, appuyez de manière prolongée sur le bouton principal pour
recomposer le dernier appel.
** Tous les téléphones Bluetooth ne prennent pas en charge la
fonction Renuméroter et Rejeter.
Transférer un appel
Pour des raisons de confidentialité, vous pouvez transférer un appel en cours
directement sur votre téléphone. Appuyez sur le bouton principal pendant 3 à 4
secondes pendant l'appel.
** Tous les téléphones Bluetooth ne prennent pas en charge cette
fonctionnalité. Si c'est le cas de votre téléphone, le fait d'appuyer
sur le bouton principal peut terminer l'appel.
4. Régler le volume
1. Pour augmenter le volume, appuyez sur le bouton de volume vers le
haut en mode conversation.
2. Pour diminuer le volume, appuyez sur le bouton de volume vers le bas
en mode conversation.
5. Eteindre
Il est conseillé d'éteindre l'alimentation chaque fois que vous quittez la
voiture. La LED bleue est éteinte.
15
ESPAÑOL
16
Kit Bluetooth para coche
Introducción
El kit Bluetooth para coche está basado en la tecnología inalámbrica Bluetooth
que puede conectarse a un teléfono compatible sin cables. Puede convertir
fácilmente la comunicación de su teléfono móvil en una solución para su coche
a través de un altavoz de alta calidad y micrófono externo incorporados. Este
dispositivo manos libres para coche ofrece una transmisión de voz rápida y
fiable.
Nota: Si sus teléfonos Bluetooth sólo tienen el perfil de auriculares sin
manos libres como Sony Ericsson P800 y Philip fisio 820, este kit
Bluetooth para coches sólo puede soportar la función "recepción de
llamada". No soporta un teléfono Bluetooth sin perfil para
auriculares y manos libres, como el Nokia 7650.
Las siguientes páginas de este manual del usuario describirán cómo usar este
producto.
Vista previa
Interruptor de
encendido
Botón de
conexión
Altavoz
Bajar volumen
Subir volumen
Botón principal
17
Primeros pasos
Configuración
1. Instrucciones
1. Enchufe el producto a la clavija de alimentación del encendedor de su
coche.
2. Enchufe el micrófono en su clavija para micrófono.
3. Pegue el micrófono en el salpicadero. Compruebe que el punto rojo mire
hacia su boca.
4. Encienda la alimentación. La luz azul está encendida.
2. Empareje el kit Bluetooth para coche con su teléfono móvil
Empareje el kit para coche con el teléfono añadiéndolo a la lista de
emparejamiento del teléfono. Los dos dispositivos se reconocerán al
conectarse.
1. Mantenga pulsado el botón de conexión en el modo desconexión, hasta que
el LED rojo parpadee 4 veces por segundo. Compruebe que la alimentación
esté encendida.
Nota:
Cuando el dispositivo esté encendido, escuchará 2 sonidos (bajo-alto). El
modo de emparejamiento aparecerá tras los 2 pitidos. Mantenga el botón
pulsado hasta que el LED rojo parpadee 4 veces por segundo.
2. Espere a que su teléfono active la función Bluetooth y busque nuevos
dispositivos siguiendo la guía del usuario del teléfono. Compruebe que el
producto se encuentre a menos de 5 m alrededor del teléfono.
3. “MSI BTCK” aparecerá en la lista de emparejamiento de su teléfono.
Selecciónelo y escriba la contraseña “1234”.
4. El producto se conectará al teléfono después del emparejamiento.
Nota:
Sólo tiene que emparejar el kit para coche con su teléfono móvil la
primera vez. No tiene que repetir el proceso de emparejamiento hasta que
desee utilizarlo con otro teléfono móvil.
18
Uso diario
1. Encienda la alimentación
Encienda el interruptor de alimentación, el LED azul se encenderá.
2. Conectar/desconectar
Conectar: Cada vez que reinicie el dispositivo, deberá mantener pulsado el
botón de conexión hasta que escuche dos pitidos (bajo-alto) para realizar la
conexión entre el teléfono y el kit para coche. El indicador LED rojo parpadeará
3 veces cada 3 segundos.
Modo Suspensión: Para ahorrar el consumo de energía, el dispositivo
cambiará automáticamente al modo suspensión desde el modo conexión. El
indicador LED rojo parpadeará una vez cada 3 segundos.
Desconectar: En el modo suspensión o modo conexión, mantenga pulsado el
botón de conexión hasta los 2 pitidos, (alto-bajo). El indicador LED rojo se
apagará.
3. Llamadas
Contestar a una llamada entrante
1. Cuando reciba una llamada, el kit para coche sonará y el indicador LED
rojo parpadeará rápidamente 3 veces cada 3 segundos.
2. Pulse el botón principal para contestar a la llamada.
3. Puede contestar a la llamada entrante a través de su teléfono para mayor
privacidad. La voz permanecerá en el teléfono. Siga la guía del usuario
del teléfono para transferir la voz al kit para coche.
Finalizar una llamada
Pulse el botón principal durante el modo conversación para finalizar la
llamada.
Rechazar una llamada entrante
Cuando reciba una llamada, mantenga pulsado el botón principal para
rechazar la llamada.
Realizar una llamada
Cuando el kit para coche esté conectado a su teléfono, realice la llamada
utilizando su teléfono de manera normal.
Realizar una marcación por voz
Si su teléfono soporta la marcación por voz y se encuentra activada, podrá
19
utilizar esta característica con su kit para coche.
1. Consulte la guía del usuario del teléfono para habilitar los comandos de
voz en su teléfono;
2. En el modo suspensión, pulse brevemente el botón principal. Espere al
tono que indica que puede decir el nombre tal y como lo grabó en el
teléfono.
Rellamada
En el modo suspensión, mantenga pulsado el botón principal para volver a
marcar la última llamada.
** No todos los teléfonos Bluetooth pueden soportar la función de
rellemada y rechazo.
Transferir una llamada
Para mayor privacidad, puede transferir la llamada actual directamente a su
teléfono. Pulse el botón principal durante unos 3 ó 4 segundos durante la
llamada.
** No todos los teléfonos Bluetooth soportan esta característica. Si esto
ocurre con su teléfono y pulsa el botón principal, podría finalizar la
llamada.
4. Ajustar el volumen
1. Para aumentar el volumen, pulse el botón de volumen arriba en el modo
conversación.
2. Para disminuir el volumen, pulse el botón de volumen abajo en el modo
conversación.
5. Apagado
Se recomienda que apague la alimentación cada vez que salga del coche. El
indicador LED azul se apagará.
20
ITALIANO
21
KIT Auto Bluetooth
Introduzione
Il Kit Auto Bluetooth si basa sulla tecnologia wireless Bluetooth che è in grado
di stabilire connessioni con un telefono compatibile senza fili. Attraverso l’alto
parlante interno e il microfono esterno di altissima qualità, può trasformare
facilmente la comunicazione al telefono cellulare in una soluzione in- car.
Questo apparecchio viva voce in-car fornisce una trasmissione vocale veloce e
affidabile.
Nota: Se le cuffie del vostro telefono Bluetooth hanno soltanto il
profilo headset e non il profilo viva voce come Sony Ericsson
P800 and Philip fisio 820, Bluetooth Car Kit supporta soltanto
la funzione di “ricezione di chiamata”. Non supporta un
telefono Bluetooth senza i profili headset e viva voce come il
Nokia 7650.
Le pagine che seguono illustrano l’uso del prodotto.
Visione d’insieme
Interruttore
corrente
Pulsante di
collegamento
Altoparlante
Abbassa volume
Alza volume
Interruttore generale
22
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.