MSI ADORA24G User Manual [en, es]

Page 1
Serie Adora24
PC integrado (AIO)
Sistema MS-AE61
G52-AE611X4
Page 2
Prefacio
ÍNDICE
Nota sobre copyright �����������������������������������������������������������������������������������������������iii Marcas comerciales ������������������������������������������������������������������������������������������������iii Cambio ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������iii Actualización y garantía ������������������������������������������������������������������������������������������iv Adquisición de piezas sustituibles ���������������������������������������������������������������������������iv Asistencia técnica ���������������������������������������������������������������������������������������������������iv Características de los productos ecológicos �����������������������������������������������������������iv Política medioambiental ������������������������������������������������������������������������������������������ v Información acerca del contenido de sustancias químicas ������������������������������������� v Información acerca de la batería ����������������������������������������������������������������������������� v Instrucciones de seguridad �������������������������������������������������������������������������������������vi Conformidad CE ����������������������������������������������������������������������������������������������������viii Declaración sobre interferencias de radiofrecuencia FCC-B ��������������������������������viii Declaración WEEE ��������������������������������������������������������������������������������������������������ix
1. Información general ........................................... 1-1
Contenido del paquete �����������������������������������������������������������������������������������������1-2 Información general del sistema �������������������������������������������������������������������������� 1-3
ii
Especi󰘰caciones del sistema ������������������������������������������������������������������������������� 1-9 Sustitución y actualización de componentes �����������������������������������������������������1-11
2. Primeros pasos ................................................... 2-1
Sugerencias relacionadas con la seguridad y el confort �������������������������������������� 2-2 Con󰘰guración del hardware ��������������������������������������������������������������������������������� 2-3
3. Operaciones de sistema (Windows 7) ................ 3-1
Con󰘰guración inicial de arranque del sistema �����������������������������������������������������3-2 Conexión a la red en Windows ����������������������������������������������������������������������������3-3 Sound Blaster Cinema (opcional) ������������������������������������������������������������������������3-8 Menú en pantalla (OSD) ������������������������������������������������������������������������������������3-12 Administración de energía ���������������������������������������������������������������������������������3-15 Herramienta de recuperación del sistema ���������������������������������������������������������3-17
4. Operaciones de sistema (Windows 8) ................ 4-1
Con󰘰guración inicial de arranque del sistema �����������������������������������������������������4-2 Conexión a la red en Windows ����������������������������������������������������������������������������4-3 Sound Blaster Cinema (opcional) ������������������������������������������������������������������������4-9 Menú en pantalla (OSD) ������������������������������������������������������������������������������������4-13 Administración de energía ���������������������������������������������������������������������������������4-16 Creación del disco de recuperación del sistema������������������������������������������������4-18 Recuperación del sistema ���������������������������������������������������������������������������������� 4-23
A. Solucionar problemas .........................................A-1
Page 3
Serie Adora24

Nota sobre copyright

El material que contiene este documento es propiedad intelectual de MICRO-STAR INTERNATIONAL� Aunque hemos puesto sumo cuidado en la elaboración de este documento, no es posible garantizar la corrección de sus contenidos� Nuestros productos son sometidos a continuas mejoras, por lo que nos reservamos el derecho a realizar cambios sin aviso previo�

Marcas comerciales

Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios�
MSI es una marca comercial registrada de Micro-Star Int’l Co�, Ltd�
Intel es una marca registrada de Intel Corporation�
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation�
Realtek es una marca registrada de Realtek Semiconductor Corporation�
Sound Blaster es una marca registrada de Creative Technology Ltd�

Cambio

Cambio Fecha V1�0 2013/ 05
iii
Page 4
Prefacio

Actualización y garantía

Tenga en cuenta que algunos de los componentes preinstalados en el producto pueden ser actualizados o sustituidos a petición del usuario� Si desea obtener más información acerca de las limitaciones de actualización, consulte la lista de especi󰘰caciones que contiene el Manual del usuario� Si desea obtener más información acerca del producto adquirido, póngase en contacto con su distribuidor local� No intente actualizar ni sustituir ningún componente del producto si usted no es un distribuidor o centro de asistencia autorizado� Dicha acción provocará la anulación de la garantía� Se recomienda encarecidamente ponerse en contacto con un distribuidor o centro de asistencia autorizado para solicitar servicios de actualización o sustitución�

Adquisición de piezas sustituibles

Tenga en cuenta que la adquisición de piezas sustituibles (o compatibles) para el producto adquirido por el usuario en determinados países o territorios será atendida por el fabricante durante un máximo de 5 años debido a la posibilidad de descontinuación del producto, dependiendo de la normativa vigente en el momento de la compra�
Póngase en contacto con el fabricante a través de la dirección http://support�msi�com/ si desea obtener información detallada acerca de la adquisición de piezas de repuesto�
iv

Asistencia técnica

Si surge algún problema relacionado con su sistema y no es posible encontrar la solución en el manual del usuario, póngase en contacto con el lugar en el que haya adquirido el producto o con su distribuidor local� Alternativamente, puede intentar buscar información a través de los siguientes recursos de ayuda:
Visite el sitio web de MSI, en el que podrá consultar listas de preguntas
frecuentes, descargar actualizaciones del sistema BIOS, descargar actualizaciones de controladores o consultar información de otro tipo, a través de la dirección http://www�msi�com/service/download/
Póngase en contacto con nuestro personal técnico a través de la dirección
http://support�msi�com/

Características de los productos ecológicos

Consumo de energía reducido en los modos de funcionamiento y espera
Uso limitado de sustancias perjudiciales para el medio ambiente y la salud
Fácilmente desmontable y reciclable
Uso reducido de recursos naturales mediante la fomentación del reciclaje
Mayor tiempo de vida útil del producto gracias a sencillas actualizaciones
Producción de residuos sólidos reducida gracias a la directiva de retirada de
los productos
Page 5
Serie Adora24

Política medioambiental

El producto se ha diseñado para que sus componentes se
puedan reutilizar y reciclar, y no se debe tirar a la basura al 󰘰nal de su período de vida�
Los usuarios deben ponerse en contacto con el punto limpio
autorizado local para reciclar los productos inservibles y deshacerse de ellos�
Visite el sitio Web de MSI y busque un distribuidor cercano para obtener
información sobre reciclaje� Los usuarios también pueden escribir a la dirección de correo cso@msi�
com para obtener información sobre el desecho, devolución, reciclaje y desmontaje de productos MSI�

Información acerca del contenido de sustancias químicas

De conformidad con las diferentes normativas en materia de sustancias químicas, como la normativa europea REACH (Normativa CE N�º 1907/2006 del Parlamento Europeo y el Consejo de Europa), MSI proporciona información acerca de las sustancias químicas que contienen sus productos en:
http://www�msi�com/html/popup/csr/evmtprtt_pcm�html

Información acerca de la batería

v
Unión Europea: Las baterías, grupos de baterías y acumuladores no
deben eliminarse en conjunto con los residuos domésticos sin clasi󰘰car� Haga uso de los sistemas públicos de recogida con el 󰘰n de garantizar el retorno, reciclaje o tratamiento de tales componentes de conformidad con la normativa local en vigor�
Taiwán: A 󰘰n de garantizar la máxima protección del
medioambiente, las baterías desechadas deben ser recogidas de forma independiente para su reciclado o eliminación�
California, EE� UU�: La batería de botón puede contener percloratos y debe recibir manipulación
especial durante su reciclaje o eliminación en California� Si desea obtener más información, visite: http://www�dtsc�ca�gov/hazardouswaste/perchlorate/
Existe peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta� Sustituya la batería únicamente por otra similar o de tipo equivalente recomendado por el fabricante�
Page 6
Prefacio

Instrucciones de seguridad

Lea las instrucciones de seguridad detenida e íntegramente� Tenga en cuenta todas las precauciones y advertencias que 󰘰guran
sobre el equipo y en el manual del usuario�
Conserve el manual de usuario que se incluye en la caja para realizar futuras consultas�
Mantenga este equipo alejado de lugares húmedos y sometidos a altas temperaturas�
Coloque este equipo sobre una super󰘰cie estable antes de instalarlo�
vi
Asegúrese de que el voltaje de alimentación se encuentre dentro
del intervalo de seguridad y ajustado correctamente a 100~240 V antes de conectar el equipo a la toma de suministro eléctrico� No inhabilite la patilla protectora de conexión a tierra del enchufe� El equipo debe conectarse a una toma de suministro eléctrico con conexión a tierra�
Desenchufe siempre el cable de alimentación CA antes de instalar
cualquier módulo o tarjeta adicional en el equipo� Desconecte siempre el cable de alimentación CA o desactive el
interruptor de la toma de suministro eléctrico si no tiene intención de utilizar el equipo durante un cierto periodo de tiempo a 󰘰n de eliminar completamente el consumo de energía�
El ventilador de la carcasa permite evacuar el aire caliente y evita que el equipo se caliente en exceso� No obstruya el ventilador�
No deje el equipo en un entorno con malas condiciones medioambientales con una temperatura de almacenamiento superior a 60 ºC (140 ºF) o inferior a 0 ºC (32 ºF)� Si lo hace, dicho equipo podría resultar dañado�
NOTA: La temperatura de funcionamiento máxima es de aproximadamente 40℃�
Page 7
Serie Adora24
No vierta líquidos a través de las aberturas; el equipo podría sufrir daños o generar descargas eléctricas�
Coloque el cable de alimentación en un lugar alejado del paso para evitar que se pise� No coloque nada encima del cable de alimentación�
Al instalar el cable coaxial en el sintonizador de televisión, es necesario asegurarse de que la protección metálica está conectada de forma segura al sistema protector de conexión a tierra del edi󰘰cio�
El sistema de distribución de cables debe estar conectado a tierra según la norma ANSI/NFPA 70 del Código eléctrico nacional (NEC, National Electrical Code), siguiendo las instrucciones concretas de la Sección 820�93, Conexión a tierra de revestimientos conductores externos de un cable coaxial�
Conserve siempre alejados del equipo aquellos objetos que generen fuertes campos magnéticos o eléctricos�
Si se produce cualquiera de las situaciones siguientes, ponga el equipo en manos de personal técnico cuali󰘰cado:
El cable o el enchufe de alimentación resulta dañado�
Ha penetrado líquido en el equipo�
El equipo ha quedado expuesto a la humedad�
El equipo no funciona bien o no es posible utilizarlo de acuerdo con
las instrucciones del manual del usuario� El equipo se ha caído y ha sufrido daños�
El equipo presenta señales inequívocas de rotura�
Los dispositivos de almacenamiento óptico se consideran PRODUCTOS LÁSER
1�
DE CLASE 1� Queda prohibido el uso de controles o la realización de ajustes o procedimientos ajenos a los aquí descritos�
2�
No toque la lente que contiene la unidad�
vii
Page 8
viii
Prefacio

Conformidad CE

Por el presente documento Micro-StarInternational CO�, LTD, declara que este dispositivo cumple los requisitos de seguridad esenciales y otras disposiciones relevantes contemplados en la Directiva Europea�

Declaración sobre interferencias de radiofrecuencia FCC-B

Este equipo ha sido probado, hallándose que satisface los límites de un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con los requisitos de󰘰nidos en la Sección 15 de la normativa FCC� Dichos límites han sido de󰘰nidos para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial� Este equipo genera, utiliza y emite energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones proporcionadas, podría causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio� Sin embargo, no es posible garantizar que el equipo no provoque interferencias en una instalación particular� Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de ondas de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir dichas interferencias poniendo en práctica una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora�
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor� Conectar el equipo a una toma de suministro eléctrico perteneciente a un
circuito diferente de aquel al que pertenece la toma a la que está conectado el receptor�
Consultar con el distribuidor o un técnico especialista en radio y televisión
para solicitar ayuda�
Nota 1 Los cambios o modi󰘰caciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo�
Nota 2 A 󰘰n de no superar los límites de emisión, deben utilizarse cables de conexión y alimentación CA apantallados�
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU�
Este dispositivo satisface los requisitos de la Sección 15 de la normativa FCC� Su funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes:
este dispositivo no puede generar interferencias perjudiciales, y
1�
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
2�
aquellas interferencias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado�
Page 9
Serie Adora24
(English) Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Electronic Equip­ment, Directive 2002/96/EC, which takes e󰘯ect on August 13, 2005, products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life.
(French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équi­pement électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant e󰘯et le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en 󰘰n de vie.
(German) (Deutsch) Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden, die sich auf 13.August, 2005 wirken. Und der Hersteller von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich zur gebrachten Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer zurückzunehmen.
(Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasi󰘰­cados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.
(Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come ri󰘰uti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla 󰘰ne del suo ciclo di vita.
(Russian) (Русский) В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы.
(Turkish) (Türkçe) Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/ EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır.

Declaración WEEE

ix
Page 10
Prefacio
(Greek) (Ελληνικά) Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ») περί Απόρριψης Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), η οποία λαμβάνει ισχύ στις 13 Αυγούστου 2005, τα προϊόντα «ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού» δεν είναι δυνατόν να απορριφθούν πλέον ως κοινά απορρίμματα και οι κατασκευαστές κεκαλυμμένου ηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι υποχρεωμένοι να πάρουν πίσω αυτά τα προϊόντα στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους.
(Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tychproduktów będą zobowiązani do odbierania ich
w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia.
(Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektro­mos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektro­mos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártóikötelessé válnak azilyen termékek visszavételéreazok hasz-
nos élettartama végén.
(Czech) (Čeština) Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti.
(Traditional Chinese ) (繁體中文) 歐盟已制訂有關廢電機電子設備法令,亦即自2005年8月13日 生效的2002/96/EC,明文規定「電機電子設備產品」不可再以都市廢棄物處理,且所有相關電 子設備製造商,均須在產品使用壽命結束後進行回收。
(Simplified Chinese ) (简体中文) 欧盟已制订有关废电机电子设备法令,亦即自2005年8月13日生 效的2002/96/EC,明文规定「电机电子设备产品」不可再以都市废弃物处理,且所有相关电子 设备制造商,均须在产品使用寿命结束后进行回收。
(Japanese) (日本語) 2005年8月13日以降にEU加盟国を流通する電気・電子製品にはWEEE指 令によりゴミ箱に×印のリサイクルマークの表示が義務づけられており、廃棄物として捨てる ことの禁止とリサイクルが義務づけられています。
(Korean) (한국어) 2005년 8월 13일자로 시행된 폐전기전자제품에 대한 유럽연합(“EU”) 지침, 지 침 2002/96/EC에 의거하여, “전기전자제품”은 일반 쓰레기로 폐기할 수 없으며 제품의 수명이 다 하면 해당 전자제품의 제조업체가 이러한 제품을 회수할 책임이 있습니다.
(Vietnam) (Tieng Viet) Theo Hướng dẫn của Liên minh Châu Âu (“EU”) về Thiết bị điện & điện tử đã qua sử dụng, Hướng dẫn 2002/96/EC, vốn đã hiệu lực vào ngày 13/8/2005, các sản phẩm thuộc “thiết bị điện điện tử” sẽ không cònđược vứt bỏnhư làrác thải đôthị nữavà các nhà sản xuất thiết bị điện tử tuân thủ hướng dẫn sẽ phải thu hồi các sản phẩm này vào cuối vòng đời.
(Thai) (ไทย) ภายใต้ข้อกำหนดของสหภาพยุโรป ("EU") เกี่ยวกับของเสียจากอุปกรณ์ไฟฟ้า และ อิเล็กทรอนิกส์ เลขที่ 2002/96/EC ซึ่งมีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 13 สิงหาคม 2005 ผู้ใช้ไม่สามารถทิ้ง ผลิตภัณฑ์ที่เป็น "อุปกรณ์ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์" ปะปนกับของเสีย ทั่วไปของชุมชนได้อีกต่อไป และ ผู้ผลิตอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ดังกล่าวจะถูกบังคับให้นำผลิตภัณฑ์ดังกล่าวกลับคืนเมื่อสิ้นสุดอายุการ ใช้งานของผลิตภัณฑ์
x
Page 11
Serie Adora24
(Indonesia) (Bahasa Indonesia) Sesuai dengan Regulasi Uni Eropa (“UE”) perihal WEEE (Lim­bah Peralatan Listrik dan Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13, 2005, produk “peralatan listrik dan elektronik” tidak lagi dapat dibuang sebagai sampah umum dan pabrik peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut pada saat masa pak­ainya habis.
(Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj op­remi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja.
(Netherlands) (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus.
(Romanian) (Română) În baza Directivei Uniunii Europene (“UE”) privind Evacuarea Echipa­mentului Electric şi Electronic, Directiva 2002/96/EC, care intră în vigoare pe 13 august, 2005, produsele din categoria “echipament electric şi electronic” nu mai pot 󰘰 evacuate ca deşeuri municipale, iar fabricanţii echipamentului electronic vizat vor 󰘰 obligaţi să primească înapoi pro­dusele respective la sfârşitul duratei lor de utilizare.
(Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamen­tos Eléctricos e Electrónicos da União Europeia (UE), efectiva desde o 13 de Agosto do ano 2005, os produtos de “equipamento eléctrico e electrónico” não podem ser descartados como resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos a esta legislação estarão obligados a recolhar estes produtos ao 󰘰nalizar sua vida útil.
(Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens (“EU”) Weee-direktiv (Waste Electrical and Electronic Equipment), Direktiv 2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan inte produkter från “elektriska och elektroniska utrustningar” kastas i den vanliga hushållssoporna längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kommer att tvingas att ta tillbaka sådan produkter när de är förbrukade.
(Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähkö- ja elektroniikka­laiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaisesti ”sähkö- ja elektroniikkalaitteita” ei saa enää hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin alaisen sähkö- tai elektroniikkalaitteen valm­istajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päättyessä.
(Slovak) (Slovenčina) Na základe smernice Európskej únie („EU“) o elektrických a elektronických zariadeniach číslo 2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005, výrobky, ktorými sú „elektrické a elektronické zariadenia” nesmú byť zneškodňované spolu s komunálnym odpadom a výrobcovia patričných elektronických zariadení sú povinní takéto výrobky na konci životnosti prevziať naspäť.
(Slovenian) (Slovenščina) Skladno z določili direktive Evropske unije (“EU”) o odpadni električni in elektronski opremi, Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelkov “električne in elektronske opreme” ni dovoljeno odstranjevati kot običajne komunalne odpadke, proizvajalci zadevne elektronske opreme pa so zavezani, da tovrstne izdelke na koncu njihove življenjske dobe sprejmejo nazaj.
xi
Page 12
Prefacio
(Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk og elektronisk affald , Direktiv 2002/96/EC, som træder i kraft den 13. august 2005, må produkter som “elektrisk og elektronisk udstyr” ikke mere bortskaffes som kommunalt affald. Producenter af det pågældende, elektroniske udstyr vil være forpligtet til at tage disse produkter tilbage ved afslutningen på produkternes levetid.
(Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens (“EU”) direktiv om deponering av elektroni­sk og elektrisk utstyr, direktiv 2002/96/EC, som trer i effekt 13. august 2005, kan ikke produkter av “elektronisk og elektrisk ustyr” lenger deponeres som husholdningsavfall og fabrikantene av disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved slutten av produktets levetid.
(Bulgarian) (български) Според директивата на Европейския съюз относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване, директива 2002/96/EC, важаща от 13 август, 2005 г., електрическо и електронно оборудване не може да се изхвърля заедно с битовите
отпадъци и производителите на такова оборудване са задължени да приемат обратно съответните продукти в края на експлоатационния им период.
(Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije (“EU”) o Otpadnim električnim i elektroničkim uređajima, Direktiva 2002/96/EC, kojaje nasnazi od 13. kolovoza 2005.,“električni i elektronički uređaji” se ne smiju više bacati zajedno s kućnim otpadom i proizvođači su obvezni zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životnog vijeka.
(Estonia) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu (“EL”) direktiivile 2002/96/EÜ (elektri- ja elektrooni­kaseadmete jäätmete kohta), mis jõustus 13. augustil
2005, on keelatud kodumajapidamiste “elektri- ja elektroonikaseadmete” jäätmete hävitamine koos majapidamisjäätmetega, ja elektri­ja elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised tooted pärast nende kasutuselt kõrval­damist tagasi võtma.
xii
Page 13
Capítulo 1
Información general
Este sistema ha sido dotado de un diseño integrado para el que se ha elegido una apariencia elegante conseguida por medio de su pantalla de espejo, que representa la sencillez del individualismo moderno y el confort del hogar. Con su pantalla táctil, las impecables funciones de audio y vídeo, y la interfaz de usuario intuitiva, combina la tecnología con la vida, facilitando el uso de los equipos y haciendo que dicho uso sea más divertido (adecuado para toda la familia).
Page 14
Información general
Contenido del paquete
1-2
Serie Adora24
Adaptador CA/CC
Cable de alimentación AC
Limpiador de pantalla
LCD
Teclado (opcional)
Disco de controladores y
utilidades
Ratón (opcional)
Manual de usuario
y Guía rápida
* Por favor, póngase en contacto con nosotros inmediatamente si alguno de los
artículos falta o se encuentra dañado.
* Las ilustraciones deben i nterpretarse únicamente como referencia. El contenido del
paquete podría variar ligeramente dependiendo del modelo adquirido.
Page 15
Información general del sistema
Vista frontal
21 13
Serie Adora24
1-3
545
Micrófono
1
El micrófono integrado puede utilizarse para realizar videoconferencias en línea.
Cámara Web
2
La cámara web integrada se puede utilizar junto con el micrófono para capturar imágenes, grabar vídeos o realizar conferencias en línea, así como en relación con cualquier otra aplicación interactiva.
Indicador LED (opcional)
3
El indicador LED noti󰘰ca cuándo se está grabando. El indicador LED se debe encender cuando el dispositivo captura vídeo y debe estar apagado en caso contrario.
Pantalla
4
La pantalla Full HD de 23,6 pulgadas cuenta con una resolución óptima de 1920 X 1080 píxeles y proporciones estándar de pantalla panorámica 16:9.
Altavoces estéreo
5
Los altavoces estéreo integrados proporcionan sonido de alta calidad más contundente con el sistema estéreo.
Page 16
Información general
Vista posterior
1
1-4
1 1
Ventilador
1
El ventilador de la carcasa permite evacuar el aire caliente y evita que el equipo se caliente en exceso. No obstruya el ventilador.
Puerto de bloqueo Kensington
2
Este PC AIO ofrece un puerto de bloqueo Kensington que permite a los usuarios 󰘰jar el PC AIO a una ubicación utilizando una llave u otro dispositivo de cierre mecánico y un cable metálico revestido de caucho. En el extremo del cable hay un pequeño bucle que permite pasar el cable alrededor de un objeto de posición permanente, como una mesa pesada u otro objeto similar, 󰘰jando así el PC AIO.
Base
3
Utilice este soporte para colocar su sistema sobre una super󰘰cie plana y estable.
2 3
Page 17
Vista lateral
Serie Adora24
1
3
5
7
2
4
6
11 13
12
8
9
Botón de encendido/ indicador LED del sistema
1
Pulse el botón de encendido del sistema para encenderlo o apagarlo. El indicador LED de encendido se ilumina al encender el sistema y se desactiva al
apagar el sistema. En relación con las funciones de ahorro de energía, el indicador LED se ilumina en el modo S3 (Suspensión a RAM) y se apaga en el modo S4 (Suspensión a disco).
LED de alimentación del monitor
2
El indicador LED de encendido se ilumina al encender el monitor y se desactiva al apagar dicho monitor.
LED de la unidad de disco duro
3
Este indicador muestra el estado de actividad del disco duro. Parpadea cuando el sistema está accediendo a los datos del disco duro y permanece apagado cuando no se detecta actividad en dicho disco.
10
1-5
Botón de alimentación del monitor y de modo
4
Este botón tiene dos funciones: alimentación del monitor y conmutador de entrada de señal entre PC y HDMI.
Botón Menú/ Aceptar
5
Pulse este botón para abrir el menú OSD o acceder a un submenú.
Page 18
1-6
Información general
Botón Arriba/ Subir volumen
6
En el modo Menú, este botón indica el movimiento del cursor o aumenta manualmente y paso a paso la selección OSD. Fuera del modo Menú, funciona como botón Subir volumen.
Botón Abajo/ Bajar volumen
7
En el modo Menú, este botón indica el movimiento del cursor o reduce manualmente y paso a paso la selección OSD. Fuera del modo Menú, funciona como botón Bajar volumen.
Unidad de lector de tarjetas
8
El lector de tarjetas integrado admite varios tipos de tarjetas de memoria.
Puerto USB 2,0 (con tecnología de supercargador MSI) (opcional)
9
El puerto USB (Bus Serie Universal) permite conectar distintos dispositivos USB, como teclados, ratones u otros dispositivos compatibles con USB. Admite tasas de transferencia de datos de hasta 480 Mbit/s (alta velocidad).
Con la tecnología de supercargador MSI, no solamente funciona como un puerto USB 2,0 normal, sino que permite cargar dispositivos USB incluso cuando el sistema está apagado. Los usuarios ya no tendrán que encender el sistema cuando simplemente deseen cargar dispositivos USB. Y lo que es mejor, puede reducir el tiempo de carga al 40%, haciendo la vida más e󰘰ciente que nunca.
Puerto USB 2.0
10
El puerto USB (Bus Serie Universal) permite conectar distintos dispositivos USB, como teclados, ratones u otros dispositivos compatibles con USB. Admite tasas de transferencia de datos de hasta 480 Mbit/s (alta velocidad).
Ori󰘰cio de expulsión
11
Inserte un objeto delgado y recto (como un clip) en el ori󰘰cio de expulsión para abrir la unidad de disco óptico manualmente si el botón de expulsión no funciona.
Botón de expulsión
12
Pulse el botón de expulsión para abrir la unidad de disco óptico.
Unidad de disco óptica
13
El equipo contiene una unidad DVD Super-Multi que le permitirá disfrutar de funciones de entretenimiento doméstico (la unidad Blu-ray es opcional).
Page 19
Vistas superior e inferior
1 2
Ventilador
1
El ventilador de la carcasa permite evacuar el aire caliente y evita que el equipo se caliente en exceso. No obstruya el ventilador.
Base
2
Utilice este soporte para colocar su sistema sobre una super󰘰cie plana y estable.
Serie Adora24
84
6
9
53
7
1-7
Toma de micrófono
3
Este conector permite conectar un micrófono.
Conector de salida de línea
4
Este conector permite conectar unos altavoces o auriculares.
Importante
1. Por razones de seguridad, se recomienda conectar en primer lugar el adaptador CA/CC a su PC AIO y, a continuación, conectar el cable de alimentación CA a la toma de suministro eléctrico.
2. Es recomendable utilizar los dispositivos de alta velocidad en los puertos USB 3.0, ya que es aconsejable enchufar los dispositivos de baja velocidad, como ratones y teclados, en los puertos USB 2.0 del panel posterior.
Page 20
Información general
Toma LAN RJ-45
5
La toma de red LAN RJ-45 estándar permite conectar el equipo a una red de área local (LAN). Conecte un cable de red a esta toma.
Amarillo Verde / Naranja
1-8
Indicador LED
Izquierdo Amarillo Apagado No se ha establecido ningún enlace
Derecho Verde Apagado Se ha seleccionado la tasa de datos de
Puerto USB 3.0 (opcional)
6
El puerto USB 3.0 es compatible con dispositivos USB 2.0 anteriores. Admite tasas de transferencia de datos de hasta 5 Gbit/s (supervelocidad).
Puerto de entrada HDMI (opcional)
7
Color Estado del indicador
Naranja Encendido Se ha seleccionado la tasa de datos de
LED
Encendido (permanente)
Encendido (más brillante e intermitente)
Encendido Se ha seleccionado la tasa de datos de
Condición
de red LAN. Se ha establecido un enlace de red
LAN. El equipo se está comunicando con
otro equipo perteneciente a la red LAN.
10 Mbit / seg.
100 Mbit / seg.
1000 Mbit / seg.
(con tecnología Instant Display de MSI)
La interfaz multimedia de alta de󰘰nición (HDMI) es una interfaz de audio / vídeo íntegramente digital que permite transmitir 󰘱ujos de datos sin compresión. HDMI admite todos los formatos de televisión, incluido vídeo estándar, mejorado y de alta de󰘰nición, así como audio digital multicanal, a través de un único cable. Gracias a la tecnología Instant Display de MSI, el monitor pasa automáticamente al modo de suspensión al conectar el PC AIO a la red eléctrica, sin necesidad de pulsar el botón de encendido. El monitor se activa inmediatamente al conectar un dispositivo al puerto de entrada HDMI. También es posible cambiar entre los modos de Encendido del monitor/Botón de modo a través del panel lateral si el PC AIO se encuentra encendido. Esta tecnología le ayuda a ahorrar más energía para el sistema.
Conector de alimentación
8
El adaptador de CA / CC convierte la alimentación de CA en alimentación de CC y se conecta a esta toma. La energía suministrada a través de esta toma permite alimentar el PC. Utilice siempre el adaptador de alimentación suministrado para evitar dañar el PC.
Conector de antena de sintonizador de TV (opcional)
9
Este conector se proporciona para una antena con sintonizador de TV digital.
Page 21
Serie Adora24
Especicaciones del sistema
Procesador
Procesador Intel® CHV rPGA en el paquete PGA988 (TDP 35 W máx.)
Conjunto de chips
Conjunto de chips Intel® Panther Point HM77
Memoria
2 ranuras SO-DIMM DDR3
■ Admite un máximo de 8GB
Red LAN
Bluetooth: se admite opcionalmente a través del módulo Bluetooth integrado
■ Red LAN inalámbrica: compatible de forma opcional por medio del módulo
■ WLAN Mini PCI-E Red LAN cableada: compatible por medio del controlador Gigabit Ethernet
■ RTL8111G de Realtek
Audio
Códec HDA de Realtek® ALC887
■ Compatible con la norma Azalia 1.0
Pantalla
Pantalla full HD de 23,6" con retroiluminación de LED
Resolución óptima de 1920 x 1080 píxeles
­Proporciones estándar de pantalla panorámica 16:9
-
®
1-9
Entrada/Salida posterior
1 toma LAN
■ 1 toma de alimentación
■ 1 conector de salida de línea
■ 1 toma de micrófono
■ 1 puerto de entrada HDMI (opcional)
■ 4 puertos USB 3.0 (opcional)
■ 1 conector de antena para sintonizador de televisión (opcional)
Entrada/Salida lateral
2 puertos USB 2.0 (opcional)
Almacenamiento
Unidad de disco duro: 2,5”, SATAIII
■ Unidad de disco óptico: DVD plano multiformato (Blu-ray opcional)
■ Lector de tarjetas: SD/ MS/ MMC 3 en 1
Altavoz estéreo
2 alravoces estéreo
Page 22
1-10
Información general
Cámara Web
Admite cámara Web y micrófono
Fuente de alimentación
Adaptador CA/CC de 120 W con PFC activo
■ Entrada: 100-240 V, 2,0 A, 50-60 Hz
■ Salida: 19 V 6,32A
Page 23
Serie Adora24
Sustitución y actualización de componentes
Tenga en cuenta que algunos de los componentes preinstalados en el producto pueden ser actualizados o sustituidos a petición del usuario, dependiendo del modelo adquirido.
1-11
Si desea obtener más información acerca de las limitaciones de actualización, consulte la lista de especi󰘰caciones que contiene el Manual del usuario. Si desea información adicional sobre el producto adquirido, póngase en contacto con su distribuidor local.
No intente actualizar ni sustituir ningún componente del producto si usted no es un distribuidor o centro de asistencia autorizado. Dicha acción provocará la anulación de la garantía. Se recomienda encarecidamente ponerse en contacto con un distribuidor o centro de asistencia autorizado para solicitar servicios de actualización o sustitución.
Page 24
Page 25
Capítulo 2
Primeros pasos
Este capítulo contiene información acerca de los procedimientos de instalación de hardware. Extreme la precaución al sostener los dispositivos periféricos durante su conexión y utilice una correa de muñeca conectada a tierra para evitar la electricidad estática.
Page 26
2-2
38 -76 cm
15- 20
90- 120
Primeros pasos
Sugerencias relacionadas con la seguridad y el confort
El PC AIO es una plataforma portátil que permite trabajar en cualquier lugar. No obstante, elegir un buen lugar de trabajo es importante si precisa utilizar su PC durante largos períodos de tiempo.
El lugar de trabajo debe contar con la iluminación su󰘰ciente.
1. Elija un escritorio y una silla adecuados y adapte la altura de los mismos a su
2. postura durante el uso.
Cuando se siente en la silla, póngase recto y mantenga una buena postura.
3. Ajuste el respaldo de la silla (si lo tiene) para apoyar la espalda cómodamente.
Coloque los pies completamente en el suelo y de forma natural, de modo que las
4. rodillas y codos permanezcan en la posición adecuada (formando un ángulo de 90 grados, aproximadamente) durante el uso.
Coloque las manos en la mesa de forma natural y apoye las muñecas.
5. Ajuste el ángulo y la posición del PC AIO para disfrutar de una posición de visión
6. óptima.
Evite el uso de su PC en lugares en los que pudiera encontrarse incómodo (como,
7. por ejemplo, en una cama).
El PC AIO es un dispositivo eléctrico. Manipúlelo con precaución para evitar
8. lesiones personales.
3
1
6
4
5
4
2
2
4
Page 27
Serie Adora24
Conguración del hardware
Ubicación de su sistema
Coloque el sistema sobre una super󰘰cie plana y estable, como una mesa o un
1. escritorio.
Tire del pie para abrirlo e incline el monitor. Para estabilizar el sistema, asegúrese
2. de que ha abierto el pie hasta que la marca situada en su bisagra está alineada con la parte posterior del sistema. Una ubicación adecuada ayuda a reducir la tensión ocular y la fatiga muscular.
2-3
Page 28
Primeros pasos
Conectar la alimentación de CA
1. Instale el adaptador CA/CC y el cable de alimentación CA.
2. Enchufe el extremo del adaptador en el equipo AIO PC.
3. Enchufe el extremo macho del cable de alimentación de CA en la toma de corriente
eléctrica.
2-4
2
1
3
Importante
Por razones de seguridad, se recomienda conectar en primer lugar el adaptador CA/ CC a su PC AIO y, a continuación, conectar el cable de alimentación CA a la toma de suministro eléctrico.
Page 29
Encender el sistema
Presione el botón de alimentación para encender el sistema.
Serie Adora24
2-5
Page 30
Page 31
Capítulo 3
Operaciones de sistema (Windows 7)
Este capítulo proporciona información fundamental sobre operaciones del sistema.
Importante
Toda la información que contiene este manual se encuentra sujeta a cambios sin aviso previo.
Page 32
3-2
Operaciones del sistema (Windows 7)
Conguración inicial de arranque del
sistema
La primera vez que utilice el sistema deberá llevar a cabo los pasos siguientes para comenzar a usar su PC AIO. El proceso completo de con󰘰guración de arranque dura 30 minutos, aproximadamente.
1. Se iniciará el programa de instalación de Windows. Espere hasta que 󰘰nalice el
proceso de carga del programa de instalación de Windows.
2. Seleccione el idioma en el que desee usar el sistema operativo y haga clic en
[Next] (Siguiente) para continuar.
3. Seleccione los parámetros “Country or region” (País o región), “Time and currency”
(Hora y moneda) y “Keyboard layout” (Distribución del teclado) según sus preferencias. Haga clic en [Next] (Siguiente) para continuar.
4. Introduzca el nombre de usuario al que desee asociar su cuenta y asigne un
nombre a su equipo para distinguirlo en la red. Haga clic en [Next] (Siguiente) para continuar.
5. Establezca una contraseña para su cuenta a 󰘰n de protegerla frente a usuarios
no autorizados. (No introduzca nada en este campo si no es preciso utilizar una contraseña). Haga clic en [Next] (Siguiente) para continuar.
6. Lea los términos de la licencia. Marque la opción “I accept the license terms”
(Acepto los términos de la licencia) y, a continuación, haga clic en [Next] (Siguiente) para continuar.
7. Seleccione la opción [Use recommended settings] (Usar la con󰘰guración
recomendada) en la pantalla “Help protect your computer and improve Windows automatically” (Ayude a proteger su equipo y mejorar Windows automáticamente).
8. Revise la con󰘰guración de fecha y hora. Haga clic en [Next] (Siguiente) para
continuar.
9. Seleccione la red inalámbrica a la que desee conectarse en la lista de redes
WLAN. Haga clic en [Next] (Siguiente) para continuar. También puede hacer clic en [Skip] (Omitir) para omitir este paso y con󰘰gurar la red WLAN más tarde.
10. (Opcional) A continuación, aparecerá la pantalla del software antivirus. Haga
clic en [Agree] (Acepto) para aceptar los términos del acuerdo de licencia y activar el software antivirus. Alternativamente, elija [Stay Unprotected] (Seguir desprotegido) y haga clic en [Next] (Siguiente) para continuar sin activar el software antivirus.
11. Se abrirá el menú “Software Installation Menu” (Menú de instalación de software).
Haga clic en [Install] (Instalar) para continuar.
12. El software se instalará a continuación. No apague el equipo mientras que el
programa de instalación del software se encuentre en ejecución. Una vez que la barra de progreso indique el 󰘰n de la carga, haga clic en [Finish] (Finalizar) para continuar.
13. El sistema accederá al sistema operativo Windows 7 para iniciar su con󰘰guración
personalizada. Prepárese para explorar su PC AIO una vez llevada a cabo la con󰘰guración personalizada. ¡Disfrútelo!
Page 33
Serie Adora24
Conexión a la red en Windows
Red LAN cableada
1. Acceda a [Start] (Inicio) > [Control Panel] (Panel de control).
2. Seleccione [Connect to the Internet] (Conectarse a Internet) en [Network and Internet] (Red e Internet).
3-3
Page 34
3-4
Operaciones del sistema (Windows 7)
3. Seleccione [Broadband (PPPoE)] (Banda ancha (PPPoE)) para conectarse usando una conexión DSL o de cable que requiera nombre de usuario y contraseña.
4. Escriba la información de su proveedor de acceso a Internet (ISP) y haga clic en [Connect] (Conectar) para establecer la conexión de red LAN.
Page 35
Serie Adora24
Red LAN inalámbrica
1. Acceda a [Start] (Inicio) > [Control Panel] (Panel de control).
2. Seleccione [Connect to the Internet] (Conectarse a Internet) en [Network and Internet] (Red e Internet).
3-5
Page 36
3-6
Operaciones del sistema (Windows 7)
3. Seleccione la opción [Wireless] (Inalámbrico) para conectarse usando un enrutador inalámbrico o una red inalámbrica.
4. Se abrirá una lista de conexiones WLAN disponibles. Seleccione una conexión en la lista o haga clic en [Open Network and Sharing Center] (Abrir el Centro de redes y recursos compartidos) para establecer una nueva conexión.
5. Si desea establecer una nueva conexión WLAN, seleccione [Set up a new connection or network] (Con󰘰gurar una nueva conexión o red) en [Network and Sharing Center] (Centro de redes y recursos compartidos).
Page 37
Serie Adora24
6. A continuación, seleccione [Manually connect to a wireless network] (Conectarse manualmente a una red inalámbrica) y haga clic en [Next] (Siguiente) para continuar.
7. Introduzca la información de la red inalámbrica que desee agregar y haga clic en [Next] (Siguiente) para continuar.
3-7
8. Ha creado una nueva conexión WLAN. Haga clic en [Close] (Cerrar) para salir, o seleccione [Change connection settings] (Cambiar con󰘰guración de conexión) para modi󰘰car la con󰘰guración de la conexión WLAN.
Page 38
Operaciones del sistema (Windows 7)
Sound Blaster Cinema (opcional)
Sound Blaster Cinema mejora la experiencia de las pistas de sonido estéreo y multi­canal procedentes de una gran variedad de fuentes, como por ejemplo DVD, juegos, CD, MP3 e, incluso, Blu-Ray.
Gracias a la tecnología SBX Pro Studio, Sound Blaster Cinema proporciona una expe­riencia mucho más realista y envolvente, convenientemente ubicada en una consola central e intuitiva. El conjunto de tecnologías SBX Pro Studio incluye:
SBX Surround™
SBX Crystalizer™
SBX Bass™
SBX Smart Volume™
SBX Dialog Plus™
Información general y funcionamiento
Después de instalar y activar Sound Blaster Cinema, puede hacer clic en cada nom­bre de función mejorada (ENVOLVENTE, CRISTALIZADOR, GRAVES, DIÁLOGO PLUS o VOLUMEN INTELIGENTE) para cambiar a una vista de función concreta para disponer de los controles de con󰘰guración necesarios.
3-8
Con󰘰guración avan-
zada
Per󰘰l de usuario
ACTIVAR/DESACTIVAR
SBX Pro Studio Master
Título de función
Control deslizante
Cambiar de función
Control de volumen y silencio
Page 39
Serie Adora24
Información sobre herramientas
Si mantiene el cursor (ratón) sobre un botón, el control deslizante o el nombre de función del panel, se mostrará información sobre la herramienta que describirá la función concreta de ese elemento.
Per󰘰les de usuario
La lista desplegable proporciona tres per󰘰les diferentes:
1. Escuchar música
2. Ver películas
3. Reproducir juegos
Hay un per󰘰l personalizado disponible que puede con󰘰gurar según sus preferencias. Se guardará automáticamente cuando salga de la aplicación.
ACTIVAR/DESACTIVAR SBX Pro Studio Master
Haga clic en el botón ACTIVAR/DESACTIVAR principal para experimentar el efecto completo de SBX Pro Studio.
Cambiar de función
Haga clic en la función de cambio de función individual para controlar las cinco tecnologías SBX Pro Studio.
ENVOLVENTE: proporciona control de
inmersión para mejorar la sensación natural de profundidad y espacio creando canales de sonido envolventes virtuales. CRISTALIZADOR: restaura el intervalo
dinámico natural que se pierde cuando la música iTunes y MP3 se comprime. GRAVES: rellena los tonos de baja
frecuencia perdidos y proporciona un impacto adicional para mejorar la experiencia de entretenimiento. VOLUMEN INTELIGENTE: hace frente al
problema de los cambios bruscos en el nivel de volumen durante la reproducción y entre canciones, midiendo automática y continuamente el volumen, y aplicando de forma inteligente ganancia y atenuación para compensar esos cambios. DIÁLOGO PLUS:mejora la voz en las películas para que los diálogos sean
más nítidos.
3-9
Page 40
Operaciones del sistema (Windows 7)
Haga clic en los círculos para ACTIVAR o DESACTIVAR cada una de las funciones de forma individual. Una marca implica que la función seleccionada está ACTIVADA y viceversa.
Control deslizante
El control deslizante se iluminará y estará preparado para ajustarse cuando la función de mejora individual se active. Puede arrastrar el control deslizante hacia la izquierda o hacia la derecha hasta el nivel que desee. Los valores disponibles están comprendidos entre 0% y 100%, donde un mayor porcentaje normalmente indica un efecto más grande.
Control de volumen y silencio
Haga clic en el icono de altavoz para activar o desactivar el silencio del volumen principal del dispositivo de salida de audio seleccionado.
Puede arrastrar el control deslizante hacia la izquierda o hacia la derecha hasta el nivel de volumen de audio principal que desee para el dispositivo de salida de audio seleccionado. Los valores disponibles están comprendidos entre 0% y 100%, donde un mayor porcentaje normalmente indica un volumen más alto.
3-10
Con󰘰guración avanzada
Haga clic en el botón Menú para iniciar la con󰘰guración avanzada:
Iniciar Sound Blaster Cinema cuando Windows se inicia: habilite esta opción
si desea iniciar automáticamente Sound Blaster Cinema cuando se inicie Windows.
Visualización: habilite esta opción si desea que la visualización se active.
Siempre visible: habilite esta opción si desea que Sound Blaster Control
aparezca permanentemente sobre la ventana.
Page 41
Serie Adora24
Con󰘰guración...: seleccione la con󰘰guración de auriculares o altavoces
para reproducción. Para utilizar de forma optimizada las tecnologías SBX Pro Studio (especialmente Envolvente SBX), es necesario seleccionar la con󰘰guración apropiada.
Restaurar valores predeterminados...: para establecer el dispositivo de audio
actual en el estado predeterminado, haga clic en la opción “Restaurar valores predeterminados” y, a continuación, haga clic en Aceptar en el cuadro de dialogo de Windows.
Selección de dispositivo de audio…: permite seleccionar el dispositivo de
salida de audio que desee para aplicar los efectos SBX Pro Studio. Haga clic en la opción “Selección de dispositivo de audio” y seleccione el dispositivo de salida que desee en la lista desplegable. A continuación, haga clic en Aceptar.
Selección de idioma de software: permite cambiar el idioma de visualización
que desea para este programa. Haga clic en la opción “Selección de idioma de software”. Elija el idioma que desee en la lista desplegable de los idiomas admitidos. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar el cambio.
Actualización de software...: permite actualizar este programa. Haga clic
en la opción “Selección de idioma de software”. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar el cambio.
Acerca de Sound Blaster Cinema...: el cuadro de diálogo Acerca de muestra
el número de versión de la aplicación Sound Blaster Cinema. Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo para cerrarlo.
3-11
Page 42
3-12
Operaciones del sistema (Windows 7)
Menú en pantalla (OSD)
El menú en pantalla (OSD) le permite ajustar las opciones de visualización del monitor, como el brillo, el contraste, la posición, idioma, etc.
Alimentación del sistema
Menú / Entrar
Abajo / Bajar volumen
1. Pulse el botón Menú para abrir el menú principal OSD. Utilice los botones Up and
Down (Arriba y Abajo) para seleccionar el menú de función que desee y presione el botón Menú para entrar. Utilice los botones Up and Down (Arriba y Abajo) para seleccionar o ajustar los valores y adaptarlos a sus preferencias personales.
Modo / Alimentación del monitor Arriba / Subir volumen
Brillo (función disponible en el modo Monitor): permite ajustar el brillo global de la imagen.
Contraste: Permite ajustar la diferencia entre las áreas claras y oscuras.
Page 43
Serie Adora24
Información: muestra la resolución, la tasa de actualización y los detalles del producto.
Valores predeterminados de fábrica: permite restablecer la con󰘰guración predeterminada de fábrica del monitor.
Idioma del menú (función disponible en el modo Monitor): permite cambiar el idioma del menú.
Escala permite expandir la imagen a pantalla completa.
3-13
Una vez llevada a cabo la con󰘰guración, presione el botón Modo para salir.
Page 44
3-14
Operaciones del sistema (Windows 7)
2. Presione los botones Up & Down (Arriba y Abajo) para ajustar el volumen del
sistema.
3. Presione el botón Modo para ver la fuente de señal. Presionó de nuevo para
seleccionar el modo de apagado de PC/HDMI/monitor.
Importante
Siempre que se produzca un error que provoque una visualización anómala o un mal funcionamiento del volumen, entre en el menú OSD y restablezca el monitor para restaurar los valores predeterminados de fábrica de toda la con󰘰guración con el 󰘰n de conseguir el rendimiento óptimo.
Page 45
Serie Adora24
Administración de energía
La administración de la energía consumida por los ordenadores personales (PCs) y monitores ofrece la posibilidad de ahorrar un alto nivel de electricidad y disfrutar de otras ventajas medioambientales.
A 󰘰n de elevar la e󰘰ciencia energética de su equipo, apague la pantalla y pase su PC al modo de suspensión si no tiene intención de utilizarlo durante un cierto periodo de tiempo.
Administración de energía en el sistema operativo
Windows
El panel [Power Options] (Opciones de energía) del sistema operativo
Windows le permite controlar las funciones de administración de energía de la pantalla, el disco du ro y la batería. Acceda a [Start] (Inicio) > [Control Panel] (Panel de control) > [System and Security] (Sistema y seguridad).
3-15
A continuación, haga clic en el vínculo [Power Options] (Opciones de energía).
Seleccione un plan de energía que satisfaga sus necesidades personales. También puede ajustar los distintos parámetros individualmente haciendo clic en [Change plan settings] (Cambiar la con󰘰guración del plan).
Page 46
3-16
Operaciones del sistema (Windows 7)
El menú Shut Down Computer (Apagar el equipo) contiene las opciones Sleep
(Suspender) (S3/S4) y Shut Down (Apagar) (S5), que le permitirán administrar rápida y fácilmente la energía consumida por su sistema.
Administración de energía mediante monitores con
la funcionalidad ENERGY STAR (opcional)
La función de administración de energía permite al equipo iniciar un modo de bajo consumo o “Sleep (Suspensión)” después de un período de uso sin actividad. Cuando se utiliza con un monitor que dispone de la funcionalidad ENERGY STAR, esta función también admite características de administración de energía similares de dicho monitor. Para aprovechar estos posibles ahorros de energía, la función de administración de energía se ha prede󰘰nido para que se comporte de las siguientes formas cuando el sistema está funcionando con corriente alterna:
Apagar la pantalla después de 15 minutos
Iniciar el modo Sleep (Suspensión) después de 30 minutos
Reactivación del sistema
El equipo podrá reactivarse tras pasar al modo de ahorro de energía respondiendo a un comando enviado por cualquiera de los siguientes dispositivos:
el botón de encendido,
la red (reactivación en LAN),
el ratón,
el teclado.
Sugerencias para el ahorro de energía:
Apague el monitor pulsando el botón de encendido de la pantalla LCD si no
tiene intención de utilizar el equipo durante un cierto periodo de tiempo. Ajuste la con󰘰guración del panel Power Options (Opciones de energía) del
sistema operativo Windows para optimizar la administración de energía de su PC.
Instale un software de ahorro energético para administrar el consumo de
energía de su PC. Desconecte siempre el cable de alimentación AC o desactive el interruptor de
la toma de suministro eléctrico si no tiene intención de utilizar el PC durante un cierto periodo de tiempo a 󰘰n de eliminar completamente el consumo de energía.
Page 47
Serie Adora24
Herramienta de recuperación del
sistema
Importante
Recovery Tool (La Herramienta de recuperación) solamente está disponible en sistemas que cuentan con el sistema operativo Windows y las utilidades MSI de forma predeterminada.
La 󰘰nalidad de utilizar Recovery Tool (La Herramienta de recuperación) puede ser:
Restaurar el sistema a su estado inicial aplicando la con󰘰guración
predeterminada del fabricante. Corregir errores que hayan podido producirse en el sistema operativo en uso.
Recuperar el sistema operativo si ha sido infectado por un virus y no funciona
con normalidad. Cuando desee instalar el sistema operativo con otros idiomas integrados.
Antes de utilizar Recovery Tool (La Herramienta de recuperación), realice una copia de seguridad de los datos importantes guardados en la unidad del sistema y conserve dicha copia en otros dispositivos de almacenamiento.
Si la solución descrita a continuación no le permite recuperar el sistema, póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de atención al cliente para solicitar ayuda.
Recuperar el sistema con la tecla de acceso rápido
F3
Si el sistema sufre un problema imposible de solucionar, se recomienda intentar utilizar la tecla de acceso rápido F3 para recuperar el sistema desde la partición de recuperación de la unidad de disco duro en primer lugar.
Siga las instrucciones descritas a continuación para continuar:
1. Reinicie el sistema.
2. Pulse la tecla de acceso rápido F3 en el teclado cuando aparezca la siguiente imagen en la pantalla.
3-17
Page 48
3-18
Operaciones del sistema (Windows 7)
3. Entre en Recovery Tool (la Herramienta de recuperación). Esta herramienta contiene tres funciones: Backup System (Copia de seguridad del sistema), Restore System (Restauración del sistema) y Recovery to factory default (Recuperación de los valores predeterminados de fábrica).
Copia de seguridad del sistema
Se recomienda encarecidamente que los usuarios hagan una copia de seguridad del sistema como solución en caso de fallo catastró󰘰co del disco o accidentes de otro tipo.
Siga las instrucciones descritas a continuación para continuar:
1. Seleccione [Backup System] (Copia de seguridad del sistema) para entrar. Alternativamente, seleccione [X] o presione [Esc] en el teclado para salir.
Page 49
Serie Adora24
2. Seleccione [BACKUP] (COPIA DE SEGURIDAD) para iniciar la copia de seguridad del sistema inmediatamente.
Copia de seguridad inicial
La copia de seguridad inicial puede tardar bastante. Deje que se complete sin interrumpirla.
Copias de seguridad posteriores
Las copias de seguridad posteriores reemplazarán a los archivos de copia de seguridad anteriores.
3-19
Page 50
3-20
Operaciones del sistema (Windows 7)
3. La copia de seguridad el sistema está en curso. Tenga en cuenta que puede tardar bastante. No desconecte la alimentación, ya que se pueden producir daños desconocidos en el sistema.
4. Alternativamente, seleccione [CANCEL] (Cancelar) para detener la copia de seguridad del sistema inmediatamente. No desconecte la alimentación mientras la cancelación de la copia de seguridad del sistema está en curso.
Page 51
Serie Adora24
5. El siguiente mensaje indica que la copia de seguridad del sistema se ha realizado correctamente. Presione [OK] (Aceptar) para 󰘰nalizar.
Restauración del sistema
Esta herramienta le ayuda a devolver el sistema a un estado anterior con los archivos de copia de seguridad creados por los usuarios y guardados en la unidad de disco duro previamente. Si no hay archivos de copia de seguridad disponibles, el sistema se restaurará con la con󰘰guración predeterminada.
3-21
Siga las instrucciones descritas a continuación para continuar:
1. Seleccione [Restore System] (Restaurar sistema) para entrar. Alternativamente, seleccione [X] o presione [Esc] en el teclado para salir.
Page 52
Operaciones del sistema (Windows 7)
2. Seleccione [OK] (Aceptar) u [NEXT] (Siguiente) de forma que el sistema pueda recuperar la copia de seguridad anterior o la con󰘰guración predeterminada. Alternativamente, seleccione [CANCEL] (Cancelar) para detener la restauración del sistema inmediatamente.
Con archivos de copia de seguridad: restaurar el sistema a la
copia de seguridad anterior
3-22
Sin archivos de copia de seguridad: restaurar el sistema a la
conguración predeterminada
Page 53
Serie Adora24
3. La copia de seguridad el sistema está en curso. Tenga en cuenta que puede tardar bastante. No desconecte la alimentación, ya que se pueden producir daños desconocidos en el sistema.
4. El siguiente mensaje indica que la restauración del sistema se ha realizado correctamente. Presione [OK] (Aceptar) para 󰘰nalizar. Reinicie el sistema y acceda al sistema operativo Windows normalmente. Si el proceso de restauración falla o se interrumpe, inicie todo el procedimiento de nuevo.
3-23
Page 54
3-24
Operaciones del sistema (Windows 7)
Recuperación del sistema
Esta herramienta le ayuda a recuperar la con󰘰guración predeterminada de fábrica del sistema. Todos los datos del disco duro se borrarán y se restaurarán los valores predeterminados de fábrica de toda la con󰘰guración.
Siga las instrucciones descritas a continuación para continuar:
1. Seleccione [Recover to factory default] (Recuperar valores predeterminado de fábrica) para entrar. Alternativamente, seleccione [X] o presione [Esc] en el teclado para salir.
2. El sistema recuperará la con󰘰guración de fábrica. Se eliminarán todos los datos. Asegúrese de que ha hecho una copia de seguridad de todos los datos importantes. Seleccione [NEXT] (Siguiente) para continuar. Alternativamente, seleccione [CANCEL] (Cancelar) para detener la operación.
Page 55
Serie Adora24
3. Seleccione [OK] (Aceptar) para que el sistema pueda recuperar su con󰘰guración predeterminada.
4. La recuperación del sistema está en curso. Tenga en cuenta que puede tardar bastante. No desconecte la alimentación, ya que se pueden producir daños desconocidos en el sistema.
3-25
Page 56
3-26
Operaciones del sistema (Windows 7)
5. El siguiente mensaje indica que el sistema se ha recuperado correctamente. Presione [OK] (Aceptar) para 󰘰nalizar. Reinicie el sistema y acceda al sistema operativo Windows normalmente. Si el proceso de recuperación falla o se interrumpe, inicie todo el procedimiento de nuevo.
Page 57
Capítulo 4
Operaciones de sistema (Windows 8)
Este capítulo proporciona información fundamental sobre operaciones del sistema.
Importante
Toda la información que contiene este manual se encuentra sujeta a cambios sin aviso previo.
Page 58
Operaciones de sistema
Serie Adora24
Conguración inicial de arranque
del sistema
La primera vez que utilice el sistema deberá llevar a cabo los pasos siguientes para comenzar a usar su PC AIO. El proceso completo de con󰘰guración de ar­ranque dura varios minutos.
Se iniciará el programa de instalación de Windows. Espere hasta que
1. 󰘰nalice el proceso de carga del programa de instalación de Windows.
Seleccione el idioma en el que desee usar el sistema operativo y haga clic
2. en [Next] (Siguiente) para continuar.
Lea los términos de la licencia. Marque la opción “I accept the license terms
3. for using Windows” (Acepto los términos de la licencia para utilizar Windows) y, a continuación, haga clic en [Accept] (Aceptar) para continuar.
Seleccione un color y especi󰘰que el nombre del equipo Haga clic en [Next]
4. (Siguiente) para continuar.
Seleccione la red inalámbrica a la que desee conectarse en la lista de
5. redes WLAN. Haga clic [Connect] (Conectar) para continuar. También puede hacer clic en [Connect to a wireless network later] (Conectarse a una red inalámbrica posteriormente) para con󰘰gurar la red inalámbrica
4-2 4-3
posteriormente. Especi󰘰que la contraseña para esta red y haga clic en [Connect] (Conectar)
6. para continuar.
Mediante la con󰘰guración rápida, este equipo enviará información
7. ocasionalmente a Microsoft para ayudar a que las cosas funcionen mejor en Windows. Haga clic en [Use express settings] (Utilizar con󰘰guración rápida) para continuar.
Especi󰘰que su dirección de correo electrónico como una cuenta de
8. Microsoft para iniciar sesión en Windows. Haga clic en [Next] (Siguiente) para continuar.
Especi󰘰que su contraseña de cuenta de Microsoft y haga clic [Next]
9. (Siguiente) en para continuar.
Especi󰘰que su número de teléfono y un correo electrónico alternativo como
10. información de seguridad para mantener su cuenta más protegida. Haga clic en [Next] (Siguiente) para 󰘰nalizar.
El sistema entrará en el sistema operativo Windows 8. Prepárese para
11. explorar su PC AIO. ¡Disfrútelo!
Page 59
Serie Adora24
Conexión a la red en Windows
Red LAN cableada
Acceda a [Start] (Inicio) > [Control Panel] (Panel de control).
1.
Serie Adora24
Seleccione [View network status and tasks] (Ver estado de la red y las
2. tareas) bajo [Network and Internet] (Red de Internet).
Page 60
Operaciones de sistema
Serie Adora24
Para establecer una nueva conexión, seleccione [Network and Sharing
3. Center] (Centro de redes y recursos compartidos).
Seleccione [Set up a new connection or network] (Con󰘰gurar una nueva
4.
conexión o red).
4-4 4-5
Elija [Connect to the Internet] (Conectarse a Internet)5.
Page 61
Serie Adora24
Serie Adora24
Seleccione [Broadband (PPPoE)] (Banda ancha (PPPoE)) para conectarse
6. usando una conexión DSL o de cable que requiera nombre de usuario y contraseña.
Escriba la información de su proveedor de acceso a Internet (ISP) y haga
7. clic en [Connect] (Conectar) para establecer la conexión de red LAN.
Page 62
Operaciones de sistema
Serie Adora24
Red LAN inalámbrica
Seleccione [Settings] (Con󰘰guración) en el escritorio y busque un
1. icono inalámbrico con red disponible.
Se abrirá una lista de conexiones WLAN disponibles. Elija una conexión en
2. la lista.
4-6 4-7
Page 63
Serie Adora24
Para establecer una nueva conexión, seleccione [Network and Sharing
3. Center] (Centro de redes y recursos compartidos) bajo [Network and Internet] (Red e Internet) en [Control Panel] (Panel de control).
Seleccione [Set up a new connection or network] (Con󰘰gurar una nueva
4. conexión o red).
Serie Adora24
A continuación, seleccione [Manually connect to a wireless network]
5. (Conectarse manualmente a una red inalámbrica) y haga clic en [Next] (Siguiente) para continuar.
Page 64
Operaciones de sistema
Serie Adora24
Introduzca la información de la red inalámbrica que desee agregar y haga
6. clic en [Next] (Siguiente) para continuar.
Ha creado una nueva conexión WLAN. Haga clic en [Close] (Cerrar) para
7. salir, o seleccione [Change connection settings] (Cambiar con󰘰guración de
4-8 4-9
conexión) para modi󰘰car la con󰘰guración de la conexión WLAN.
Page 65
Serie Adora24
Serie Adora24
Sound Blaster Cinema (opcional)
Sound Blaster Cinema mejora la experiencia de las pistas de sonido estéreo y multicanal procedentes de una gran variedad de fuentes, como por ejemplo DVD, juegos, CD, MP3 e, incluso, Blu-Ray.
Gracias a la tecnología SBX Pro Studio, Sound Blaster Cinema proporciona una experiencia mucho más realista y envolvente, convenientemente ubicada en una consola central e intuitiva. El conjunto de tecnologías SBX Pro Studio incluye:
SBX Surround™
■ SBX Crystalizer™
■ SBX Bass™
■ SBX Smart Volume™
■ SBX Dialog Plus™
Información general y funcionamiento
Después de instalar y activar Sound Blaster Cinema, puede hacer clic en cada nombre de función mejorada (ENVOLVENTE, CRISTALIZADOR, GRAVES, DIÁLOGO PLUS o VOLUMEN INTELIGENTE) para cambiar a una vista de función concreta para disponer de los controles de con󰘰guración necesarios.
Con󰘰guración avan-
zada
ACTIVAR/DESACTIVAR
SBX Pro Studio Master
Cambiar de función
Per󰘰l de usuario
Título de función
Control deslizante
Control de volumen y silencio
Page 66
Operaciones de sistema
Serie Adora24
Información sobre herramientas
Si mantiene el cursor (ratón) sobre un botón, el control deslizante o el nombre de función del panel, se mostrará información sobre la herramienta que describirá la función concreta de ese elemento.
Per󰘰les de usuario
La lista desplegable proporciona tres per󰘰les diferentes:
1. Escuchar música
2. Ver películas
3. Reproducir juegos Hay un per󰘰l personalizado disponible que puede con󰘰gurar según sus preferencias. Se guardará automáticamente cuando salga de la aplicación.
4-10 4-11
ACTIVAR/DESACTIVAR SBX Pro Studio Master
Haga clic en el botón ACTIVAR/DESACTIVAR principal para experimentar el efecto completo de SBX Pro Studio.
Cambiar de función
Haga clic en la función de cambio de función individual para controlar las cinco tec­nologías SBX Pro Studio.
ENVOLVENTE: proporciona control de
■ inmersión para mejorar la sensación natural de profundidad y espacio creando canales de sonido envolventes virtuales. CRISTALIZADOR: restaura el intervalo
■ dinámico natural que se pierde cuando la música iTunes y MP3 se comprime. GRAVES: rellena los tonos de baja
■ frecuencia perdidos y proporciona un impacto adicional para mejorar la experiencia de entretenimiento. VOLUMEN INTELIGENTE: hace frente al
■ problema de los cambios bruscos en el nivel de volumen durante la reproducción y entre canciones, midiendo automática y continuamente el volumen, y aplicando de forma inteligente ganancia y atenuación para compensar esos cambios. DIÁLOGO PLUS:mejora la voz en las películas para que los diálogos sean
■ más nítidos.
Page 67
Serie Adora24
Serie Adora24
Haga clic en los círculos para ACTIVAR o DESACTIVAR cada una de las funciones de forma individual. Una marca implica que la función seleccionada está ACTIVADA y viceversa.
Control deslizante
El control deslizante se iluminará y estará preparado para ajustarse cuando la función de mejora individual se active. Puede arrastrar el control deslizante hacia la izquierda o hacia la derecha hasta el nivel que desee. Los valores disponibles están comprendidos entre 0% y 100%, donde un mayor porcentaje normalmente indica un efecto más grande.
Control de volumen y silencio
Haga clic en el icono de altavoz para activar o desactivar el silencio del volumen principal del dispositivo de salida de audio seleccionado.
Puede arrastrar el control deslizante hacia la izquierda o hacia la derecha hasta el nivel de volumen de audio principal que desee para el dispositivo de salida de audio seleccionado. Los valores disponibles están comprendidos entre 0% y 100%, donde un mayor porcentaje normalmente indica un volumen más alto.
Con󰘰guración avanzada
Haga clic en el botón Menú para iniciar la con󰘰guración avanzada:
Iniciar Sound Blaster Cinema cuando Windows se inicia: habilite esta opción
■ si desea iniciar automáticamente Sound Blaster Cinema cuando se inicie Windows.
Visualización: habilite esta opción si desea que la visualización se active.
■ Siempre visible: habilite esta opción si desea que Sound Blaster Control
■ aparezca permanentemente sobre la ventana.
Page 68
Operaciones de sistema
Serie Adora24
Con󰘰guración…: seleccione la con󰘰guración de auriculares o altavoces
■ para reproducción. Para utilizar de forma optimizada las tecnologías SBX Pro Studio (especialmente Envolvente SBX), es necesario seleccionar la con󰘰guración apropiada.
Restaurar valores predeterminado...: para establecer el dispositivo de audio
■ actual en el estado predeterminado, haga clic en la opción “Restaurar valores predeterminados” y, a continuación, haga clic en Aceptar en el cuadro de dialogo de Windows.
Selección de dispositivo de audio…: permite seleccionar el dispositivo de
■ salida de audio que desee para aplicar los efectos SBX Pro Studio. Haga clic en la opción “Selección de dispositivo de audio” y seleccione el dispositivo de salida que desee en la lista desplegable. A continuación, haga clic en Aceptar.
Selección de idioma de software…: permite cambiar el idioma de visualización
■ que desea para este programa. Haga clic en la opción “Selección de idioma de software”. Elija el idioma que desee en la lista desplegable de los idiomas admitidos. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar el cambio.
Actualización de software...: permite actualizar este programa. Haga clic
■ en la opción “Selección de idioma de software”. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar el cambio.
Acerca de Sound Blaster Cinema...: el cuadro de diálogo Acerca de muestra
■ el número de versión de la aplicación Sound Blaster Cinema. Haga clic en
4-12 4-13
Aceptar en el cuadro de diálogo para cerrarlo.
Page 69
Serie Adora24
Serie Adora24
Menú en pantalla (OSD)
El menú en pantalla (OSD) le permite ajustar las opciones de visualización del monitor, como el brillo, el contraste, la posición, idioma, etc.
Alimentación del sistema
Menú / Entrar
Abajo / Bajar volumen
1. Pulse el botón Menú para abrir el menú principal OSD. Utilice los botones Up and Down (Arriba y Abajo) para seleccionar el menú de función que desee y presione el botón Menú para entrar. Utilice los botones Up and Down (Arriba y Abajo) para seleccionar o ajustar los valores y adaptarlos a sus preferencias personales.
Modo / Alimentación del monitor
Arriba / Subir volumen
Brillo (función disponible en el modo Monitor): permite ajustar el brillo global de la imagen.
Contraste: Permite ajustar la diferencia entre las áreas claras y oscuras.
Page 70
Operaciones de sistema
Serie Adora24
Información: muestra la resolución, la tasa de actualización y los detalles del producto.
Valores predeterminados de fábrica: permite restablecer la con󰘰guración predeterminada de fábrica del monitor.
Idioma del menú (función disponible en el modo Monitor): permite cambiar el idioma del menú.
Escala permite expandir la imagen a pantalla completa.
4-14 4-15
Una vez llevada a cabo la con󰘰guración, presione el botón Modo para salir.
Page 71
Serie Adora24
Serie Adora24
2. Presione los botones Up & Down (Arriba y Abajo) para ajustar el volumen del
sistema.
3. Presione el botón Modo para ver la fuente de señal. Presionó de nuevo para
seleccionar el modo de apagado de PC/HDMI/monitor.
Importante
Siempre que se produzca un error que provoque una visualización anómala o un mal funcionamiento del volumen, entre en el menú OSD y restablezca el monitor para restaurar los valores predeterminados de fábrica de toda la con󰘰guración con el 󰘰n de conseguir el rendimiento óptimo.
Page 72
Operaciones de sistema
Serie Adora24
Administración de energía
La administración de la energía consumida por los ordenadores personales (PCs) y monitores ofrece la posibilidad de ahorrar un alto nivel de electricidad y disfrutar de otras ventajas medioambientales.
A 󰘰n de elevar la e󰘰ciencia energética de su equipo, apague la pantalla y pase su PC al modo de suspensión si no tiene intención de utilizarlo durante un cierto periodo de tiempo.
Administración de energía en el sistema
operativo Windows
El panel [Power Options] (Opciones de energía) del sistema
■ operativo Windows le permite controlar las funciones de administración de energía de su pantalla, disco duro y batería. Acceda a [Start] (Inicio) > [Control Panel] (Panel de control) > [System and Security] (Sistema y seguridad).
4-16 4-17
A continuación, haga clic en el vínculo [Power Options] (Opciones de energía).
Seleccione un plan de energía que satisfaga sus necesidades personales. También puede ajustar los distintos parámetros individualmente haciendo clic en [Change plan settings] (Cambiar la con󰘰guración del plan).
Page 73
Serie Adora24
Serie Adora24
El menú Shut Down Computer (Apagar el equipo) contiene las opciones
Sleep (Suspender) (S3/S4) y Shut Down (Apagar) (S5), que le permitirán administrar rápida y fácilmente la energía consumida por su sistema.
Administración de energía mediante monitores
con la funcionalidad ENERGY STAR (opcional)
La función de administración de energía permite al equipo iniciar un modo de bajo consumo o “Sleep (Suspensión)” después de un período de uso sin actividad. Cuando se utiliza con un monitor que dispone de la funcionalidad ENERGY STAR, esta función también admite características de administración de energía similares de dicho monitor. Para aprovechar estos posibles ahorros de energía, la función de administración de energía se ha prede󰘰nido para que se comporte de las siguientes formas cuando el sistema está funcionando con corriente alterna:
Apagar la pantalla después de 15 minutos
Iniciar el modo Sleep (Suspensión) después de 30 minutos
Reactivación del sistema
El equipo podrá reactivarse tras pasar al modo de ahorro de energía respondi­endo a un comando enviado por cualquiera de los siguientes dispositivos:
el botón de encendido,
la red (reactivación en LAN),
el ratón, o
el teclado.
Sugerencias para el ahorro de energía:
Apague el monitor pulsando el botón de encendido de la pantalla LCD
si no tiene intención de utilizar el equipo durante un cierto periodo de tiempo.
Ajuste la con󰘰guración del panel Power Options (Opciones de energía)
del sistema operativo Windows para optimizar la administración de energía de su PC.
Instale un software de ahorro energético para administrar el consumo
de energía de su PC. Desconecte siempre el cable de alimentación AC o desactive el
interruptor de la toma de suministro eléctrico si no tiene intención de utilizar el PC durante un cierto periodo de tiempo a 󰘰n de eliminar completamente el consumo de energía.
Page 74
Operaciones de sistema
Serie Adora24
Creación del disco de recuperación
del sistema
Se recomienda encarecidamente crear un disco de recuperación del sistema durante el primer uso como solución de copia de seguridad en caso de fallo catastró󰘰co del disco o accidente de otro tipo. Antes de continuar, asegúrese de que la con󰘰guración de arranque del sistema haya 󰘰nalizado y lleve a cabo los procedimientos siguientes para efectuar la creación del disco.
1. Haga doble clic en el icono del programa “BurnRecovery” que encontrará en el escritorio para iniciar Recovery Disc Creation Tool (la herramienta de creación del disco de recuperación). Tenga en cuenta que el sistema operativo podría demorarse algo de tiempo durante la preparación de los archivos de recuperación.
4-18 4-19
2. Haga clic en [Next] (Siguiente) para iniciar la creación de la imagen del disco de recuperación.
Page 75
Serie Adora24
Serie Adora24
3. Seleccione la opción [Create and burn a recovery disc] (Crear y grabar un disco de recuperación) y haga clic en [Next] (Siguiente) para continuar. Alternativamente, puede seleccionar [Advanced] (Avanzadas) para acceder a las opciones avanzadas.
4. Se creará la imagen del disco de recuperación. Dicho proceso tardará algo de tiempo en 󰘰nalizar.
Page 76
Operaciones de sistema
Serie Adora24
5. Siga las instrucciones indicadas en la pantalla para preparar un número su󰘰ciente de discos DVD vacíos. Inserte el disco DVD vacío en la unidad de disco óptico y haga clic en [Next] (Siguiente) para continuar.
6. Se abrirá la ventana del programa de grabación de Windows Disc Image Burner (imagen en disco de Windows). Haga clic en [Burn] (Grabar) para iniciar el proceso de grabación. Dicho proceso tardará algo de tiempo en 󰘰nalizar.
4-20 4-21
Page 77
Serie Adora24
Serie Adora24
7. Una vez 󰘰nalizada la creación del disco, haga clic en [Close] (Cerrar) para salir del programa y extraer el disco. Siga las instrucciones indicadas en la pantalla para crear todos los discos de recuperación.
8. Ha creado correctamente todos los discos de recuperación. Guarde los discos con cuidado y haga clic en [Next] (Siguiente) para continuar.
Page 78
Operaciones de sistema
Serie Adora24
9. Marque la siguiente opción si desea eliminar los archivos temporales. Haga clic en [Finish] (Finalizar) para completar el proceso de creación del disco de recuperación.
4-22 4-23
Page 79
Serie Adora24
Serie Adora24
Recuperación del sistema
Importante
System Recovery Function (La Función de recuperación del sistema) solamente está disponible en sistemas que cuentan con el sistema operativo Windows y las utilidades MSI de forma predeterminada.
Los objetivos de utilizar System Recovery Function (La Función de recuperación del sistema) pueden ser:
Restaurar el sistema a su estado inicial aplicando la con󰘰guración
■ predeterminada del fabricante.
Corregir errores que hayan podido producirse en el sistema operativo
■ en uso.
Recuperar el sistema operativo si ha sido infectado por un virus y no
■ funciona con normalidad.
Cuando desee instalar el sistema operativo con otros idiomas
■ integrados.
Antes de utilizar System Recovery Function (La Función de recuperación del sistema), realice una copia de seguridad de los datos importantes guardados en la unidad del sistema y conserve dicha copia en otros dispositivos de almacenamiento.
Si la solución descrita a continuación no le permite recuperar el sistema, póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de atención al cliente para solicitar ayuda.
Page 80
Operaciones de sistema
Serie Adora24
Recuperar el sistema con los discos de
recuperación
Esta sección está pensada para que los usuarios restauren el sistema con los discos de recuperación creados previamente.
Siga las instrucciones descritas a continuación para continuar:
Inserte el disco de recuperación en la unidad de disco óptica.
1.
Seleccione [Settings] (Con󰘰guración) en el escritorio y, a
2. continuación, “Change PC settings” (Cambiar con󰘰guración de PC) para entrar en la página principal de su PC > General > Advanced startup (Inicio avanzado) y haga clic en [Restart now] (Reiniciar ahora) para reiniciar el sistema.
4-24 4-25
Después del reinicio, aparecerá la siguiente pantalla. Seleccione [Use a
3. device] (Usar un dispositivo) para continuar.
Page 81
Serie Adora24
Serie Adora24
Seleccione el disco de recuperación el dispositivo de arranque. 4.
Pulse cualquier tecla para volver a con󰘰rmar la selección cuando aparezca
5. el siguiente mensaje.
El sistema operativo Windows iniciará la carga de archivos. 6.
Aparecerá el menú de recuperación del sistema. La opción [Hard Disk
7. Recovery] (Recuperación del disco) dará formato a todo el disco duro. Todos los datos del disco duro se borrarán y se restaurarán los valores predeterminados de fábrica de toda la con󰘰guración. Seleccione [Hard Disk Recovery] (Recuperación del disco) solamente cuando el disco duro esté infectado y la única solución posible sea la de limpiar completamente el mismo.
Page 82
Operaciones de sistema
Serie Adora24
La opción [System Partition Recovery] (Recuperación de la partición del sistema) solamente dará formato a la unidad C. Solamente se restaurarán los valores predeterminados de fábrica de la unidad C. Esta opción no afectará a otras unidades. Es muy recomendable seleccionar la opción [System Partition Recovery] (Recuperación de la partición del sistema) para restaurar el sistema.
La recuperación del sistema dará formato a la partición del disco duro.
8. Asegúrese de que ha hecho una copia de seguridad de los datos importantes. Haga clic en [YES] (SÍ) para continuar y en [NO] para detener la recuperación del sistema.
4-26 4-27
Haga clic en [YES] (SÍ) para con󰘰rmar la selección y en [NO] para detener
9. la recuperación del sistema.
Page 83
Serie Adora24
Serie Adora24
NO desactive la alimentación del sistema mientras la función de
10. recuperación del sistema se está ejecutando ya que, si lo hace, el sistema podría sufrir daños de cualquier tipo.
El siguiente mensaje indica que el sistema se ha recuperado
11. correctamente. Pulse [OK] (Aceptar) para reiniciar el sistema y acceder al sistema operativo Windows normalmente.
Si el proceso de restauración se interrumpe o falla, repita los
12. procedimientos de recuperación desde el principio.
Page 84
Operaciones de sistema
Serie Adora24
Recuperación desde el sistema operativo
Refresh PC (Actualizar PC)
La utilidad Refresh PC (Actualizar PC) comprueba si los archivos del sistema, el Registro de Windows y otros componentes importantes del sistema están funcionando correctamente o no; en el caso de que se encuentre problemas con archivos de Windows, intentará reparar su PC. Si su PC no funciona correctamente, puede actualizarlo sin perder datos personales.
Seleccione [Settings] (Con󰘰guración) en el escritorio y, a continuación,
1. “Change PC settings” (Cambiar con󰘰guración de PC) para entrar en la página principal de con󰘰guración de su PC > General > Refresh your PC without a󰘯ecting your 󰘰les (Actualizar su PC sin que ello afecte a sus archivos) y haga clic en [Get started] (Empezar).
4-28 4-29
Mostrará los cambios que se realizarán durante el proceso. Haga clic en
2. [Next] (Siguiente) para continuar.
Page 85
Serie Adora24
Serie Adora24
Un mensaje indicará que su PC está preparado para actualizarse. Haga clic en
3. [Refresh] (actualizar) para empezar. Esta operación puede llevar unos minutos.
Cuando el proceso de actualización termine, volverá a la pantalla de inicio
4. de Windows, en la que puede encontrar todas las utilidades y widgets predeterminados de Windows 8.
Page 86
Operaciones de sistema
Serie Adora24
Restablecer PC
La utilidad Reset (Restablecer) devolverá la con󰘰guración de fábrica original al sistema.
Seleccione [Settings] (Con󰘰guración) en el escritorio y, a continuación,
1. “Change PC settings” (Cambiar con󰘰guración de PC) para entrar en la página principal de con󰘰guración de su PC >General > Remove everything and reinstall Windows (Quitar todo y reinstalar Windows) y haga clic en [Get started] (Empezar).
4-30 4-31
Mostrará los cambios que se realizarán durante el proceso. Haga clic en [Next]
2. (Siguiente) para continuar.
Page 87
Serie Adora24
Serie Adora24
Se le pedirá que elija qué unidad desea limpiar para un disco duro con varias
3. particiones.
Ahora, elija quitar archivos o limpiar las unidades completamente en función de
4. sus necesidades.
Page 88
Operaciones de sistema
Ahora está preparado para restablecer su PC. Haga clic en [Reset] (Restablecer)
5. y siga las instrucciones de la pantalla para reiniciar su PC.
4-32 PB
Page 89
Apéndice A
Solucionar problemas
Page 90
A-2
Solucionar problemas
Mi sistema no se inicia.
Compruebe si el sistema está conectado a una toma de corriente eléctrica y
1. está encendido.
Compruebe si el cable de alimentación y todos los cables están conectados de
2. forma correcta.
Cuando enciendo mi PC, aparece el mensaje “Operating system not found” (Sistema operativo no encontrado) o Windows no se inicia.
Compruebe si existe un CD / DVD sin sistema de arranque dentro de la unidad
1. de discos ópticos. Si es así, sáquelo y reinicie el equipo.
Compruebe el parámetro Boot Device Priority (Prioridad del dispositivo de
2. arranque) en la con󰘰guración del BIOS.
El sistema no se puede apagar.
Es mejor cerrar el sistema utilizando el icono Shut Down (Apagar) del sistema operativo. La utilización de otros métodos, incluidos los que se mencionan aquí, pueden causar la pérdida de datos no guardados. Si el procedimiento de apagado no funciona, elija uno de los pasos siguientes:
Presione las teclas Ctrl+Alt+Del y, a continuación, elija Apagar.
1. Presione si soltar el botón de alimentación hasta que el sistema se apague.
2. Desenchufe el cable de alimentación del sistema.
3.
El micrófono no funciona.
En el caso del micrófono integrado, diríjase a Start (Inicio) > Control Panel
1. (Panel de control) > Sounds and Audio Devices (Dispositivos de sonido y audio) > Audio para comprobar que no esté silenciado.
Si está utilizando un micrófono externo, compruebe que el micrófono esté
2. conectado al conector del micrófono.
La conexión a Internet tiene problemas.
Si tiene problemas conectándose a su proveedor de servicio de Internet (ISP),
1. compruebe si este tiene problemas técnicos.
Compruebe la con󰘰guración y la conexión de la red y asegúrese de que el
2. sistema está correctamente con󰘰gurado para acceder a Internet.
La velocidad de transferencia de datos de la red inalámbrica está afectada por
3. la distancia y las obstrucciones entre dispositivos y puntos de acceso. Para maximizar la velocidad de transferencia de datos, elija el punto de acceso más cercano al sistema.
Page 91
Serie Adora24
Los altavoces del sistema no funcionan.
Compruebe la con󰘰guración del volumen general en el mezclador de audio.
1. Si está utilizando una aplicación que posee su propio control de volumen,
2. compruebe si el volumen está desactivado.
Si enchufó un cable de audio al conector de auriculares, desconéctelo.
3. Si el sistema tiene función OSD, ajuste el volumen de dicha función.
4.
No puedo reproducir un CD / DVD con el DVD-ROM del sistema.
Asegúrese de que la etiqueta del CD / DVD esté mirando hacia arriba.
1. Si el CD / DVD requiere un software, asegúrese de que el software se
2. encuentre instalado de acuerdo con las instrucciones del programa.
Si aparece una advertencia de código de región al reproducir el DVD, el
3. problema podría ser que este es incompatible con el DVD-ROM del sistema. El código de región aparece en la caja del disco.
Si puede visualizar el vídeo pero no puede escuchar el audio, compruebe
4. el reproductor multimedia: Asimismo, asegúrese de que los altavoces y la con󰘰guración del volumen maestro del mezclador de audio no están desactivados.
Compruebe si los controladores están correctamente instalados. Haga clic en
5. Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > System (Sistema) > Device Manager (Administrador de dispositivos).
Un disco arañado puede provocar que el equipo se bloquee cuando este intenta
6. leer aquel. Si es necesario, reinicie el equipo, extraiga el disco y compruebe que no esté sucio o arañado.
Utilice un software reproductor de DVD como, por ejemplo, PowerDVD o
7. WinDVD para reproducir vídeo de DVD.
A-3
La bandeja de mi unidad de DVD-ROM no se abre.
Asegúrese de que el equipo está encendido.
1. Presione el botón Expulsar de la unidad de DVD-ROM.
2. Si el botón Expulsar no funciona, abra la bandeja insertando un objeto 󰘰no y
3. puntiagudo en el ori󰘰cio situado junto a dicho botón.
El monitor del sistema no reproduce nada.
Compruebe si el sistema está conectado a una toma de corriente eléctrica y
1. está encendido.
El sistema puede encontrarse en el modo de espera. Presione cualquier tecla
2.
para activar la pantalla.
Loading...