Nota sobre copyright �����������������������������������������������������������������������������������������������iii
Marcas comerciales ������������������������������������������������������������������������������������������������iii
Cambio ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������iii
Actualización y garantía ������������������������������������������������������������������������������������������iv
Adquisición de piezas sustituibles ���������������������������������������������������������������������������iv
Asistencia técnica ���������������������������������������������������������������������������������������������������iv
Características de los productos ecológicos �����������������������������������������������������������iv
Política medioambiental ������������������������������������������������������������������������������������������ v
Información acerca del contenido de sustancias químicas ������������������������������������� v
Información acerca de la batería ����������������������������������������������������������������������������� v
Instrucciones de seguridad �������������������������������������������������������������������������������������vi
Conformidad CE ����������������������������������������������������������������������������������������������������viii
Declaración sobre interferencias de radiofrecuencia FCC-B ��������������������������������viii
Declaración WEEE ��������������������������������������������������������������������������������������������������ix
1. Información general ........................................... 1-1
Contenido del paquete �����������������������������������������������������������������������������������������1-2
Información general del sistema �������������������������������������������������������������������������� 1-3
ii
Especicaciones del sistema ������������������������������������������������������������������������������� 1-9
Sustitución y actualización de componentes �����������������������������������������������������1-11
2. Primeros pasos ................................................... 2-1
Sugerencias relacionadas con la seguridad y el confort �������������������������������������� 2-2
Conguración del hardware ��������������������������������������������������������������������������������� 2-3
3. Operaciones de sistema (Windows 7) ................ 3-1
Conguración inicial de arranque del sistema �����������������������������������������������������3-2
Conexión a la red en Windows ����������������������������������������������������������������������������3-3
Sound Blaster Cinema (opcional) ������������������������������������������������������������������������3-8
Menú en pantalla (OSD) ������������������������������������������������������������������������������������3-12
Administración de energía ���������������������������������������������������������������������������������3-15
Herramienta de recuperación del sistema ���������������������������������������������������������3-17
4. Operaciones de sistema (Windows 8) ................ 4-1
Conguración inicial de arranque del sistema �����������������������������������������������������4-2
Conexión a la red en Windows ����������������������������������������������������������������������������4-3
Sound Blaster Cinema (opcional) ������������������������������������������������������������������������4-9
Menú en pantalla (OSD) ������������������������������������������������������������������������������������4-13
Administración de energía ���������������������������������������������������������������������������������4-16
Creación del disco de recuperación del sistema������������������������������������������������4-18
Recuperación del sistema ���������������������������������������������������������������������������������� 4-23
A. Solucionar problemas .........................................A-1
Page 3
Serie Adora24
Nota sobre copyright
El material que contiene este documento es propiedad intelectual de MICRO-STAR
INTERNATIONAL� Aunque hemos puesto sumo cuidado en la elaboración de este
documento, no es posible garantizar la corrección de sus contenidos� Nuestros
productos son sometidos a continuas mejoras, por lo que nos reservamos el derecho
a realizar cambios sin aviso previo�
Marcas comerciales
Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios�
MSI es una marca comercial registrada de Micro-Star Int’l Co�, Ltd�
■
Intel es una marca registrada de Intel Corporation�
■
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation�
■
Realtek es una marca registrada de Realtek Semiconductor Corporation�
■
Sound Blaster es una marca registrada de Creative Technology Ltd�
■
Cambio
Cambio Fecha
V1�0 2013/ 05
iii
Page 4
Prefacio
Actualización y garantía
Tenga en cuenta que algunos de los componentes preinstalados en el producto
pueden ser actualizados o sustituidos a petición del usuario� Si desea obtener
más información acerca de las limitaciones de actualización, consulte la lista
de especicaciones que contiene el Manual del usuario� Si desea obtener más
información acerca del producto adquirido, póngase en contacto con su distribuidor
local� No intente actualizar ni sustituir ningún componente del producto si usted no es
un distribuidor o centro de asistencia autorizado� Dicha acción provocará la anulación
de la garantía� Se recomienda encarecidamente ponerse en contacto con un
distribuidor o centro de asistencia autorizado para solicitar servicios de actualización
o sustitución�
Adquisición de piezas sustituibles
Tenga en cuenta que la adquisición de piezas sustituibles (o compatibles) para
el producto adquirido por el usuario en determinados países o territorios será
atendida por el fabricante durante un máximo de 5 años debido a la posibilidad de
descontinuación del producto, dependiendo de la normativa vigente en el momento de
la compra�
Póngase en contacto con el fabricante a través de la dirección
http://support�msi�com/ si desea obtener información detallada acerca de la
adquisición de piezas de repuesto�
iv
Asistencia técnica
Si surge algún problema relacionado con su sistema y no es posible encontrar la
solución en el manual del usuario, póngase en contacto con el lugar en el que haya
adquirido el producto o con su distribuidor local� Alternativamente, puede intentar
buscar información a través de los siguientes recursos de ayuda:
Visite el sitio web de MSI, en el que podrá consultar listas de preguntas
◙
frecuentes, descargar actualizaciones del sistema BIOS, descargar
actualizaciones de controladores o consultar información de otro tipo, a través
de la dirección http://www�msi�com/service/download/
Póngase en contacto con nuestro personal técnico a través de la dirección
◙
http://support�msi�com/
Características de los productos
ecológicos
Consumo de energía reducido en los modos de funcionamiento y espera
◙
Uso limitado de sustancias perjudiciales para el medio ambiente y la salud
◙
Fácilmente desmontable y reciclable
◙
Uso reducido de recursos naturales mediante la fomentación del reciclaje
◙
Mayor tiempo de vida útil del producto gracias a sencillas actualizaciones
◙
Producción de residuos sólidos reducida gracias a la directiva de retirada de
◙
los productos
Page 5
Serie Adora24
Política medioambiental
El producto se ha diseñado para que sus componentes se
◙
puedan reutilizar y reciclar, y no se debe tirar a la basura al
nal de su período de vida�
Los usuarios deben ponerse en contacto con el punto limpio
◙
autorizado local para reciclar los productos inservibles
y deshacerse de ellos�
Visite el sitio Web de MSI y busque un distribuidor cercano para obtener
◙
información sobre reciclaje�
Los usuarios también pueden escribir a la dirección de correo cso@msi�
◙
com para obtener información sobre el desecho, devolución, reciclaje y
desmontaje de productos MSI�
Información acerca del contenido de
sustancias químicas
De conformidad con las diferentes normativas en materia de sustancias químicas,
como la normativa europea REACH (Normativa CE N�º 1907/2006 del Parlamento
Europeo y el Consejo de Europa), MSI proporciona información acerca de las
sustancias químicas que contienen sus productos en:
Unión Europea:
Las baterías, grupos de baterías y acumuladores no
deben eliminarse en conjunto con los residuos domésticos
sin clasicar� Haga uso de los sistemas públicos de
recogida con el n de garantizar el retorno, reciclaje o
tratamiento de tales componentes de conformidad con la
normativa local en vigor�
Taiwán:
A n de garantizar la máxima protección del
medioambiente, las baterías desechadas deben ser
recogidas de forma independiente para su reciclado o
eliminación�
California, EE� UU�:
La batería de botón puede contener percloratos y debe recibir manipulación
especial durante su reciclaje o eliminación en California�
Si desea obtener más información, visite:
http://www�dtsc�ca�gov/hazardouswaste/perchlorate/
Existe peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta�
Sustituya la batería únicamente por otra similar o de tipo equivalente
recomendado por el fabricante�
Page 6
Prefacio
Instrucciones de seguridad
Lea las instrucciones de seguridad detenida e íntegramente�
Tenga en cuenta todas las precauciones y advertencias que guran
sobre el equipo y en el manual del usuario�
Conserve el manual de usuario que se incluye en la caja para realizar
futuras consultas�
Mantenga este equipo alejado de lugares húmedos y sometidos a altas
temperaturas�
Coloque este equipo sobre una supercie estable antes de instalarlo�
vi
Asegúrese de que el voltaje de alimentación se encuentre dentro
◙
del intervalo de seguridad y ajustado correctamente a 100~240 V
antes de conectar el equipo a la toma de suministro eléctrico� No
inhabilite la patilla protectora de conexión a tierra del enchufe� El
equipo debe conectarse a una toma de suministro eléctrico con
conexión a tierra�
Desenchufe siempre el cable de alimentación CA antes de instalar
◙
cualquier módulo o tarjeta adicional en el equipo�
Desconecte siempre el cable de alimentación CA o desactive el
◙
interruptor de la toma de suministro eléctrico si no tiene intención
de utilizar el equipo durante un cierto periodo de tiempo a n de
eliminar completamente el consumo de energía�
El ventilador de la carcasa permite evacuar el aire caliente y evita que el
equipo se caliente en exceso� No obstruya el ventilador�
No deje el equipo en un entorno con malas condiciones
medioambientales con una temperatura de almacenamiento superior a
60 ºC (140 ºF) o inferior a 0 ºC (32 ºF)� Si lo hace, dicho equipo podría
resultar dañado�
NOTA: La temperatura de funcionamiento máxima es de
aproximadamente 40℃�
Page 7
Serie Adora24
No vierta líquidos a través de las aberturas; el equipo podría sufrir
daños o generar descargas eléctricas�
Coloque el cable de alimentación en un lugar alejado del paso para
evitar que se pise� No coloque nada encima del cable de alimentación�
Al instalar el cable coaxial en el sintonizador de televisión, es necesario
asegurarse de que la protección metálica está conectada de forma
segura al sistema protector de conexión a tierra del edicio�
El sistema de distribución de cables debe estar conectado a tierra según
la norma ANSI/NFPA 70 del Código eléctrico nacional (NEC, National
Electrical Code), siguiendo las instrucciones concretas de la Sección
820�93, Conexión a tierra de revestimientos conductores externos de un
cable coaxial�
Conserve siempre alejados del equipo aquellos objetos que generen
fuertes campos magnéticos o eléctricos�
Si se produce cualquiera de las situaciones siguientes, ponga el equipo
en manos de personal técnico cualicado:
El cable o el enchufe de alimentación resulta dañado�
◙
Ha penetrado líquido en el equipo�
◙
El equipo ha quedado expuesto a la humedad�
◙
El equipo no funciona bien o no es posible utilizarlo de acuerdo con
◙
las instrucciones del manual del usuario�
El equipo se ha caído y ha sufrido daños�
◙
El equipo presenta señales inequívocas de rotura�
◙
Los dispositivos de almacenamiento óptico se consideran PRODUCTOS LÁSER
1�
DE CLASE 1� Queda prohibido el uso de controles o la realización de ajustes o
procedimientos ajenos a los aquí descritos�
2�
No toque la lente que contiene la unidad�
vii
Page 8
viii
Prefacio
Conformidad CE
Por el presente documento Micro-StarInternational CO�, LTD, declara que
este dispositivo cumple los requisitos de seguridad esenciales y otras
disposiciones relevantes contemplados en la Directiva Europea�
Declaración sobre interferencias de
radiofrecuencia FCC-B
Este equipo ha sido probado, hallándose que satisface los límites
de un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con los requisitos
denidos en la Sección 15 de la normativa FCC� Dichos límites
han sido denidos para proporcionar una protección razonable
frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial�
Este equipo genera, utiliza y emite energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones proporcionadas, podría causar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio� Sin embargo, no es posible garantizar
que el equipo no provoque interferencias en una instalación particular� Si este equipo
provoca interferencias perjudiciales para la recepción de ondas de radio o televisión, lo
cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario
intentar corregir dichas interferencias poniendo en práctica una o más de las siguientes
medidas:
■
Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora�
■
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor�
Conectar el equipo a una toma de suministro eléctrico perteneciente a un
■
circuito diferente de aquel al que pertenece la toma a la que está conectado
el receptor�
Consultar con el distribuidor o un técnico especialista en radio y televisión
■
para solicitar ayuda�
Nota 1
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo�
Nota 2
A n de no superar los límites de emisión, deben utilizarse cables de conexión y
alimentación CA apantallados�
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU�
Este dispositivo satisface los requisitos de la Sección 15 de la normativa FCC� Su
funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes:
este dispositivo no puede generar interferencias perjudiciales, y
1�
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
2�
aquellas interferencias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado�
Page 9
Serie Adora24
(English) Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes eect on August 13, 2005, products of “electrical and
electronic equipment” cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of
covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their
useful life.
(French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant eet le 13 août 2005, que
les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout
simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer
certains produits en n de vie.
(German) (Deutsch) Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden, die
sich auf 13.August, 2005 wirken. Und der Hersteller von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich
zur gebrachten Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer zurückzunehmen.
(Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos
y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasicados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en los contenedores
habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse
cargo de dichos productos al termino de su período de vida.
(Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali
Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti
alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come riuti
municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla ne del suo
ciclo di vita.
(Russian) (Русский) В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по
предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и
электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа
2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не
могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного
электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока
службы.
(Turkish) (Türkçe) Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/
EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve
elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri,
cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır.
Declaración WEEE
ix
Page 10
Prefacio
(Greek) (Ελληνικά) Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ») περί
Απόρριψης Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), η οποία λαμβάνει ισχύ στις 13
Αυγούστου 2005, τα προϊόντα «ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού» δεν είναι δυνατόν να
απορριφθούν πλέον ως κοινά απορρίμματα και οι κατασκευαστές κεκαλυμμένου ηλεκτρονικού
εξοπλισμού είναι υποχρεωμένοι να πάρουν πίσω αυτά τα προϊόντα στο τέλος της ωφέλιμης ζωής
τους.
(Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów
elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia
2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być traktowane
jako śmieci komunalne, tak więc producenci tychproduktów będą zobowiązani do odbierania ich
w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia.
(Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen
elektronikus berendezések gyártóikötelessé válnak azilyen termékek visszavételéreazok hasz-
nos élettartama végén.
(Czech) (Čeština) Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických
výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronickévýrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato
směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti.
(Traditional Chinese ) (繁體中文) 歐盟已制訂有關廢電機電子設備法令,亦即自2005年8月13日
生效的2002/96/EC,明文規定「電機電子設備產品」不可再以都市廢棄物處理,且所有相關電
子設備製造商,均須在產品使用壽命結束後進行回收。
(Simplified Chinese ) (简体中文) 欧盟已制订有关废电机电子设备法令,亦即自2005年8月13日生
效的2002/96/EC,明文规定「电机电子设备产品」不可再以都市废弃物处理,且所有相关电子
设备制造商,均须在产品使用寿命结束后进行回收。
(Korean) (한국어) 2005년 8월 13일자로 시행된 폐전기전자제품에 대한 유럽연합(“EU”) 지침, 지
침 2002/96/EC에 의거하여, “전기전자제품”은 일반 쓰레기로 폐기할 수 없으며 제품의 수명이 다
하면 해당 전자제품의 제조업체가 이러한 제품을 회수할 책임이 있습니다.
(Vietnam) (Tieng Viet) Theo Hướng dẫn của Liên minh Châu Âu (“EU”) về Thiết bị điện & điện tử
đã qua sử dụng, Hướng dẫn 2002/96/EC, vốn đã có hiệu lực vào ngày 13/8/2005, các sản phẩm
thuộc “thiết bị điện vàđiện tử” sẽ không cònđược vứt bỏnhư làrác thải đôthị nữavà các nhà sản
xuất thiết bị điện tử tuân thủ hướng dẫn sẽ phải thu hồi các sản phẩm này vào cuối vòng đời.
(Indonesia) (Bahasa Indonesia) Sesuai dengan Regulasi Uni Eropa (“UE”) perihal WEEE (Limbah Peralatan Listrik dan Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13, 2005, produk
“peralatan listrik dan elektronik” tidak lagi dapat dibuang sebagai sampah umum dan pabrik
peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut pada saat masa pakainya habis.
(Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju
pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači
ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka
trajanja.
(Netherlands) (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling
van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan
kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden
verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus.
(Romanian) (Română) În baza Directivei Uniunii Europene (“UE”) privind Evacuarea Echipamentului Electric şi Electronic, Directiva 2002/96/EC, care intră în vigoare pe 13 august, 2005,
produsele din categoria “echipament electric şi electronic” nu mai pot evacuate ca deşeuri
municipale, iar fabricanţii echipamentului electronic vizat vor obligaţi să primească înapoi produsele respective la sfârşitul duratei lor de utilizare.
(Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos da União Europeia (UE), efectiva desde o 13 de Agosto do ano
2005, os produtos de “equipamento eléctrico e electrónico” não podem ser descartados como
resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos a esta legislação estarão
obligados a recolhar estes produtos ao nalizar sua vida útil.
(Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens (“EU”) Weee-direktiv (Waste Electrical and
Electronic Equipment), Direktiv 2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan inte
produkter från “elektriska och elektroniska utrustningar” kastas i den vanliga hushållssoporna
längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kommer att tvingas att ta tillbaka sådan
produkter när de är förbrukade.
(Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaisesti ”sähkö- ja elektroniikkalaitteita” ei saa
enää hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin alaisen sähkö- tai elektroniikkalaitteen valmistajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päättyessä.
(Slovak) (Slovenčina) Na základe smernice Európskej únie („EU“) o elektrických a elektronických
zariadeniach číslo 2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005, výrobky, ktorými sú
„elektrické a elektronické zariadenia” nesmú byť zneškodňované spolu s komunálnym odpadom
a výrobcovia patričných elektronických zariadení sú povinní takéto výrobky na konci životnosti
prevziať naspäť.
(Slovenian) (Slovenščina) Skladno z določili direktive Evropske unije (“EU”) o odpadni električni
in elektronski opremi, Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelkov “električne
in elektronske opreme” ni dovoljeno odstranjevati kot običajne komunalne odpadke, proizvajalci
zadevne elektronske opreme pa so zavezani, da tovrstne izdelke na koncu njihove življenjske
dobe sprejmejo nazaj.
xi
Page 12
Prefacio
(Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk og
elektronisk affald , Direktiv 2002/96/EC, som træder i kraft den 13. august 2005, må produkter
som “elektrisk og elektronisk udstyr” ikke mere bortskaffes som kommunalt affald. Producenter
af det pågældende, elektroniske udstyr vil være forpligtet til at tage disse produkter tilbage ved
afslutningen på produkternes levetid.
(Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens (“EU”) direktiv om deponering av elektronisk og elektrisk utstyr, direktiv 2002/96/EC, som trer i effekt 13. august 2005, kan ikke produkter
av “elektronisk og elektrisk ustyr” lenger deponeres som husholdningsavfall og fabrikantene av
disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved slutten av produktets levetid.
(Bulgarian) (български) Според директивата на Европейския съюз относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване, директива 2002/96/EC, важаща от 13 август,
2005 г., електрическо и електронно оборудване не може да се изхвърля заедно с битовите
отпадъци и производителите на такова оборудване са задължени да приемат обратно
съответните продукти в края на експлоатационния им период.
(Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije (“EU”) o Otpadnim električnim i
elektroničkim uređajima, Direktiva 2002/96/EC, kojaje nasnazi od 13. kolovoza 2005.,“električni
i elektronički uređaji” se ne smiju više bacati zajedno s kućnim otpadom i proizvođači su obvezni
zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životnog vijeka.
(Estonia) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu (“EL”) direktiivile 2002/96/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta), mis jõustus 13. augustil
2005, on keelatud kodumajapidamiste
“elektri- ja elektroonikaseadmete” jäätmete hävitamine koos majapidamisjäätmetega, ja elektrija elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised tooted pärast nende kasutuselt kõrvaldamist tagasi võtma.
xii
Page 13
Capítulo 1
Información
general
Este sistema ha sido dotado de un diseño integrado
para el que se ha elegido una apariencia elegante
conseguida por medio de su pantalla de espejo, que
representa la sencillez del individualismo moderno y el
confort del hogar. Con su pantalla táctil, las impecables
funciones de audio y vídeo, y la interfaz de usuario
intuitiva, combina la tecnología con la vida, facilitando el
uso de los equipos y haciendo que dicho uso sea más
divertido (adecuado para toda la familia).
Page 14
Información general
Contenido del paquete
1-2
Serie Adora24
Adaptador CA/CC
Cable de alimentación AC
Limpiador de pantalla
LCD
Teclado (opcional)
Disco de controladores y
utilidades
Ratón (opcional)
Manual de usuario
y Guía rápida
* Por favor, póngase en contacto con nosotros inmediatamente si alguno de los
artículos falta o se encuentra dañado.
* Las ilustraciones deben i nterpretarse únicamente como referencia. El contenido del
paquete podría variar ligeramente dependiendo del modelo adquirido.
Page 15
Información general del sistema
Vista frontal
2113
Serie Adora24
1-3
545
Micrófono
1
El micrófono integrado puede utilizarse para realizar videoconferencias en línea.
Cámara Web
2
La cámara web integrada se puede utilizar junto con el micrófono para capturar
imágenes, grabar vídeos o realizar conferencias en línea, así como en relación con
cualquier otra aplicación interactiva.
Indicador LED (opcional)
3
El indicador LED notica cuándo se está grabando. El indicador LED se debe
encender cuando el dispositivo captura vídeo y debe estar apagado en caso contrario.
Pantalla
4
La pantalla Full HD de 23,6 pulgadas cuenta con una resolución óptima de 1920 X
1080 píxeles y proporciones estándar de pantalla panorámica 16:9.
Altavoces estéreo
5
Los altavoces estéreo integrados proporcionan sonido de alta calidad más
contundente con el sistema estéreo.
Page 16
Información general
Vista posterior
1
1-4
11
Ventilador
1
El ventilador de la carcasa permite evacuar el aire caliente y evita que el equipo se
caliente en exceso. No obstruya el ventilador.
Puerto de bloqueo Kensington
2
Este PC AIO ofrece un puerto de bloqueo Kensington que permite a los usuarios jar
el PC AIO a una ubicación utilizando una llave u otro dispositivo de cierre mecánico y
un cable metálico revestido de caucho. En el extremo del cable hay un pequeño bucle
que permite pasar el cable alrededor de un objeto de posición permanente, como una
mesa pesada u otro objeto similar, jando así el PC AIO.
Base
3
Utilice este soporte para colocar su sistema sobre una supercie plana y estable.
23
Page 17
Vista lateral
Serie Adora24
1
3
5
7
2
4
6
11
13
12
8
9
Botón de encendido/ indicador LED del sistema
1
Pulse el botón de encendido del sistema para encenderlo o apagarlo.
El indicador LED de encendido se ilumina al encender el sistema y se desactiva al
apagar el sistema. En relación con las funciones de ahorro de energía, el indicador
LED se ilumina en el modo S3 (Suspensión a RAM) y se apaga en el modo S4
(Suspensión a disco).
LED de alimentación del monitor
2
El indicador LED de encendido se ilumina al encender el monitor y se desactiva al
apagar dicho monitor.
LED de la unidad de disco duro
3
Este indicador muestra el estado de actividad del disco duro. Parpadea cuando el
sistema está accediendo a los datos del disco duro y permanece apagado cuando no
se detecta actividad en dicho disco.
10
1-5
Botón de alimentación del monitor y de modo
4
Este botón tiene dos funciones: alimentación del monitor y conmutador de entrada de
señal entre PC y HDMI.
Botón Menú/ Aceptar
5
Pulse este botón para abrir el menú OSD o acceder a un submenú.
Page 18
1-6
Información general
Botón Arriba/ Subir volumen
6
En el modo Menú, este botón indica el movimiento del cursor o aumenta manualmente
y paso a paso la selección OSD. Fuera del modo Menú, funciona como botón Subir
volumen.
Botón Abajo/ Bajar volumen
7
En el modo Menú, este botón indica el movimiento del cursor o reduce manualmente
y paso a paso la selección OSD. Fuera del modo Menú, funciona como botón Bajar
volumen.
Unidad de lector de tarjetas
8
El lector de tarjetas integrado admite varios tipos de tarjetas de memoria.
Puerto USB 2,0 (con tecnología de supercargador MSI) (opcional)
9
El puerto USB (Bus Serie Universal) permite conectar distintos dispositivos USB,
como teclados, ratones u otros dispositivos compatibles con USB. Admite tasas de
transferencia de datos de hasta 480 Mbit/s (alta velocidad).
Con la tecnología de supercargador MSI, no solamente funciona como un puerto USB
2,0 normal, sino que permite cargar dispositivos USB incluso cuando el sistema está
apagado. Los usuarios ya no tendrán que encender el sistema cuando simplemente
deseen cargar dispositivos USB. Y lo que es mejor, puede reducir el tiempo de carga
al 40%, haciendo la vida más eciente que nunca.
Puerto USB 2.0
10
El puerto USB (Bus Serie Universal) permite conectar distintos dispositivos USB,
como teclados, ratones u otros dispositivos compatibles con USB. Admite tasas de
transferencia de datos de hasta 480 Mbit/s (alta velocidad).
Oricio de expulsión
11
Inserte un objeto delgado y recto (como un clip) en el oricio de expulsión para abrir la
unidad de disco óptico manualmente si el botón de expulsión no funciona.
Botón de expulsión
12
Pulse el botón de expulsión para abrir la unidad de disco óptico.
Unidad de disco óptica
13
El equipo contiene una unidad DVD Super-Multi que le permitirá disfrutar de funciones
de entretenimiento doméstico (la unidad Blu-ray es opcional).
Page 19
Vistas superior e inferior
12
Ventilador
1
El ventilador de la carcasa permite evacuar el aire caliente y evita que el equipo se
caliente en exceso. No obstruya el ventilador.
Base
2
Utilice este soporte para colocar su sistema sobre una supercie plana y estable.
Serie Adora24
84
6
9
53
7
1-7
Toma de micrófono
3
Este conector permite conectar un micrófono.
Conector de salida de línea
4
Este conector permite conectar unos altavoces o auriculares.
Importante
1. Por razones de seguridad, se recomienda conectar en primer lugar el adaptador
CA/CC a su PC AIO y, a continuación, conectar el cable de alimentación CA a la toma
de suministro eléctrico.
2. Es recomendable utilizar los dispositivos de alta velocidad en los puertos USB 3.0,
ya que es aconsejable enchufar los dispositivos de baja velocidad, como ratones y
teclados, en los puertos USB 2.0 del panel posterior.
Page 20
Información general
Toma LAN RJ-45
5
La toma de red LAN RJ-45 estándar permite conectar el equipo a una red de área local
(LAN). Conecte un cable de red a esta toma.
AmarilloVerde / Naranja
1-8
Indicador
LED
Izquierdo AmarilloApagadoNo se ha establecido ningún enlace
DerechoVerdeApagadoSe ha seleccionado la tasa de datos de
Puerto USB 3.0 (opcional)
6
El puerto USB 3.0 es compatible con dispositivos USB 2.0 anteriores. Admite tasas de
transferencia de datos de hasta 5 Gbit/s (supervelocidad).
Puerto de entrada HDMI (opcional)
7
ColorEstado del indicador
NaranjaEncendidoSe ha seleccionado la tasa de datos de
LED
Encendido
(permanente)
Encendido (más
brillante e intermitente)
EncendidoSe ha seleccionado la tasa de datos de
Condición
de red LAN.
Se ha establecido un enlace de red
LAN.
El equipo se está comunicando con
otro equipo perteneciente a la red LAN.
10 Mbit / seg.
100 Mbit / seg.
1000 Mbit / seg.
(con tecnología Instant Display de MSI)
La interfaz multimedia de alta denición (HDMI) es una interfaz de audio / vídeo
íntegramente digital que permite transmitir ujos de datos sin compresión. HDMI
admite todos los formatos de televisión, incluido vídeo estándar, mejorado y de alta
denición, así como audio digital multicanal, a través de un único cable.
Gracias a la tecnología Instant Display de MSI, el monitor pasa automáticamente al
modo de suspensión al conectar el PC AIO a la red eléctrica, sin necesidad de pulsar
el botón de encendido. El monitor se activa inmediatamente al conectar un dispositivo
al puerto de entrada HDMI. También es posible cambiar entre los modos de Encendido
del monitor/Botón de modo a través del panel lateral si el PC AIO se encuentra
encendido. Esta tecnología le ayuda a ahorrar más energía para el sistema.
Conector de alimentación
8
El adaptador de CA / CC convierte la alimentación de CA en alimentación de CC y se
conecta a esta toma. La energía suministrada a través de esta toma permite alimentar
el PC. Utilice siempre el adaptador de alimentación suministrado para evitar dañar el
PC.
Conector de antena de sintonizador de TV (opcional)
9
Este conector se proporciona para una antena con sintonizador de TV digital.
Page 21
Serie Adora24
Especicaciones del sistema
Procesador
Procesador Intel® CHV rPGA en el paquete PGA988 (TDP 35 W máx.)■
Conjunto de chips
Conjunto de chips Intel® Panther Point HM77■
Memoria
2 ranuras SO-DIMM DDR3
■
Admite un máximo de 8GB
■
Red LAN
Bluetooth: se admite opcionalmente a través del módulo Bluetooth integrado
■
Red LAN inalámbrica: compatible de forma opcional por medio del módulo
■
WLAN Mini PCI-E
Red LAN cableada: compatible por medio del controlador Gigabit Ethernet
■
RTL8111G de Realtek
Audio
Códec HDA de Realtek® ALC887
■
Compatible con la norma Azalia 1.0
■
Pantalla
Pantalla full HD de 23,6" con retroiluminación de LED
■
Resolución óptima de 1920 x 1080 píxeles
Proporciones estándar de pantalla panorámica 16:9
-
®
1-9
Entrada/Salida posterior
1 toma LAN
■
1 toma de alimentación
■
1 conector de salida de línea
■
1 toma de micrófono
■
1 puerto de entrada HDMI (opcional)
■
4 puertos USB 3.0 (opcional)
■
1 conector de antena para sintonizador de televisión (opcional)
■
Entrada/Salida lateral
2 puertos USB 2.0 (opcional)■
Almacenamiento
Unidad de disco duro: 2,5”, SATAIII
■
Unidad de disco óptico: DVD plano multiformato (Blu-ray opcional)
■
Lector de tarjetas: SD/ MS/ MMC 3 en 1
■
Altavoz estéreo
2 alravoces estéreo■
Page 22
1-10
Información general
Cámara Web
Admite cámara Web y micrófono■
Fuente de alimentación
Adaptador CA/CC de 120 W con PFC activo
■
Entrada: 100-240 V, 2,0 A, 50-60 Hz
■
Salida: 19 V 6,32A
■
Page 23
Serie Adora24
Sustitución y actualización de
componentes
Tenga en cuenta que algunos de los componentes preinstalados en el producto
pueden ser actualizados o sustituidos a petición del usuario, dependiendo del modelo
adquirido.
1-11
Si desea obtener más información acerca de las limitaciones de actualización, consulte
la lista de especicaciones que contiene el Manual del usuario. Si desea información
adicional sobre el producto adquirido, póngase en contacto con su distribuidor local.
No intente actualizar ni sustituir ningún componente del producto si usted no es un
distribuidor o centro de asistencia autorizado. Dicha acción provocará la anulación de
la garantía. Se recomienda encarecidamente ponerse en contacto con un distribuidor o
centro de asistencia autorizado para solicitar servicios de actualización o sustitución.
Page 24
Page 25
Capítulo 2
Primeros pasos
Este capítulo contiene información acerca de los
procedimientos de instalación de hardware. Extreme
la precaución al sostener los dispositivos periféricos
durante su conexión y utilice una correa de muñeca
conectada a tierra para evitar la electricidad estática.
Page 26
2-2
38 -76 cm
15- 20
90- 120
Primeros pasos
Sugerencias relacionadas con la
seguridad y el confort
El PC AIO es una plataforma portátil que permite trabajar en cualquier lugar. No
obstante, elegir un buen lugar de trabajo es importante si precisa utilizar su PC
durante largos períodos de tiempo.
El lugar de trabajo debe contar con la iluminación suciente.
1.
Elija un escritorio y una silla adecuados y adapte la altura de los mismos a su
2.
postura durante el uso.
Cuando se siente en la silla, póngase recto y mantenga una buena postura.
3.
Ajuste el respaldo de la silla (si lo tiene) para apoyar la espalda cómodamente.
Coloque los pies completamente en el suelo y de forma natural, de modo que las
4.
rodillas y codos permanezcan en la posición adecuada (formando un ángulo de
90 grados, aproximadamente) durante el uso.
Coloque las manos en la mesa de forma natural y apoye las muñecas.
5.
Ajuste el ángulo y la posición del PC AIO para disfrutar de una posición de visión
6.
óptima.
Evite el uso de su PC en lugares en los que pudiera encontrarse incómodo (como,
7.
por ejemplo, en una cama).
El PC AIO es un dispositivo eléctrico. Manipúlelo con precaución para evitar
8.
lesiones personales.
3
1
6
4
5
4
2
2
4
Page 27
Serie Adora24
Conguración del hardware
Ubicación de su sistema
Coloque el sistema sobre una supercie plana y estable, como una mesa o un
1.
escritorio.
Tire del pie para abrirlo e incline el monitor. Para estabilizar el sistema, asegúrese
2.
de que ha abierto el pie hasta que la marca situada en su bisagra está alineada
con la parte posterior del sistema. Una ubicación adecuada ayuda a reducir la
tensión ocular y la fatiga muscular.
2-3
Page 28
Primeros pasos
Conectar la alimentación de CA
1. Instale el adaptador CA/CC y el cable de alimentación CA.
2. Enchufe el extremo del adaptador en el equipo AIO PC.
3. Enchufe el extremo macho del cable de alimentación de CA en la toma de corriente
eléctrica.
2-4
2
1
3
Importante
Por razones de seguridad, se recomienda conectar en primer lugar el adaptador CA/
CC a su PC AIO y, a continuación, conectar el cable de alimentación CA a la toma de
suministro eléctrico.
Page 29
Encender el sistema
Presione el botón de alimentación para encender el sistema.
Serie Adora24
2-5
Page 30
Page 31
Capítulo 3
Operaciones de
sistema (Windows 7)
Este capítulo proporciona información fundamental sobre
operaciones del sistema.
Importante
Toda la información que contiene este manual se encuentra
sujeta a cambios sin aviso previo.
Page 32
3-2
Operaciones del sistema (Windows 7)
Conguración inicial de arranque del
sistema
La primera vez que utilice el sistema deberá llevar a cabo los pasos siguientes para
comenzar a usar su PC AIO. El proceso completo de conguración de arranque dura
30 minutos, aproximadamente.
1. Se iniciará el programa de instalación de Windows. Espere hasta que nalice el
proceso de carga del programa de instalación de Windows.
2. Seleccione el idioma en el que desee usar el sistema operativo y haga clic en
[Next] (Siguiente) para continuar.
3. Seleccione los parámetros “Country or region” (País o región), “Time and currency”
(Hora y moneda) y “Keyboard layout” (Distribución del teclado) según sus
preferencias. Haga clic en [Next] (Siguiente) para continuar.
4. Introduzca el nombre de usuario al que desee asociar su cuenta y asigne un
nombre a su equipo para distinguirlo en la red. Haga clic en [Next] (Siguiente) para
continuar.
5. Establezca una contraseña para su cuenta a n de protegerla frente a usuarios
no autorizados. (No introduzca nada en este campo si no es preciso utilizar una
contraseña). Haga clic en [Next] (Siguiente) para continuar.
6. Lea los términos de la licencia. Marque la opción “I accept the license terms”
(Acepto los términos de la licencia) y, a continuación, haga clic en [Next]
(Siguiente) para continuar.
7. Seleccione la opción [Use recommended settings] (Usar la conguración
recomendada) en la pantalla “Help protect your computer and improve Windows
automatically” (Ayude a proteger su equipo y mejorar Windows automáticamente).
8. Revise la conguración de fecha y hora. Haga clic en [Next] (Siguiente) para
continuar.
9. Seleccione la red inalámbrica a la que desee conectarse en la lista de redes
WLAN. Haga clic en [Next] (Siguiente) para continuar. También puede hacer clic
en [Skip] (Omitir) para omitir este paso y congurar la red WLAN más tarde.
10. (Opcional) A continuación, aparecerá la pantalla del software antivirus. Haga
clic en [Agree] (Acepto) para aceptar los términos del acuerdo de licencia y
activar el software antivirus. Alternativamente, elija [Stay Unprotected] (Seguir
desprotegido) y haga clic en [Next] (Siguiente) para continuar sin activar el
software antivirus.
11. Se abrirá el menú “Software Installation Menu” (Menú de instalación de software).
Haga clic en [Install] (Instalar) para continuar.
12. El software se instalará a continuación. No apague el equipo mientras que el
programa de instalación del software se encuentre en ejecución. Una vez que la
barra de progreso indique el n de la carga, haga clic en [Finish] (Finalizar) para
continuar.
13. El sistema accederá al sistema operativo Windows 7 para iniciar su conguración
personalizada. Prepárese para explorar su PC AIO una vez llevada a cabo la
conguración personalizada. ¡Disfrútelo!
Page 33
Serie Adora24
Conexión a la red en Windows
Red LAN cableada
1. Acceda a [Start] (Inicio) > [Control Panel] (Panel de control).
2. Seleccione [Connect to the Internet] (Conectarse a Internet) en [Network and
Internet] (Red e Internet).
3-3
Page 34
3-4
Operaciones del sistema (Windows 7)
3. Seleccione [Broadband (PPPoE)] (Banda ancha (PPPoE)) para conectarse
usando una conexión DSL o de cable que requiera nombre de usuario y
contraseña.
4. Escriba la información de su proveedor de acceso a Internet (ISP) y haga clic en
[Connect] (Conectar) para establecer la conexión de red LAN.
Page 35
Serie Adora24
Red LAN inalámbrica
1. Acceda a [Start] (Inicio) > [Control Panel] (Panel de control).
2. Seleccione [Connect to the Internet] (Conectarse a Internet) en [Network and
Internet] (Red e Internet).
3-5
Page 36
3-6
Operaciones del sistema (Windows 7)
3. Seleccione la opción [Wireless] (Inalámbrico) para conectarse usando un
enrutador inalámbrico o una red inalámbrica.
4. Se abrirá una lista de conexiones WLAN disponibles. Seleccione una conexión
en la lista o haga clic en [Open Network and Sharing Center] (Abrir el Centro de
redes y recursos compartidos) para establecer una nueva conexión.
5. Si desea establecer una nueva conexión WLAN, seleccione [Set up a new
connection or network] (Congurar una nueva conexión o red) en [Network and
Sharing Center] (Centro de redes y recursos compartidos).
Page 37
Serie Adora24
6. A continuación, seleccione [Manually connect to a wireless network] (Conectarse
manualmente a una red inalámbrica) y haga clic en [Next] (Siguiente) para
continuar.
7. Introduzca la información de la red inalámbrica que desee agregar y haga clic en
[Next] (Siguiente) para continuar.
3-7
8. Ha creado una nueva conexión WLAN. Haga clic en [Close] (Cerrar) para salir,
o seleccione [Change connection settings] (Cambiar conguración de conexión)
para modicar la conguración de la conexión WLAN.
Page 38
Operaciones del sistema (Windows 7)
Sound Blaster Cinema (opcional)
Sound Blaster Cinema mejora la experiencia de las pistas de sonido estéreo y multicanal procedentes de una gran variedad de fuentes, como por ejemplo DVD, juegos,
CD, MP3 e, incluso, Blu-Ray.
Gracias a la tecnología SBX Pro Studio, Sound Blaster Cinema proporciona una experiencia mucho más realista y envolvente, convenientemente ubicada en una consola
central e intuitiva. El conjunto de tecnologías SBX Pro Studio incluye:
SBX Surround™
■
SBX Crystalizer™
■
SBX Bass™
■
SBX Smart Volume™
■
SBX Dialog Plus™
■
Información general y funcionamiento
Después de instalar y activar Sound Blaster Cinema, puede hacer clic en cada nombre de función mejorada (ENVOLVENTE, CRISTALIZADOR, GRAVES, DIÁLOGO
PLUS o VOLUMEN INTELIGENTE) para cambiar a una vista de función concreta
para disponer de los controles de conguración necesarios.
3-8
Conguración avan-
zada
Perl de usuario
ACTIVAR/DESACTIVAR
SBX Pro Studio Master
Título de función
Control deslizante
Cambiar de función
Control de volumen y
silencio
Page 39
Serie Adora24
Información sobre herramientas
Si mantiene el cursor (ratón) sobre un botón, el control deslizante o el nombre de
función del panel, se mostrará información sobre la herramienta que describirá la
función concreta de ese elemento.
Perles de usuario
La lista desplegable proporciona tres perles
diferentes:
1. Escuchar música
2. Ver películas
3. Reproducir juegos
Hay un perl personalizado disponible que puede
congurar según sus preferencias. Se guardará
automáticamente cuando salga de la aplicación.
ACTIVAR/DESACTIVAR SBX Pro Studio Master
Haga clic en el botón ACTIVAR/DESACTIVAR
principal para experimentar el efecto completo de
SBX Pro Studio.
Cambiar de función
Haga clic en la función de cambio de función individual para controlar las cinco
tecnologías SBX Pro Studio.
ENVOLVENTE: proporciona control de
■
inmersión para mejorar la sensación natural
de profundidad y espacio creando canales
de sonido envolventes virtuales.
CRISTALIZADOR: restaura el intervalo
■
dinámico natural que se pierde cuando la
música iTunes y MP3 se comprime.
GRAVES: rellena los tonos de baja
■
frecuencia perdidos y proporciona un
impacto adicional para mejorar la experiencia
de entretenimiento.
VOLUMEN INTELIGENTE: hace frente al
■
problema de los cambios bruscos en el
nivel de volumen durante la reproducción
y entre canciones, midiendo automática y
continuamente el volumen, y aplicando de
forma inteligente ganancia y atenuación para
compensar esos cambios.
DIÁLOGO PLUS:mejora la voz en las películas para que los diálogos sean
■
más nítidos.
3-9
Page 40
Operaciones del sistema (Windows 7)
Haga clic en los círculos para ACTIVAR o
DESACTIVAR cada una de las funciones de
forma individual. Una marca implica que la función
seleccionada está ACTIVADA y viceversa.
Control deslizante
El control deslizante se iluminará y estará preparado
para ajustarse cuando la función de mejora individual
se active. Puede arrastrar el control deslizante hacia
la izquierda o hacia la derecha hasta el nivel que
desee. Los valores disponibles están comprendidos entre 0% y 100%, donde un
mayor porcentaje normalmente indica un efecto más grande.
Control de volumen y silencio
Haga clic en el icono de altavoz para activar o
desactivar el silencio del volumen principal del
dispositivo de salida de audio seleccionado.
Puede arrastrar el control deslizante hacia la izquierda o hacia la derecha hasta el
nivel de volumen de audio principal que desee para el dispositivo de salida de audio
seleccionado. Los valores disponibles están comprendidos entre 0% y 100%, donde
un mayor porcentaje normalmente indica un volumen más alto.
3-10
Conguración avanzada
Haga clic en el botón Menú para iniciar la conguración avanzada:
Iniciar Sound Blaster Cinema cuando Windows se inicia: habilite esta opción
■
si desea iniciar automáticamente Sound Blaster Cinema cuando se inicie
Windows.
Visualización: habilite esta opción si desea que la visualización se active.
■
Siempre visible: habilite esta opción si desea que Sound Blaster Control
■
aparezca permanentemente sobre la ventana.
Page 41
Serie Adora24
Conguración...: seleccione la conguración de auriculares o altavoces
■
para reproducción. Para utilizar de forma optimizada las tecnologías SBX
Pro Studio (especialmente Envolvente SBX), es necesario seleccionar la
conguración apropiada.
Restaurar valores predeterminados...: para establecer el dispositivo de audio
■
actual en el estado predeterminado, haga clic en la opción “Restaurar valores
predeterminados” y, a continuación, haga clic en Aceptar en el cuadro de
dialogo de Windows.
Selección de dispositivo de audio…: permite seleccionar el dispositivo de
■
salida de audio que desee para aplicar los efectos SBX Pro Studio. Haga clic
en la opción “Selección de dispositivo de audio” y seleccione el dispositivo de
salida que desee en la lista desplegable. A continuación, haga clic en Aceptar.
Selección de idioma de software: permite cambiar el idioma de visualización
■
que desea para este programa. Haga clic en la opción “Selección de idioma
de software”. Elija el idioma que desee en la lista desplegable de los idiomas
admitidos. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar
el cambio.
Actualización de software...: permite actualizar este programa. Haga clic
■
en la opción “Selección de idioma de software”. Siga las instrucciones que
aparezcan en la pantalla para completar el cambio.
Acerca de Sound Blaster Cinema...: el cuadro de diálogo Acerca de muestra
■
el número de versión de la aplicación Sound Blaster Cinema. Haga clic en
Aceptar en el cuadro de diálogo para cerrarlo.
3-11
Page 42
3-12
Operaciones del sistema (Windows 7)
Menú en pantalla (OSD)
El menú en pantalla (OSD) le permite ajustar las opciones de visualización del monitor,
como el brillo, el contraste, la posición, idioma, etc.
Alimentación del sistema
Menú / Entrar
Abajo / Bajar volumen
1. Pulse el botón Menú para abrir el menú principal OSD. Utilice los botones Up and
Down (Arriba y Abajo) para seleccionar el menú de función que desee y presione
el botón Menú para entrar. Utilice los botones Up and Down (Arriba y Abajo) para
seleccionar o ajustar los valores y adaptarlos a sus preferencias personales.
Modo / Alimentación del monitor
Arriba / Subir volumen
Brillo (función disponible en el modo
Monitor): permite ajustar el brillo global
de la imagen.
Contraste: Permite ajustar la diferencia
entre las áreas claras y oscuras.
Page 43
Serie Adora24
Información: muestra la resolución, la
tasa de actualización y los detalles del
producto.
Valores predeterminados de fábrica:
permite restablecer la conguración
predeterminada de fábrica del monitor.
Idioma del menú (función disponible en
el modo Monitor): permite cambiar el
idioma del menú.
Escala permite expandir la imagen a
pantalla completa.
3-13
Una vez llevada a cabo la conguración, presione el botón Modo para salir.
Page 44
3-14
Operaciones del sistema (Windows 7)
2. Presione los botones Up & Down (Arriba y Abajo) para ajustar el volumen del
sistema.
3. Presione el botón Modo para ver la fuente de señal. Presionó de nuevo para
seleccionar el modo de apagado de PC/HDMI/monitor.
Importante
Siempre que se produzca un error que provoque una visualización anómala o un mal
funcionamiento del volumen, entre en el menú OSD y restablezca el monitor para
restaurar los valores predeterminados de fábrica de toda la conguración con el n de
conseguir el rendimiento óptimo.
Page 45
Serie Adora24
Administración de energía
La administración de la energía consumida por los ordenadores personales (PCs) y
monitores ofrece la posibilidad de ahorrar un alto nivel de electricidad y disfrutar de
otras ventajas medioambientales.
A n de elevar la eciencia energética de su equipo, apague la pantalla y pase su PC
al modo de suspensión si no tiene intención de utilizarlo durante un cierto periodo de
tiempo.
Administración de energía en el sistema operativo
Windows
El panel [Power Options] (Opciones de energía) del sistema operativo
■
Windows le permite controlar las funciones de administración de energía de la
pantalla, el disco du ro y la batería. Acceda a [Start] (Inicio) > [Control Panel]
(Panel de control) > [System and Security] (Sistema y seguridad).
3-15
A continuación, haga clic en el vínculo [Power Options] (Opciones de
energía).
Seleccione un plan de energía que satisfaga sus necesidades personales.
También puede ajustar los distintos parámetros individualmente haciendo clic
en [Change plan settings] (Cambiar la conguración del plan).
Page 46
3-16
Operaciones del sistema (Windows 7)
El menú Shut Down Computer (Apagar el equipo) contiene las opciones Sleep
■
(Suspender) (S3/S4) y Shut Down (Apagar) (S5), que le permitirán administrar
rápida y fácilmente la energía consumida por su sistema.
Administración de energía mediante monitores con
la funcionalidad ENERGY STAR (opcional)
La función de administración de energía permite al equipo iniciar un modo de bajo
consumo o “Sleep (Suspensión)” después de un período de uso sin actividad.
Cuando se utiliza con un monitor que dispone de la funcionalidad ENERGY STAR,
esta función también admite características de administración de energía similares
de dicho monitor. Para aprovechar estos posibles ahorros de energía, la función de
administración de energía se ha predenido para que se comporte de las siguientes
formas cuando el sistema está funcionando con corriente alterna:
Apagar la pantalla después de 15 minutos
■
Iniciar el modo Sleep (Suspensión) después de 30 minutos
■
Reactivación del sistema
El equipo podrá reactivarse tras pasar al modo de ahorro de energía respondiendo a
un comando enviado por cualquiera de los siguientes dispositivos:
el botón de encendido,
■
la red (reactivación en LAN),
■
el ratón,
■
el teclado.
■
Sugerencias para el ahorro de energía:
Apague el monitor pulsando el botón de encendido de la pantalla LCD si no
■
tiene intención de utilizar el equipo durante un cierto periodo de tiempo.
Ajuste la conguración del panel Power Options (Opciones de energía) del
■
sistema operativo Windows para optimizar la administración de energía de su
PC.
Instale un software de ahorro energético para administrar el consumo de
■
energía de su PC.
Desconecte siempre el cable de alimentación AC o desactive el interruptor de
■
la toma de suministro eléctrico si no tiene intención de utilizar el PC durante
un cierto periodo de tiempo a n de eliminar completamente el consumo de
energía.
Page 47
Serie Adora24
Herramienta de recuperación del
sistema
Importante
Recovery Tool (La Herramienta de recuperación) solamente está disponible en
sistemas que cuentan con el sistema operativo Windows y las utilidades MSI de forma
predeterminada.
La nalidad de utilizar Recovery Tool (La Herramienta de recuperación) puede ser:
Restaurar el sistema a su estado inicial aplicando la conguración
■
predeterminada del fabricante.
Corregir errores que hayan podido producirse en el sistema operativo en uso.
■
Recuperar el sistema operativo si ha sido infectado por un virus y no funciona
■
con normalidad.
Cuando desee instalar el sistema operativo con otros idiomas integrados.
■
Antes de utilizar Recovery Tool (La Herramienta de recuperación), realice una copia
de seguridad de los datos importantes guardados en la unidad del sistema y conserve
dicha copia en otros dispositivos de almacenamiento.
Si la solución descrita a continuación no le permite recuperar el sistema, póngase en
contacto con su distribuidor local o con el centro de atención al cliente para solicitar
ayuda.
Recuperar el sistema con la tecla de acceso rápido
F3
Si el sistema sufre un problema imposible de solucionar, se recomienda intentar
utilizar la tecla de acceso rápido F3 para recuperar el sistema desde la partición de
recuperación de la unidad de disco duro en primer lugar.
Siga las instrucciones descritas a continuación para continuar:
1. Reinicie el sistema.
2. Pulse la tecla de acceso rápido F3 en el teclado cuando aparezca la siguiente
imagen en la pantalla.
3-17
Page 48
3-18
Operaciones del sistema (Windows 7)
3. Entre en Recovery Tool (la Herramienta de recuperación). Esta herramienta
contiene tres funciones: Backup System (Copia de seguridad del sistema),
Restore System (Restauración del sistema) y Recovery to factory default
(Recuperación de los valores predeterminados de fábrica).
Copia de seguridad del sistema
Se recomienda encarecidamente que los usuarios hagan una copia de seguridad del
sistema como solución en caso de fallo catastróco del disco o accidentes de otro
tipo.
Siga las instrucciones descritas a continuación para continuar:
1. Seleccione [Backup System] (Copia de seguridad del sistema) para entrar.
Alternativamente, seleccione [X] o presione [Esc] en el teclado para salir.
Page 49
Serie Adora24
2. Seleccione [BACKUP] (COPIA DE SEGURIDAD) para iniciar la copia de
seguridad del sistema inmediatamente.
Copia de seguridad inicial
La copia de seguridad inicial puede tardar bastante. Deje que se complete sin
interrumpirla.
Copias de seguridad posteriores
Las copias de seguridad posteriores reemplazarán a los archivos de copia de
seguridad anteriores.
3-19
Page 50
3-20
Operaciones del sistema (Windows 7)
3. La copia de seguridad el sistema está en curso. Tenga en cuenta que puede
tardar bastante. No desconecte la alimentación, ya que se pueden producir daños
desconocidos en el sistema.
4. Alternativamente, seleccione [CANCEL] (Cancelar) para detener la copia de
seguridad del sistema inmediatamente. No desconecte la alimentación mientras la
cancelación de la copia de seguridad del sistema está en curso.
Page 51
Serie Adora24
5. El siguiente mensaje indica que la copia de seguridad del sistema se ha realizado
correctamente. Presione [OK] (Aceptar) para nalizar.
Restauración del sistema
Esta herramienta le ayuda a devolver el sistema a un estado anterior con los archivos
de copia de seguridad creados por los usuarios y guardados en la unidad de disco
duro previamente. Si no hay archivos de copia de seguridad disponibles, el sistema
se restaurará con la conguración predeterminada.
3-21
Siga las instrucciones descritas a continuación para continuar:
1. Seleccione [Restore System] (Restaurar sistema) para entrar. Alternativamente,
seleccione [X] o presione [Esc] en el teclado para salir.
Page 52
Operaciones del sistema (Windows 7)
2. Seleccione [OK] (Aceptar) u [NEXT] (Siguiente) de forma que el sistema pueda
recuperar la copia de seguridad anterior o la conguración predeterminada.
Alternativamente, seleccione [CANCEL] (Cancelar) para detener la restauración
del sistema inmediatamente.
Con archivos de copia de seguridad: restaurar el sistema a la
copia de seguridad anterior
3-22
Sin archivos de copia de seguridad: restaurar el sistema a la
conguración predeterminada
Page 53
Serie Adora24
3. La copia de seguridad el sistema está en curso. Tenga en cuenta que puede
tardar bastante. No desconecte la alimentación, ya que se pueden producir daños
desconocidos en el sistema.
4. El siguiente mensaje indica que la restauración del sistema se ha realizado
correctamente. Presione [OK] (Aceptar) para nalizar. Reinicie el sistema y
acceda al sistema operativo Windows normalmente. Si el proceso de restauración
falla o se interrumpe, inicie todo el procedimiento de nuevo.
3-23
Page 54
3-24
Operaciones del sistema (Windows 7)
Recuperación del sistema
Esta herramienta le ayuda a recuperar la conguración predeterminada de fábrica
del sistema. Todos los datos del disco duro se borrarán y se restaurarán los valores
predeterminados de fábrica de toda la conguración.
Siga las instrucciones descritas a continuación para continuar:
1. Seleccione [Recover to factory default] (Recuperar valores predeterminado de
fábrica) para entrar. Alternativamente, seleccione [X] o presione [Esc] en el
teclado para salir.
2. El sistema recuperará la conguración de fábrica. Se eliminarán todos los
datos. Asegúrese de que ha hecho una copia de seguridad de todos los datos
importantes. Seleccione [NEXT] (Siguiente) para continuar. Alternativamente,
seleccione [CANCEL] (Cancelar) para detener la operación.
Page 55
Serie Adora24
3. Seleccione [OK] (Aceptar) para que el sistema pueda recuperar su conguración
predeterminada.
4. La recuperación del sistema está en curso. Tenga en cuenta que puede tardar
bastante. No desconecte la alimentación, ya que se pueden producir daños
desconocidos en el sistema.
3-25
Page 56
3-26
Operaciones del sistema (Windows 7)
5. El siguiente mensaje indica que el sistema se ha recuperado correctamente.
Presione [OK] (Aceptar) para nalizar. Reinicie el sistema y acceda al sistema
operativo Windows normalmente. Si el proceso de recuperación falla o se
interrumpe, inicie todo el procedimiento de nuevo.
Page 57
Capítulo 4
Operaciones de
sistema (Windows 8)
Este capítulo proporciona información fundamental sobre
operaciones del sistema.
Importante
Toda la información que contiene este manual se encuentra
sujeta a cambios sin aviso previo.
Page 58
Operaciones de sistema
Serie Adora24
Conguración inicial de arranque
del sistema
La primera vez que utilice el sistema deberá llevar a cabo los pasos siguientes
para comenzar a usar su PC AIO. El proceso completo de conguración de arranque dura varios minutos.
Se iniciará el programa de instalación de Windows. Espere hasta que
1.
nalice el proceso de carga del programa de instalación de Windows.
Seleccione el idioma en el que desee usar el sistema operativo y haga clic
2.
en [Next] (Siguiente) para continuar.
Lea los términos de la licencia. Marque la opción “I accept the license terms
3.
for using Windows” (Acepto los términos de la licencia para utilizar
Windows) y, a continuación, haga clic en [Accept] (Aceptar) para continuar.
Seleccione un color y especique el nombre del equipo Haga clic en [Next]
4.
(Siguiente) para continuar.
Seleccione la red inalámbrica a la que desee conectarse en la lista de
5.
redes WLAN. Haga clic [Connect] (Conectar) para continuar. También
puede hacer clic en [Connect to a wireless network later] (Conectarse a
una red inalámbrica posteriormente) para congurar la red inalámbrica
4-24-3
posteriormente.
Especique la contraseña para esta red y haga clic en [Connect] (Conectar)
6.
para continuar.
Mediante la conguración rápida, este equipo enviará información
7.
ocasionalmente a Microsoft para ayudar a que las cosas funcionen mejor
en Windows. Haga clic en [Use express settings] (Utilizar conguración
rápida) para continuar.
Especique su dirección de correo electrónico como una cuenta de
8.
Microsoft para iniciar sesión en Windows. Haga clic en [Next] (Siguiente)
para continuar.
Especique su contraseña de cuenta de Microsoft y haga clic [Next]
9.
(Siguiente) en para continuar.
Especique su número de teléfono y un correo electrónico alternativo como
10.
información de seguridad para mantener su cuenta más protegida. Haga
clic en [Next] (Siguiente) para nalizar.
El sistema entrará en el sistema operativo Windows 8. Prepárese para
11.
explorar su PC AIO. ¡Disfrútelo!
Page 59
Serie Adora24
Conexión a la red en Windows
Red LAN cableada
Acceda a [Start] (Inicio) > [Control Panel] (Panel de control).
1.
Serie Adora24
Seleccione [View network status and tasks] (Ver estado de la red y las
2.
tareas) bajo [Network and Internet] (Red de Internet).
Page 60
Operaciones de sistema
Serie Adora24
Para establecer una nueva conexión, seleccione [Network and Sharing
3.
Center] (Centro de redes y recursos compartidos).
Seleccione [Set up a new connection or network] (Congurar una nueva
4.
conexión o red).
4-44-5
Elija [Connect to the Internet] (Conectarse a Internet)5.
Page 61
Serie Adora24
Serie Adora24
Seleccione [Broadband (PPPoE)] (Banda ancha (PPPoE)) para conectarse
6.
usando una conexión DSL o de cable que requiera nombre de usuario y
contraseña.
Escriba la información de su proveedor de acceso a Internet (ISP) y haga
7.
clic en [Connect] (Conectar) para establecer la conexión de red LAN.
Page 62
Operaciones de sistema
Serie Adora24
Red LAN inalámbrica
Seleccione [Settings] (Conguración) en el escritorio y busque un
1.
icono inalámbrico con red disponible.
Se abrirá una lista de conexiones WLAN disponibles. Elija una conexión en
2.
la lista.
4-64-7
Page 63
Serie Adora24
Para establecer una nueva conexión, seleccione [Network and Sharing
3.
Center] (Centro de redes y recursos compartidos) bajo [Network and
Internet] (Red e Internet) en [Control Panel] (Panel de control).
Seleccione [Set up a new connection or network] (Congurar una nueva
4.
conexión o red).
Serie Adora24
A continuación, seleccione [Manually connect to a wireless network]
5.
(Conectarse manualmente a una red inalámbrica) y haga clic en [Next]
(Siguiente) para continuar.
Page 64
Operaciones de sistema
Serie Adora24
Introduzca la información de la red inalámbrica que desee agregar y haga
6.
clic en [Next] (Siguiente) para continuar.
Ha creado una nueva conexión WLAN. Haga clic en [Close] (Cerrar) para
7.
salir, o seleccione [Change connection settings] (Cambiar conguración de
4-84-9
conexión) para modicar la conguración de la conexión WLAN.
Page 65
Serie Adora24
Serie Adora24
Sound Blaster Cinema (opcional)
Sound Blaster Cinema mejora la experiencia de las pistas de sonido estéreo y
multicanal procedentes de una gran variedad de fuentes, como por ejemplo DVD,
juegos, CD, MP3 e, incluso, Blu-Ray.
Gracias a la tecnología SBX Pro Studio, Sound Blaster Cinema proporciona una
experiencia mucho más realista y envolvente, convenientemente ubicada en una
consola central e intuitiva. El conjunto de tecnologías SBX Pro Studio incluye:
SBX Surround™
■
SBX Crystalizer™
■
SBX Bass™
■
SBX Smart Volume™
■
SBX Dialog Plus™
■
Información general y funcionamiento
Después de instalar y activar Sound Blaster Cinema, puede hacer clic en cada
nombre de función mejorada (ENVOLVENTE, CRISTALIZADOR, GRAVES,
DIÁLOGO PLUS o VOLUMEN INTELIGENTE) para cambiar a una vista de función
concreta para disponer de los controles de conguración necesarios.
Conguración avan-
zada
ACTIVAR/DESACTIVAR
SBX Pro Studio Master
Cambiar de función
Perl de usuario
Título de función
Control deslizante
Control de volumen y
silencio
Page 66
Operaciones de sistema
Serie Adora24
Información sobre herramientas
Si mantiene el cursor (ratón) sobre un botón, el control deslizante o el nombre de
función del panel, se mostrará información sobre la herramienta que describirá la
función concreta de ese elemento.
Perles de usuario
La lista desplegable proporciona tres perles
diferentes:
1. Escuchar música
2. Ver películas
3. Reproducir juegos
Hay un perl personalizado disponible que puede
congurar según sus preferencias. Se guardará
automáticamente cuando salga de la aplicación.
4-104-11
ACTIVAR/DESACTIVAR SBX Pro Studio Master
Haga clic en el botón ACTIVAR/DESACTIVAR
principal para experimentar el efecto completo de
SBX Pro Studio.
Cambiar de función
Haga clic en la función de cambio de función individual para controlar las cinco tecnologías SBX Pro Studio.
ENVOLVENTE: proporciona control de
■
inmersión para mejorar la sensación natural
de profundidad y espacio creando canales
de sonido envolventes virtuales.
CRISTALIZADOR: restaura el intervalo
■
dinámico natural que se pierde cuando la
música iTunes y MP3 se comprime.
GRAVES: rellena los tonos de baja
■
frecuencia perdidos y proporciona un
impacto adicional para mejorar la experiencia
de entretenimiento.
VOLUMEN INTELIGENTE: hace frente al
■
problema de los cambios bruscos en el
nivel de volumen durante la reproducción
y entre canciones, midiendo automática y
continuamente el volumen, y aplicando de
forma inteligente ganancia y atenuación para
compensar esos cambios.
DIÁLOGO PLUS:mejora la voz en las películas para que los diálogos sean
■
más nítidos.
Page 67
Serie Adora24
Serie Adora24
Haga clic en los círculos para ACTIVAR o
DESACTIVAR cada una de las funciones de
forma individual. Una marca implica que la función
seleccionada está ACTIVADA y viceversa.
Control deslizante
El control deslizante se iluminará y estará preparado
para ajustarse cuando la función de mejora individual
se active. Puede arrastrar el control deslizante hacia
la izquierda o hacia la derecha hasta el nivel que
desee. Los valores disponibles están comprendidos entre 0% y 100%, donde un
mayor porcentaje normalmente indica un efecto más grande.
Control de volumen y silencio
Haga clic en el icono de altavoz para activar o
desactivar el silencio del volumen principal del
dispositivo de salida de audio seleccionado.
Puede arrastrar el control deslizante hacia la izquierda o hacia la derecha hasta el
nivel de volumen de audio principal que desee para el dispositivo de salida de audio
seleccionado. Los valores disponibles están comprendidos entre 0% y 100%, donde
un mayor porcentaje normalmente indica un volumen más alto.
Conguración avanzada
Haga clic en el botón Menú para iniciar la conguración avanzada:
Iniciar Sound Blaster Cinema cuando Windows se inicia: habilite esta opción
■
si desea iniciar automáticamente Sound Blaster Cinema cuando se inicie
Windows.
Visualización: habilite esta opción si desea que la visualización se active.
■
Siempre visible: habilite esta opción si desea que Sound Blaster Control
■
aparezca permanentemente sobre la ventana.
Page 68
Operaciones de sistema
Serie Adora24
Conguración…: seleccione la conguración de auriculares o altavoces
■
para reproducción. Para utilizar de forma optimizada las tecnologías SBX
Pro Studio (especialmente Envolvente SBX), es necesario seleccionar la
conguración apropiada.
Restaurar valores predeterminado...: para establecer el dispositivo de audio
■
actual en el estado predeterminado, haga clic en la opción “Restaurar valores
predeterminados” y, a continuación, haga clic en Aceptar en el cuadro de
dialogo de Windows.
Selección de dispositivo de audio…: permite seleccionar el dispositivo de
■
salida de audio que desee para aplicar los efectos SBX Pro Studio. Haga clic
en la opción “Selección de dispositivo de audio” y seleccione el dispositivo de
salida que desee en la lista desplegable. A continuación, haga clic en Aceptar.
Selección de idioma de software…: permite cambiar el idioma de visualización
■
que desea para este programa. Haga clic en la opción “Selección de idioma
de software”. Elija el idioma que desee en la lista desplegable de los idiomas
admitidos. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar
el cambio.
Actualización de software...: permite actualizar este programa. Haga clic
■
en la opción “Selección de idioma de software”. Siga las instrucciones que
aparezcan en la pantalla para completar el cambio.
Acerca de Sound Blaster Cinema...: el cuadro de diálogo Acerca de muestra
■
el número de versión de la aplicación Sound Blaster Cinema. Haga clic en
4-124-13
Aceptar en el cuadro de diálogo para cerrarlo.
Page 69
Serie Adora24
Serie Adora24
Menú en pantalla (OSD)
El menú en pantalla (OSD) le permite ajustar las opciones de visualización del
monitor, como el brillo, el contraste, la posición, idioma, etc.
Alimentación del sistema
Menú / Entrar
Abajo / Bajar volumen
1. Pulse el botón Menú para abrir el menú principal OSD. Utilice los botones Up and
Down (Arriba y Abajo) para seleccionar el menú de función que desee y presione
el botón Menú para entrar. Utilice los botones Up and Down (Arriba y Abajo) para
seleccionar o ajustar los valores y adaptarlos a sus preferencias personales.
Modo / Alimentación del monitor
Arriba / Subir volumen
Brillo (función disponible en el modo
Monitor): permite ajustar el brillo global
de la imagen.
Contraste: Permite ajustar la diferencia
entre las áreas claras y oscuras.
Page 70
Operaciones de sistema
Serie Adora24
Información: muestra la resolución, la
tasa de actualización y los detalles del
producto.
Valores predeterminados de fábrica:
permite restablecer la conguración
predeterminada de fábrica del monitor.
Idioma del menú (función disponible en
el modo Monitor): permite cambiar el
idioma del menú.
Escala permite expandir la imagen a
pantalla completa.
4-144-15
Una vez llevada a cabo la conguración, presione el botón Modo para salir.
Page 71
Serie Adora24
Serie Adora24
2. Presione los botones Up & Down (Arriba y Abajo) para ajustar el volumen del
sistema.
3. Presione el botón Modo para ver la fuente de señal. Presionó de nuevo para
seleccionar el modo de apagado de PC/HDMI/monitor.
Importante
Siempre que se produzca un error que provoque una visualización anómala o un mal
funcionamiento del volumen, entre en el menú OSD y restablezca el monitor para
restaurar los valores predeterminados de fábrica de toda la conguración con el n de
conseguir el rendimiento óptimo.
Page 72
Operaciones de sistema
Serie Adora24
Administración de energía
La administración de la energía consumida por los ordenadores personales
(PCs) y monitores ofrece la posibilidad de ahorrar un alto nivel de electricidad y
disfrutar de otras ventajas medioambientales.
A n de elevar la eciencia energética de su equipo, apague la pantalla y pase
su PC al modo de suspensión si no tiene intención de utilizarlo durante un
cierto periodo de tiempo.
Administración de energía en el sistema
operativo Windows
El panel [Power Options] (Opciones de energía) del sistema
■
operativo Windows le permite controlar las funciones de administración
de energía de su pantalla, disco duro y batería. Acceda a [Start] (Inicio)
> [Control Panel] (Panel de control) > [System and Security] (Sistema
y seguridad).
4-164-17
A continuación, haga clic en el vínculo [Power Options] (Opciones de
energía).
Seleccione un plan de energía que satisfaga sus necesidades
personales. También puede ajustar los distintos parámetros
individualmente haciendo clic en [Change plan settings] (Cambiar la
conguración del plan).
Page 73
Serie Adora24
Serie Adora24
El menú Shut Down Computer (Apagar el equipo) contiene las opciones
■
Sleep (Suspender) (S3/S4) y Shut Down (Apagar) (S5), que le permitirán
administrar rápida y fácilmente la energía consumida por su sistema.
Administración de energía mediante monitores
con la funcionalidad ENERGY STAR (opcional)
La función de administración de energía permite al equipo iniciar un modo
de bajo consumo o “Sleep (Suspensión)” después de un período de uso sin
actividad. Cuando se utiliza con un monitor que dispone de la funcionalidad
ENERGY STAR, esta función también admite características de administración
de energía similares de dicho monitor. Para aprovechar estos posibles ahorros
de energía, la función de administración de energía se ha predenido para que
se comporte de las siguientes formas cuando el sistema está funcionando con
corriente alterna:
Apagar la pantalla después de 15 minutos
■
Iniciar el modo Sleep (Suspensión) después de 30 minutos
■
Reactivación del sistema
El equipo podrá reactivarse tras pasar al modo de ahorro de energía respondiendo a un comando enviado por cualquiera de los siguientes dispositivos:
el botón de encendido,
■
la red (reactivación en LAN),
■
el ratón, o
■
el teclado.
■
Sugerencias para el ahorro de energía:
Apague el monitor pulsando el botón de encendido de la pantalla LCD
■
si no tiene intención de utilizar el equipo durante un cierto periodo de
tiempo.
Ajuste la conguración del panel Power Options (Opciones de energía)
■
del sistema operativo Windows para optimizar la administración de
energía de su PC.
Instale un software de ahorro energético para administrar el consumo
■
de energía de su PC.
Desconecte siempre el cable de alimentación AC o desactive el
■
interruptor de la toma de suministro eléctrico si no tiene intención de
utilizar el PC durante un cierto periodo de tiempo a n de eliminar
completamente el consumo de energía.
Page 74
Operaciones de sistema
Serie Adora24
Creación del disco de recuperación
del sistema
Se recomienda encarecidamente crear un disco de recuperación del sistema
durante el primer uso como solución de copia de seguridad en caso de fallo
catastróco del disco o accidente de otro tipo. Antes de continuar, asegúrese de
que la conguración de arranque del sistema haya nalizado y lleve a cabo los
procedimientos siguientes para efectuar la creación del disco.
1. Haga doble clic en el icono del programa “BurnRecovery” que
encontrará en el escritorio para iniciar Recovery Disc Creation Tool (la
herramienta de creación del disco de recuperación). Tenga en cuenta que el
sistema operativo podría demorarse algo de tiempo durante la preparación
de los archivos de recuperación.
4-184-19
2. Haga clic en [Next] (Siguiente) para iniciar la creación de la imagen del disco
de recuperación.
Page 75
Serie Adora24
Serie Adora24
3. Seleccione la opción [Create and burn a recovery disc] (Crear y grabar un
disco de recuperación) y haga clic en [Next] (Siguiente) para continuar.
Alternativamente, puede seleccionar [Advanced] (Avanzadas) para acceder
a las opciones avanzadas.
4. Se creará la imagen del disco de recuperación. Dicho proceso tardará algo
de tiempo en nalizar.
Page 76
Operaciones de sistema
Serie Adora24
5. Siga las instrucciones indicadas en la pantalla para preparar un número
suciente de discos DVD vacíos. Inserte el disco DVD vacío en la unidad de
disco óptico y haga clic en [Next] (Siguiente) para continuar.
6. Se abrirá la ventana del programa de grabación de Windows Disc Image
Burner (imagen en disco de Windows). Haga clic en [Burn] (Grabar) para
iniciar el proceso de grabación. Dicho proceso tardará algo de tiempo en
nalizar.
4-204-21
Page 77
Serie Adora24
Serie Adora24
7. Una vez nalizada la creación del disco, haga clic en [Close] (Cerrar) para
salir del programa y extraer el disco. Siga las instrucciones indicadas en la
pantalla para crear todos los discos de recuperación.
8. Ha creado correctamente todos los discos de recuperación. Guarde los
discos con cuidado y haga clic en [Next] (Siguiente) para continuar.
Page 78
Operaciones de sistema
Serie Adora24
9. Marque la siguiente opción si desea eliminar los archivos temporales. Haga
clic en [Finish] (Finalizar) para completar el proceso de creación del disco
de recuperación.
4-224-23
Page 79
Serie Adora24
Serie Adora24
Recuperación del sistema
Importante
System Recovery Function (La Función de recuperación del sistema) solamente
está disponible en sistemas que cuentan con el sistema operativo Windows y
las utilidades MSI de forma predeterminada.
Los objetivos de utilizar System Recovery Function (La Función de recuperación
del sistema) pueden ser:
Restaurar el sistema a su estado inicial aplicando la conguración
■
predeterminada del fabricante.
Corregir errores que hayan podido producirse en el sistema operativo
■
en uso.
Recuperar el sistema operativo si ha sido infectado por un virus y no
■
funciona con normalidad.
Cuando desee instalar el sistema operativo con otros idiomas
■
integrados.
Antes de utilizar System Recovery Function (La Función de recuperación del
sistema), realice una copia de seguridad de los datos importantes guardados en
la unidad del sistema y
conserve dicha copia en otros dispositivos de almacenamiento.
Si la solución descrita a continuación no le permite recuperar el sistema,
póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de atención al
cliente para solicitar ayuda.
Page 80
Operaciones de sistema
Serie Adora24
Recuperar el sistema con los discos de
recuperación
Esta sección está pensada para que los usuarios restauren el sistema con los
discos de recuperación creados previamente.
Siga las instrucciones descritas a continuación para continuar:
Inserte el disco de recuperación en la unidad de disco óptica.
1.
Seleccione [Settings] (Conguración) en el escritorio y, a
2.
continuación, “Change PC settings” (Cambiar conguración de PC) para
entrar en la página principal de su PC > General > Advanced startup (Inicio
avanzado) y haga clic en [Restart now] (Reiniciar ahora) para reiniciar el
sistema.
4-244-25
Después del reinicio, aparecerá la siguiente pantalla. Seleccione [Use a
3.
device] (Usar un dispositivo) para continuar.
Page 81
Serie Adora24
Serie Adora24
Seleccione el disco de recuperación el dispositivo de arranque. 4.
Pulse cualquier tecla para volver a conrmar la selección cuando aparezca
5.
el siguiente mensaje.
El sistema operativo Windows iniciará la carga de archivos. 6.
Aparecerá el menú de recuperación del sistema. La opción [Hard Disk
7.
Recovery] (Recuperación del disco) dará formato a todo el disco duro.
Todos los datos del disco duro se borrarán y se restaurarán los valores
predeterminados de fábrica de toda la conguración. Seleccione [Hard Disk
Recovery] (Recuperación del disco) solamente cuando el disco duro esté
infectado y la única solución posible sea la de limpiar completamente el
mismo.
Page 82
Operaciones de sistema
Serie Adora24
La opción [System Partition Recovery] (Recuperación de la partición del
sistema) solamente dará formato a la unidad C. Solamente se restaurarán
los valores predeterminados de fábrica de la unidad C. Esta opción no
afectará a otras unidades. Es muy recomendable seleccionar la opción
[System Partition Recovery] (Recuperación de la partición del sistema)
para restaurar el sistema.
La recuperación del sistema dará formato a la partición del disco duro.
8.
Asegúrese de que ha hecho una copia de seguridad de los datos
importantes. Haga clic en [YES] (SÍ) para continuar y en [NO] para detener
la recuperación del sistema.
4-264-27
Haga clic en [YES] (SÍ) para conrmar la selección y en [NO] para detener
9.
la recuperación del sistema.
Page 83
Serie Adora24
Serie Adora24
NO desactive la alimentación del sistema mientras la función de
10.
recuperación del sistema se está ejecutando ya que, si lo hace, el sistema
podría sufrir daños de cualquier tipo.
El siguiente mensaje indica que el sistema se ha recuperado
11.
correctamente. Pulse [OK] (Aceptar) para reiniciar el sistema y acceder al
sistema operativo Windows normalmente.
Si el proceso de restauración se interrumpe o falla, repita los
12.
procedimientos de recuperación desde el principio.
Page 84
Operaciones de sistema
Serie Adora24
Recuperación desde el sistema operativo
Refresh PC (Actualizar PC)
La utilidad Refresh PC (Actualizar PC) comprueba si los archivos del sistema,
el Registro de Windows y otros componentes importantes del sistema están
funcionando correctamente o no; en el caso de que se encuentre problemas
con archivos de Windows, intentará reparar su PC. Si su PC no funciona
correctamente, puede actualizarlo sin perder datos personales.
Seleccione [Settings] (Conguración) en el escritorio y, a continuación,
1.
“Change PC settings” (Cambiar conguración de PC) para entrar en la
página principal de conguración de su PC > General > Refresh your
PC without aecting your les (Actualizar su PC sin que ello afecte a sus
archivos) y haga clic en [Get started] (Empezar).
4-284-29
Mostrará los cambios que se realizarán durante el proceso. Haga clic en
2.
[Next] (Siguiente) para continuar.
Page 85
Serie Adora24
Serie Adora24
Un mensaje indicará que su PC está preparado para actualizarse. Haga clic en
3.
[Refresh] (actualizar) para empezar. Esta operación puede llevar unos minutos.
Cuando el proceso de actualización termine, volverá a la pantalla de inicio
4.
de Windows, en la que puede encontrar todas las utilidades y widgets
predeterminados de Windows 8.
Page 86
Operaciones de sistema
Serie Adora24
Restablecer PC
La utilidad Reset (Restablecer) devolverá la conguración de fábrica original al
sistema.
Seleccione [Settings] (Conguración) en el escritorio y, a continuación,
1.
“Change PC settings” (Cambiar conguración de PC) para entrar en la página
principal de conguración de su PC >General > Remove everything and
reinstall Windows (Quitar todo y reinstalar Windows) y haga clic en [Get started]
(Empezar).
4-304-31
Mostrará los cambios que se realizarán durante el proceso. Haga clic en [Next]
2.
(Siguiente) para continuar.
Page 87
Serie Adora24
Serie Adora24
Se le pedirá que elija qué unidad desea limpiar para un disco duro con varias
3.
particiones.
Ahora, elija quitar archivos o limpiar las unidades completamente en función de
4.
sus necesidades.
Page 88
Operaciones de sistema
Ahora está preparado para restablecer su PC. Haga clic en [Reset] (Restablecer)
5.
y siga las instrucciones de la pantalla para reiniciar su PC.
4-32PB
Page 89
Apéndice A
Solucionar problemas
Page 90
A-2
Solucionar problemas
Mi sistema no se inicia.
Compruebe si el sistema está conectado a una toma de corriente eléctrica y
1.
está encendido.
Compruebe si el cable de alimentación y todos los cables están conectados de
2.
forma correcta.
Cuando enciendo mi PC, aparece el mensaje “Operating system not
found” (Sistema operativo no encontrado) o Windows no se inicia.
Compruebe si existe un CD / DVD sin sistema de arranque dentro de la unidad
1.
de discos ópticos. Si es así, sáquelo y reinicie el equipo.
Compruebe el parámetro Boot Device Priority (Prioridad del dispositivo de
2.
arranque) en la conguración del BIOS.
El sistema no se puede apagar.
Es mejor cerrar el sistema utilizando el icono Shut Down (Apagar) del sistema
operativo. La utilización de otros métodos, incluidos los que se mencionan aquí,
pueden causar la pérdida de datos no guardados. Si el procedimiento de apagado
no funciona, elija uno de los pasos siguientes:
Presione las teclas Ctrl+Alt+Del y, a continuación, elija Apagar.
1.
Presione si soltar el botón de alimentación hasta que el sistema se apague.
2.
Desenchufe el cable de alimentación del sistema.
3.
El micrófono no funciona.
En el caso del micrófono integrado, diríjase a Start (Inicio) > Control Panel
1.
(Panel de control) > Sounds and Audio Devices (Dispositivos de sonido y audio)
> Audio para comprobar que no esté silenciado.
Si está utilizando un micrófono externo, compruebe que el micrófono esté
2.
conectado al conector del micrófono.
La conexión a Internet tiene problemas.
Si tiene problemas conectándose a su proveedor de servicio de Internet (ISP),
1.
compruebe si este tiene problemas técnicos.
Compruebe la conguración y la conexión de la red y asegúrese de que el
2.
sistema está correctamente congurado para acceder a Internet.
La velocidad de transferencia de datos de la red inalámbrica está afectada por
3.
la distancia y las obstrucciones entre dispositivos y puntos de acceso. Para
maximizar la velocidad de transferencia de datos, elija el punto de acceso más
cercano al sistema.
Page 91
Serie Adora24
Los altavoces del sistema no funcionan.
Compruebe la conguración del volumen general en el mezclador de audio.
1.
Si está utilizando una aplicación que posee su propio control de volumen,
2.
compruebe si el volumen está desactivado.
Si enchufó un cable de audio al conector de auriculares, desconéctelo.
3.
Si el sistema tiene función OSD, ajuste el volumen de dicha función.
4.
No puedo reproducir un CD / DVD con el DVD-ROM del sistema.
Asegúrese de que la etiqueta del CD / DVD esté mirando hacia arriba.
1.
Si el CD / DVD requiere un software, asegúrese de que el software se
2.
encuentre instalado de acuerdo con las instrucciones del programa.
Si aparece una advertencia de código de región al reproducir el DVD, el
3.
problema podría ser que este es incompatible con el DVD-ROM del sistema. El
código de región aparece en la caja del disco.
Si puede visualizar el vídeo pero no puede escuchar el audio, compruebe
4.
el reproductor multimedia: Asimismo, asegúrese de que los altavoces y
la conguración del volumen maestro del mezclador de audio no están
desactivados.
Compruebe si los controladores están correctamente instalados. Haga clic en
5.
Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > System (Sistema) > Device
Manager (Administrador de dispositivos).
Un disco arañado puede provocar que el equipo se bloquee cuando este intenta
6.
leer aquel. Si es necesario, reinicie el equipo, extraiga el disco y compruebe
que no esté sucio o arañado.
Utilice un software reproductor de DVD como, por ejemplo, PowerDVD o
7.
WinDVD para reproducir vídeo de DVD.
A-3
La bandeja de mi unidad de DVD-ROM no se abre.
Asegúrese de que el equipo está encendido.
1.
Presione el botón Expulsar de la unidad de DVD-ROM.
2.
Si el botón Expulsar no funciona, abra la bandeja insertando un objeto no y
3.
puntiagudo en el oricio situado junto a dicho botón.
El monitor del sistema no reproduce nada.
Compruebe si el sistema está conectado a una toma de corriente eléctrica y
1.
está encendido.
El sistema puede encontrarse en el modo de espera. Presione cualquier tecla
2.
para activar la pantalla.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.