MSI A88X-G41 PC Mate, A78-G41 PC Mate, A58-G41 PC Mate, A55-G41 PC Mate Product Manual

Page 1
A88X-G41 PC Mate A78-G41 PC Mate A58-G41 PC Mate A55-G41 PC Mate
Motherboard
G52-77931XM
Preface
Page 2
Preface
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.
Trademarks
All trademarks in this manual are properties of their respective owners.
MSI® is registered trademark of Micro-Star Int’l Co.,Ltd. NVIDIA® is registered trademark of NVIDIA Corporation. ATI® is registered trademark of AMD Corporation. AMD® is registered trademarks of AMD Corporation. Intel® is registered trademarks of Intel Corporation. Windows® is registered trademarks of Microsoft Corporation. AMI® is registered trademark of American Megatrends Inc. Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd. Sound Blaster® is registered trademark of Creative Technology Ltd. Realtek® is registered trademark of Realtek Semiconductor Corporation. JMicron® is registered trademark of JMicron Technology Corporation. Netware® is registered trademark of Novell, Inc. Lucid® is trademark of LucidLogix Technologies, Ltd. VIA® is registered trademark of VIA Technologies, Inc. ASMedia® is registered trademark of ASMedia Technology Inc. iPad, iPhone, and iPod are trademarks of Apple Inc. Qualcomm Atheros and Killer are trademarks of Qualcomm Atheros Inc.
Revision History
Revision Revision History Date V3.0 First release 2013/ 10 V3.1 Add A88X-G41 PC Mate 2013/ 12 V3.2 Add A58-G41 PC Mate 2014/ 02
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Page 3
Preface
iii Preface
Smartphone Application
MSI+ is a smart web gadget that works as a shopping navigator and provides specs comparison for IT buyers. With a simple tap of the smartphone, you'll e󰘲ciently locate your ideal products from a wide variety of choices and, if product details are required, you may easily download user manuals within minutes. Better yet, the power calculator provides accurate estimates of power unit capacity for DIY users.
Technical Support
If a problem arises with your system and no solution can be obtained from the user’s manual, please contact your place of purchase or local distributor. Alternatively, please try the following help resources for further guidance.
Visit the MSI website for technical guide, BIOS updates, driver updates, and other information:
http://www.msi.com/service/download/
Contact our technical sta󰘯 at:
http://support.msi.com
Page 4
ivPreface
Preface
Safety Instructions
Always read the safety instructions carefully. Keep this User’s Manual for future reference. Keep this equipment away from humidity. Lay this equipment on a reliable 󰘱at surface before setting it up. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment
from overheating. DO NOT COVER THE OPENINGS. Make sure the voltage of the power source is at 110/220V before connecting the
equipment to the power inlet. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place
anything over the power cord. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module. All cautions and warnings on the equipment should be noted. Never pour any liquid into the opening that can cause damage or cause electrical
shock. If any of the following situations arises, get the equipment checked by service
personnel:
The power cord or plug is damaged. Liquid has penetrated into the equipment. The equipment has been exposed to moisture. The equipment does not work well or you can not get it work according to
User’s Manual. The equipment has been dropped and damaged. The equipment has obvious sign of breakage.
DO NOT LEAVE THIS EQUIPMENT IN AN ENVIRONMENT ABOVE 60oC (140oF), IT MAY DAMAGE THE EQUIPMENT.
■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■
◯ ◯ ◯ ◯
◯ ◯
Page 5
Preface
v Preface
CE Conformity
Hereby, Micro-Star International CO., LTD declares that this device is in compliance with the essential safety requirements and other relevant provisions set out in the European Directive.
FCC-B Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o󰘯 and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the measures listed below.
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit di󰘯erent from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. Notice 1 The changes or modi󰘰cations not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Notice 2 Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply
with the emission limits. VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
◯ ◯ ◯
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
this device may not cause harmful interference, and this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
1)
2)
Micro-Star International
MS-7793
Page 6
viPreface
Preface
Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment and its antenna should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body. This equipment and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
European Community Compliance Statement
The equipment complies with the RF Exposure Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic 󰘰elds (0–300GHz). This wireless device complies with the R&TTE Directive.
Taiwan Wireless Statements
無線設備警告聲明 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻
率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立
即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線 電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之 干擾。
警告使用者:這是甲類資訊產品,在居住的環境中使用時,可能會造成無線電干擾,在 這種情況下,使用者會被要求採取某些適當的對策。
Japan VCCI Class B Statement
クラス B 情報技術装置 この装置は、情報技術装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラ
スB情報技術装置です。この装置が家庭内でラジオやテレビジョン受信機に近接して 使われると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書にしたがって正しい 取り扱いをしてください。
Korea Warning Statements
당해 무선설비는 운용중 전파혼신 가능성이 있음
Page 7
Preface
vii Preface
California, USA: The button cell battery may contain perchlorate material and requires
special handling when recycled or disposed of in California. For further information please visit: http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
Taiwan: For better environmental protection, waste batteries should be collected
separately for recycling or special disposal.
廢電池請回收
European Union: Batteries, battery packs, and accumulators should not be disposed of
as unsorted household waste. Please use the public collection system to return, recycle, or treat them in compliance with the local regulations.
Battery Information
Chemical Substances Information
In compliance with chemical substances regulations, such as the EU REACH Regulation (Regulation EC No. 1907/2006 of the European Parliament and the Council), MSI provides the information of chemical substances in products at:
http://www.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_pcm.html
CAUTION: There is a risk of explosion, if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Page 8
viiiPreface
Preface
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement
ENGLISH
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that...
Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes e󰘯ect on August 13, 2005, products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal wastes anymore, and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
DEUTSCH
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen
Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
FRANÇAIS
En tant qu’écologiste et a󰘰n de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci... Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement
électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant e󰘯et le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en 󰘰n de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en 󰘰n de vie au sein de la communauté européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
РУССКИЙ
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды,
поэтому напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
Page 9
Preface
ix Preface
ESPAÑOL
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda: Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o
equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasi󰘰cados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión Europea al 󰘰nal de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos.
NEDERLANDS
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat…. De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische
en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.
SRPSKI
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
POLSKI
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako 󰘰rma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach zbiorczych.
Page 10
xPreface
Preface
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır: Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC
Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje... Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobků
2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI emlékezteti Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre viheti.
ITALIANO
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che…. In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici
ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come ri󰘰uti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla 󰘰ne del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla 󰘰ne del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta
Page 11
Preface
xi Preface
CONTENTS
English ...................................................................................................... En-1
Motherboard Speci󰘰cations ................................................................................En-2
Connectors Quick Guide ....................................................................................En-5
Back Panel Quick Guide ....................................................................................En-7
APU (Accelerated Processing Units) .................................................................En-9
Memory ............................................................................................................En-12
Mounting Screw Holes .....................................................................................En-13
Power Supply ...................................................................................................En-14
Expansion Slots ...............................................................................................En-15
Video/ Graphics Cards ....................................................................................En-16
Internal Connectors ..........................................................................................En-17
Jumpers ...........................................................................................................En-23
Drivers and Utilities ..........................................................................................En-24
BIOS Setup ......................................................................................................En-25
한국어 ........................................................................................................ Kr-1
메인보드 사양 ..................................................................................................... Kr-2
커넥터 퀵 가이드 ................................................................................................ Kr-5
후면 패널 ............................................................................................................ Kr-7
APU (가속 처리 장치) ......................................................................................... Kr-9
메모리 .............................................................................................................. Kr-12
장착 스크류 홀 .................................................................................................. Kr-13
전원 공급 장치 .................................................................................................. Kr-14
확장 슬롯 .......................................................................................................... Kr-15
비디오/ 그래픽 카드 ........................................................................................ Kr-16
내장 커넥터 ...................................................................................................... Kr-17
점퍼 .................................................................................................................. Kr-23
드라이버 및 유틸리티 ....................................................................................... Kr-24
BIOS 설정 ........................................................................................................ Kr-25
日本語 ........................................................................................................Jp-1
マザーボードの仕様 ........................................................................................... Jp-2
コネクタークイックガイド ................................................................................Jp-5
I/Oパネルクイックガイド ..................................................................................Jp-7
APUに関する注意事項 .......................................................................................Jp-9
メモリ ..............................................................................................................Jp-12
取付穴 ..............................................................................................................Jp-13
Page 12
xiiPreface
Preface
電源 ..................................................................................................................Jp-14
拡張スロット .................................................................................................... Jp-15
ビデオ/ グラフィックスカード .......................................................................Jp-16
内部コネクター ................................................................................................Jp-17
ジャンパ ........................................................................................................... Jp-23
ドライバーとユーティリティ ..........................................................................Jp-24
BIOSの設定 ...................................................................................................... Jp-25
繁體中文 ....................................................................................................Tc-1
主機板規格 .........................................................................................................Tc-2
接頭快速指南 ......................................................................................................Tc-5
背板快速指南 ......................................................................................................Tc-7
APU (加速處理器) ..............................................................................................Tc-9
記憶體 ..............................................................................................................Tc-12
裝機孔 ..............................................................................................................Tc-13
電源供應器 .......................................................................................................Tc-14
擴充插槽 ........................................................................................................... Tc-15
顯示卡 .............................................................................................................Tc-16
內建接頭 ........................................................................................................... Tc-17
跳線 ..................................................................................................................Tc-23
驅動程式及工具 ................................................................................................Tc-24
BIOS 設定 ........................................................................................................Tc-25
简体中文 ....................................................................................................Sc-1
主板规格 .............................................................................................................Sc-2
接口快速指南 ......................................................................................................Sc-5
后置面板快速指南 ..............................................................................................Sc-7
APU (加速处理器) ..............................................................................................Sc-9
内存 ..................................................................................................................Sc-12
螺丝孔 ..............................................................................................................Sc-13
电源供电 ...........................................................................................................Sc-14
扩展插槽 ...........................................................................................................Sc-15
视频/ 显卡 ........................................................................................................Sc-16
内部接口 ...........................................................................................................Sc-17
跳线 ..................................................................................................................Sc-23
驱动和实用程序 ................................................................................................Sc-24
BIOS Setup(BIOS 设置) ..............................................................................Sc-25
Page 13
Preface
xiii Preface
Installation/ 설치하기/ インストール/ 安裝/ 安装 ...................................... A-1
APU ......................................................................................................................A-2
Memory/ 메모리/ メモリ/ 記憶體/ 内存 .................................................................A-4
Motherboard/ 메인보드/ マザーボード/ 主機板/ 主板 ...........................................A-5
Power Connector/ 전원 커넥터/ 電源コネクター/ 電源接頭/ 电源接口 ................A-7
SATA HDD ...........................................................................................................A-9
mSATA SSD ......................................................................................................A-10
Front Panel Connector/ 전면 패널 커넥터/ フロントパネルコネクター/ 面板接頭/ 前
置面板接口 .........................................................................................................A-11
Peripheral Connector/ 주변 커넥터/ 周辺機器のコネクター/ 週邊接頭/ 周边接口
...........................................................................................................................A-12
Graphics Card/ 그래픽 카드/ グラフィックスカード/ 顯示卡/ 显卡 ...................A-13
Page 14
Page 15
Thank you for choosing the A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate/ A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mate Series (MS-7793 v3.X) ATX motherboard. The A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate/ A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mate Series motherboards are based on AMD® A88X/ A78/ A58/ A55 chipset for optimal system e󰘲ciency. Designed to 󰘰t the advanced AMD® FM2+/ FM2 processor, the A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate/ A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mate Series motherboards deliver a high performance and professional desktop platform solution.
English
Page 16
English
En-2
Motherboard Speci󰘰cations
CPU Support
AMD Socket FM2+ A-Series/Athlon™ Processors*
* Also support FM2 A-Series/Athlon™ Processors
Chipset AMD A88X/ A78/ A58/ A55■ Memory
Support
2x DDR3 memory slots supporting up to 32GB Supports DDR3 2133*/ 1866/ 1600/ 1333 MHz Dual channel memory architecture Supports non-ECC, un-bu󰘯ered memory Supports AMD Memory Pro󰘰le (AMP) Supports Extreme Memory Pro󰘰le (XMP)
* A58-G41 PC Mate & A55-G41 PC Mate do not support DDR3 2133 nativity, but support it when overclocking.
Expansion Slots
2x PCIe x16 slots
PCI_E2 supports PCIe 3.0 x16 speed*
PCI_E4 supports PCIe 2.0 x4 speed 2x PCIe 2.0 x1 slots 3x PCI slots
* Only FM2+ processors can support PCIe 3.0
-
-
Graphics 1x VGA port, supporting a maximum resolution of 1920x1200 @
60Hz, 24bpp 1x DVI-D port, supporting a maximum resolution of 2560x1600@60Hz, 24bpp/ 1920x1200 @ 60Hz, 24bpp 1x HDMI port, supporting a maximum resolution of 4096x2160@24Hz, 36bpp*/ 3840x2160@30Hz, 36bpp*/ 1920x1200@120Hz, 36bpp and 1920x1200@60Hz, 36bpp
* Only support when using an FM2+ APU
Multi-GPU Support
Supports 2-Way AMD® CrossFireTM Technology*
* Supports Windows 7 and Windows 8.
Storage A88X-G41 PC Mate
AMD A88X Chipset
6x SATA 6Gb/s ports
Supports RAID 0, RAID1, RAID5 and RAID 10 A78-G41 PC Mate
AMD A78 Chipset
6x SATA 6Gb/s ports
Supports RAID 0, RAID1 and RAID 10 A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mate
AMD A58/ A55 Chipset
6x SATA 3Gb/s ports
Supports RAID 0, RAID1 and RAID 10
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 17
English
En-3
USB A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate
AMD A88X/ A78 Chipset
4x USB 3.0 ports (2 ports on the back panel, 2 ports available
through the internal USB connectors)
10x USB 2.0 ports (4 ports on the back panel, 6 ports available
through the internal USB connectors) A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mate
AMD A58/ A55 Chipset
12x USB 2.0 ports (6 ports on the back panel, 6 ports available
through the internal USB connectors)
-
-
-
-
-
Audio Realtek® ALC887 Codec■ LAN Realtek® RTL8111E Gigabit LAN controller■ Back Panel
Connectors
1x PS/2 keyboard port 1x PS/2 mouse port 4x USB 2.0 ports, 2x USB 3.0 ports (A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate) 6x USB 2.0 ports (A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mate) 1x VGA port 1x DVI-D port 1x HDMI port 1x LAN (RJ45) port 3x audio jacks
Internal Connectors
1x 24-pin ATX main power connector 1x 8-pin ATX 12V power connector 6x SATA 6Gb/s connectors (A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate) 6x SATA 3Gb/s connectors (A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mate) 3x USB 2.0 connectors (supports additional 6 USB 2.0 ports) 1x USB 3.0 connector (supports additional 2 USB 3.0 ports) (A88X­G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate) 1x 4-pin CPU fan connector 2x 4-pin system fan connectors 1x 3-pin system fan connector 1x Front panel audio connector 2x System panel connectors 1x Chassis Intrusion connector 1x TPM module connector 1x Serial port connector 1x Parallel port connector 1x Clear CMOS jumper 2x USB power jumpers
I/O Controller
Fintek 71878 Controller Chip
Page 18
English
En-4
Hardware Monitor
CPU/System temperature detection CPU/System fan speed detection CPU/System fan speed control
BIOS Features
64 Mb 󰘱ash UEFI AMI BIOS ACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.7, DMI 2.0 Multi-language
Special Features
Military Class 4 Military Class Essentials OC Genie 4 Click BIOS 4 AMD CrossFire AMD Dual Graphics 4K UHD Support 3 Display Outputs PCI Express Gen 3 USB 3.0 (A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate) SATA 6Gb/s (A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate) Command Center Fast Boot Live Update 5 M-Flash
Software Drivers
MSI
Command Center
Super Charger
Live Update 5
Fast Boot 7-ZIP Norton Internet Security Solution Trend Micro SafeSync
-
-
-
-
Form Factor
ATX Form Factor 12 in. x 8.4 in. (30.5 cm x 21.4 cm)
For the latest information about CPU, please visit
http://www.msi.com/service/cpu-support/
For more information on compatible components, please visit
http://www.msi.com/service/test-report/
Page 19
English
En-5
Connectors Quick Guide
Back Panel
APU Socket
CPUFAN
DIMM2
JUSB1
JPWR1
SATA3_4
JAUD1
PCI_E1
JUSB3
JTPM1
DIMM1
JPWR2
JCI1
SYSFAN2
JBAT1
SATA2
SATA5_6
JUSB2
JFP1
PCI_E2
PCI_E3
PCI_E4
PCI1
PCI2
JFP2
JUSB_PW2
SATA1
SYSFAN1
SYSFAN3
JUSB_PW1
JUSB4
(optional)
JLPT1
JCOM1
PCI3
Page 20
English
En-6
Connectors Reference Guide
Port Name Port Type Page
APU FM2+/ FM2 Socket En-
9
CPUFAN,SYSFAN1~3 Fan Power Connectors En-1
8
JAUD1 Front Panel Audio Connector En-2
2
JBAT1 Clear CMOS Jumper En-2
3
JCI1 Chassis Intrusion Connector En-2
1
JCOM1 Serial Port Connector En-2
2
JFP1, JFP2 System Panel Connectors En-1
9
JLPT1 Parallel Port Header En-2
2
JPWR1~2 ATX Power Connectors En-1
4
JTPM1 TPM Module Connector En-2
1
JUSB1~3 USB 2.0 Expansion Connectors En-2
0
JUSB4 USB 3.0 Expansion Connector En-2
0
PCI_E1~4 PCIe Expansion Slots En-1
5
PCI1~3 PCI Slots En-1
5
SATA1~6 SATA Connectors En-1
7
JUSB_PW1, JUSB_PW2 USB Power Jumper En-2
3
Page 21
English
En-7
Back Panel Quick Guide
PS/2 Mouse Port
The PS/2® mouse DIN connector for PS/2® mouse.
PS/2 Keyboard Port
The PS/2® keyboard DIN connector for PS/2® keyboard.
USB 2.0 Port
The USB 2.0 port is for attaching USB 2.0 devices such as keyboard, mouse, or other USB 2.0-compatible devices.
VGA Port
The DB15-pin female connector is provided for monitor.
DVI-D Port
The DVI-D (Digital Visual Interface- Digital) connector can be connected to a LCD monitor, or a CRT monitor with an adapter. To connect a monitor, please refer to the monitor’s manual for more information.
HDMI Port
®
The High-De󰘰nition Multimedia Interface (HDMI) is an all-digital audio-video interface that is capable of transmitting uncompressed streams. HDMI supports all types of TV formats, including standard, enhanced, or high-de󰘰nition video, plus multi-channel digital audio on a single cable.
Line-In
Line-Out
Mic
USB 3.0 Port
LAN Port
PS/2 Keyboard Port
USB 2.0 Port
HDMI Port
VGA Port
DVI-D Port
PS/2 Mouse Port
Line-In
Line-Out
Mic
USB 2.0 Port
LAN Port
PS/2 Keyboard Port
USB 2.0 Port
HDMI Port
VGA Port
DVI-D Port
PS/2 Mouse Port
USB 2.0 Port
A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate
A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mate
Page 22
English
En-8
Important
This platform supports dual-display and triple-display function.
HDMI+VGA HDMI+DVI-D VGA+DVI-D HDMI+VGA+DVI-D
Extend mode
(Extend the desktop to the second
and third monitor)
Clone mode
(Monitors have the same screen)
USB 3.0 Port
USB 3.0 port is backward-compatible with USB 2.0 devices. It supports data transfer rate up to 5 Gbit/s (SuperSpeed).
Important
In order to use USB 3.0 devices, you must connect to a USB 3.0 port. If a USB cable is used, it must be USB 3.0 compliant.
LAN Port
The standard RJ-45 LAN jack is for connecting to a Local Area Network (LAN).
LINK/ACT
LED
SPEED
LED
LED LED Status Description
Link/ Activity LED
O󰘯 No link
Yellow Linked
Blinking Data activity
Speed LED
O󰘯 10 Mbps connection
Green 100 Mbps connection
Orange 1 Gbps connection
Audio Ports
These connectors are used for audio devices. The color of the jack refers to the function of the connector.
Blue-Line in: Used for connecting external audio outputting devices. Green- Line out: Used as a connector for speakers or headphone. Pink- Mic: Used as a connector for a microphone.
Page 23
English
En-9
APU (Accelerated Processing Units)
Golden triangle is the Pin 1 indicator
Introduction to FM2/ FM2+ APU
The surface of the FM2/ FM2+ APU has a golden triangle to assist in correctly lining up the APU for motherboard placement. The golden triangle is the Pin 1 indicator.
Important
Overheating Overheating can seriously damage the APU and motherboard. Always make sure the
cooling fans work properly to protect the APU from overheating. Be sure to apply an even layer of thermal paste (or thermal tape) between the APU and the heatsink to enhance heat dissipation.
Replacing the APU When replacing the APU, always turn o󰘯 the system’s power supply and unplug the
power supply’s power cord to ensure the safety of the APU. Overclocking
This motherboard is designed to support overclocking. Before attempting to overclock, please make sure that all other system components can tolerate overclocking. Any attempt to operate beyond product speci󰘰cations is not recommend. MSI does not guarantee the damages or risks caused by inadequate operation beyond product speci󰘰cations.
Page 24
English
En-10
APU & Cooler Installation
When you are installing the APU, make sure the APU has a cooler attached on the top to prevent overheating. Meanwhile, do not forget to apply some thermal paste on APU before installing the heat sink/cooler fan for better heat dispersion.
Follow the steps below to install the APU & cooler correctly. Wrong installation will cause the damage of your APU & motherboard.
1. Pull the lever sideways away from the socket. Make sure to raise the lever up to a 90-degree angle.
2. Look for the gold arrow of the APU. The gold arrow should point as shown in the picture. The APU can only 󰘰t in the correct orientation.
3. If the APU is correctly installed, the pins should be completely embedded into the socket and can not be seen. Please note that any violation of the correct installation procedures may cause permanent damages to your motherboard.
4. Press the APU down 󰘰rmly into the socket and close the lever. As the APU is likely to move while the lever is being closed, always close the lever with your 󰘰ngers pressing tightly on top of the APU to make sure the APU is properly and completely embedded into the socket.
Page 25
English
En-11
5. Locate the APU fan connector on the motherboard.
6. Position the cooling set onto the retention mechanism. Hook one end of the clip to hook 󰘰rst.
Important
While disconnecting the Safety Hook from the 󰘰xed bolt, it is necessary to keep an eye on your 󰘰ngers, because once the Safety Hook is disconnected from the 󰘰xed bolt, the 󰘰xed lever will spring back instantly.
Con󰘰rm that the APU cooler has formed a tight seal with the APU before booting your system.
Please refer to the documentation in the APU cooler package for more details about APU cooler installation.
APU fan connector
7. Then press down the other end of the clip to fasten the cooling set on the top of the retention mechanism. Locate the Fix Lever and lift up it.
8. Fasten down the lever.
9. Attach the APU Fan cable to the APU fan connector on the motherboard.
Page 26
English
En-12
Memory
These DIMM slots are used for installing memory modules. For more information on compatible components, please visit http://www.msi.com/service/test-report/
DIMM1
DIMM2
Video Demonstration
Watch the video to learn how to install memories at the address below.
http://youtu.be/76yLtJaKlCQ
Dual-Channel mode Population Rule
In Dual-Channel mode, the memory modules can transmit and receive data with two data bus channels simultaneously. Enabling Dual-Channel mode can enhance system performance. The following illustrations explain the population rules for Dual-Channel mode.
DIMM1
DIMM2
Important
DDR3 memory modules are not interchangeable with DDR2, and the DDR3 standard is not backward compatible. Always install DDR3 memory modules in DDR3 DIMM slots.
To ensure system stability, memory modules must be of the same type and density in Dual-Channel mode.
Due to chipset resource usage, the system will only detect up to 31+ GB of memory (not full 32 GB) when all DIMM slots have 16GB memory modules installed.
Page 27
English
En-13
Mounting Screw Holes
When installing the motherboard, 󰘰rst install the necessary mounting stands required for an motherboard on the mounting plate in your computer case. If there is an I/O back plate that came with the computer case, please replace it with the I/O backplate that came with the motherboard package. The I/O backplate should snap easily into the computer case without the need for any screws. Align the mounting plate’s mounting stands with the screw holes on the motherboard and secure the motherboard with the screws provided with your computer case. The locations of the screw holes on the motherboard are shown below. For more information, please refer to the manual that came with the computer case.
Important
Install the motherboard on a 󰘱at surface free from unnecessary debris. To prevent damage to the motherboard, any contact between the motherboard
circuitry and the computer case, except for the mounting stands, is prohibited. Please make sure there are no loose metal components on the motherboard or
within the computer case that may cause a short circuit of the motherboard.
The I/O ports should be facing
toward the rear of the computer
case. They should line up with the
holes on the I/O backplate.
Page 28
English
En-14
Power Supply
Video Demonstration
Watch the video to learn how to install power supply connectors.
http://youtu.be/gkDYyR_83I4
JPWR1~2: ATX Power Connectors
These connectors allow you to connect an ATX power supply. To connect the ATX power supply, align the power supply cable with the connector and 󰘰rmly press the cable into the connector. If done correctly, the clip on the power cable should be hooked on the motherboard’s power connector.
13 .+ 3.3
V
1. +3 .3
V
14 .- 12V
2. +3 .3
V
15 .G round
3
.G ro und
16 .P S-ON
#
4. +5 V
17 .G round
5
.G ro und
18 .G round
6. +5 V
19 .G round
7
.G ro und
22 .+ 5
V
10 .+ 12V
20 .R es
8. PW R O
K
23 .+ 5
V
11
.+ 12 V
21 .+ 5
V
9. 5V SB
24 .G round
12 .+ 3.3
V
7. +1 2V
3.
Gr ou nd
5. +1 2V
1.
Gr ou nd
8. +1 2V
4
.G ro und
6. +1 2V
2
.G ro und
JPWR2
JPWR1
Important
Make sure that all the power cables are securely connected to a proper ATX power supply to ensure stable operation of the motherboard.
Page 29
English
En-15
Expansion Slots
This motherboard contains numerous slots for expansion cards, such as discrete graphics or audio cards.
PCI_E1~4: PCIe Expansion Slots
The PCIe slot supports the PCIe interface expansion card.
PCIe x16 Slot
PCIe x16 Slot
PCIe 2.0 x1 Slot
PCI1~3: PCI Slots
The PCI slot supports additional LAN, SCSI, USB, and other add-on cards that comply with PCI speci󰘰cations.
PCI Slot
Important
When adding or removing expansion cards, always turn o󰘯 the power supply and unplug the power supply power cable from the power outlet. Read the expansion card’s documentation to check for any necessary additional hardware or software changes.
Page 30
English
En-16
Video/ Graphics Cards
If available, this motherboard takes advantage of the CPU’s integrate graphics processor, but discrete video cards can be installed by way of the motherboard’s expansion slots. Adding on one or more discrete video cards will signi󰘰cantly boost the system’s graphics performance. For best compatibility, MSI graphics cards are recommended.
Video Demonstration
Watch the video to learn how to install a graphics card on PCIe x16 slot with butter󰘱y lock.
http://youtu.be/mG0GZpr9w_A
Single Video Card Installation
Determine what type of expansion slot(s) the video card will use. Locate the expansion slot(s) on the motherboard. Remove any protective expansion slot covers from the computer case.
Line up the video card on top of the expansion slot(s) with the display ports facing out of the computer case. For a single video card installation, using the PCI_E2 slot is recommended.
Push the video card into its expansion slot(s). Depending on the expansion slot(s) used, there should be clip(s) on the expansion slot(s) that will lock in place.
If needed, screw the edge of the graphics card to the computer case. Some video cards might require a power cable directly from the power supply.
Please consult your video card’s manual for further instructions regarding driver installation or other special settings.
1.
2.
3.
4.
5.
Page 31
English
En-17
Internal Connectors
SATA1~6: SATA Connectors
This connector is a high-speed SATA interface port. Each connector can connect to one SATA device. SATA devices include disk drives (HDD), solid state drives (SSD), and optical drives (CD/ DVD/ Blu-Ray).
Video Demonstration
Watch the video to learn how to Install SATA HDD.
http://youtu.be/RZsMpqxythc
SATA3
SATA4
SATA5
SATA6
SATA1
SATA2
SATA1~6 (6Gb/s, by AMD® A88X/ A78) (A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate) SATA1~6 (3Gb/s, by AMD® A58/ A55) (A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mate)
Important
Many SATA devices also need a power cable from the power supply. Such devices include disk drives (HDD), solid state drives (SSD), and optical drives (CD / DVD / Blu-Ray). Please refer to the device’s manual for further information.
Many computer cases also require that large SATA devices, such as HDDs, SSDs, and optical drives, be screwed down into the case. Refer to the manual that came with your computer case or your SATA device for further installation instructions.
Please do not fold the SATA cable at a 90-degree angle. Data loss may result during transmission otherwise.
SATA cables have identical plugs on either sides of the cable. However, it is recommended that the 󰘱at connector be connected to the motherboard for space saving purposes.
Page 32
English
En-18
CPUFAN,SYSFAN1~3: Fan Power Connectors
The fan power connectors support system cooling fans with +12V. If the motherboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed fan with a speed sensor to take advantage of the CPU fan control. Remember to connect all system fans. Some system fans may not connect to the motherboard and will instead connect to the power supply directly. A system fan can be plugged into any available system fan connector.
1
.Ground
2.Speed
C
ontro
l
3.Sens
e
4.NC
1
.Ground
2.+12V
3.Sens
e
4.Speed
C
ontro
l
CPUFAN
SYSFAN1/ SYSFAN2
1
.
G
r
o
u
n
d
2
.
+
1
2
V
3
.
N
o
U
s
e
SYSFAN3
Important
Please refer to your processor’s o󰘲cial website or consult your vendor to 󰘰nd recommended CPU heatsink.
These connectors support Smart Fan Control with liner mode. The Command Center utility can be installed to automatically control the fan speeds according to the CPU’s and system’s temperature.
If there are not enough ports on the motherboard to connect all system fans, adapters are available to connect a fan directly to a power supply.
Before 󰘰rst boot up, ensure that there are no cables impeding any fan blades.
Page 33
English
En-19
JFP1, JFP2: System Panel Connectors
These connectors connect to the front panel switches and LEDs. When installing the front panel connectors, please use the optional M-Connector to simplify installation. Plug all the wires from the computer case into the M-Connector and then plug the M­Connector into the motherboard.
Video Demonstration
Watch the video to learn how to Install front panel connectors.
http://youtu.be/DPELIdVNZUI
1. +
3.
-
10 .N o
Pi
n
5.
­Re se t
S
wi tc h
HD D
LE
D
P
ow er
S
wi tc h
P
ow er
LE
D
7. +
9. Re se rv e
d
8.
-
6. +
4.
-
2. +
JFP1
1
.Ground
3.Suspend
LE
D
5.Power
LE
D
7.No Pi
n
8. +
6.
-
4. +
2.
-
Buzzer
Spea ker
JFP2
Important
On the connectors coming from the case, pins marked by small triangles are positive wires. Please use the diagrams above and the writing on the optional M­Connectors to determine correct connector orientation and placement.
The majority of the computer case’s front panel connectors will primarily be plugged into JFP1.
Page 34
English
En-20
JUSB1~3: USB 2.0 Expansion Connectors
This connector is designed for connecting high-speed USB peripherals such as USB HDDs, digital cameras, MP3 players, printers, modems, and many others.
1
.
V
C
C
3
.
U
S
B
0
-
1
0
.
NC
5
.
U
S
B
0
+
7
.
G
r
o
u
n
d
9
.
N
o
P
i
n
8
.
G
r
o
u
n
d
6
.
U
S
B
1
+
4
.
U
S
B
1
-
2
.
V
C
C
Important
Note that the VCC and GND pins must be connected correctly to avoid possible damage.
JUSB4: USB 3.0 Expansion Connector (optional)
The USB 3.0 port is backwards compatible with USB 2.0 devices. It supports data transfer rates up to 5Gbits/s (SuperSpeed).
5.
USB3_ TX_C_ DN
4
.Grou nd
3.USB 3_RX_ DP
2.USB 3_RX_ DN
1.Pow er
10.Gr ound
9.
+
USB2. 0
8.
-
U
SB2.0
7
.Grou nd
6.USB 3_TX_ C_DP
20.No
Pi
n
19.Po wer
18.US B3_RX _DN
17.US B3_RX _DP
16.Gr ound
15.US B3_TX _C_DN
14.US B3_TX _C_DP
13.Gr ound
12.US B2.0
-
11
. +
U
SB2.0
Important
Note that the VCC and GND pins must be connected correctly to avoid possible damage.
To use a USB 3.0 device, you must connect the device to a USB 3.0 port through an optional USB 3.0 compliant cable.
Page 35
English
En-21
JCI1: Chassis Intrusion Connector
This connector connects to the chassis intrusion switch cable. If the computer case is opened, the chassis intrusion mechanism will be activated. The system will record this intrusion and a warning message will 󰘱ash on screen. To clear the warning, you must enter the BIOS utility and clear the record.
2
.
C
I
N
T
R
U
1
.
G
r
o
u
n
d
JTPM1: TPM Module Connector
This connector connects to a TPM (Trusted Platform Module). Please refer to the TPM security platform manual for more details and usages.
10.No
Pi
n
14.Ground
8.5V P
ower
12.Ground
6.Serial
IR
Q
4.3.3V
P
ower
2.3V Standby
p
ower
1.LP C C
loc
k
3.LP C
Rese
t
5.LP C a
ddres
s &
data
p
in0
7.LP C a
ddres
s &
data
p
in1
9.LP C a
ddres
s &
data
p
in2
11
.LPC
addres
s &
data
p
in3
13.LP C
Fram
e
Page 36
English
En-22
JCOM1: Serial Port Connector
This connector is a 16550A high speed communication port that sends/receives 16 bytes FIFOs. You can attach a serial device.
1
.
D
C
D
3
.
S
O
U
T
1
0
.
N
o
P
i
n
5
.
G
r
o
u
n
d
7
.
R
T
S
9
.
R
I
8
.
C
T
S
6
.
D
S
R
4
.
D
T
R
2
.
S
I
N
JAUD1: Front Panel Audio Connector
This connector allows you to connect the front audio panel located on your computer case.
1.MI C L
3.MI C R
10.Head
P
hone
Detection
5.Head P
hone
R
7.SENSE_SEN
D
9.Head P
hone
L
8.No Pi
n
6.MI C D
etection
4.NC
2
.Ground
JLPT1: Parallel Port Connector
This connector is used to connect an optional parallel port bracket. The parallel port is a standard printer port that supports Enhanced Parallel Port (EPP) and Extended Capabilities Parallel Port (ECP) mode.
1
0
.
G
r
o
u
n
d
1
4
.
G
r
o
u
n
d
8
.
L
P
T
_
S
L
I
N
#
1
2
.
G
r
o
u
n
d
6
.
P
I
N
I
T
#
4
.
E
R
R
#
2
.
A
F
D
#
2
4
.
G
r
o
u
n
d
2
2
.
G
r
o
u
n
d
2
6
.
N
o
P
i
n
2
0
.
G
r
o
u
n
d
1
8
.
G
r
o
u
n
d
1
6
.
G
r
o
u
n
d
1
.
R
S
T
B
#
3
.
P
R
N
D
0
5
.
P
R
N
D
1
7
.
P
R
N
D
2
9
.
P
R
N
D
3
1
1
.
P
R
N
D
4
1
3
.
P
R
N
D
5
1
5
.
P
R
N
D
6
1
7
.
P
R
N
D
7
1
9
.
A
C
K
#
2
1
.
B
U
S
Y
2
3
.
P
E
2
5
.
S
L
C
T
Page 37
English
En-23
Jumpers
JBAT1: Clear CMOS Jumper
There is CMOS RAM onboard that is external powered from a battery located on the motherboard to save system con󰘰guration data. With the CMOS RAM, the system can automatically boot into the operating system (OS) every time it is turned on. If you want to clear the system con󰘰guration, set the jumpers to clear the CMOS RAM.
Keep Data Clear Data
1 1
Important
You can clear the CMOS RAM by shorting this jumper while the system is o󰘯. Afterwards, open the jumper . Do not clear the CMOS RAM while the system is on because it will damage the motherboard.
JUSB_PW1, JUSB_PW2: USB Power Jumpers
These jumpers are used to assign which USB and PS/2 ports could support “Wake Up Event Setup” 󰘰eld of BIOS.
Support No Support (Default)
1
JUSB_PW2 (for backpanel USB and PS/2
ports)
1
1
Support No Support (Default)
JUSB_PW1 (for onboard USB
connectors)
1
Important
If you set the jumper to Enabled, the power supply must be able to provide at least 2A currents.
Page 38
English
En-24
Drivers and Utilities
After you install the operating system you will need to install drivers to maximize the performance of the new computer you just built. MSI motherboard comes with a Driver Disc. Drivers allow the computer to utilize your motherboard more e󰘲ciently and take advantage of any special features we provide.
You can protect your computer from viruses by installing the bundled security program. The bundle also includes a variety of powerful and creative utilities.
Total Installer
Total Installer is very easy to use and does a great job of 󰘰nding necessary drivers. Please follow the steps below to install drivers and utilities for your new computer.
Insert MSI Driver Disc into the optical drive. The setup screen will automatically appear if autorun is enabled in OS.
Click Total Installer. A popup dialog will appear listing all necessary drivers.
1.
2.
Select all checkbox on driver listing dialogue. Click Install button. The software installation will then be in progress, after it has 󰘰nished it will prompt
you to restart. Click OK button to 󰘰nish. Restart your computer.
You can also use the same method to install the utilities.
3.
4.
5.
6.
7.
Click here
Page 39
English
En-25
BIOS Setup
CLICK BIOS is developed by MSI that provides a graphical user interface for setting parameters of BIOS by using the mouse and the keybord.
With the CLICK BIOS, users can change BIOS settings, monitor CPU temperature, select the boot device priority and view system information such as the CPU name, DRAM capacity, the OS version and the BIOS version. Users can import and export parameters data for backup or sharing with friends.
Entering BIOS Setup
Power on the computer and the system will start the Power On Self Test (POST) process. When the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter BIOS:
Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu
If the message disappears before you respond and you still need to enter BIOS, restart the system by turning the computer OFF then back ON or pressing the RESET button. You may also restart the system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
MSI additionally provides two methods to enter the BIOS setup. You can click the “GO2BIOS” tab on “MSI Fast Boot” utility screen or press the physical “GO2BIOS" button (optional) on the motherboard to enable the system going to BIOS setup directly at next boot.
Click "GO2BIOS" tab on "MSI Fast Boot" utility screen.
Important
Please be sure to install the “MSI Fast Boot” utility before using it to enter the BIOS setup.
The items under each BIOS category described in this chapter are under continuous update for better system performance. Therefore, the description may be slightly di󰘯erent from the latest BIOS and should be held for reference only.
Page 40
English
En-26
Overview
After entering BIOS, the following screen is displayed.
BIOS menu
selection
Temperature monitor
System
information
Boot device
priority bar
Menu display
BIOS menu
selection
Language
Virtual OC
Genie Button
Model
name
Temperature monitor
Shows the temperatures of the processor and the motherboard.
Language
Allows you to select the language of the BIOS setup.
System information
Shows the time, date, CPU name, CPU frequency, DRAM frequency, DRAM capacity and the BIOS version.
BIOS menu selection
The following options are available:
SETTINGS - Uses this menu to specify the parameters for chipset and boot devices.
OC - This menu contains the frequency and voltage adjustments. Increasing the frequency can get better performance, however high frequency and heat can cause instability, we do not recommend general users to overclock.
M-FLASH - This menu provides the way to update BIOS with a USB 󰘱ash disk.
OC PROFILE -This menu is used to set various overclocking pro󰘰les. HARDWARE MONITOR - This menu is used to set the speeds of fans and
monitor voltages of system. BOARD EXPLORER - It provides the information of the installed devices on
the motherboard.
Page 41
English
En-27
Boot device priority bar
You can move the device icons to change the boot priority.
High priority Low priority
Menu display
This area provides BIOS settings and information to be con󰘰gured.
Virtual OC Genie Button
Enables or disables the OC Genie function by clicking on this button. When enabled, this button will be light. Enabling OC Genie function can automatically overclock with MSI optimized overclocking pro󰘰le.
Model Name
Shows the model name of motherboard.
Sub-Menu Scroll bar
General Help
Sub-menu
If you 󰘰nd a point symbol to the left of certain items, that means a sub-menu can be launched for additional options. You can use the arrow keys or mouse to highlight the item and press <Enter> or double-click the left mouse button to enter the sub-menu.
Scroll bar
Slide the scroll bar or use the arrow keys to display the other items that are available on the "menu display" area.
General Help
The General Help displays a brief description to assist you in grasping the selected item.
Page 42
English
En-28
Operation
You can control BIOS settings with the mouse and the keyboard. The following table lists and describes the hot keys and the mouse operations.
Hot key Mouse Description <↑↓→← >
.
Move the cursor
Select Item
<Enter>
Click/ Double-click the left button
Select Icon/ Field
<Esc>
Click the right button
Jump to the Exit menu or return to the previous from a submenu
<+> Increase the numeric value or make changes <-> Decrease the numeric value or make changes <F1> General Help <F4> CPU Speci󰘰cations <F5> Enter Memory-Z <F6> Load optimized defaults <F8> OC Pro󰘰le Load From USB <F9> OC Pro󰘰le Save to USB <F10> Save Change and Reset <F12> Save a screenshot to a FAT/FAT32 USB drive
Page 43
English
En-29
OC Menu
This menu is for advanced users who want to overclock the mainboard.
Important
Overclocking your PC manually is only recommended for advanced users. Overclocking is not guaranteed, and if done improperly, can void your warranty or
severely damage your hardware. If you are unfamiliar with overclocking, we advise you to use OC Genie for easy
overclocking.
Current CPU/ DRAM Frequency
These items show the current frequencies of installed CPU and Memory. Read-only.
CPU Base Frequency (MHz) [Default]
Sets the CPU Base clock. You may overclock the CPU by adjusting this value. Please note that overclocking behavior and stability is not guaranteed. This item appears when the installed processor supports this function.
Adjust CPU Ratio [Auto]
Sets the CPU ratio that is used to determine CPU clock speed. This item can only be changed if the processor supports this function.
Adjusted CPU Frequency
Shows the adjusted CPU frequency. Read-only.
Page 44
English
En-30
Adjust CPU-NB Ratio [Auto]
Sets the CPU-NB ratio that is used to determine CPU-NB clock speed.
Adjusted CPU-NB Frequency
Shows the adjusted CPU-NB frequency. Read-only.
CPU Core Control [Auto]
Change the number of CPU Core in the system. If set to "Auto", the CPU will operate under the default number of cores. [Options: Auto, One core per processor(Core 0 Only), One core per processor(Core 2 Only), One Compute Unit(Core 0 & 1), One Compute Unit(Core 2 & 3), One core per Compute Unit(Core 0 & 2)]
AMD Turbo Core Technology [Auto]
Based on AMD Turbo Core Technology, part of CPU core ratio may pop down for providing more performance headroom for active CPU core, even AMD Cool’n’Quiet Technology is Disabled.
[Auto] Turbo Core Technology will linked to AMD Cool’n’Quiet Technology. [Enabled] Enables this function. [Disabled] Disables this function.
Adjust Turbo Core Ratio [Auto]
Speci󰘰es the Turbo Core frequency multiplier.
Adjusted Turbo Core Frequency
Shows the adjusted Turbo Core frequency. Read-only.
Adjust GPU Engine Frequency [Auto]
Adjust GPU Engine Frequency.
Adjusted GPU Engine Frequency
Shows the adjusted GPU Engine frequency. Read-only.
DRAM Frequency [Auto]
Sets the DRAM frequency. Please note the overclocking behavior is not guaranteed.
Adjusted DRAM Frequency
Shows the adjusted DRAM frequency. Read-only.
Page 45
English
En-31
Intel Extreme Memory Pro󰘰le (XMP) [Disabled]
X.M.P. (Extreme Memory Pro󰘰le) is the overclocking technology by memory module. This item will be available when you install the memory modules that support X.M.P. technology. When the Intel Extreme Memory Pro󰘰le (XMP) is Enabled, the AMD Memory Pro󰘰le (AMP) will be forced to be disabled.
[Disabled] Disables this function. [Enabled] Choose to apply an Intel Extreme Memory Pro󰘰le (XMP) to increase sys
-
tem performance.
AMD Memory Pro󰘰le (AMP) [Disabled] AMP is the overclocking technology by memory module. This item will be available when you install the memory modules that support AMP technology. When AMP is Enabled, the XMP will be forced to be disabled. [Disabled] Disables this function. [Enabled] Choose to apply an AMD Memory Pro󰘰le (AMP) to increase system per
-
formance.
DRAM Timing Mode [Auto] Selects the memory timing mode. [Auto] DRAM timings will be determined based on SPD (Serial Presence De
-
tect) of installed memory modules.
[Link] Allows user to con󰘰gure the DRAM timing manually for all memory chan
-
nel.
[UnLink] Allows user to con󰘰gure the DRAM timing manually for respective mem
-
ory channel.
Advanced DRAM Con󰘰guration Press <Enter> to enter the sub-menu. This sub-menu will be activated after setting [Link]
or [Unlink] in “DRAM Timing Mode”. User can set the memory timing for each memory channel. The system may become unstable or unbootable after changing memory tim­ing. If it occurs, please clear the CMOS data and restore the default settings. (Refer to the Clear CMOS jumper/ button section to clear the CMOS data, and enter the BIOS to load the default settings.
Page 46
English
En-32
CPU Voltage/ CPU-NB Voltage [Auto] Sets these voltages. If set to "Auto", BIOS will set these voltages automatically or you
can set it manually.
Spread Spectrum This function reduces the EMI (Electromagnetic Interference) generated by modulating
clock generator pulses. [Enabled] Enables the spread spectrum function to reduce the EMI (Electromag
-
netic Interference) problem.
[Disabled] Enhances the overclocking ability of CPU Base clock.
Important
If you do not have any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal system stability and performance. But if you are plagued by EMI, select the value of Spread Spectrum for EMI reduction.
The greater the Spread Spectrum value is, the greater the EMI is reduced, and the system will become less stable. For the most suitable Spread Spectrum value, please consult your local EMI regulation.
Remember to disable Spread Spectrum if you are overclocking because even a slight jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your overclocked processor to lock up.
CPU Memory Changed Detect [Enabled] Enables or disables the system to issue a warning message during boot when the CPU
or memory has been replaced. [Enabled] The system will issue a warning message during boot and than needs to
load the default settings for new devices.
[Disabled] Disables this function and keeps the current BIOS settings.
OC Retry Count [1] Resets counts for overclocking retrying. When overclocking has failed, setting this
item as [1, 2, 3] will allow system to reboot 1, 2, 3 times with the same overclocked con󰘰guration. If overclocking has failed every time, the system will restore the defaults.
CPU Speci󰘰cations Press <Enter> to enter the sub-menu. This sub-menu displays the information of in-
stalled CPU. You can also access this information menu at any time by pressing [F4]. Read only.
CPU Technology Support
Press <Enter> to enter the sub-menu. The sub-menu shows what the key features does the installed CPU support. Read only.
MEMORY-Z Press <Enter> to enter the sub-menu. This sub-menu displays all the settings and tim-
ings of installed memory.
Page 47
English
En-33
CPU Features Press <Enter> to enter the sub-menu.
AMD Cool’n’Quiet [Auto] Enabled or disabled AMD Cool’n’Quiet function. [Auto] Depends on AMD Design. [Enable] Enables AMD Cool’n’Quiet function. The Cool’n’Quiet technology can
e󰘯ectively and dynamically lower CPU speed and power consump­tion.
[Disabled] Disables this function.
Important
When adjusting CPU Ratio, the Cool’n’Quiet function will be disabled automatically. For CPU which supports the Turbo Core Tech., please set AMD Turbo Core Technology and AMD Cool’n’Quiet as Disabled to retain the default CPU core speed.
SVM Mode [Enabled] Enables or disables CPU Virtualization. [Enabled] Enables CPU Virtualization and allows a platform to run multiple oper
­ating systems in independent partitions. The system can function as multiple systems virtually.
[Disabled] Disables this function.
Core C6 State [Disabled] Enables or disables C6 state support. [Enabled] When the CPU enters C6 state, all cores will save architectural state
and reduce core voltages to zero volts. Wake up the CPU from C6 state will take a lot longer.
[Disabled] Disables this function.
Page 48
Page 49
A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate/ A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mate 시리즈 (MS-7793 v3.X) ATX 메인보드를 선택해 주셔서 감사합니다. A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate/ A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mate 시리즈 메인보드는 최적의 효율을 위해 AMD® A88X/ A78/ A58/ A55 칩 셋에 기반을 둔 제품입니다. 고급 AMD® FM2+/ FM2 프로세서에 적합하게 디 자인된 A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate/ A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mate 시리즈 메인보드는 고성능과 전문적인 데스크톱 플랫폼 솔루션을 제 공합니다.
한국어
Page 50
한국어
Kr-2
메인보드 사양
지원되는 CPU
AMD 소켓 FM2+ A-시리즈/Athlon™ 프로세서*
* FM2 A-시리즈/Athlon™ 프로세서 지원
칩셋 AMD A88X/ A78/ A58/ A55■ 지원되는
메모리
DDR3 메모리 슬롯 2개, 최대 32GB 지원 DDR3 2133*/ 1866/ 1600/ 1333 MHz 지원 듀얼 채널 메모리 지원 non-ECC, un-bu󰘯ered 메모리 지원 AMD Memory Pro󰘰le (AMP) 지원 Extreme Memory Pro󰘰le (XMP) 지원
* A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mate 는 오버클로킹 시에만 DDR3 2133을 지원합니다.
확장 슬롯 PCIe x16 슬롯 2개
PCI_E2는 PCIe 3.0 x16 속도 지원*
PCI_E4는 PCIe 2.0 x4 속도 지원 PCIe 2.0 x1 슬롯 2개 PCI 슬롯 3개
* FM2+ 프로세서만 PCIe 3.0 지원
-
-
그래픽 VGA 포트 1개, 최대 1920x1200 @ 60Hz, 24bpp 해상도 지원
DVI-D 포트 1개, 최대 2560x1600@60Hz, 24bpp/ 1920x1200 @ 60Hz, 24bpp 해상도 지원 HDMI 포트 1개, 최대 4096x2160@24Hz, 36bpp*/ 3840x2160@30Hz, 36bpp*/ 1920x1200@120Hz, 36bpp 및 1920x1200@60Hz, 36bpp 해상도 지원
* FM2+ APU 사용할 시에만 지원
멀티-GPU 지원
2-Way AMD® CrossFireTM Technology 지원*
* Windows 7 및 Windows 8 운영체제 지원
스토리지 A88X-G41 PC Mate
AMD A88X 칩셋
SATA 6Gb/s 포트 6개
RAID 0, RAID1, RAID5 및 RAID 10 지원 A78-G41 PC Mate
AMD A78 칩셋
SATA 6Gb/s 포트 6개
RAID 0, RAID1 및 RAID 10 지원 A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mate
AMD A58/ A55 칩셋
SATA 3Gb/s 포트 6개
RAID 0, RAID1 및 RAID 10 지원
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 51
한국어
Kr-3
USB A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate
AMD A88X/ A78 칩셋
USB 3.0 포트 4개 (후면 패널에 2포트, 내장 USB 커넥터를 통해
2포트 지원)
USB 2.0 포트 10개 (후면 패널에 4포트, 내장 USB 커넥터를 통해
6포트 지원) A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mate
AMD A58/ A55 칩셋
USB 2.0 포트 12개 (후면 패널에 6포트, 내장 USB 커넥터를 통해
6포트 지원)
-
-
-
-
-
오디오 Realtek® ALC887 코덱■ LAN Realtek® RTL8111E Gigabit LAN 컨트롤러■ 후면 패널
커넥터
PS/2 키보드 포트 1개 PS/2 마우스 포트 1개 USB 2.0 포트 4개, USB 3.0 2포트 (A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate) 6x USB 2.0 포트 6개 (A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mate) VGA 포트 1개 DVI-D 포트 1개 HDMI 포트 1개 LAN (RJ45) 포트 1개 오디오 잭 3개
내장 커 넥터
24 핀 ATX 메인 전원 커넥터 1개 8 핀 ATX 12V 전원 커넥터 1개 SATA 6Gb/s 커넥터 6개 (A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate) SATA 3Gb/s 커넥터 6개 (A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mate) USB 2.0 커넥터 3개 (외 6개 USB 2.0 포트 지원) USB 3.0 커넥터 1개 (외 2개 USB 3.0 포트 지원) (A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate) 4 핀 CPU 팬 커넥터 1개 4 핀 시스템 팬 커넥터 2개 3 핀 시스템 팬 커넥터 1개 전면 패널 오디오 커넥터 1개 시스템 패널 커넥터 2개 섀시 침입 커넥터 1개 TPM 모듈 커넥터 1개 시리얼 포트 커넥터 1개 페러렐 포트 커넥터 1개 CMOS 클리어 점퍼 1개 USB 전원 점퍼 2개
I/O 컨트 롤러
Fintek 71878 컨트롤러 칩
Page 52
한국어
Kr-4
하드웨어 모니터
CPU/시스템 온도 감지 CPU/시스템 팬 속도 감지 CPU/시스템 팬 속도 제어
BIOS 기능 64 Mb 플래
UEFI AMI BIOS ACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.7, DMI 2.0 다국어
특별 기능 Military Class 4
Military Class Essentials OC Genie 4 Click BIOS 4 AMD CrossFire AMD Dual Graphics 4K UHD Support 3 Display Outputs PCI Express Gen 3 USB 3.0 (A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate) SATA 6Gb/s (A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate) Command Center Fast Boot Live Update 5 M-Flash
소프트웨어 드라이버
MSI
Command Center
Super Charger
Live Update 5
Fast Boot 7-ZIP Norton Internet Security Solution Trend Micro SafeSync
-
-
-
-
폼 팩터 ATX 폼 팩터
12 in. x 8.4 in. (30.5 cm x 21.4 cm)
CPU에 대한 최신 정보는
http://www.msi.com/service/cpu-support/를 참조하세요.
호환 가능한 부품에 대한 자세한 정보는
http://www.msi.com/service/test-report/를 참조하세요.
Page 53
한국어
Kr-5
커넥터 퀵 가이드
후면 패널
APU 소켓
CPUFAN
DIMM2
JUSB1
JPWR1
SATA3_4
JAUD1
PCI_E1
JUSB3
JTPM1
DIMM1
JPWR2
JCI1
SYSFAN2
JBAT1
SATA2
SATA5_6
JUSB2
JFP1
PCI_E2
PCI_E3
PCI_E4
PCI1
PCI2
JFP2
JUSB_PW2
SATA1
SYSFAN1
SYSFAN3
JUSB_PW1
JUSB4
(옵션)
JLPT1
JCOM1
PCI3
Page 54
한국어
Kr-6
커넥터 참조 목록
포트 이름 포트 타입 페이지
APU FM2+/ FM2 소켓 Kr-
9
CPUFAN,SYSFAN1~3
팬 전원 커넥터 Kr-18
JAUD1
전면 패널 오디오 커넥터 Kr-22
JBAT1
CMOS 클리어 점퍼 Kr-23
JCI1
섀시 침입 커넥터 Kr-21
JCOM1
시리얼 포트 커넥터 Kr-22
JFP1, JFP2
시스템 패널 커넥터 Kr-19
JLPT1
페러렐 포트 해더 Kr-22
JPWR1~2
ATX 전원 커넥터 Kr-14
JTPM1
TPM 모듈 커넥터 Kr-21
JUSB1~3
USB 2.0 확장 커넥터 Kr-20
JUSB4
USB 3.0 확장 커넥터 Kr-20
PCI_E1~4 PCIe
확장 슬롯 Kr-15
PCI1~3 PCI
슬롯 Kr-15
SATA1~6
SATA 커넥터 Kr-17
JUSB_PW1, JUSB_PW2 USB 전원 점퍼 Kr-2
3
Page 55
한국어
Kr-7
후면 패널
PS/2 마우스 포트
PS/2® 마우스 DIN 커넥터는 PS/2® 마우스용입니다.
PS/2 키보드 포트
PS/2® 키보드는 DIN 커넥터는 PS/2® 키보드용입니다.
USB 2.0 포트
USB 2.0 포트는 키보드,마우스 및 기타 USB 2.0 호환 가능한 장치와 같은 USB 2.0 장 치를 연결하는데 사용됩니다.
VGA 포트
DB15-핀 피메일 커넥터는 모니터용입니다.
DVI-D 포트
DVI-D (Digital Visual Interface- Digital) 커넥터는 어댑터를 사용하여 LCD 모니터 또는 CRT 모니터를 연결할 수 있습니다. 모니터를 연결하려면 모니터 설명서를 참조하세요.
HDMI 포트
®
HDMI는 압축되지 않은 영상을 전송할 수 있는 디지털 오디오- 비디오 인터페이스입니 다. HDMI는 단 하나의 케이블에서 표준, 고급 또는 고화질 비디오, 멀티 채널 디지털 오 디오를 포함한 모든 TV 형식을 지원합니다.
라인 입력
라인 출력
마이크
USB 3.0 포트
LAN 포트
PS/2 키보드 포트
USB 2.0 포트
HDMI 포트
VGA 포트
DVI-D 포트
PS/2 마우스 포트
라인 입력
라인 출력
마이크
USB 2.0 포트
LAN 포트
PS/2 키보드 포트
USB 2.0 포트
HDMI 포트
VGA 포트
DVI-D 포트
PS/2 마우스 포트
USB 2.0 포트
A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate
A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mate
Page 56
한국어
Kr-8
중요사항
이 플랫폼은 듀얼 디스플레이와 트리플 디스플레이 기능을 지원합니다.
HDMI+VGA HDMI+DVI-D VGA+DVI-D HDMI+VGA+DVI-D
확장 모드
(두번째 및 세번째 모니터에 바탕
화면을 확장)
클론 모드
(모니터에 같은 화면이 나타남)
USB 3.0 포트
USB 3.0 포트는 USB 2.0 장치와 호환할 수 있습니다. 데이터 전송 속도 최대 5 Gbit/s 지원(superspeed)
중요사항
USB 3.0 장치는 USB 3.0포트에 연결해야 합니다.USB 케이블이 USB 3.0 규격을 준수 하는지 확인하시기 바랍니다.
LAN 포트
표준 RJ-45 LAN 잭은 LAN(Local Area Network) 연결용입니다.
LINK/ACT
LED
SPEED
LED
LED LED 상태 조건
Link/ Activity LED (링크/ 통신 LED)
꺼짐
LAN이 올바르게 연결되지 않 았습니다.
노란색
LAN이 올바르게 연결되었 습니다.
깜빡임
컴퓨터가 LAN으로 정상적인 통신중입니다.
Speed LED (속도 LED)
꺼짐
10 Mbps 속도로 연결되었 습니다.
녹색
100 Mbps 속도로 연결되었 습니다.
오렌지색
1 Gbps 속도로 연결되었 습니다.
오디오 포트
이 오디오 커넥터는 오디오 장치에 사용됩니다. 오디오 잭의 색상으로 커넥터의 기능을 쉽게 구별할수 있습니다.
파란색-라인 입력: 외부 오디오 출력 장치를 연결하는데 사용됩니다. 녹색-라인 출력: 스피커 또는 헤드폰에 사용되는 커넥터입니다. 핑크색-마이크: 마이크에 사용되는 커넥터입니다.
Page 57
한국어
Kr-9
APU (가속 처리 장치)
노란색 삼각형은 1번 핀을 나타냅니다
FM2/ FM2+ APU 소개
메인보드에 APU를 정확하게 배치하기 위하여 FM2/ FM2+ APU 표면에 하나의 노란색 삼각형이 있습니다. 노란색 삼각형은 1번 핀을 나타냅니다.
중요사항
과열 과열은 APU와 시스템을 심각하게 손상시킬수 있으니 APU가 과열되지 않도록 쿨러팬
이 제대로 작동하고 있는지 항상 확인하세요. 열이 잘 발산되도록 APU와 방열판사이에 서멀 페이스트(또는 서멀 테이프) 를 고르게 발라주세요.
APU 교체 APU 교체 시, APU의 안전을 위해 항상 전원을 끄거나 전원 코드를 접지된 콘센트에서
뽑으세요. 오버클로킹
이 메인보드는 오버클로킹을 지원하도록 디자인 되었습니다.오버클럭하기 전에 오버 클로킹 기능을 실행하는 동안 여타 부품이 오버클럭 설정을 사용할 수 있는지 확인하세 요.제품 스팩을 초과하는 범위에서는 작동하지 마세요. 당사는 올바르지 않은 작동이 거나 제품 스팩을 초과하는 범위에서 작동하여 발생한 손상이나 위험은 보장하지 않습 니다.
Page 58
한국어
Kr-10
APU 및 쿨러 설치
APU 설치시, 과열을 방지하는 쿨러를 상단에 연결하세요. 한편, 열이 잘 발산되도록 방 열판/쿨러 팬을 설치하기 전에 APU에 서멀 페이스트를 알맞게 바르세요.
아래의 단계에 따라 APU 및 쿨러를 올바로 설치하세요. 잘못 설치할 경우, APU와 메인 보드가 손상됩니다.
1. 레버를 소켓에서 비스듬히 당깁니다. 레버를 90도까지 올립니다.
2. APU의 금색 화살표를 찾습니다. 금색 화살표가 그림과 같이 가리키고 있어야 합니 다. APU는 올바른 한 쪽 방향으로만 끼워집니다.
3. APU가 올바로 설치되면, 핀이 소켓에 완전히 끼워져서 보이지 않게 됩니다. 올바른 설치 절차를 따르지 않으면 메인보드가 영구적으로 손상될 수 있습니다.
4. APU를 소켓 안으로 꽉 눌러 넣고 레버를 닫습니다. 레버를 닫는 동안 APU가 움 직일 우려가 있기때문에, 레버를 닫을 때는 항상 손으로 APU 의 상단을 꽉 눌러 APU가 소켓안에 제대로 완전히 끼워지도록 해야합니다.
Page 59
한국어
Kr-11
5. APU 팬 커넥터를 메인보드 위에 놓습니다.
6. 쿨러 세트를 고정 위치에 올려놓습니다. 먼저 클립의 한쪽 끝을 사용하여 겁니다.
중요사항
안전 훅이 고정 볼트에서 분리되는 즉시 고정 레버가 다시 튀어 오르기때문에 고정 볼트에서 안전 훅을 분리할 때는 부상에 주의하세요.
시스템을 켜기 전에 APU 쿨러가 단단히 설치되었는지 확인합니다. APU 팬 설치에 대한 자세한 내용은 APU 팬 패키지에 있는 설명서를 참조하세요.
APU 팬 커넥터
7. 그리고 나서 클립의 다른 쪽 끝을 눌러 쿨러 세트를 고정 위치의 상단에 고정합니 다. 고정 레버를 찾아 위로 올립니다.
8. 레버를 아래로 눌러 고정합니다.
9. APU 팬 케이블을 메인보드의 APU 팬 커넥터에 연결합니다.
Page 60
한국어
Kr-12
메모리
DIMM 슬롯은 메모리 모듈을 설치하는데 사용됩니다. 호환 가능한 부품에 대한 자세한 내용은 http://www.msi.com/service/test-report/를 참조하세요.
DIMM1
DIMM2
데모 동영상
메모리 설치에 대한 동영상을 참조하려면 아래의 웹사이트를 방문하세 요.
http://youtu.be/76yLtJaKlCQ
듀얼 채널 모드 배포 규칙
듀얼 채널 모드에서는 메모리 모듈이 2개의 데이터 버스 채널을 통해 데이터를 동시에 전송 및 수신할수 있습니다.듀얼 채널 모드를 활성화하면 시스템 성능이 향상됩니다.다 음 그림에서 듀얼 채널 모드의 배포 규칙을 참조하세요.
DIMM1
DIMM2
중요사항
DDR3 메모리 모듈은 DDR2와 서로 호환되지 않으며 ,표준 DDR3는 하위호환이 되 지 않습니다.항상 DDR3 DIMM 슬롯에 DDR3 메모리 모듈을 설치해야 합니다.
시스템의 안정성을 확보하기 위하여 듀얼 채널 모드에서는 타입과 용량이 동일한 메 모리 모듈을 사용해야 합니다.
칩셋 리소스 사용으로 각 DIMM 슬롯이 16GB 메모리 모듈로 설치된 경우 시스템이 최대 31+ GB(32 GB 이하 지원) 까지만 인식됩니다.
Page 61
한국어
Kr-13
장착 스크류 홀
메인보드를 설치할 때, 먼저 컴퓨터 케이스의 베이스 플레이트에 메인보드 설치를 위한 지지대를 장착합니다. 컴퓨터 케이스와 함께 제공되는 I/O 쉴드(백 플레이트)가 있을 경 우 메인보드 패키지와 함께 제공되는 I/O 쉴드(백 플레이트)로 교체하세요. I/O 쉴드(백 플레이트)는 스크류가 필요없이 컴퓨터 케이스에 쉽게 들어가야 합니다. 장착 플레이트 의 장착 스탠드를 메인보드의 스크류 홀에 정렬하고 컴퓨터 케이스와 함께 제공되는 스 크류로 메인보드를 고정합니다. 메인보드의 스크류 홀의 위치는 아래 그림과 같습니다. 자세한 내용은 컴퓨터 케이스와 함께 제공되는 메뉴얼을 참조하세요.
중요사항
바닥에 불필요한 잔여물이 없는 평평한 곳 위에서 메인보드를 설치합니다. 메인보드에 대한 손상을 방지하기 위해 메인보드 회로와 컴퓨터 케이스의 접촉(장착
지지대 제외)를 금지합니다. 메인보드 단락을 피하기 위해 메인보드 또는 컴퓨터 케이스속에 느슨한 금속 부품이
없는지 확인하세요.
I/O 포트는 컴퓨터 케이스의 뒷쪽으
로 향해야 하고 I/O 후면 플레이트에
있는 홀에 한줄로 세워져야 합니다.
Page 62
한국어
Kr-14
전원 공급 장치
데모 동영상
전원 공급 장치 커넥터 설치에 대한 동영상을 참조하려면 아래의 웹사이트를 방문하세요.
http://youtu.be/gkDYyR_83I4
JPWR1~2: ATX 전원 커넥터
이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할수 있습니다. ATX 전원 공급 장치 를 연결하려면 커넥터에 전원 공급 케이블을 정렬하고 케이블을 커넥터 안쪽으로 꼭 눌 러줍니다.만약 정확하게 장착하였다면 전원 케이블의 클립이 메인보드의 전원 커넥터 에 꼭 맞게 걸리게 됩니다.
13 .+ 3.3
V
1. +3 .3
V
14 .- 12V
2. +3 .3
V
15 .G round
3
.G ro und
16 .P S-ON
#
4. +5 V
17 .G round
5
.G ro und
18 .G round
6. +5 V
19 .G round
7
.G ro und
22 .+ 5
V
10 .+ 12V
20 .R es
8. PW R O
K
23 .+ 5
V
11
.+ 12 V
21 .+ 5
V
9. 5V SB
24 .G round
12 .+ 3.3
V
7. +1 2V
3.
Gr ou nd
5. +1 2V
1.
Gr ou nd
8. +1 2V
4
.G ro und
6. +1 2V
2
.G ro und
JPWR2
JPWR1
중요사항
모든 전원 케이블이 ATX 전원 공급 장치에 올바르게 연결되어 메인보드가 안정적으로 작동하는지 확인하세요.
Page 63
한국어
Kr-15
확장 슬롯
이 메인보드에는 별도의 그래픽, 오디오 카드등과 같은 확장 카드 사용을 위한 포트들 이 다수 포함되어 있습니다.
PCI_E1~4: PCIe 확장 슬롯
PCIe 슬롯은 PCIe 인터페이스 확장 카드를 지원합니다.
PCIe x16 슬롯
PCIe x16 슬롯
PCIe 2.0 x1 슬롯
PCI1~3: PCI 슬롯
PCI 슬롯은 LAN 카드, SCSI 카드, USB 카드 및 PCI 규격을 준수하는 기타 애드온 카드 를 지원합니다.
PCI 슬롯
중요사항
확장 카드를 추가하거나 제거할 때 먼저 전원을 끄거나 전원 코드를 콘센트에서 뽑으세 요.확장 카드에 대해 필요한 하드웨어나 소프트웨어 변경에 대하여 알려면 확장카드 설 명서를 읽으세요.
Page 64
한국어
Kr-16
비디오/ 그래픽 카드
가능한 경우, 메인보드는 CPU의 통합 그래픽 프로세서를 활용하지만 별도의 그래픽 카 드도 메인보드의 확장 슬롯에 설치할수 있습니다. 별도의 비디오 카드를 하나 또는 하 나 이상 추가하면 시스템의 그래픽 성능을 크게 높일수 있습니다. 최적의 호환성을 위 해 MSI 그래픽 카드를 사용할 것을 권장합니다.
데모 동영상
버터플라이 락(butter󰘱y lock)으로 PCIe x16 슬롯에 그래픽 카드를 설치하 는 방법을 알아보려면 아래의 웹사이트를 방문하세요.
http://youtu.be/mG0GZpr9w_A
싱글 비디오 카드 설치
비디오 카드 설치에 필요한 확장 슬롯 타입을 결정합니다. 컴퓨터 케이스에서 확장 슬롯 보호 커버를 제거합니다.
화면 출력 단자가 컴퓨터 케이스의 바깥 쪽으로 향하게 비디오 카드를 확장 슬롯의 상단에 세워줍니다. 싱글 비디오 카드 설치 시, PCI_E2 슬롯을 사용할것을 권장합 니다.
비디오 카드를 확장 슬롯 안쪽으로 밀어줍니다.확장 슬롯의 클립이 비디오 카드를 정확한 위치에 고정시켜 줍니다.
필요한 경우, 스크류로 그래픽 카드의 끝부분을 컴퓨터 케이스에 고정하세요.일부 비디오 카드는 전원 공급 장치에 직접 연결된 전원 케이블이 필요할수 있습니다.
드라이버 설치 또는 기타 특별한 설정에 대한 자세한 설명은 비디오 카드 메뉴얼을 참조하세요.
1.
2.
3.
4.
5.
Page 65
한국어
Kr-17
내장 커넥터
SATA1~6: SATA 커넥터
이 커넥터는 고속 SATA 인터페이스 포트에 사용됩니다.각 커넥터는 하나의 SATA 장 치에 연결할수 있습니다. SATA 장치는 디스크 드라이브(HDD), 솔리드 스테이트 드라 이브(SSD)및 옵티컬 드라이브 (CD/ DVD/ 블루 레이)를 포함합니다.
데모 동영상
SATA HDD 설치에 대한 동영상을 참조하려면 아래
의 웹사이트를 방문하세요.
http://youtu.be/RZsMpqxythc
SATA3
SATA4
SATA5
SATA6
SATA1
SATA2
SATA1~6 (AMD® A88X/ A78에 의해 6Gb/s) (A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate) SATA1~6 (AMD® A58/ A55에 의해 3Gb/s) (A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mate)
중요사항
디스크 드라이브 (HDD),솔리드 스테이트 드라이브 (SSD) 및 옵티컬 드라이브 (CD / DVD / 블루 레이) 와 같은 다수의 SATA 장치는 전원 공급 장치에 연결된 전원 케이 블도 필요합니다. 자세한 내용은 해당 기기 메뉴얼을 참조하세요.
다수의 컴퓨터 케이스는 HDD, SSD, 옵티컬 드라이브와 같은 대형 SATA 장치가 케 이스 안쪽 하단에 고정되어 있도록 요구합니다.설치에 대한 자세한 설명은 컴퓨터 케 이스나 SATA 장치와 함께 제공되는 메뉴얼을 참조하세요.
SATA 케이블을 90도로 꺽지 마세요. 그럴 경우 전송 중 데이터가 손상될 수 있습니 다.
SATA 케이블의 양쪽 모두에 동일한 플러그가 있지만 공간 절약을 위해 플랫 커넥터 를 메인보드에 연결할것을 권장합니다.
Page 66
한국어
Kr-18
CPUFAN,SYSFAN1~3: 팬 전원 커넥터
팬 전원 커넥터는 +12V의 시스템 쿨링 팬을 지원합니다. 메인보드에 시스템 하드웨어 모니터 칩셋이 온보드 되어 있는 경우 CPU 팬 제어를 활용하기 위하여 속도 센서가 있 는 특별히 디자인된 팬을 사용해야 합니다. 시스템 팬은 전부 연결하세요. 만일 시스템 팬을 메인보드에 전부 연결할수 없을 경우 전원 공급기에 직접 연결하세요.
1
.Ground
2.Speed
C
ontro
l
3.Sens
e
4.NC
1
.Ground
2.+12V
3.Sens
e
4.Speed
C
ontro
l
CPUFAN
SYSFAN1/ SYSFAN2
1
.
G
r
o
u
n
d
2
.
+
1
2
V
3
.
N
o
U
s
e
SYSFAN3
중요사항
프로세서 공식 웹사이트나 판매점에서 권장하는 CPU 히트싱크를 사용하세요. 이 커넥터는 라이너 모드에서 스마트 팬 제어를 지원합니다. CPU 및 시스템의 실제
온도에 따라 팬의 속도를 자동으로 제어하는 Command Center 유틸리티를 설치할 수 있습니다.
만일 시스템 팬을 메인보드의 포트에 전부 연결할수 없을 경우,어댑터를 사용하여 팬 을 전원 공급기에 직접 연결하세요.
처음으로 부팅할 때, 케이블이 팬 블레이드를 방해하지 않도록 확인하세요.
Page 67
한국어
Kr-19
JFP1, JFP2: 시스템 패널 커넥터
이 커넥터는 전면 패널 스위치 및 LED에 연결됩니다. JFP1커넥터는 Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide를 준수합니다. 전면 패널 커넥터 설치를 간편히 하기 위 하여 옵션인 M-커넥터를 사용하세요. 컴퓨터 케이스로 부터 모든 선을 M-커넥터에 연 결한 다음 M-커넥터를 메인보드에 연결하세요.
데모 동영상
전면 패널 커넥터 설치에 대한 동영상을 참조하려면 아래의 웹 사이트를 방문하세요.
http://youtu.be/DPELIdVNZUI
1. +
3.
-
10 .N o
Pi
n
5.
­Re se t
S
wi tc h
HD D
LE
D
P
ow er
S
wi tc h
P
ow er
LE
D
7. +
9. Re se rv e
d
8.
-
6. +
4.
-
2. +
JFP1
1
.Ground
3.Suspend
LE
D
5.Power
LE
D
7.No Pi
n
8. +
6.
-
4. +
2.
-
Buzzer
Spea ker
JFP2
중요사항
케이스쪽 커넥터 위의 작은 삼각형 표기를 한 핀들은 양극(+)을 표시합니다.윗 그림 과 같이 옵션인 M커넥터에 제시된 표기에 따라 정확한 연결 방향과 위치를 확인하세 요.
컴퓨터 케이스의 대다수 전면 패널 커넥터는 JFP1에 우선적으로 연결됩니다.
Page 68
한국어
Kr-20
JUSB1~3: USB 2.0 확장 커넥터
이 커넥터는 USB HDD,디지컬 카메라, MP3 플레이어,프린터, 모뎀 등과 같은 고속 USB 주변 장치를 연결하도록 디자인 되었습니다.
1
.
V
C
C
3
.
U
S
B
0
-
1
0
.
NC
5
.
U
S
B
0
+
7
.
G
r
o
u
n
d
9
.
N
o
P
i
n
8
.
G
r
o
u
n
d
6
.
U
S
B
1
+
4
.
U
S
B
1
-
2
.
V
C
C
중요사항
VCC 및 GND의 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할수 있습니다.
JUSB4: USB 3.0 확장 커넥터 (옵션)
USB 3.0 포트는 USB 2.0 장치와 호환할수 있습니다.데이터 전송속도 최대 5Gbits/s (SuperSpeed)를 지원합니다.
5.
USB3_ TX_C_ DN
4
.Grou nd
3.USB 3_RX_ DP
2.USB 3_RX_ DN
1.Pow er
10.Gr ound
9.
+
U
SB2.0
8.
-
U
SB2.0
7
.Grou nd
6.USB 3_TX_ C_DP
20.No
Pi
n
19.Po wer
18.US B3_RX _DN
17.US B3_RX _DP
16.Gr ound
15.US B3_TX _C_DN
14.US B3_TX _C_DP
13.Gr ound
12.US B2.0
-
11
. +
U
SB2.0
중요사항
VCC 및 GND의 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할수 있습니다. USB 3.0 장치를 사용하려면 옵션인 USB 3.0 케이블로 장치와 USB 3.0 포트를 연결
해야 합니다.
Page 69
한국어
Kr-21
JCI1: 섀시 침입 커넥터
이 커넥터는 섀시 침입 스위치 케이블에 연결됩니다. 컴퓨터 케이스가 열리는 경우, 섀 시 침입 메커니즘이 활성화됩니다. 시스템이 이 상태를 기록하고 화면에 경고 메시지가 나타납니다. 경고를 지우려면, BIOS 유틸리티에서 레코드를 지워야 합니다.
2
.
C
I
N
T
R
U
1
.
G
r
o
u
n
d
JTPM1: TPM 모듈 커넥터
이 커넥터는 TPM (Trusted Platform Module) 모듈에 연결됩니다. 자세한 내용과 사용법 은 TPM 보안 플랫폼 설명서를 참조하세요.
10.No
Pi
n
14.Ground
8.5V P
ower
12.Ground
6.Serial
IR
Q
4.3.3V
P
ower
2.3V Standby
p
ower
1.LP C C
lock
3.LP C
Rese
t
5.LP C a
ddres
s &
data
p
in0
7.LP C a
ddres
s &
data
p
in1
9.LP C a
ddres
s &
data
p
in2
11
.LPC
addres
s &
data
p
in3
13.LP C
Fram
e
Page 70
한국어
Kr-22
JCOM1: 시리얼 포트 커넥터
이 커넥터는 16550A 고속 통신 포트로서 16바이트의 FIFO를 송수신합니다. 시리얼 장 치를 연결할 수 있습니다.
1
.
D
C
D
3
.
S
O
U
T
1
0
.
N
o
P
i
n
5
.
G
r
o
u
n
d
7
.
R
T
S
9
.
R
I
8
.
C
T
S
6
.
D
S
R
4
.
D
T
R
2
.
S
I
N
JAUD1: 전면 패널 오디오 커넥터
이 커넥터를 사용하여 컴퓨터 케이스에 있는 전면 오디오 패널을 연결할 수 있습니다.
1.MI C L
3.MI C R
10.Head
P
hone
Detection
5.Head
P
hone
R
7.SENSE_SEN
D
9.Head P
hone
L
8.No Pi
n
6.MI C D
etection
4.NC
2
.Ground
JLPT1: 페러렐 포트 커넥터
이 커넥터는 옵션인 페러렐 포트 브래킷을 연결하는 데 사용됩니다. 이 페러렐 포트는 표준 프린터 포트로서, 확장 페러렐 포트 (EPP) 및 확장 성능 페러렐 포트 (ECP) 모드 를 지원합니다.
1
0
.
G
r
o
u
n
d
1
4
.
G
r
o
u
n
d
8
.
L
P
T
_
S
L
I
N
#
1
2
.
G
r
o
u
n
d
6
.
P
I
N
I
T
#
4
.
E
R
R
#
2
.
A
F
D
#
2
4
.
G
r
o
u
n
d
2
2
.
G
r
o
u
n
d
2
6
.
N
o
P
i
n
2
0
.
G
r
o
u
n
d
1
8
.
G
r
o
u
n
d
1
6
.
G
r
o
u
n
d
1
.
R
S
T
B
#
3
.
P
R
N
D
0
5
.
P
R
N
D
1
7
.
P
R
N
D
2
9
.
P
R
N
D
3
1
1
.
P
R
N
D
4
1
3
.
P
R
N
D
5
1
5
.
P
R
N
D
6
1
7
.
P
R
N
D
7
1
9
.
A
C
K
#
2
1
.
B
U
S
Y
2
3
.
P
E
2
5
.
S
L
C
T
Page 71
한국어
Kr-23
점퍼
JBAT1: CMOS 클리어 점퍼
보드에 시스템 구성 데이터를 유지하기 위해 외부 배터리로부터 전원을 공급 받는 CMOS RAM이 있습니다. CMOS RAM의 경우, 시스템을 켤 때마다 시스템이 OS를 자 동으로 부팅할수 있도록 합니다. 시스템 구성을 지우려면 점퍼를 아래와 같이 설정하여 CMOS RAM을 지우세요.
데이터 유지
데이터 지우기
1 1
중요사항
시스템이 꺼져 있을 때 점퍼를 단락시켜 CMOS RAM을 지울수 있습니다. 그 다음,점퍼 를 분리합니다.시스템이 켜져 있는 동안에는 CMOS RAM을 지우지 마세요. 메인보드 가 손상될수 있습니다.
JUSB_PW1, JUSB_PW2: USB 전원 점퍼
이 점퍼들은 각각의 USB & PS/2 포트가 바이오스의 “Wake Up Event Setup” 기능을 지 원 가능하도록 설정 합니다.
지원 지원하지 않음 (기본 설정)
1
JUSB_PW2 (후면 패널
USB 및 PS/2 포트용)
1
1
지원
지원하지 않음 (기본 설정)
JUSB_PW1 (온보드 USB 커
넥터용)
1
중요사항
이 점퍼를 활성화하는 경우, 전원 공급 장치는 반드시 최소 2A의 전류를 공급할수 있어 야 합니다.
Page 72
한국어
Kr-24
드라이버 및 유틸리티
구입한 컴퓨터의 성능을 최대화하려면 운영 체제를 설치한 다음 드라이버도 설치해야 합니다. 드라이버 디스크는 MSI 메인보드와 함께 제공됩니다. 드라이버를 설치하여 메 인보드를 보다 효율적으로 활용하고 모든 특별 기능을 사용할 수 있습니다.
번들 보안 프로그램을 설치하여 바이러스로부터 컴퓨터를 보호할 수 있습니다. 그 외에 도 파워플하고 독창적인 유틸리티들이 다양하게 포함되어 있습니다.
Total Installer(토탈 설치)
Total Installer는 사용하기 쉬울뿐만아니라 필요한 드라이버를 빠르게 찾아낼수 있습니 다. 다음 절차에 따라 새로 구입한 컴퓨터에 드라이버와 유틸리티를 설치하세요.
MSI 드라이버 디스크를 옵티컬 드라이브에 삽입합니다. OS에서 자동실행을 [사 용]으로 설정했다면 설치 화면이 자동으로 나타납니다.
Total Installer를 클릭하면 다음과 같은 대화창이 나타나면서 필요한 모든 드라이버 목록이 표시됩니다.
1.
2.
드라이버 목록 대화창에서 모든 확인란을 선택하세요. 설치 버튼을 누르세요. 소프트웨어 설치가 진행됩니다. 설치가 완료되면 재시작하라는 메시지가 나타납
니다. OK 버튼을 눌러 설치를 완성합니다. 컴퓨터를 재시작합니다.
이와 같은 방법을 사용하여 유틸리티를 설치하세요.
3.
4.
5.
6.
7.
여기를 클릭하세요.
Page 73
한국어
Kr-25
BIOS 설정
CLICK BIOS는 MSI에서 개발한 그래픽 사용자 인터페이스로서 마우스와 키보드를 사 용하여 BIOS를 설정할수 있습니다.
CLICK BIOS를 사용하여 BIOS 설정을 변경하고 CPU 온도를 감시할수 있으며 부팅 장 치의 우선순위를 선택하고 CPU 이름, DRAM 용량, OS버전 및 BIOS 버전 등과 같은 시 스템 정보를 볼수 있습니다.백업 또는 친구들과의 공유를 위해 매개 변수 데이터를 가 져오고 내보낼수 있습니다.
설정 들어가기
컴퓨터를 켜면 시스템이 POST (Power On Self Test) 프로세스를 시작합니다. 화면에 아 래의 메시지가 표시되면, <DEL> 키를 눌러 설정을 시작합니다.
Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu
(DEL을 누르면 설정메뉴를, F11을 누르면 부팅 메뉴를 시작합니다.)
위 메시지를 보지 못했거나 BIOS로 들어가지 못했다면, 시스템을 껐다 다시 켜거나 RESET 버튼을 눌러 다시 시작합니다. 또한 <Ctrl>, <Alt> 및 <Delete> 키를 동시에 눌 러 시스템을 다시 시작할 수도 있습니다.
MSI는 BIOS 설정 화면으로 이동하는 두가지 방법을 추가적으로 제공합니다. "MSI Fast Boot" 유틸리티 화면에서 "GO2BIOS" 탭을 클릭하거나 메인보드에서 “GO2BIOS" 버튼(옵션)을 누르면 다음 부팅시 시스템이 BIOS 설정 화면으로 직접 이동합니다.
"MSI Fast Boot" 유틸리티 화면에서 "GO2BIOS" 탭 을 클릭합니다.
중요사항
“MSI Fast Boot” 유틸리티를 사용하여 BIOS 설정 화면으로 이동하기 전에 이 유틸리 티를 설치하였는지 확인하세요.
이 장에서 설명되는 각 BIOS 캐터고리 아래의 항목은 시스템 성능을 향상하기 위해 지속적으로 업데이트됩니다. 따라서 설명이 최신 BIOS와 약간 다를 수 있으니 참조 용으로 사용하시기 바랍니다.
Page 74
한국어
Kr-26
개요
BIOS를 시작하면 아래의 화면이 표시됩니다.
BIOS 선택
메뉴
온도 모니터
시스템 정보
부팅 장치 우
선순위 바
메뉴 디스플레이
BIOS 선택
메뉴
언어
Virtual OC
Genie 버튼
모델 명
온도 모니터
이 블록은 프로세서와 메인보드의 온도를 표시합니다.
언어
BIOS 설정시, 필요한 언어를 선택할 수 있습니다.
시스템 정보
이 블록은 시간,날짜,CPU 이름, CPU 클럭, DRAM 클럭, DRAM 용량 및 BIOS 버전 등 정보를 표시합니다.
BIOS 선택 메뉴
다음과 같은 옵션이 제공됩니다.
SETTINGS - 이 메뉴를 사용하여 칩셋 및 부팅장치에 대한 설정을 지정할수 있 습니다.
OC - 이 메뉴에는 클럭 및 전압 조정 항목이 포함됩니다. 클럭이 높아지면 성능 이 좋아지지만 높은 클럭과 열은 시스템의 불안정성을 일으킬수 있으므로 일반 사용자는 오버클록 기능을 사용하지 말것을 권장합니다.
M-FLASH - 이 메뉴는 USB 플래시 디스크로 BIOS를 업데이트하는 방법을 제 공합니다.
OC PROFILE -이 메뉴는 다양한 오버클로킹 프로파일을 설정하는데 사용됩니 다.
HARDWARE MONITOR - 이 메뉴는 팬 속도를 설정하고 시스템 전압을 모니터 링하는데 사용됩니다.
BOARD EXPLORER - 이 메뉴는 메인보드에 설치된 장치의 정보를 제공합니 다.
Page 75
한국어
Kr-27
부팅 장치 우선순위 바
장치 아이콘을 이동하여 부팅 순위를 변경합니다.
높은 순위 낮은 순위
메뉴 디스플레이
이 영역은 BIOS 설정 및 구성 정보를 제공합니다.
Virtual OC Genie 버튼
이 버튼을 클릭하여 OC Genie 기능을 활성화 또는 비활성화합니다. 기능이 활성화 되 면 이 버튼이 밝아지며 자동으로 MSI 최적의 오버클로킹 프로파일로 오버클럭할 수 있 습니다.
모델명
메인보드의 모델명을 표시합니다.
서브 메뉴
스크롤 바
도움말
서브 메뉴
포인터 기호가 특정 필드의 왼쪽에 표시되면, 이 필드에서 추가 옵션을 포함한 서브메뉴 를 불러올 수 있음을 의미합니다. 화살표 키나 마우스를 사용하여 필드를 선택하고 <En­ter>를 누르거나 마우스 왼쪽 버튼을 두 번 클릭하여 서브 메뉴로 들어갑니다.
스크롤 바
스크롤 바를 아래 위로 밀거나 화살표 키를 사용하여 "메뉴 디스플레이" 영역의 내용을 볼 수 있습니다.
도움말
도움말 영역에는 선택한 항목에 대한 간단한 설명이 나타납니다.
Page 76
한국어
Kr-28
컨트롤
마우스 또는 키보드를 사용하여 BIOS 설정을 제어할수 있습니다.아래 그림은 핫 키와 마우스 사용에 대한 설명입니다.
핫 키 마우스 설명 <↑↓→← >
.
커서 이동
항목 선택
<Enter>
클릭/ 왼쪽 버튼 더 블 클릭
아이콘/ 필드 선택
<Esc>
오른쪽 버튼 클릭
종료 메뉴로 가거나 이전 메뉴로 이동
<+> 수치를 증가하거나 변경 <-> 수치를 감소하거나 변경 <F1> 도움말 <F4> CPU 스팩 <F5> Memory-Z 실행 <F6> 최적 기본값 불러오기 <F8> USB 드라이브에서 OC Pro󰘰le 로드하기 <F9> USB 드라이브에 OC Pro󰘰le 저장하기 <F10> 변경값 저장 및 리셋 <F12> FAT/FAT32 USB 드라이브에 스크린샷 저장하기
Page 77
한국어
Kr-29
OC 메뉴
이 메뉴는 메인보드를 오버클럭하려는 고급 사용자를 위한 메뉴입니다.
중요사항
이 항목은 고급 사용자만을 위한 항목입니다. 오버클로킹은 보증하지 않습니다. 부적절하게 작동하였을 경우 보증이 무효화 되며
컴퓨터 하드웨어가 심각하게 손상될수 있습니다. 오버클로킹에 익숙하지 않은 경우, OC Genie를 사용하여 보다 쉽게 오버클로킹 할
것을 권장합니다.
Current CPU/ DRAM Frequency
이 항목은 설치된 CPU 및 메모리의 현재 주파수를 표시합니다. (읽기 전용)
CPU Base Frequency (MHz) [Default]
이 항목은 CPU 베이스 클럭을 설정할 수 있습니다. 값을 조절하여 CPU를 오버클럭할 수 있습니다. 단, 오버클로킹의 작동이나 안정성은 보증하지 않습니다. 이 항목은 설치된 프로세서가 이 기능을 지원하는 경우 나타납니다.
Adjust CPU Ratio [Auto]
이 항목을 사용하여 CPU의 클럭 속도를 결정하는 CPU 비율을 설정합니다. 이 항목은 프로세서가 이 기능을 지원하는 경우에만 변경됩니다.
Adjusted CPU Frequency
이 항목은 조정된 CPU 주파수를 표시합니다. (읽기 전용)
Page 78
한국어
Kr-30
Adjust CPU-NB Ratio [Auto]
CPU-NB 배수를 설정하여 CPU-NB 클럭 속도를 결정합니다.
Adjusted CPU-NB Frequency
이 항목은 조정된 CPU-NB 주파수를 표시합니다.(읽기 전용)
CPU Core Control [Auto]
이 항목을 사용하여 CPU 코어 수를 제어할 수 있습니다. [Auto]로 설정하면 CPU가 기본 코어 수로 작동합니다. [옵션: 자동, 프로세서 당 하나의 코어(Core 0), 프로세서 당 하나 의 코어(Core 2), 하나의 계산 단위(Core 0 과 1), 하나의 계산 단위(Core 2 와 3), 계산 단 위 당 하나의 코어(Core 0 과 2)]
AMD Turbo Core Technology [Auto]
AMD Turbo Core Technology를 활성화하면 AMD Cool’n’Quiet Technology가 비활성화 되어도 일부 CPU 코어는 팝업될수 있으며 사용중인 CPU 코어에 더욱 높은 성능을 제 공합니다.
[Auto] Turbo Core Technology는 AMD Cool’n’Quiet Technology에 링크됩니다. [Enabled] 이 기능을 활성화합니다. [Disabled] 이 기능을 비활성화합니다.
Adjust Turbo Core Ratio [Auto]
이 항목을 사용하여 터보 코어 클럭의 배수를 조정할 수 있습니다.
Adjusted Turbo Core Frequency
이 항목은 조정된 터보 코어 클럭을 표시합니다.(읽기 전용)
Adjust GPU Engine Frequency [Auto]
이 항목을 사용하여 GPU 엔진 주파수를 조정할 수 있습니다.
Adjusted GPU Engine Frequency
이 항목은 조정된 GPU 엔진 주파수를 표시합니다.(읽기 전용)
DRAM Frequency [Auto]
이 항목은 DRAM 클럭을 조정할수 있습니다. 단, 오버클로킹의 작동이나 안정성은 보증 하지 않습니다.
Adjusted DRAM Frequency
이 항목은 조정된 DRAM 클럭을 표시합니다.(읽기 전용)
Intel Extreme Memory Pro󰘰le (XMP) [Disabled]
XMP는 메모리 모듈을 사용하는 오버클로킹 기술입니다. 이 항목은 XMP 기술을 지원하 는 메모리 모듈이 설치된 경우 사용할 수 있습니다. XMP 기능이 활성화 되면 AMP는 강 제로 비활성화 됩니다.
[Disabled] 이 기능을 비활성화합니다. [Enabled] Intel Extreme Memory Pro󰘰le (XMP)에 적용하여 시스템 성능을 향상시켜
줍니다.
Page 79
한국어
Kr-31
AMD Memory Pro󰘰le (AMP) [Disabled]
AMP는 메모리 모듈을 사용하는 오버클로킹 기술입니다. 이 항목은 AMP 기술을 지원하 는 메모리 모듈이 설치된 경우 사용할 수 있습니다. AMP 기능이 활성화 되면 XMP는 강 제로 비활성화 됩니다.
[Disabled] 이 기능을 비활성화합니다. [Enabled] AMD Memory Pro󰘰le (AMP)에 적용하여 시스템 성능을 향상시켜 줍니
다.
DRAM Timing Mode [Auto] 이 항목을 사용하여 메모리 타이밍 모드를 선택합니다. [Auto] DRAM 타이밍은 설치된 메모리 모듈의 SPD (Serial Presence Detect)에
의해 결정됩니다. [Link] 모든 메모리 채널의 DRAM 타이밍을 수동으로 설정할 수 있습니다. [UnLink] 각 메모리 채널의 DRAM 타이밍을 수동으로 설정할 수 있습니다.
Advanced DRAM Con󰘰guration
<Enter>를 눌러 서브 메뉴를 시작합니다. 이 서브 메뉴는 “DRAM 타이밍 모드”를 [Link] 또는 [Unlink]로 설정한 후에 활성화 또는 비활성화됩니다. 사용자는 메모리의 각 채널에 대해 메모리 타이밍을 설정할 수 있습니다. 메모리 타이밍 설정을 변경한 후 시스템이 불 안정하거나 부팅되지 않을 수도 있으니 그럴 경우, CMOS 데이터를 삭제하고 기본 설정 을 복원하세요. (CMOS 클리어 점퍼/ 버튼 부분의 내용을 참조하여 CMOS 데이터를 삭 제하고 BIOS 에서 기본 설정을 로드하세요.)
CPU Voltage/ CPU-NB Voltage [Auto]
이 항목을 사용하여 전압을 설정할 수 있습니다. "Auto"로 설정하여 BIOS에서 이 전압을 자동으로 설정하거나 또는 수동으로 설정할 수 있습니다.
Spread Spectrum 이 기능은 펄스 조절로 생성된 EMI (Electromagnetic Interference)를 줄여줍니다. [Enabled] 이 기능을 활성화하여 EMI (Electromagnetic Interference)를 줄여줍니다. [Disabled] CPU 베이스 클럭의 오버클로킹 능력을 향상시킵니다.
중요사항
EMI 문제가 발생하지 않을 경우 최적의 시스템 안정성 및 성능을 위해 [사용 안함]으 로 설정합니다. 그러나 EMI 로 인해 문제가 발생할 경우 EMI 감소를 위해 대역 확산 값을 선택하세요.
대역 확산 값이 클수록 EMI는 감소되지만 시스템의 안정성은 저하됩니다. 가장 적합 한 대역 확산 값은 해당 지역의 EMI 규정을 참조하세요.
사소한 지터조차도 클록 속도를 일시적으로 상승시키면 오버클로킹한 프로세서를 고정시키는 원인이 될수 있으므로 오버클로킹을 진행하는 동안 대역 확산을 반드시 [사용 안함]으로 설정해야 합니다.
Page 80
한국어
Kr-32
CPU Memory Changed Detect [Enabled] 이 기능을 활성화 또는 비활성화하여 CPU 또는 메모리가 교체되었을 경우, 시스템 부팅
시 경고 메시지가 나타날지를 결정합니다. [Enabled] 부팅시 경고 메시지가 나타나며 새 장치에 필요한 기본 값을 로드해야 합
니다.
[Disabled] 이 기능을 비활성화 하고 현재 BIOS 설정을 유지합니다.
OC Retry Count [1] 오버클로킹이 실패했을 경우, 이 항목을 [1,2,3]으로 설정하면 동일한 오버클로킹 구성이
있는 경우에 시스템이 1,2,3 번 재부팅할 수 있습니다. 매 번의 오버클로킹이 모두 실패 하는 경우, 시스템은 기본값을 복원합니다.
CPU Speci󰘰cations <Enter>를 눌러 서브 메뉴를 시작합니다. 이 서브 메뉴는 설치된 CPU의 정보를 표시하
며 읽기 전용입니다. 사용자는 언제든지 [F4]키를 눌러 정보 메뉴에 액세스할수 있습니 다.(읽기 전용)
CPU Technology Support
<Enter>를 눌러 서브 메뉴를 시작합니다. 이 서브 메뉴는 설치된 CPU가 지원하는 주 요 기능을 표시합니다. (읽기 전용)
MEMORY-Z <Enter>를 눌러 서브 메뉴를 시작합니다. 이 서브 메뉴는 설치된 메모리의 모든 설정과
타이밍을 표시합니다.
CPU Features <Enter>를 눌러 서브 메뉴를 시작합니다.
AMD Cool’n’Quiet [Auto] 이 항목을 사용하여 AMD Cool’n’Quiet 기능을 활성화 또는 비활성화합니다. [Auto] AMD 구성에 의해 다름. [Enable] AMD Cool’n’Quiet 기능을 활성화합니다. Cool’n’Quiet 기술은 CPU 속
도와 소비 전력을 효과적이고 동적으로 낮출 수 있습니다.
[Disabled] 이 기능을 비활성화합니다.
중요사항
AMD 디자인 권장 사항에 따라 CPU 배수를 조정하면 AMD Cool’n’Quiet 기능 은 자동으로 비활성화됩니다. 기본 CPU 코어 속도를 유지하기 위해 AMD Turbo Core Technology를 지원하는 CPU의 경우, AMD Turbo Core Technology 및 AMD Cool’n’Quiet 기능을 비활성화합니다.
Page 81
한국어
Kr-33
SVM Mode [Enabled] 이 항목을 사용하여 CPU 가상화 기능을 활성화 또는 비활성화합니다. [Enabled] 이 기술을 활성화하면 플랫폼이 독립적인 파티션에서 여러 운영체제
를 실행할 수 있고 시스템은 여러개의 가상화 시스템으로 작동합니 다.
[Disabled] 이 기능을 비활성화합니다.
Core C6 State [Disabled] 이 항목을 사용하여 C6 지원 상태를 활성화 또는 비활성화합니다. [Enabled] CPU가 C6 상태일 경우, 모든 코어가 구축 상태를 저장하는 동시에 코
어의 전압이 0볼트로 낮춰집니다. CPU가 C6 상태에서 벗어나려면 오 랜 시간이 걸립니다.
[Disabled] 이 기능을 비활성화합니다.
Page 82
Page 83
この度はA88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate/ A58-G41 PC Mate/ A55­G41 PC Mateシリーズ (MS-7793 v3.X) ATXマザーボードをお買い上げいた だき、誠にありがとうございます。最適のシステム性能のために、 A88X­G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate/ A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mateシリ ーズはAMD® A88X/ A78/ A58/ A55チップセットを搭載し、AMD® FM2+/ FM2プロセッサに対応したハイパフォーマンスデスクトップソリューション を構築することができます。
日本語
Page 84
日本語
Jp-2
マザーボードの仕様
対応CPU AMD Socket FM2+ A-Series/Athlon™プロセッサ*
* FM2 A-Series/Athlon™プロセッサもサポートします。
チップセ ット
AMD A88X/ A78/ A58/ A55
対応メモリ DDR3メモリスロット2本搭載、最大32GB搭載可能
DDR3 2133*/ 1866/ 1600/ 1333 MHzをサポート デュアルチャンネルメモリアーキテクチャ non-ECC、un-bu󰘯eredメモリをサポート AMD Memory Pro󰘰le (AMP)をサポート Extreme Memory Pro󰘰le (XMP)をサポート
* A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mateは最初にはDDR3 2133をサポートしませんが、オー
バークロックの場合にはサポートします。
拡張スロ ット
PCIe x16スロット x2
PCI_E2はPCIe 3.0 x16までの速度をサポート*
PCI_E4はPCIe 2.0 x4までの速度をサポート PCIe 2.0 x1スロット x2 PCIスロット x3
* FM2+プロセッサのみがPCIe 3.0をサポートできます。
-
-
グラフィッ クス
VGAポート x1、最大解像度1920x1200 @ 60Hz, 24bppをサポート DVI-Dポート x1、最大解像度2560x1600@60Hz, 24bpp/ 1920x1200 @ 60Hz, 24bppをサポート HDMIポート x1、最大解像度4096x2160@24Hz, 36bpp*/ 3840x2160@30Hz, 36bpp*/ 1920x1200@120Hz, 36bppおよび 1920x1200@60Hz, 36bppをサポート
* FM2+ APUを使用する場合のみにサポートします。
対応マルチ GPU
2-Way AMD® CrossFireTMテクノロジをサポート*
* Windows 7とWindows 8をサポートします。
ストレージ A88X-G41 PC Mate
AMD A88Xチップセット
SATA 6Gb/sポート x6
RAID 0、RAID1、 RAID5およびRAID 10をサポート A78-G41 PC Mate
AMD A78チップセット
SATA 6Gb/sポート x6
RAID 0、RAID1およびRAID 10をサポート A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mate
AMD A58/ A55チップセット
SATA 3Gb/sポート x6
RAID 0、RAID1およびRAID 10をサポート
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 85
日本語
Jp-3
USB A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate
AMD A88X/ A78チップセット
USB 3.0ポート x4 (2基のポートはI/Oパネルにであり、2基のポ
ートは内部のUSBコネクターにより利用可能)
USB 2.0ポート x10 (4基のポートはI/Oパネルにであり、6基のポ
ートは内部のUSBコネクターにより利用可能) A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mate
AMD A58/ A55チップセット
USB 2.0ポート x12 (6基のポートはI/Oパネルにであり、6基のポ
ートは内部のUSBコネクターにより利用可能)
-
-
-
-
-
オーディオ Realtek® ALC887コーデック■ LAN Realtek® RTL8111E Gigabit LANコントローラー■ I/Oパネル
コネクター
PS/2キーボードポート x1 PS/2マウスポート x1 USB 2.0ポート x4、USB 3.0ポート x2 (A88X-G41 PC Mate/ A78­G41 PC Mate) USB 2.0ポート x6 (A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mate) VGAポート x1 DVI-Dポート x1 HDMIポート x1 LAN (RJ45)ポート x1 オーディオジャック x3
内部コネク ター
24ピンATXメイン電源コネクター x1 8ピンATX 12V電源コネクター x1 SATA 6Gb/sコネクター x6 (A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate) SATA 3Gb/sコネクター x6 (A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mate) USB 2.0コネクター x3 (追加のUSB 2.0ポート6基サポート) USB 3.0コネクター x1 (追加のUSB 3.0ポート2基サポート) (A88X­G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate) 4ピンCPUファンコネクター x1 4ピンシステムファンコネクター x2 3ピンシステムファンコネクター x1 フロントパネルオーディオコネクター x1 システムパネルコネクター x2 ケース開放センサーコネクター x1 TPMモジュールコネクター x1 シリアルポートコネクター x1 パラレルポートコネクター x1 クリアCMOSジャンパ x1 USB電源ジャンパ x2
I/O コント ローラー
Fintek 71878コントローラーチップ
Page 86
日本語
Jp-4
ハードウ ェアモニ ター
CPU/システム温度の検知 CPU/システムファン回転速度の検知 CPU/システムファン回転速度のコントロール
BIOS 機能 64 Mbフラッシュ
UEFI AMI BIOS ACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.7, DMI 2.0 多言語
特徴機能 Military Class 4
Military Class Essentials OC Genie 4 Click BIOS 4 AMD CrossFire AMD Dual Graphics 4K UHD Support 3 Display Outputs PCI Express Gen 3 USB 3.0 (A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate) SATA 6Gb/s (A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate) Command Center Fast Boot Live Update 5 M-Flash
ソフトウ ェア
ドライバー MSI
Command Center
Super Charger
Live Update 5
Fast Boot 7-ZIP Norton Internet Security Solution Trend Micro SafeSync
-
-
-
-
寸法 ATX寸法
12 in. x 8.4 in. (30.5 cm x 21.4 cm)
最新のCPU対応表は下記Webサイトをご参照ください。
http://www.msi.com/service/cpu-support/
最新のメモリモジュール対応状況については 下記Webサイトを
ご参照ください。
http://www.msi.com/service/test-report/
Page 87
日本語
Jp-5
コネクタークイックガイド
I/Oパネル
APU Socket
CPUFAN
DIMM2
JUSB1
JPWR1
SATA3_4
JAUD1
PCI_E1
JUSB3
JTPM1
DIMM1
JPWR2
JCI1
SYSFAN2
JBAT1
SATA2
SATA5_6
JUSB2
JFP1
PCI_E2
PCI_E3
PCI_E4
PCI1
PCI2
JFP2
JUSB_PW2
SATA1
SYSFAN1
SYSFAN3
JUSB_PW1
JUSB4
(オプション)
JLPT1
JCOM1
PCI3
Page 88
日本語
Jp-6
コネクター参照ガイド
ポート名前 ポートタイプ ページ
APU FM2+/ FM2 Socket
Jp-9
CPUFAN,SYSFAN1~3
ファン電源コネクター Jp-18
JAUD1
フロントパネルオーディオコネクター Jp-22
JBAT1
クリアCMOSジャンパ Jp-23
JCI1
ケース開放センサーコネクター Jp-21
JCOM1
シリアルポートコネクター Jp-22
JFP1, JFP2
システムパネルコネクター Jp-19
JLPT1
パラレルポートヘッダ Jp-22
JPWR1~2
ATX電源コネクター Jp-14
JTPM1
TPMモジュールコネクター Jp-21
JUSB1~3
USB 2.0拡張コネクター Jp-20
JUSB4
USB 3.0拡張コネクター Jp-20
PCI_E1~4 PCIe
拡張スロット Jp-15
PCI1~3 PCI
スロット Jp-15
SATA1~6
SATAコネクター Jp-17
JUSB_PW1, JUSB_PW2 USB電源ジャンパ
Jp-23
Page 89
日本語
Jp-7
I/Oパネルクイックガイド
PS/2マウスポート
マザーボードはPS/2®マウスを接続するための標準PS/2®マウスミニDINコネクターが 一個設けられています。
PS/2キーボードポート
マザーボードはPS/2®キーボードを接続するための標準PS/2®キーボードミニDINコネ クターが一個設けられています。
USB 2.0ポート
キーボードやマウスなどのUSB 2.0機器を本製品へ接続する場合に使用します。
VGAポート
外部モニターに映像をアナログ出力する端子です。
DVI-Dポート
DVI-D (Digital Visual Interface-Digital)コネクターはアダプタでLCDモニターあるいは CRTモニタに接続されます。詳細についてはモニターマニュアルを参照して下さい。
HDMIポート
®
HDMI (High-De󰘰nition Multimedia Interface)は同一端内で映像信号と音声信号をデジ タル出力することができます。信号の劣化が少なく、接続が簡単であることから、急 速に普及が進んでいる規格です。
Line-In
Line-Out
Mic
USB 3.0ポート
LANポート
PS/2キーボード ポート
USB 2.0ポート
HDMIポート
VGAポート
DVI-Dポート
PS/2マウスポート
Line-In
Line-Out
Mic
USB 2.0ポート
LANポート
PS/2キーボード ポート
USB 2.0ポート
HDMIポート
VGAポート
DVI-Dポート
PS/2マウスポート
USB 2.0ポート
A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate
A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mate
Page 90
日本語
Jp-8
注意
本製品はデュアル/トリプルディスプレイ機能をサポートします。
HDMI+VGA HDMI+DVI-D VGA+DVI-D HDMI+VGA+DVI-D
拡張モード
(ディスクトップを2番/3番目のモ
ニタに拡張する)
クローンモード
(すべてモニタは同じな画面が
ある)
USB 3.0ポート
USB 3.0ポートはUSB 2.0デバイスと併用できます。データ転送速度は最大5 Gbit/sま でをサポートします (超高速)。
注意
USB 3.0デバイスを使用前に、必ずUSB 3.0ケーブルでデバイスをUSB 3.0ポートに 接続します。
LANポート
コンピューターをローカルエリアネットワーク (LAN)環境へ接続する際に使用しま す。
LINK/ACT
LED
SPEED
LED
LED LED状態 解説
Link/ Activity LED (リンク/ アクティ
ビティ LED)
O󰘯 リンクしていません。
黄色 リンクしています。
点滅 データが通信中です。
Speed LED (スピード LED)
O󰘯 10 Mbpsの通信速度
緑色 100 Mbpsの通信速度
オレンジ 1 Gbpsの通信速度
オーディオポート
各チャンネルごにコネクター部の色を分類しており、ジャックの色と合わせることに よって簡単に接続が可能です。
青色-Line in: 外付けのオーディオ出力デバイスを接続します。 緑色- Line out: スピーカーあるいはヘッドホンを接続します。 ピンク- Mic: マイクを接続します。
Page 91
日本語
Jp-9
APUに関する注意事項
黄色い矢印マークが指し た方向をピン1の方向に 向けて装着します。
FM2/ FM2+ APUについて
マザーボードの置くことには、APUを正しく並べるために、FM2/ FM2+ APUのヒートスプレッダ側には位置決めの窪み2箇所、黄色い三角印一個があ ります。黄色い矢印マークが指した方向をピン1の方向に向けて装着します。
注意
過熱 過熱が起こるとAPUやシステムに破損を与える恐れがあります。システム組み立て後
初回起動時に必ずAPUファンが正常に動作していることを確認してください。APUク ーラーをマザーボードへ装着する際、必要に応じてAPUとの接触面に適切な量のシリ コングリスを塗布してください。
APUの交換 APUを交換する場合は必ずコンセントからATX電源コードを抜いた後に行ってくださ
い。通電中のAPUの交換はAPUの破損を招くだけでなく、感電する危険性がありま す。
Page 92
日本語
Jp-10
APUおよびクーラーの装着
APUを取り付ける際、過熱を防ぐためにAPUクーラーをAPUに密着するように確実に 取り付けてください。また、APUクーラーを装着する場合には必要に応じて適切な量 のシリコングリスを塗布してください。
下記の手順に従って正しくAPUとAPUクーラーを装着してください。装着方法を誤る と最悪の場合はAPUやマザーボードなどの破損を招きます。
1. レバーをソケットから横方向に引っ張ってください。そのままレバーを持ち上げ るようにしてソケットとの角度が90になるまで開きます。
2. APU上の金色の三角印(取り付け目印)と、ソケット上の三角印を合わせてAPUを セットします。
3. APUが正しく装着された状態では、ピンがソケットにぴったりと差し込まれてい ます。横から見てピンが浮いているような状態であれば、向きを確認して取り付 けをやり直してください。間違ったAPUの装着はAPUやマザーボードに重大な損 傷を与えてしまいますので、くれぐれもご注意ください。
4. APUを指でソケットにぐっと押し付けながら、固定レバーを倒してAPUを固定し ます。レバーで固定する際はAPUが押し戻される傾向があるので、レバーが固定 されるまでAPUを抑える指を離さないでください。
Page 93
日本語
Jp-11
5. マザーボードにはCPUファンコネクターの位置を見つけます。
6. 冷却セットを保持メカニズムに置きます。まずクリップの一端を引っ掛けます。
注意
APUファンを固定するバネ状金具は、弾力性の強い素材が使用されています。ロッ クを解除する際に弾けるように戻り、指などを挟む危険性があります。マイナスド ライバーなどでバネの先端を押さえながら作業を行うと良いでしょう。
システムを起動する前に、必ずAPUクーラーがしっかりとAPUに密封されることを 確認してください。
APUクーラーの装着についてはAPUクーラーの同梱の説明書をご参照ください。
APUファンコネクター
7. それからクリップの他端を押し下げて、冷却セットを保持メカニズムの上部に固 定します。固定レバーを見つけ、それを持ち上げます。
8. レバーを倒してください。
9. 最後にAPUファンの電源ケーブルをコネクターに接続します。
Page 94
日本語
Jp-12
メモリ
これらのDIMMスロットはメモリモジュールのインストール用です。最新のメモリモ ジュール対応表は下記のホームページを参照ください。http://www.msi.com/service/ test-report/
DIMM1
DIMM2
ビデオデモンストレーション
下記アドレスにてメモリの取り付け方法をビデオで確認できます。
http://youtu.be/76yLtJaKlCQ
デュアルチャンネルモードソケットルール
デュアルチャンネルメモリアクセス方式は、二つのメモリデータバスチャンネルを同 時に使用してデータの読み書きを行うことによりアクセススピードを向上させます。 デュアルチャンネルを有効にするには、以下の組み合わせでメモリモジュールを装着 します。
DIMM1
DIMM2
注意
DDR3メモリモジュールとDDR2メモリモジュールは相互に物理的・電気的規格の 互換性がありません。本製品はDDR3メモリスロットを搭載しており、DDR3メモ リモジュールを必ずご利用願います。本製品ではDDR2メモリモジュールはご利用 頂けません。
デュアルチャンネルアクセスを有効にする為には同一メーカーの同一メモリモジュ ールを装着してください。
チップセットの仕様により、各DIMMスロットに16GBメモリモジュールを装着し た場合正常に認識されません。(32GB未満での認識となります)
Page 95
日本語
Jp-13
取付穴
マザーボードをインストールする時、最初にマザーボードに対して必要な取り付けス タンドをケース内の取付プレートにインストールしてください。ケース同梱のI/Oバ ックプレートをマザーボードの同梱物と共に提供されたI/Oバックプレートに取り替 えます。I/Oバックプレートがねじを使用しないで、簡単にケースに嵌め込めるべき です。取付プレートのスタンドをマザーボードのねじ穴と整列させて、ケースと共に 提供されたねじでマザーボードを固定します。ねじ穴の位置が以下のように表示され ます。詳細についてはケース同梱のマニュアルを参照してください。
注意
マザーボードを平面にインストールして、不要な破片の発生を防止します。 マザーボードの損害を防止するために、マザーボードの回路とケースの間の接触あ
るいはケースに取り付けた不必要なスタンドオフが禁止されます。 ショートを引き起こす恐れがあるために、マザーボード/ケースの内に金属のコン
ポーネントを取り付けないことを確認してください。
I/Oポートはケースのリアに向くべ
きです。I/Oバックプレートの穴と
一列に並ぶべきです。
Page 96
日本語
Jp-14
電源
ビデオデモンストレーション
電源コネクターの取り付け方法はビデオで確認できます。
http://youtu.be/gkDYyR_83I4
JPWR1~2: ATX電源コネクター
ATX電源を接続します。接続の際にはコネクターの向きに注意して奥までしっかり差 し込んでください。通常はコネクターのフックの向きを合わせれば正しく接続されま す。
13 .+ 3.3
V
1. +3 .3
V
14 .- 12V
2. +3 .3
V
15 .G round
3
.G ro und
16 .P S-ON
#
4. +5 V
17 .G round
5
.G ro und
18 .G round
6. +5 V
19 .G round
7
.G ro und
22 .+ 5
V
10 .+ 12V
20 .R es
8. PW R O
K
23 .+ 5
V
11
.+ 12 V
21 .+ 5
V
9. 5V SB
24 .G round
12 .+ 3.3
V
7. +1 2V
3.
Gr ou nd
5. +1 2V
1.
Gr ou nd
8. +1 2V
4
.G ro und
6. +1 2V
2
.G ro und
JPWR2
JPWR1
注意
本製品を安定に動作させるには、すべての電源ケーブルを正しくATX電源コネクター に接続している必要があります。
Page 97
日本語
Jp-15
拡張スロット
本製品は離散的なグラフィックスあるいはオーディオカードなどの拡張カードのため に、多くのスロットを搭載しています。
PCI_E1~4: PCIe拡張スロット
PCIeスロットはPCIeインターフェース拡張カードをサポートします。
PCIe x16スロット
PCIe x16スロット
PCIe 2.0 x1スロット
PCI1~3: PCIスロット
PCIスロットは最も汎用性の高い拡張スロットで、対応する様々な拡張カードが発売 されています。拡張カードのセッティング方法については、拡張カードに同梱される 説明書を参照してください。
PCIスロット
注意
拡張カードの取り付け・取り外しの際はシステムの電源を落とし、必ず電源プラグを 抜いてください。拡張カードのマニュアルを参照し、ジャンパ、スイッチ、BIOSな ど必要なハードウェア設定、ソフトウェア設定を全て実行してください。
Page 98
日本語
Jp-16
ビデオ/ グラフィックスカード
利用できれば、本製品はCPUの統合型グラフィックスプロセッサを利用しますが、 離散的なビデオカードが拡張スロットを通じてインストールされることができます。 離散的なビデオカードを1枚あるいは数枚追加すると、システムのグラフィックスの 性能をはっきりと上げます。最適のために、MSIグラフィックスカードをお薦めしま す。
ビデオデモンストレーション
蝶形ロックでPCIe x16スロットにグラフィックスカードの取り付け方法 をビデオで確認できます。
http://youtu.be/mG0GZpr9w_A
シングルビデオカードの装着
ビデオカードは使用する拡張スロットのタイプを決定します。マザーボードには 拡張スロットを捜し出し、保護用のカバーを全部外します。
拡張スロットにはのビデオカードをディスプレイポートと一列に並びます。シン グルビデオカードの装着には、PCI_E2スロットを優先使用するのをお薦めしま す。
ビデオカードを拡張スロットに押します。使用された拡張スロットによって、ス ロットにはクリップがあり、正しい位置にロックします。
必要ならグラフィックスカードの縁をケースに固定します。いくつかのビデオカ ードが直接電源からの電源ケーブルを必要とするかもしれません。
ドライバーまたは他の特別の設定に関しての詳しい解説については、ビデオカー ドのマニュアルを参照してください。
1.
2.
3.
4.
5.
Page 99
日本語
Jp-17
内部コネクター
SATA1~6: SATAコネクター
このコネクターは高速SATAインターフェイスポートです。一つのコネクターにつ き、一つのSATAデバイスを接続することができます。SATAデバイスはディスクドラ イブ (HDD)、フラッシュメモリドライブ (SSD)と光学ドライブ (CD/ DVD/ Blu-Ray)を 含みます。
ビデオデモンストレーション
SATA HDDの取り付け方法をビデオで確認できま す。
http://youtu.be/RZsMpqxythc
SATA3
SATA4
SATA5
SATA6
SATA1
SATA2
SATA1~6 (6Gb/s、AMD® A88X/ A78による) (A88X-G41 PC Mate/ A78-G41 PC Mate) SATA1~6 (3Gb/s、AMD® A58/ A55による) (A58-G41 PC Mate/ A55-G41 PC Mate)
注意
多くのSATAデバイスも電源から電源ケーブルを必要とします。そんなデバイスは ディスクドライブ (HDD)、フラッシュメモリドライブ (SSD)と光学ドライブ (CD/ DVD/ Blu-Ray)を含みます。詳細についてはデバイスのマニュアルをご参照くださ い。
多くのコンピューターケースは大きいSATAデバイスを必要とします。例えば、 HDD、SSDと光学ドライブ、ケース内に固定されます。装着の詳細についてはケ ースまたはSATAデバイスの同梱のマニュアルをご参照ください。
SATAケーブルは90度以上の角度に折り曲げないようご注意ください。データ損失 を起こす可能性があります。
SATAケーブルの両端が同一です。然し、スペースの節約のために、平らなコネク ターに接続することをお薦めします。
Page 100
日本語
Jp-18
CPUFAN,SYSFAN1~3: ファン電源コネクター
ファン電源コネクターは+12Vの冷却ファンをサポートします。本製品にはシステム ハードウェアモニタチップセットを搭載すると、CPUファンコントロールを利用する ために、スピードセンサー付けの、特に設計されたファンを使用しなければなりませ ん。必ずすべてのファンを接続してください。部分のシステムファンがマザーボード に接続されなくて、その代わりに直ちに電源に接続されます。システムファンを何れ かの利用可能なシステムファンコネクターに接続することができます。
1
.Ground
2.Speed
C
ontro
l
3.Sens
e
4.NC
1
.Ground
2.+12V
3.Sens
e
4.Speed
C
ontro
l
CPUFAN
SYSFAN1/ SYSFAN2
1
.
G
r
o
u
n
d
2
.
+
1
2
V
3
.
N
o
U
s
e
SYSFAN3
注意
CPUメーカーが推奨するファンを参照してください。 これらのコネクターはスマートファンコントロールをサポートします。Command
CenterユーティリティをインストールすることでCPUやシステムの温度から自動的 にファンの回転数を制御することが出来ます。
すべてのシステムファンの接続にはマザーボードのポートが足りない場合、アダプ タが利用できて、ファンを直ちに電源に接続します。
最初の起動の前に、ケーブルがファンの葉身にぶつかるのを防止します。
Loading...