• Lisez attentivement le mode d’emploi
avant la première utilisation de votre appareil et conservez-le : une utilisation non
conforme au mode d’emploi dégagerait le
fabricant de toute responsabilité.
• Toujours déconnecter l’appareil de
l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage
ou nettoyage. Ne pas laisser les enfants
utiliser l’appareil sans surveillance.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par
les enfants. Conserver l’appareil et son
câble hors de portée des enfants.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités phy
siques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient
de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Maintenez votre appareil hors de portée
des enfants.
• Lors de l’utilisation de
l’appareil, certaines pièces
atteignent des températures élevées (paroi inox
1
du bol, et du bouchon, entraîneur commun amovible, parties transparentes du
couvercle pièces métalliques sous le bol,
accessoire fond xl panier). Elles peuvent
occasionner des brûlures. Manipulez l’appareil par les pièces plastiques froides
(poignées, bloc moteur). Le témoin lumineux de chauffe rouge indique qu’il y
a un risque de brûlure.
• La température des surfaces accessibles
peut être élevée lorsque l’appareil est
en fonctionnement.
• L’ appareil n’est pas destiné à être mis
en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé.
• N’utilisez pas votre appareil s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il a été
endommagé ou si le câble d’alimen
tation ou la prise sont endommagés.
Afin d’éviter tout danger, faites obligatoirement remplacer le cordon par un
centre service agréé (voir liste dans le
livret service).
• L’appareil ne doit pas être immergé.
Ne passez pas le bloc moteur (A) sous
l’eau courante.
• Cet appareil est exclusivement destiné
à un usage domestique à l’intérieur de
la maison et à une altitude inférieure
à 2000 m. Le fabricant décline toute
responsabilité et se réserve le droit de
résilier la garantie en cas d’utilisation
commerciale ou inadaptée, ou de non
-
respect des consignes.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être
utilisé dans les cas suivants qui ne sont
pas couverts par la garantie :
- zone de travail de cuisine dans les
magasins, bureaux et autres environnements de type travail.
- des coins cuisine réservés au person-
nel dans des magasins, bureaux et
autres environnements professionnels.
- des fermes.
- l’utilisation par les clients des hôtels,
motels et autres environnements à
caractère résidentiel.
- des environnements du type
chambres d’hôtes.
AVERTISSEMENT : Votre
appareil émet de la
vapeur qui peut occa-
sionner des brûlures.
Manipulez avec précaution le couvercle et le bouchon (utilisez si
nécessaire un gant, une manique,
etc). Manipulez le bouchon par sa
partie centrale.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil
si le joint n’est pas positionné sur
le porte joint, si le porte joint n’est
pas assemblé dans le couvercle. Il est
impératif de faire fonctionner l’appareil avec le bouchon positionné dans
l’orifice du couvercle (sauf en cas
d’information spécifique recette).
AVERTISSEMENT : At
tention aux risques
de blessure en cas de
mauvaise utilisation de
l’appareil.
Prenez des précautions avec les lames
du couteau hachoir ultrablade (F1) et
du couteau pour pétrir/concasser (F4)
lorsque vous les nettoyez et lorsque
vous videz le bol, elles sont extrêmement coupantes.
Rangez le couteau hachoir ultrablade
(F1) dans le bol après chaque utili
-
sation.
Soyez vigilant si un liquide chaud est
versé dans le préparateur culinaire
dans la mesure où il peut être éjecté
de l’appareil en raison d’une ébullition
soudaine.
AVERTISSEMENT : Soyez prudent lors
de la manipulation de votre appareil
(nettoyage, remplissage et versage)
: évitez tout débordement de liquide
sur les connecteurs.
AVERTISSEMENT : Certains aliments
comportant une peau superficielle
(saucisses entières, langue, volaille...)
ou de gros morceaux de viande peuvent
générer des éclaboussures en empri
-
sonnant des liquides bouillants. C’est
pourquoi nous vous conseillons de les
piquer avant cuisson à l’aide d’un couteau ou d’une fourchette.
FR2FR
2
AVERTISSEMENT : La surface de l’élé-
FR3FR
ment chauffant présente une chaleur
résiduelle après utilisation.
Assurez vous de ne toucher que
les poignées de votre produit (gâchettes D2, poignée du couvercle E2
et du bouchon E1) pendant la chauffe
et jusqu’au refroidissement complet.
Reportez-vous au mode d’emploi pour
le réglage des vitesses et le temps de
fonctionnement de chaque accessoire et
de chaque programme.
Reportez-vous au mode d’emploi pour
l’assemblage et le montage des accessoires sur l’appareil.
Reportez-vous au mode d’emploi pour
le nettoyage et l’entretien de votre
appareil.
Toujours suivre les instructions de nettoyage pour nettoyer votre appareil:
• Débranchez l’appareil.
• Ne pas nettoyer l’appareil chaud.
• Nettoyez avec un chiffon ou une
éponge humide.
• Ne jamais mettre l’appareil dans l’eau
ou sous l’eau courante.
MARCHES EUROPEENS SEULEMENT :
• Conservez l’appareil et son câble hors
de portée des enfants âgés de moins
de 8 ans.
Les enfants ne doivent pas utiliser
l’appareil comme un jouet.
• Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités phy
siques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou dont l’expérience ou les
connaissances ne sont pas suffisantes,
à condition qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et en com
prennent bien les dangers potentiels.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés d’au moins 8 ans,
à condition qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’ils
comprennent bien les dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien par
l’utilisateur ne doivent pas être effec
tués par des enfants sans surveillance,
à moins qu’ils ne soient âgés de plus
de 8 ans et qu’ils soient sous la sur
veillance d’un adulte.
Vis-à-vis du raccordement électrique
• L’appareil doit être branché sur une prise
de courant électrique reliée à la terre.
• L’appareil est conçu pour fonctionner
uniquement en courant alternatif. Vérifiez que la tension d’alimentation
indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil corresponde bien à celle de
votre installation électrique.
• Toute erreur de branchement annule
la garantie.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil.
• Ne mettez pas l’appareil, le câble d’ali-
-
-
-
-
3
mentation, ou la prise dans du liquide,
à proximité ou en contact avec les par
ties chaudes de l’appareil, près d’une
source de chaleur ou sur un angle vif.
Vis-à-vis d’une mauvaise utilisation
• Ne touchez pas au couvercle avant
l’arrêt complet de l’appareil (touche
stop), attendez que les aliments
mixés ne tournent plus.
• Versez toujours les ingrédients solides
en premier dans le bol avant d’ajouter
des ingrédients liquides (Cf. Fig. 10),
sans dépasser le repère MAX gravé à
l’intérieur du bol (Cf. Fig. 10). Si le
bol est trop rempli, de l’eau bouillante
peut-être éjectée.
• Attention dans le cadre du programme
cuisson vapeur, respectez le niveau de
0.7 litre d’eau (Cf. Fig. 3.2).
• Ne placez jamais vos doigts ou tout
objet dans le bol pendant le fonction
-
nement de l’appareil.
• N’utilisez pas le bol comme récipient
(conservation, congélation, stérilisa
-
tion).
• Placez l’appareil sur un plan de travail
stable, résistant à la chaleur, propre
et sec.
• Ne placez pas l’appareil près d’un mur
ou d’un placard, la vapeur produite
pouvant endommager les éléments.
• Ne placez pas votre appareil près d’une
source de chaleur en fonctionnement
(plaque de cuisson, appareil électro-ménager, etc…).
• Ne couvrez pas votre couvercle avec
un torchon ou autre, ne cherchez pas
à boucher l’orifice du couvercle, utilisez
le bouchon régulateur de vapeur.
• Ne laissez pas pendre vos cheveux, un
foulard, une cravate,… au dessus du bol
pendant le fonctionnement de l’appareil.
• Ne passez jamais les accessoires dans
un four à micro ondes.
• N’utilisez pas l’appareil en plein air.
• Ne dépassez jamais la quantité maximum indiquée dans la notice.
• Rangez l’appareil lorsqu’il est refroidi.
• Ne placez pas le bol au congélateur
pour le refroidir, utilisez le réfrigérateur.
SAV
• Pour votre sécurité, n’utilisez pas d’ac
cessoires ou de pièces de rechange,
autres que ceux fournis par les centres
de service après-vente agréés.
• Toute intervention autre que le net
toyage et l’entretien usuel par le
client doit être effectuée par un centre
service agréé.
• Consultez le tableau “ Si votre appareil
ne fonctionne pas, que faire ? ” à la fin
du mode d’emploi.
FR4FR
4
FR5FR
entrevoir le potentiel de votre appareil : préparation de soupes, de mijotés, de cuissons
vapeur, de pâtes.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL :
A Bloc moteur
B Tableau de commandes
B1 : sélecteur de vitesse
B2 : sélecteur de température de
cuisson et/ou témoin lumineux
de chauffe
B3 : sélecteur de durée de
fonctionnement/appairage
B4 : touches de sélection de
programmes automatiques
B5 : bouton START/STOP/RESET
B6 : sélecteur + / -
C Ecran LCD
C1 : affichage témoin de connexion
C2 : affichage programme vapeur
C3 : affichage de l’étape en cours
dans le pas à pas de la recette.
C4 : affichage témoin de sécurité
C5 : affichage vitesse
C6 : affichage température
C7 : affichage temps
En parcourant cette notice , vous découvrirez des conseils d’utilisation qui vous feront
D Ensemble Bol
D1 : bol inox
D2 : gâchettes
D3 : entraîneur commun amovible
D4 : joint d’étanchéité (x2)
D5: accessoire fond xl
D6: bague de verrouillage entraîneur
E Ensemble couvercle
E1 : bouchon régulateur vapeur
E2 : couvercle
E3 : porte joint
E4 : joint étanchéité
F Accessoires :
F0 : boîte rangement accessoires
F1 : couteau hachoir ultrablade
F2 : mélangeur
F3 : batteur
F4 : couteau pour pétrir / concasser
F5 : panier vapeur
G Spatule
H Interrupteur 0/1 pour couper l’alimentation
Plage de durée de fonctionnement : de 5 secondes à 2 heures
réglable par pas de 5 secondes mini à 1 minute maxi.
Nombre de vitesses : 13- 2 vitesses intermittentes :
vitesse 1 ( 5s On / 20s Off ).
vitesse 2 ( 10s On / 10s Off ).
- 10 vitesses continues progressives
(vitesses 3 à 12).
- 1 vitesse intermittente max (vitesse 13).
*La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées par Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par le Groupe SEB a fait l’objet d’une
autorisation.
Google Play et Android sont des marques de Google Inc.
Apple et le logo Apple sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
5
VOTRE APPAREIL
Vous disposez avec votre appareil des accessoires suivants :
FR6FR
Mixer des soupes
3min3L
Mixer des compotes40s1Kg
Hacher les légumes15s1Kg
Hacher de la viande30s1Kg
Couteau hachoir
N’utilisez pas cet accessoire pour hacher des produits durs, utilisez le couteau pétrin/concasseur F4.
Il mélange les Plats cuisinés sans abimer les ingrédients,
Très utile pour les phases de rissolage en amont des préparations (risottos, soupes).
Accessoire fond XL
Rissolage et cuisson sans couvercle
Fond XL
Augmentation de la surface de cuisson pour vos grosses pièces de viandes ou poissons.
7
max
0,8Kg
1Kg
6 à 10
Ces accessoires sont également pourvus de zones de préhension pour en faciliter la manipulation
lors de leur utilisation au cours d’une préparation.
6
Votre appareil i-Companion xl propose un
FR7FR
fonctionnement « connecté » mais peut
également fonctionner « non connecté ». De plus
il possède deux modes de fonctionnement : le mode
programme automatique et le mode manuel.
• Mode programme automatique :
Vitesse, température de cuisson et durée sont
préprogrammées pour réaliser des soupes, des
mijotés, des cuissons vapeur et des pâtes en
automatique.
• Mode manuel :
Réglages personnalisés des paramètres vitesse,
température de cuisson et durée pour une
utilisation selon votre convenance.
Utilisation avec ou sans couvercle
Température de
30° à 130°C
Température de
135° à 150°C
F1 F2
F3 F4
F5
F1 F2
F3 F4
- Lorsque vous avez sélectionné une température
entre 135° et 150°, vous devez utiliser votre
appareil sans couvercle. Si le couvercle est
positionné sur le bol, un cadenas s’affichera sur
l’écran LCD, vous invitant à le déverrouiller.
- Dès l’ajout des aliments, remuez-les à l’aide de la
spatule et renouvelez l’opération régulièrement,
afin d’éviter que le fond du bol ne se tâche, (Cf
paragraphe nettoyage).
- Si vous choisissez d’utiliser l’appareil avec son
couvercle, la température de cuisson sera alors de
130° maximum.
VOTRE APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UNE SÉCURITÉ DE
VERROUILLAGE DU COUVERCLE
Le couvercle est sécurisé à chaque démarrage de
l’appareil. Cette sécurité empêche l’ouverture du
couvercle pendant la réalisation d’une recette
Fig.17). Ne tentez pas de forcer sur le couvercle
lorsqu’il est verrouillé. Cette sécurité se débloque à
chaque arrêt de l’appareil. Si vous avez sélectionné
une température supérieure ou égale à 50°C et une
vitesse supérieure ou égale à 5, un décompte de 10
secondes apparaît alors sur l’ecran LCD du tableau de
commandes.
(Cf.Fig.18). L’ouverture du couvercle ne
sera possible qu’à la fin du décompte.
MISE EN PLACE DU BOL, DE SES ACCESSOIRES ET
DE L’ENSEMBLE COUVERCLE
• Avant la première utilisation, nettoyez tous les
éléments (D, E, F, G) à l’eau chaude savonneuse,
mais pas le bloc moteur (A). Votre bol (D) est
7
(Cf.
équipé d’un entraîneur démontable (D3) pour
faciliter le nettoyage.
• Assurez-vous que tout emballage soit retiré avant
utilisation, notamment la protection située entre
le bol (D) et le bloc moteur (A).
• Placez le joint d’étanchéité (E4) sur le porte
joint (E3) (Cf. Fig. 1), clipsez l’ensemble sur le
couvercle (E2) (Cf. Fig 2).
• Positionnez le joint d’étanchéité (D4) sur
l’entraîneur commun (D3). Verrouillez l’ensemble sur le fond du bol avec la bague de
verrouillage (D6) (Cf. Fig. 3). Si vous utilisez le
mode cuisson sans couvercle, positionnez le joint
d’etancheite (D4) sur l’accessoire fond xl (D5).
Verrouillez l’ensemble sur le fond du bol avec la
bague de verrouillage (D6) (Cf. Fig. 3).
• Positionnez l’accessoire choisi dans le bol :
- les accessoires (F1, F2, F3, ou F4)sur l’entraîneur
commun au fond du bol (Cf. Fig. 4.1),
- en cas de cuisson vapeur, le panier vapeur (F5)
à l’intérieur du bol, (Cf. Fig. 4.3 ), en ayant pris
soin au préalable de remplir la cuve de 0.7l de
préparation liquide (eau, sauce…) (Cf. Fig. 4.2 ).
• Incorporez les ingrédients à l’intérieur du bol ou
du panier vapeur.
• Positionnez le couvercle sur le bol (D) en alignant
les deux triangles (Cf. Fig. 5), verrouillez le couvercle sans appuyer en le tournant dans le
sens de la flèche (Cf. Fig. 6).
Positionnez le bouchon régulateur de vapeur
(E1) sur le couvercle, 2 positions sont possibles
(Cf. Fig. 7):
La position « mini » permet de laisser
échapper un maximum de
condensation et ainsi obtenir des
plats ou des sauces avec une meilleure
consistance (Risotto, crèmes dessert , sauces,
etc...).
La position « maxi » permet de
gagner un maximum de chaleur et
de vapeur dans le bol pour toutes les
cuissons à la vapeur (soupes, etc...).
Cette position évite également les
éclaboussures pendant le mixage.
• Positionnez le bol (D) sur le bloc moteur (A)
jusqu’à entendre un “ clic ” (Cf. Fig. 8).
• L’appareil démarre uniquement si le bol et le
couvercle sont correctement positionnés et
verrouillés sur le bloc moteur.
En cas de mauvais positionnement ou de
mauvais verrouillage de l’un ou de l’autre
(Cf. Fig. 10.1 et 10.2), le logo
se met à
clignoter lorsque l’on active une fonction.
Sélection paramètres personnalisés :
Sélection de la vitesse moteur.
2 vitesses intermittentes et 10
vitesses continues progressives.
Vitesse intermittente max (V13).
Sélection de la température de
cuisson.
De 30° à 150°C.
Témoin lumineux de chauffe :
il s’allume au démarrage de la
cuisson et s’éteint lorsque la
température à l’intérieur du bol
passe en dessous des 50°C.
Sélection de la durée de
fonctionnement.
De 5s à 2 heures.
Appairage 1ère connexion
FR8FR
Augmentation de la vitesse,
de la température de cuisson
et de la durée.
Diminution de la vitesse, de
la température de cuisson et
de la durée.
Ce bouton a 3 fonctions :
- “ Validation ” du choix de
votre programme automatique
ou de vos paramètres
choisis dans le cadre d’une
utilisation manuelle (vitesse,
température de cuisson,
temps).
- “ Pause ” au cours d’une
utilisation, une fois que
l’appareil est lancé.
- “ Réinitialisation ” des
paramètres sélectionnés de
l’appareil par une pression de
2 secondes.
- “Validation de l’étape” dans
le pas à pas des recettes.
Conseil d’utilisation :
Votre appareil est équipé d’un micro processeur qui contrôle et analyse sa stabilité. En cas
d’instabilité, la vitesse de rotation du moteur sera automatiquement réduite, si cette instabilité
persiste, le moteur sera arrêté et un “ STOP ” s’affichera sur votre écran.
• Vérifiez que la quantité d’ingrédients ne soit pas trop importante et que la vitesse utilisée soit
adaptée.
• Vérifiez que vous utilisez l’accessoire recommandé.
• Puis redémarrez votre appareil normalement.
8
UTILISATION EN MODE CONNECTE
FR9FR
Mise sous tension de votre appareil
Fréquence : 2,40GHz. Puissance maximum transmise : 7,7dBm
Votre appareil est équipé d’un interrupteur 0/1. Basculez cet interrupteur sur 1. (Cf. Fig. 9).
L’écran LCD affiche tous les paramètres à « 0 ».
En mode connecté, l’affichage de l’écran LCD i-Companion xl est bleu.
PREPARATION DE L’INSTALLATION
Retrouvez la liste des modèles de Smartphones et Tablettes compatibles avec i-Companion sur
www.moulinex.com
INSTALLER I-COMPANION XL
Ce qu’il faut pour procéder à l’installation de i-Companion xl :
• L’application Companion téléchargeable gratuitement sur App Store (iPhone/iPad) et Google Play
(Android)
• Une connexion Bluetooth fournie par votre Smartphone ou votre tablette Bluetooth
i-Companion xl se connecte à votre Smartphone/tablette via une connexion sans fil autonome
• Le Smartphone/tablette doit se trouver à proximité i-Companion xl (La portée de la connexion varie
en fonction de la configuration du logement).
• Une prise de courant pour brancher i-Companion xl : i-Companion xl est connecté avec votre
Smartphone/tablette uniquement lorsqu’il est branché au secteur.
A propos de Bluetooth® Smart
La technologie Bluetooth
®
Smart 4.0 (ou Bluetooth Low Energy) permet une communication sans
fil entre une application et un appareil tout en consommant très peu d’énergie.
®
Smart 4.0:
PREMIERE CONNEXION I-COMPANION XL EN MODE CONNECTE
Téléchargement de l ’application
Pour commencer, téléchargez l’application sur votre Smartphone/tablette en vous connectant à l’App
Store pour iOS ou à Google Play pour Android.
Lorsque vous avez téléchargé l’application, en quelques minutes et sans création de compte, vous
pourrez réaliser vos premières recettes avec i-Companion xl. (50 recettes vous sont proposées sans
création de votre compte).
La création de votre compte sur l’application vous permettra d’accéder à l’intégralité du contenu pour
varier vos menus.
9
Mise sous tension de i-Companion xl
xl
Votre appareil est équipé d’un interrupteur 0/1 (H). Basculez cet interrupteur sur 1 (Cf. Fig. 9).
Activation du Bluetooth
Veuillez vous rapprocher de i-Companion xl et vérifier que le Bluetooth de votre Smartphone/tablette
est bien activé.
Lancement de l’application
Lancez l’application Companion en cliquant sur l’icône « Companion ».
Appairage
Qu’appelle-t-on l’appairage ?
Lors de la première connexion, l’application que vous avez téléchargée sur votre Smartphone/tablette
et i-Companion xl se détecteront automatiquement et rapidement, à condition de bien suivre les
étapes suivantes.
Si vous le désirez, vous pouvez appairer jusqu’à 10 appareils à i-Companion xl.
Pour cela, procédez à l’appairage de chaque appareil indépendamment.(Cf. appairage).
Néanmoins un seul appareil peut être connecté simultanément.
FR10FR
• Acceptez les cookies, qui permettent d’améliorer l’application en recueillant vos préférences d’utilisations.
• Sélectionnez votre appareil
10
• Lorsque l’application le demande, faites un appui long (4 secondes) sur le bouton Timer (B3) de
FR11FR
i-Companion xl.
Le témoin de connexion (C1) clignote pendant 30 secondes au maximum, période durant laquelle
i-Companion xl se connecte à votre Smartphone/tablette.
• Acceptez la demande d’appairage qui apparait sur votre Smartphone/tablette ou accédez au centre
de notification pour accepter l’appairage.
Le témoin de connexion (C1) fixe indique que la connexion est établie.
NB : Lorsque l’appairage est effectué, i-Companion xl reconnaitra automatiquement votre
Smartphone/tablette lors des connexions futures. Vous n’aurez pas besoin de renouveler cette
étape d’appairage
La connexion a réussi
Votre i-Companion xl est désormais connecté avec votre Smartphone/tablette. L’icone, ci-dessus, vous
indique que la connexion est établie
11
La connexion a échoué
L’icône, ci-dessus, vous indique que la connexion n’ a pas été établie.
Veuillez renouveler les opérations suivantes :
• Approchez vous de i-Companion xl.
• Vérifiez que i-Companion xl est bien branché sur le secteur et que la prise fonctionne correctement.
• Vérifier que votre Smartphone/tablette est compatible (Cf. liste de compatibilité sur www.moulinex.
com).
• Vérifiez que le Bluetooth de votre Smartphone/tablette est activé.
• Recommencez les étapes d’appairage et consultez la FAQ (questions fréquentes).
Si le problème persiste assurez-vous que votre Smartphone/tablette est compatible
Si vous utilisez un appareil Android, assurez-vous que celui-ci fait partie des modèles compatibles (Cf.
liste de compatibilité sur www.moulinex.com).
• Accédez au menu de l’application pour découvrir notre gamme de recettes.
En mode connecté, au cours d’une recette pas à pas,
le premier reset met fin à l’étape, le second reset met
fin à la recette.
FAQ : QUESTIONS FREQUENTES
A quel endroit placer i-Companion xl :
• Placez i-Companion xl sur une surface plane stable.
• Pour obtenir une connexion optimale entre i-Companion xl et votre Smartphone/tablette, il est recommandé
d’effectuer toutes les manipulations nécessitant une connexion à une distance raisonnable.
• La présence du témoin de connexion fixe (C1) vous garantit que vos appareils sont connectés.
• Si la connexion est interrompue (le symbole de la connexion est barré), veuillez vous rapprocher
i-Companion xl pour retrouver la connexion.
FR12FR
Que se passe-t-il si la connexion est interrompue au cours d’une recette ?
Si la connexion entre i-Companion xl et votre Smartphone/tablette est interrompue au cours d’une recette,
la synchronisation entre les deux appareils se fera automatiquement dès que la connexion sera rétablie.
Vous pourrez reprendre la progression de votre recette, à l’étape à laquelle vous vous trouviez, lors de la
perte de connexion.
Puis-je utiliser i-Companion xl sans l’application ?
Votre appareil peut être utilisé sans l’application. (Cf. Mise en service en mode non connecté).
Pour cela se référer au paragraphe utilisation de l’appareil.
Néanmoins, seule l’application vous permettra de profiter des nombreux avantages du produit connecté.
I-Companion xl peut-il être utilisé avec plusieurs Smartphones ou tablettes ?
Si vous le désirez, vous pouvez jumeler plusieurs appareils à i-Companion xl. Pour cela, procédez au jumelage
de chaque appareil indépendamment.(Cf. appairage).
Néanmoins un seul appareil peut être connecté simultanément.
12
Le Bluetooth de mon téléphone doit -il être activé en continu ?
FR13FR
Le Bluetooth doit être activé pour synchroniser l’application et i-Companion xl.
UTILISATION EN MODE NON CONNECTE
UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE (B)
Sélection d’un programme automatique :
Pâtes (liste des sous programmes)Soupes (liste des sous
programmes)
Slow cook (liste des sous
programmes)
Mise sous tension de votre appareil
Votre appareil est équipé d’un interrupteur 0/1. Basculez cet interrupteur sur 1.
L’écran LCD affiche tous les paramètres à « 0 ». (Cf. Fig. 9).
En mode non connecté, l’affichage de l’écran LCD i-Companion xl est blanc.
MODE PROGRAMME AUTOMATIQUE
1- Appuyez sur le programme de
votre choix (B4). Un point
lumineux apparaît au dessus
du programme sélectionné.
Des appuis successifs
permettent de faire défiler les
différents sous programmes.
2- Les paramètres pré-programmés
peuvent être modifiés le temps
d’une recette (selon la recette
choisie, les ingrédients, les
quantités préparées). Appuyez
sur le sélecteur température de
cuisson (B2) ou le sélecteur
temps (B3), le paramètre
choisi clignote à l’écran (C6-C7).
3- Réglez le(s) paramètre(s) à
l’aide du sélecteur +/- (B6).
5- Lorsque le programme est terminé, l’appareil
émet 3 bips.
6- A la fin des programmes soupes, slow cook
P2 et P3, cuisson vapeur, l’appareil passe
automatiquement en maintien au chaud pendant
45 minutes pour conserver la préparation prête
à être consommée. En programme slow cook P2
et P3 et en mode manuel, le moteur de l’appareil
fonctionne à une vitesse spécifique, dans le but
de préserver la préparation et d’éviter que celle-ci
n’adhère au fond du bol. Pour stopper le maintien
au chaud, il suffit d’appuyer sur le bouton “ stop ”
(B5). Si vous ouvrez le couvercle, appuyez sur les
gâchettes (D2) ou retirez le bol, le maintien au
chaud sera automatiquement arrêté.
Cuisson vapeur (liste des
sous programmes)
4- Lorsque vous avez fini de
modifier tous vos paramètres,
appuyez sur le bouton
“ start ” (B5) pour démarrer
le programme. Lorsque votre
appareil utilise le mode
cuisson, le témoin lumineux
rouge s’allume pour vous
informer que la cuisson a
démarré.
13
A la fin du pétrissage des programmes pâte P1 et P2,
l’appareil passe en mode “ levée de la pâte ” à 30°C
pendant 40 minutes pour donner un meilleur volume
à vos pâtes. Si vous ouvrez le couvercle, appuyez
sur les gâchettes (D2) ou retirez le bol, l’appareil
passe en mode pause, vous avez la possibilité de le
relancer en appuyant de nouveau sur “ start ”.
Si vous souhaitez stopper ce mode, appuyez pendant
2 secondes sur le bouton “ stop ”.
En mode connecté, lorsque le programme
automatique est lancé, vous avez la possibilité
d’arrêter l’appareil à tout moment en appuyant sur
le bouton “ stop ”. Le programme automatique est
alors en mode pause, vous avez la possibilité de le
relancer en appuyant de nouveau sur “ start ”. Si
vous vous êtes trompé de programme et si vous
voulez annuler, appuyez pendant 2 secondes sur
le bouton “ stop ”.
Certaines recettes peuvent provoquer des débordements intempestifs, en raison de l’apparition
de bulles, en particulier lors de l’utilisation de légumes congelés. Dans ce cas, il vous appartient
de réduire les volumes en conséquence.
14
FR15FR
Programmes
automatiques
Cuisson
Vapeur P1
Cuisson
Vapeur P2
Pâte P1Pâte P2Pâte P3
Vitesse
“ par défaut ”
(ajustable)
Température
“ par défaut ”
(ajustable)
Temps
“ par défaut ”
(ajustable)
Maintien au chaud «par
défaut»
en fin de programme
Vitesse moteur en
maintien au chaud
Levée de la pâte
30° “par défaut”
en fin de programme
100°C
(non
ajustable)
30 min
(1 min
à 60 min)
45 min45 min
ajustable)
35 min
(1 min
à 60 min)
100°C
(non
UTILISATION DU PANIER VAPEUR INTERNE
Les temps de cuisson sont donnés à titre
indicatif, ils permettent dans la plupart des cas
une cuisson satisfaisante.
Néanmoins, certaines conditions vont influer sur
le temps de cuisson :
- la taille des légumes (coupés ou non-coupés)
- la quantité des ingrédients dans le panier
V5 pendant
2 min 30s
2 min 30s
(30s à
2 min 30s)
40 min40 min
V5 pendant
1 min 30s puis V6
pendant 2 min
3 min 30s
(30s à 3 min 30s)
V3 pendant
40s puis V9
pendant 3 min
3 min 40s
(1 min 40s
à 3 min 40s)
- la variété des légumes, leur maturité
- la quantité d’eau dans le bol, qui doit
correspondre à la graduation (0.7L).
Bien penser à utiliser le bouchon vapeur dans le
sens “maxi” (a).
Si la cuisson est insuffisante, vous pouvez ajouter
un temps de cuisson supplémentaire.
Certaines recettes peuvent provoquer des débordements intempestifs, en raison de l’apparition
de bulles, en particulier lors de l’utilisation de légumes congelés. Dans ce cas, il vous appartient
de réduire les volumes en conséquence.
15
MODE MANUEL
1- Appuyez directement sur le
sélecteur représentant le paramètre que vous avez choisi de
régler, c’est-à-dire le sélecteur
vitesse (B1) ou le sélecteur
température de cuisson (B2)
ou le sélecteur temps (B3),
le paramètre choisi clignote à
l’écran (C5-C6-C7).
2- Ensuite réglez le(s) paramètre(s)
à l’aide du sélecteur +/- (B6).
Pour des raisons de sécurité,
il n’est pas possible de régler
une température sans régler un
temps de cuisson.
3- Lorsque vous avez fini de régler
tous vos paramètres, appuyez sur
le bouton “ start ” (B5).
Lorsque votre appareil utilise le
mode cuisson, le témoin lumi-
neux rouge s’allume pour vous
informer que la cuisson a démarré. Lorsque la programmation est lancée, vous avez la possibilité
d’arrêter l’appareil à tout moment en appuyant sur
le bouton “ stop ” (B5).
La programmation est alors en mode pause, vous avez
la possibilité de la relancer en appuyant de nouveau
sur “ start ”. Si vous vous êtes trompé de programmation et si vous voulez annuler, appuyez pendant
2 secondes sur le bouton “ stop ”.
4- Lorsque la programmation est terminée, l’appareil
émet 3 bips.
5- Appuyez sur les gâchettes (D2) puis soulevez
l’ensemble bol (D)(Cf. Fig. 12).
VOTRE APPAREIL EST EQUIPÉ D’UN BOUCHON
FOND PLAT
Le bouchon fond plat permet de libérer de la place
dans le bol pour cuire ou rissoler sans être gêné par
l’entraineur (Cf. Fig. 15).
CUISSON SANS COUVERCLE
Vous pouvez rissoler des aliments dans votre bol sans
le couvercle tout en remuant et surveillant la cuisson.
(Cf. Fig. 16). Pour ce mode de cuisson vous devez
obligatoirement sélectionner une température allant
de 135°C à 150°C. Réglez votre durée de fonctionnement (jusqu’à 20 min).
La fonction CUISSON SANS COUVERCLE n’est pas
adaptée au confitures et aux préparations à base
de lait (risque de débordements).
FR16FR
NETTOYAGE DE L’ APPAREIL
• L’appareil ne doit pas être immergé.
Ne passez pas le bloc moteur (A)
sous l’eau courante.
Une fois l’utilisation terminée, débranchez
l’appareil.
• Nettoyez immédiatement votre bol après
utilisation.
• Appuyez sur les gâchettes (D2) puis soulevez
l’ensemble bol (D).
• Placez le bol sur une surface plane.
• Déverrouillez le couvercle en le tournant d’un
quart de tour dans le sens des aiguilles d’une
montre. Retirez le couvercle avec précaution.
• Prenez des précautions avec les lames du cou-
teau hachoir ultrablade (F1) et du couteau
pour pétrir/concasser (F4) lorsque vous les
16
nettoyez et lorsque vous videz le bol, elles
sont extrêmement coupantes.
• Lorsque les pièces sont refroidies :
- démontez l’entraîneur commun (D3), le joint
(D4), la bague de verrouillage (D6)(Cf. Fig. 13).
- nettoyez le bol (D), l’entraîneur commun
(D3), le joint (D4), la bague de verrouillage
(D6), les accessoires (F1), (F2), (F3), (F4),
(F5), le bouchon régulateur de vapeur (E1),
le couvercle (E2) , le joint d’étanchéité (E4)
et le porte joint (E3), à l’aide d’une éponge
et d’eau chaude savonneuse.
• Rincez ces différents éléments sous l’eau cou-
rante.
• En cas d’encrassement prononcé, laissez tremper
pendant plusieurs heures avec de l’eau additionnée de liquide vaisselle et grattez si besoin
FR17FR
avec la spatule (G) ou bien avec le coté grattoir
d’une éponge.
• En cas d’entartrage du bol, vous pouvez utiliser
le coté grattoir d’une éponge imbibée si nécessaire de vinaigre blanc.
• Pour nettoyer le bloc moteur (A), utilisez un
chiffon humide. Séchez-le soigneusement.
• Pour vous faciliter le nettoyage, sachez que
le bol, l’ensemble couvercle et les accessoires
passent au lave vaisselle à l’exception de l’entraîneur commun (D3 et D4) et de la bague de
verrouillage (D6)(Cf. Fig. 14).
• Les accessoires, l’entraineur commun amovible
et les éléments du couvercle, peuvent se colorer
légèrement avec certains ingrédients comme le
curry, le jus de carottes, etc… ; cela ne représente aucun danger pour votre santé, ni pour le
fonctionnement de votre appareil. Pour éviter
cela, nettoyez les éléments rapidement après
l’usage.
• Avant de réutiliser votre ensemble bol (D),
assurez-vous que les contacts électriques sous
le bol sont toujours propres et secs.
• Afin de préserver l’aspect et la longévité du
couvercle de votre appareil, lavez-le à la main.
N’utilisez pas le côté abrasif de l’éponge afin
d’éviter les rayures.
• Pour ne pas altérer les matériaux du bol (D),
veillez à respecter les consignes d’utilisation
de votre lave-vaisselle, ne pas augmenter les
doses de sel ou de produits pour lave-vaisselle.
IMPORTANT : MISE EN SECURITE DE L’APPAREIL (“SECU”)
Votre appareil est
équipé, de série, de
protections électroniques du moteur
afin d’en garantir sa
longévité. Cette sécurité électronique vous
garantit contre toute
utilisation anormale ; ainsi votre moteur est
parfaitement protégé.
Dans certaines conditions d’utilisation très sévères, ne respectant pas les recommandations de
la notice (Cf. paragraphe “MISE EN SERVICE” :
quantités éventuellement trop importantes et/ou
une utilisation anormalement longue et / ou un
enchainement de recettes trop rapprochées), la
protection électronique se déclenche pour préserver le moteur ; dans ce cas, l’appareil s’arrête et
un affichage “SECU” apparait dans l’écran LCD du
tableau de commande pour indiquer que l’appareil
n’est momentanément plus opérationnel.
Si “SECU” s’affiche sur votre tableau de commandes et que votre appareil s’arrête, procédez
comme suit :
• Laissez votre appareil branché et l’interrupteur
0/1 sur la position 1 “ON” (H).
• Référez-vous aux recommandations de la notice
pour réadapter votre préparation (Cf. paragraphe
“MISE EN SERVICE” : quantités d’ingrédients /
temps de la recette / température / type accessoires).
• Attendez une demi-heure pour que le moteur
refroidisse.
• Réinitialisez l’appareil en appuyant 2 secondes
sur le bouton “Start / Stop / Reset” (B5).
Votre appareil est de nouveau totalement apte
à l’emploi
Le service consommateur reste à votre disposition
pour toute question (voir coordonnées dans livret
de garantie).
17
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ?
PROBLÈMESCAUSESSOLUTIONS
Les temps de cuisson sont donnés à titre
indicatif, ils permettent dans la plupart
des cas une cuisson satisfaisante.
Cuisson insuffisante
Cuisson vapeur
insatisfaisante
Difficultés pour réussir
certaines recettes
L’appareil ne
fonctionne pas.
Le couvercle ne se
verrouille pas.
Vibrations excessives.
Néanmoins, certaines conditions vont
influer sur le temps de cuisson :
- la taille des aliments (coupés ou non
coupés)
- la quantité des ingrédients
- la variété des légumes, leur maturité
- si les ingrédients sont surgelés ou
non ....
Bouchon vapeur mal positionné ou
absent
Quantité inadaptée d’eau dans le bol.
Morceaux trop gros.
Recettes inadaptées
La prise n’est pas branchée.Branchez l’appareil sur une prise.
L’interrupteur (H) est en position 0.Basculez l’interrupteur en position 1.
Le bol ou le couvercle ne sont
pas correctement positionnés ou
verrouillés.
Le couvercle n’est pas complet.
L’appareil n’est pas posé sur une surface
plane, l’appareil n’est pas stable.
Volume d’ingrédients trop important.Réduisez la quantité d’ingrédients traités.
Erreur d’accessoires.Vérifiez que vous utilisez l’accessoire préconisé.
Ajouter un temps de cuisson supplémentaire
en utilisant le sélecteur de durée de
fonctionnement (B4).
Réduisez la taille des morceaux.
Positionnez le bouchon vapeur dans le sens
« maxi vapeur » vers vous, cette position
permet de gagner un maximum de chaleur
dans le bol pour toutes les cuissons (soupes,
cuisson à la vapeur, etc.).
Cette position évite également les
éclaboussures pendant le mixage.
La position “mini vapeur” permet de laisser
échapper un maximum de condensation et
ainsi obtenir des plats ou des sauces avec une
meilleure consistance (Risotto, crèmes
dessert, sauces, etc.)
La quantité d’eau dans le bol doit
correspondre à la graduation (0.7L).
Vous pouvez aussi utiliser le mode manuel en
sélectionnant la température de 120°C et le
temps de cuisson selon la quantité et le type
d’ingrédients.
Réduisez la taille des morceaux.
Vos recettes, personnelles ou prises sur
Internet peuvent ne pas être adaptées à votre
appareil et à ses accessoires (quantités, temps
de cuisson, durée, accessoires inadaptés) :
avant de commencer votre recette, assurez
vous que vous respectez les consignes
d’utilisation indiquées dans ce mode d’emploi.
Vérifiez que le bol ou le couvercle sont bien
positionnés et verrouillés suivant les schémas
de la notice.
Vérifiez que le joint est correctement assemblé
sur le porte joint et que le porte joint est
correctement assemblé sur le couvercle.
Placez l’appareil sur une surface plane.
FR18FR
18
FR19FR
PROBLÈMESCAUSESSOLUTIONS
Léger bruit en
fonctionnement
Bruit excessif en
fonctionnement
Fuite par le couvercle.
Fuite par l’entraîneur du bol
ou par l’accessoire fond xl.
Affichage “ Err2 ”.Défaut électronique.Contactez un centre agréé.
L’entraineur de votre appareil peut
emettre un bruit en fonctionnement
à vitesse réduite ou avec certains
ingrédients (riz…)
Utilisation d’un mauvais accessoire
Volume d’ingrédients trop important. Réduisez la quantité d’ingrédients traités.
Le couvercle n’est pas bien
positionné ou verrouillé.
Le joint d’étanchéité
n’est pas présent.
Le joint d’étanchéité est coupé,
détérioré.
Erreur d’accessoires.
Le joint n’est pas bien positionné.Positionnez correctement le joint.
Le joint est détérioré.Contactez un centre service agréé.
La bague de verrouillage (D6) est
mal verrouillée.
Morceaux d’aliments trop gros
ou trop durs.
A la première utilisation de l’appareil,
ou bien en cas de surcharge moteur
provoquée par une quantité
d’ingrédients trop importante ou des
morceaux trop durs ou trop gros.
L’appareil a détecté des vibrations
trop importantes et s’est placé en
position de sécurité.
Surcharge moteur provoquée par
une quantité d’ingrédients trop
importante ou des morceaux trop
durs ou trop gros ou une succession
de recettes sans suffisamment de
temps de refroidissement.
Surchauffe capteurs de température. Contactez un centre agréé.
La résistance chauffante
ne fonctionne pas.
C’est un phénomène passager, qui n’a pas
de conséquence sur la durée de vie de votre
appareil. Il s’estompera ou disparaîtra après
quelques usages et nettoyages de l’entraineur
commun amovible (reportez-vous au
paragraphe «Nettoyage de l’appareil»).
Veillez à utiliser un accessoire adéquat (ex
: n’utilisez pas le batteur F3 pour pétrir ou
mélanger des pâtes, utilisez le couteau F4)
. Pour cela reportez-vous aux préconisations
des recettes et aux consignes d’utilisation
indiquées dans ce mode d’emploi.
Verrouillez correctement le couvercle sur
le bol.
Positionnez le joint d’etancheite sur le
porte-joint et clipsez l’ensemble sur le
couvercle.
Changez le joint, contactez un centre
service agréé.
Vérifiez que vous utilisez l’accessoire
préconisé.
Vérrouillez correctement la bague (D6).
Réduisez la taille ou la quantité d’ingrédients
traités.
Ajoutez du liquide.
Laissez refroidir le moteur (environ
30 minutes) et réduisez la quantité
d’ingrédients dans le bol.
Vérifiez que vous êtes à la vitesse
préconisée ou que vous utilisez l’accessoire
recommandé.
Laissez refroidir le moteur (environ
30 minutes) et réduisez la quantité
d’ingrédients dans le bol.
Vérifiez que les broches d’alimentations
sous le bol ne sont pas encrassées. Si c’est
le cas, nettoyez-les et réessayez.
Si cela ne fonctionne toujours pas,
contactez un centre agréé.
19
PROBLÈMESCAUSESSOLUTIONS
Affichage “ Err3 ”.Défaut vitesse.Contactez un centre agréé.
Affichage “ Err4 ”.
Défaut communication avec carte
électronique chopper.
Contactez un centre agréé.
Affichage “ Err8 ”Défaut capteur sécurité de verrouillage. Contactez un centre agréé.
Affichage “ ntc1 ”
Avant de mettre en fonction l’appareil,
vérifiez si le bol est correctement verrouillé
sur le bloc moteur et si le couvercle est
correctement verrouillé sur le bol. Si le
problème persiste, contactez un centre agréé.
Déverrouiller le couvercle avant de lancer
le programme de cuisson. Si le problème
persiste, contactez un centre agréé.
Il suffit de basculer l’interrupteur I/O
sur I pour réinitialiser le robot et donc
la sécurité de verrouillage du couvercle,
la tige va automatiquement reprendre sa
position d’origine, vous pouvez maintenant
verrouiller le couvercle.
Affichage du témoin de
sécurité (C4)
La sécurité de verrouillage
du couvercle est restée
active (tige sortie) et elle
ne permet pas de verrouiller
le couvercle.
Mauvais verrouillage du bol ou du
couvercle
Le couvercle est verrouillé sur le bol
en mode « cuisson sans couvercle »
L’appareil a été éteint en-cours de
recette en basculant l’interrupteur
I/O sur O ou simplement débranché
en-cours de recette.
Problème de connexionReportez-vous au guide de l’application.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ?
Adressez-vous à un centre service agréé (voir la liste dans le livret service).
FR20FR
RECYCLAGE
• Elimination des matériaux d’emballage et de l’appareil
L’emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l’environnement, pouvant
être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur.
Pour la mise au rebut de l’appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre commune.
• Produits électroniques ou produits électriques en fin de vie :
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
*La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées par Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par le Groupe SEB a fait l’objet d’une autorisation.
Google Play et Android sont des marques de Google Inc.
Apple et le logo Apple sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
LEXIQUE
Appairer : Action de grouper ou associer deux appareils.
Cette action s’effectue lors de la première connexion entre votre Smartphone ou tablette avec i-Companion xl.
Synchroniser : Action de mise à jour des informations. L’application et i-Companion xl se synchronisent afin d’échanger les
informations lorsqu’ils sont connectés.
Connecter : Etablir une liaison entre l’application (Smartphone/tablette) et l’appareil (i-Companion xl). Cette action est
indispensable pour la synchronisation.
Cookies : Ce sont les informations d’utilisation envoyées à Moulinex pour améliorer l’application.
20
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN:
Ten aanzien van de persoonlijke
veiligheid
• Lees de gebruiksaanwijzing
NL21NL
aandachtig voor het eerste gebruik
en bewaar ze zorgvuldig: Nietnaleving ontheft de fabrikant van alle
aansprakelijkheid.
• Trek de stekker van het apparaat
uit het stopcontact wanneer u het
apparaat zonder toezicht laat en
voordat u het monteert, demonteert,
of schoonmaakt. Laat kinderen
dit apparaat niet zonder toezicht
gebruiken.
• Bewaar dit apparaat en het snoer
buiten het bereik van kinderen.
• Dit apparaat mag niet worden
gebruikt door personen (of kinderen)
met verminderde, fysieke, zintuiglijke
of mentale capaciteiten, of personen
die te weinig ervaring of kennis
hebben tenzij ze onder de supervisie
staan van een persoon die voor hen
verantwoordelijk is of als ze genoeg
richtlijnen gekregen hebben om het
apparaat correct te hanteren.
Er moet toezicht op kinderen zijn,
zodat zij niet met het apparaat
kunnen spelen.
• Houd uw apparaat buiten het bereik
van kinderen.
• Tijdens de werking van
het apparaat kunnen er
bepaalde onderdelen zeer
warm worden (RVS-wand
van de kom, afneembare aandrijving,
transparante delen van het deksel,
metalen delen onder de kom,
Accessoire bodem XL mand). Ze kunnen
brandwonden veroorzaken. Houd het
apparaat vast aan de koude, plastic
onderdelen (handvatten, motorblok).
Het rode controlelampje geeft aan dat
er gevaar voor verbranding bestaat.
• De toegankelijke oppervlakken van
het apparaat kunnen zeer warm
worden tijdens het gebruik.
• Het apparaat is niet ontworpen
om met een externe timer of
afstandsbediening te worden
bestuurd.
• Gebruik uw apparaat niet als het niet
correct werkt of als het apparaat, het
netsnoer of de stekker is beschadigd.
Om gevaarlijke situaties te voorkomen,
dient u het netsnoer door een erkend
service center te laten vervangen (zie
bijgevoegde lijst).
• Houd het apparaat nooit onder de
kraan. Houd het motorblok (A) niet
onder stromend water.
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt
voor huishoudelijk gebruik
binnenshuis en op een hoogte van
21
minder dan 2000 m. De fabrikant
is niet verantwoordelijk en behoudt
zich het recht voor de garantie te
annuleren in geval van commercieel
of oneigenlijk gebruik of nietnaleving van de instructies.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor
gebruik in huishoudelijke of analoge
toepassingen (gebruik dat niet onder
de garantie valt) zoals
- in keukens van winkels, kantoren en
andere werkomgevingen.
- in personeelskeukens van
winkels, kantoren en andere
werkomgevingen.
- door de gasten van hotels, motels
of andere verblijfsvormen.
WAARSCHUWING : let op
voor verwondingen door
slecht gebruik van het
apparaat.
Wees voorzichtig wanneer u
de messen van het
hakmes
(F1) en van het
om te kneden/hakken
ultrablade
mes
(F4)
schoonmaakt en de kom leegt. De
messen zijn zeer scherp.
Berg het ultrablade hakmes (F1) op
in de kom na elk gebruik.
Wees voorzichtig wanneer u een
warme vloeistof in de keukenmachine
giet. De vloeistof kan uit het
apparaat spuiten wanneer haar
kookpunt wordt bereikt.
NL22NL
• Uw apparaat geeft hete stoom af
die brandwonden kan veroorzaken.
Ga voorzichtig om met het deksel en
de dop (gebruik indien
nodig een handschoen,
een pannenlap ... ).
Houd de dop vast aan
het middelste gedeelte.
• Gebruik het apparaat nooit wanneer
de afdichtingsring zich niet op de
afdichtingshouder bevindt of als
de afdichtingshouder niet in het
deksel is aangebracht. U moet de
dop op de opening in het deksel
plaatsen voor gebruik (tenzij
anders vermeld in het recept).
22
WAARSCHUWING: Ga voorzichtig te
werk als u het apparaat hanteert
(reinigen, vullen en uitgieten): zorg
ervoor dat er geen vloeistof op de
contacten terechtkomt.
WAARSCHUWING: Sommige
levensmiddelen voorzien van een
vel ( zoals volledige worsten,
rundertong, gevogelte,…) of grote
stukken vlees kunnen het opspatten
van de kokende vloeistof binnenin
veroorzaken. Wij raden u dus aan om
ze van tevoren met een mes of vork
te doorprikken.
WAARSCHUWING: Het oppervlak van
het verwarmingselement blijft na
gebruik nog even warm.
Raak tijdens het opwarmen en tot
alles volledig is afgekoeld enkel
de handgrepen van uw product aan
NL23NL
(trekkers D2, handgreep van het deksel
E2 en van de stoomregeldop E1) .
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
voor het instellen van de
werkingssnelheid en -tijd van elk
accessoire en elk programma.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
voor het monteren en demonteren
van de accessoires op het apparaat.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
voor het reinigen en onderhouden
van uw apparaat.
Volg voor de reiniging van
uw apparaat steeds de
reinigingsinstructies:
• Het apparaat uitschakelen.
• Niet reinigen als het apparaat
nog warm is.
• Reinigen met een vochtige doek
of spons.
• Het apparaat nooit in water
onderdompelen of onder
stromend water houden.
UITSLUITEND VOOR DE EUROPESE
MARKT:
• Bewaar het apparaat en het snoer
buiten het bereik van kinderen jonger
dan 8 jaar.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen.
23
• Dit apparaat mag worden gebruikt
door personen met verminderde
fysieke, mentale of zintuiglijke
capaciteiten of personen die te
weinig ervaring of kennis hebben
als ze onder toezicht staan of als ze
richtlijnen hebben gekregen om het
apparaat veilig te kunnen hanteren
en de risico’s kennen.
• Dit apparaat mag worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar als
ze onder toezicht staan of als ze
richtlijnen hebben gekregen om het
apparaat veilig te kunnen hanteren
en de risico’s kennen. De reinigingsen onderhoudswerkzaamheden
mogen niet door kinderen zonder
toezicht worden uitgevoerd tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder
toezicht staan van een volwassene.
Ten aanzien van de elektrische
aansluiting
• U moet de stekker van het apparaat
in een geaard stopcontact steken.
•
Het apparaat is uitsluitend geschikt om
op wisselstroom te werken.
Controleer
of de voedingsspanning op de
gegevensplaat van het apparaat
overeenkomt met de spanning van
uw elektrische installatie.
• Als u het apparaat niet correct
aansluit, vervalt de garantie.
• Trek nooit aan het snoer om de
stekker van het apparaat uit het
stopcontact te trekken.
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.