Moulinex YAOURTIERE DJC2, YAOURTIERE DJC1 user Manual

com
www.moulinex.
C1
C
A
B
E D
A
B
G F
Français p. 4 English p. 6 Deutsch S. 8 Nederlands p. 10 Español p. 12 Português p. 14 Italiano p. 16
20
Русский c. 21 Укаїнсъка c. 24
Latviešul.26 Lietuvių p. 28
Eesti I. 30
3
Nous vous remercions d’avoir choisi un appa­reil de la gamme Moulinex qui est exclusive­ment prévu pour la fabrication de yaourts.
Description
A Couvercle B Corps C Pots
C1 Couvercles dateur
Selon modèle : D Interrupteur E Témoin lumineux
ou
F Minuterie électronique G Bouton lumineux de mise en marche
Conseils de sécurité
- Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre ap­pareil et conservez-le pour les utilisations futures : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Moulinex de toute responsabilité.
- Ne laissez pas l’appareil à la portée des enfants sans surveillance. L’utilisation de cet appareil par des jeunes enfants ou des personnes handicapées doit être faite sous surveillance.
- Vérifiez que la tension d’alimentation de vo­tre appareil correspond bien à celle de vo­tre installation électrique.
Toute erreur de branchement annule la ga­rantie.
- Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique et à l’intérieur de la mai­son.
- Débranchez votre appareil dès que vous cessez de l’utiliser et lorsque vous le net­toyez.
- N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un centre ser­vice agréé Moulinex (voir liste dans le livret service).
- T oute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effec­tuée par un centre service agréé Moulinex.
- Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimen­tation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
- Ne laissez pas pendre le câble d’alimenta­tion à portée de mains des enfants.
- Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties
chaudes de votre appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.
- Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoire­ment remplacer par un centre service agréé Moulinex (voir liste dans le livret service).
- Pour votre sécurité, n’utilisez que des ac­cessoires et des pièces détachées Moulinex adaptés à votre appareil.
- Tous les appareils sont soumis à un con­trôle qualité sévère. Des essais d’utilisation pratiques sont faits avec des appareils pris au hasard, ce qui explique d’éventuelles tra­ces d’utilisation.
Utilisation
- Avant la première utilisation, nettoyez les
pots (C) et leur couvercle (C1) à l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez.
Pour préparer les pots de la yaourtière, vous aurez besoin d’un litre de lait et d’un ferment.
1) CHOIX DU LAIT
- Choisissez un lait de préférence entier ou demi-écrémé ne nécessitant pas d’ébullition (lait UHT longue conservation ou lait en poudre).
Les laits crus ou pasteurisés doivent être portés à ébullition puis refroidis et passés pour éliminer les peaux.
Remarques :
- Le lait entier donne plus de moelleux et plus d’arôme.
- Pour obtenir des yaourts plus consistants, vous pouvez ajouter au litre de lait 2 ou 3 cuillères à soupe de lait en poudre en mé­langeant soigneusement.
- Il faut de 8 à 15 heures pour obtenir de bons yaourts, selon le type de lait utilisé.
2) CHOIX DU FERMENT
Il se fait soit : . à partir d’un yaourt nature du commerce (en-
tier de préférence) avec une date limite de consommation la plus éloignée possible.
. à partir d’un yaourt de votre fabrication. . à partir d’un ferment sec lyophilisé (acheté
dans les pharmacies ou certains magasins de produits diététiques). Rallongez alors le temps de première fabrication de deux heu­res.
Important : n’utilisez pas plus d’une dizaine de fois un yaourt prélevé sur votre fabrication, car les yaourts deviennent moins bons.
4
3) RÉALISATION DES YAOURTS
- Mélangez très soigneusement un litre de lait avec le ferment.
- Pour obtenir un bon mélange, battez le yaourt pour le transformer en une pâte bien lisse et ajoutez ensuite le lait, tout en conti­nuant de battre.
- Répartissez le mélange dans les pots (C).
- Placez les pots (C), sans leur couvercle (C1), dans la yaourtière.
- Posez le couvercle (A) sur la yaourtière et branchez-la.
. Modèle sans minuterie :
Le marquage du couvercle (A) (de 1 à 12) permet d’indiquer l’heure à laquelle les yaourts seront prêts : . faites correspondre la graduation avec le trait
situé sur le corps (B) de l’appareil.
Exemple : s’il est midi et si vous avez opté pour un temps de préparation de 8 heures, positionnez la graduation sur le chiffre 8.
- Appuyez sur l’interrupteur (D) pour démar­rer la fabrication.
Le témoin lumineux (E) s’allume. En fin de préparation, appuyez sur l’interrup­teur (D) et débranchez l’appareil.
. Modèle avec minuterie :
- Sélectionnez le temps de préparation à l’aide du bouton de la minuterie (F) et appuyez sur le bouton de mise en marche (G).
Une fois le temps écoulé, la yaourtière s’arrête automatiquement.
- Débranchez l’appareil.
Remarques :
- Ne déplacez pas la yaourtière pendant son fonctionnement.
- Evitez les endroits soumis à des vibrations, ou exposés à des courants d’air.
- En chauffant légèrement le lait (37 à 40°), la préparation se trouve accélérée.
- La date limite de consommation sera par conséquent J+8 ou J+10, J étant le jour de fabrication.
- Ne mettez jamais l’appareil au réfrigérateur.
5) CONSEIL PRATIQUE
- Placez les couvercles des pots sur le des­sus du couvercle de la yaourtière pendant la préparation des yaourts.
Nettoyage
- Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
- Ne trempez jamais le corps de l’appareil dans l’eau. Nettoyez-le avec un chiffon hu­mide et de l’eau chaude savonneuse. Rin­cez et séchez.
- Les pots de yaourt (C) , les couvercles des pots (C1) et le couvercle (A) de la yaour­tière passent au lave-vaisselle.
Si votre appareil ne fonctionne pas, que faire ?
- Vérifiez tout d’abord le branchement.
Vous avez suivi toutes les instructions et votre appareil ne fonctionne toujours pas ?
adressez-vous à votre revendeur, ou à un centre service agréé Moulinex (voir liste dans le livret “Moulinex service”).
4) RÉFRIGÉRATION DES YAOURTS
- Retirez le couvercle (A) en prenant soin d’évi­ter l’écoulement de la condensation dans les pots.
- Fermez les pots avec les couvercles dateur (C1).
- Indiquez à l’aide du dateur manuel, situé sur chaque couvercle, la date limite de consom­mation.
- Placez les yaourts au réfrigérateur au moins une heure avant de les consommer. Si vous attendez 24 heures, ils seront plus fermes.
Remarques :
- La durée de conservation des yaourts, au réfrigérateur, est de 8 à 10 jours maximum.
5
Thank you for choosing an appliance from the Moulinex range, which is intended solely for making yoghurts.
Description
A Lid B Body C Pots
C1 Dater lids
Depending on model: D Switch E Indicator light
or
F Electronic timer G Luminous start button
Safety instructions
- Please read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time and retain them for future reference: any use which does not conform to these instructions will ab­solve Moulinex from all liability.
- Never leave the appliance within reach of children without supervision. The use of this appliance by young children or by disabled persons must be supervised at all times.
Wiring instructions for U.K and Ireland only : APPLIANCES WITH FITTED PLUG Important : For your convenience this
appliance is supplied complete with a plug incorporating a 3 amp fuse. In the event of replacing a fuse in the plug supplied, a 3 amp fuse approved by ASTA to BS1362 must be used. If the socket outlets are not of the 13A BS 1363 type, and therefore do not accept the plug connected to this appliance, cut off the plugif moulded type or remove the plug if connected by screw terminals. When the plug is a moulded type and this is cut off from the appliance, the connected wires are a shock hazard. Do not under any circumstances connect a cut off plug into the electrical socket outlet. The cut off plug must be disposed of in a safe manner that prevents any form of connection. If the fuse cover is detachable, never use the plug with the cover omitted. Replacement covers can be obtained from your service agent.
Fit the appropriate plug according to the ins­tructions in paragraph "Fitting a plug". With alternative plugs a 5 amp fuse must be fitted either in the plug or adaptor or at the main fuse box. APPLIANCES WITHOUT FITTED PLUG
FITTING A PLUG - IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE But the colours may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter ‘N’ or coloured black. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter ‘L’ or coloured red. This appliance is manufactured to conform to the Low Voltage Electrical Equipment (Safety) Regulations 1989 and is designed to comply with BS 3456. It complies with the requirements of the EEC Directive (89/336/EEC).
- Check that the power rating of your appliance does in fact match that of your household electrical wiring system. Any connection
error will render the guarantee null and void.
- Your appliance is intended exclusively for domestic and indoor use.
- Unplug your appliance as soon as you have finished using it and when you are cleaning it.
- Never use your appliance if it is not working correctly, or if it has been damaged. If this happens, contact an approved Moulinex service centre (see list in service booklet).
- Any intervention other than cleaning and normal maintenance by the customer must be carried out by an approved Moulinex ser­vice centre.
- Never put the appliance, the power cord or the plug into water or any other liquid.
- Never allow the power cord to hang down within reach of children.
- The power cord must never be close to or in contact with the hot parts of your appliance, close to a source of heat or resting on a sharp edge.
- If the power cord or the plug are damaged, do not use your appliance. T o avoid any risk, they must be replaced by an approved Moulinex service centre (see list in service booklet).
6
- For your own safety, use only accessories and spare parts which are suitable for your appliance.
- All appliances are subjected to strict quality control. Practical user tests are performed with appliances selected at random, which explains any traces of use.
Using your appliance
- Before first use, clean the pots (C) and their
lids (C1) in hot, soapy water . Rinse and dry.
To prepare the pots of the yoghurt maker, you will need one litre of milk and a yoghurt bacillus.
1) CHOICE OF MILK
- It is best to select whole or semi-skimmed milk which does not need to be boiled (UHT long-life milk or powdered milk).
Untreated or pasteurised milk has to be boiled, then cooled down and strained to eliminate the skin.
Notes:
- Whole milk makes the yoghurt smoother and gives it more flavour.
- To obtain yoghurts which are more consis­tent, you may add 2 or 3 tablespoons of powdered milk to a litre of milk, mixing thoroughly.
- It takes 8 to 15 hours to obtain good yoghurts, depending on the type of milk used.
- Distribute the mixture between the pots (C).
- Place the pots (C), without their lids (C1), in the yoghurt maker.
- Put the lid (A) on the yoghurt maker and plug it in.
. Model without timer:
The marking on the lid (A) (from 1 to 12) can be used to show the time when the yoghurts will be ready: . match the scale to the mark situated on the
body (B) of the appliance.
Example: if it is midday and if you have opted for a preparation time of 8 hours, set the scale to the figure 8.
- Press the switch (D) to start preparation.
The indicator light (E) will come on. At the end of preparation, press the switch (D) and unplug the appliance.
. Model with timer:
- Select the preparation time using the button on the timer (F) and press the start button (G).
Once the time is up, the yoghurt maker stops automatically.
- Unplug the appliance.
Notes :
- Never move the yoghurt maker when it is in use.
- Avoid locations subject to vibrations, or exposed to draughts.
- Preparation will be speeded up by gently heating the milk (37 to 40°).
2) CHOICE OF BACILLUS
This is made either: . from a natural commercial yoghurt
(preferably whole) with a use-by date as long
as possible. . from a yoghurt you have made yourself. . from a freeze-dried bacillus (bought from
pharmacies or specialist health food stores).
You will need to prolong the time for first
preparation by two hours. Important: do not use a yoghurt based on your own home-made bacillus more than ten times, as the yoghurts will not be as good.
3) CREATING YOGHURTS
- Mix a litre of milk with the bacillus very
thoroughly.
- To obtain a good mixture, beat the yoghurt
to turn it into a nice, smooth paste and then
add the milk, continuing to beat at the same
time.
4) REFRIGERATION OF YOGHURTS
- Remove the lid (A), taking care to prevent the condensation from dripping into the pots.
- Cover the pots with the dater lids (C1).
- Indicate, using the manual dater situated on each lid, the date limit for consumption.
- Place the yoghurts in the fridge for at least one hour before eating them. If you wait 24 hours, they will be firmer.
Notes :
- The maximum length of time the yoghurts can be stored, in the fridge, is 8 to 10 days.
- The date limit for consumption will consequently be D+8 or D+10, D being the date of preparation.
- Never put the appliance in the fridge.
5) PRACTICAL TIP
- Place the lids of the pots on top of the lid of the yoghurt maker during preparation of the yoghurts.
7
Cleaning
- Always unplug the appliance before cleaning it.
- Never immerse the body of the appliance in water. Wipe it with a damp cloth and hot, soapy water. Rinse and dry.
- The yoghurt pots (C), the lids of the pots (C1) and the lid (A) of the yoghurt maker can be washed in the dishwasher.
What to do if your appliance does not work
- Firstly, check the electrical connection.
If you have followed all the instructions and your appliance still does not work,
please contact your retailer or an approved Moulinex service centre (see list in the “Moulinex service” booklet).
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Moulinex- Gerät entschieden haben, das ausschließlich der Herstellung von Joghurt dient.
Beschreibung
A Gerätedeckel B Gehäuse C Joghurtbecher
C1 Datumsdeckel
Je nach Modell: D Ein-/Ausschalter E Kontrollleuchte
oder
F elektronische Zeitschaltuhr G Leuchtschalter zum Einschalten
Sicherheitshinweise
- Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor dem ersten Einsatz Ihres Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf: Eine unsachgemße Handhabung entbindet Moulinex von jeglicher Haftung.
- Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsich­tigt das Gerät bedienen. Die Benutzung dieses Gerätes durch kleine Kinder darf niemals ohne Aufsicht erfolgen.
- Überzeugen Sie sich, dass die Anschluss­daten für Ihr Gerät mit denen Ihrer elektrischen Anlage übereinstimmen.
Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
- Ihr Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch und für die Benutzung in geschlossenen Räumen bestimmt.
- Ziehen Sie den Netzstecker nach der Benutzung und vor jeder Reinigung.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei arbeitet oder beschädigt ist. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Moulinex-Kundendienst (siehe Liste im Serviceheft).
- Jeder andere Eingriff als die normale Reinigung und Pflege muss vom Moulinex­Kundendienst durchgeführt werden.
- T auchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
- Halten Sie das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Lassen Sie das Kabel niemals in die Nähe von oder in Berührung mit den heißen T eilen
8
des Gerätes, einer Wärmequelle oder scharfen Kanten kommen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind. Um jegliche Gefahr zu vermeiden, lassen Sie diese Teile unbedingt vom Moulinex­Kundendienst austauschen (siehe Liste im Serviceheft).
- Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur Zubehör und Ersatzteile von Moulinex verwenden, die für Ihr Gerät geeignet sind.
- Alle Geräte werden strengen Qualitäts­kontrollen unterzogen. Praktische Einsatzprüfungen werden an zufällig ausgewählten Geräten durchgeführt, so dass sich eventuelle Gebrauchsspuren feststellen lassen.
- Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung oder falsche Bedienung verursacht werden.
Gebrauchsanleitung
- Vor der ersten Benutzung spülen Sie die
Becher (C) und ihre Deckel (C1) in heißem Spülwasser. Anschließend klar spülen und abtrocknen.
Für die Zubereitung von Joghurt in den Behältern des Joghurtbereiter benötigen Sie einen Liter Milch und ein Ferment.
1) AUSWAHL DER MILCH
- Wählen Sie vorzugsweise Vollmilch oder Halbfettmilch, die vorher nicht gekocht werden muss (haltbare ultrahocherhitzte Milch oder Milch aus Milchpulver).
Rohrmilch oder pasteurisierte Milch muss erst gekocht werden, anschließend abgekühlt und gefiltert werden, um die Haut zu entfernen.
Hinweise:
- Vollmilch macht den Joghurt cremiger und gibt ihm mehr Geschmack.
- Um einen festeren Joghurt herzustellen, können Sie 2 oder 3 Esslöffel Milchpulver dem Liter Milch zusetzen und sorgfältig unterrühren.
- Je nach Milchtyp benötigt ein guter Joghurt 8 bis 15 Stunden zur Reife.
2) AUSWAHL DES FERMENTS
Dabei handelt es sich um : . einen handelsüblichen Naturjoghurt
(vorzugsweise aus Vollmilch) mit möglichst langem Haltbarkeitsdatum.
. einen Joghurt aus Ihrer eigenen Herstellung. . ein gefriergetrocknetes Trockenferment
(erhältlich in Apotheken oder bestimmten Reformhäusern). Verlängern Sie dabei die Dauer bei der ersten Herstellung um zwei
Stunden. Wichtig: Benutzen Sie Ihren selbstgemachten Joghurt nicht öfter als zehn Mal für eine erneute Herstellung, da die Joghurts dann an Qualität verlieren.
3) HERSTELLUNG VON JOGHURT
- Vermischen Sie einen Liter Milch sehr
sorgfältig mit dem Ferment.
- Um eine gute Mischung zu erzielen, sollten
Sie den Joghurt zunächst zu einer glatten
Creme schlagen und dann unter weiterem
Schlagen die Milch zufügen.
- Verteilen Sie die Mischung auf die Becher
(C).
- Setzen Sie die Becher (C) ohne die Deckel
(C1) in den Joghurtbereiter.
- Legen Sie den Gerätedeckel (A) auf den
Joghurtbereiter und schließen Sie ihn am
Stromnetz an.
. Modell ohne Zeitschaltuhr:
Die Markierung auf dem Gerätedeckel (A) (von 1 bis 12) ermöglicht es Ihnen, die Uhrzeit einzustellen, wann Ihr Joghurt fertig ist: . Der Zeiger soll auf dem entsprechenden
Zählstrich auf dem Gerätegehäuse (B)
stehen. Beispiel: Wenn Sie sich um 12.00 Uhr mittags für eine Zubereitungszeit von 8 Stunden entscheiden, dann stellen Sie den Zeiger auf die Ziffer 8.
- Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (D), um
mit der Herstellung zu beginnen. Die Kontrollleuchte (E) leuchtet auf. Nach Beendigung der Herstellung drücken Sie erneut den Ein-/Ausschalter (D) und ziehen den Netzstecker.
. Modell mit Zeitschaltuhr:
- Stellen Sie die Zubereitungszeit mit Hilfe des
Knopfes der Zeitschaltuhr (F) ein und
drücken Sie den Leuchtschalter (G), um das
Gerät einzuschalten. Sobald die Zeit abgelaufen ist, schaltet sich der Joghurtbereiter automatisch ab.
- Ziehen Sie den Netzstecker. Hinweise:
- Verändern Sie niemals den Standort des
Joghurtbereiters während des Betriebs.
- Vermeiden Sie Standorte, an denen
Schwingungen auftreten, sowie Durchzug.
9
- Durch leichtes Erwärmen der Milch (37 bis 40°) verkürzt sich die Zubereitungszeit.
4) KÜHLEN DES JOGHURTS
- Nehmen Sie den Gerätedeckel (A) ab, wobei Sie vermeiden sollten, dass Kondenswasser in die Becher tropft.
- Verschließen Sie die Becher mit dem Datumsdeckel (C1).
- Stellen Sie mit dem manuellen Datumsanzeiger, der sich auf jedem Deckel befindet, das Mindesthaltbarkeitsdatum ein.
- Stellen Sie den Joghurt mindestens eine Stunde in den Kühlschrank, bevor Sie ihn verzehren. Nach 24 Stunden ist der Joghurt richtig fest.
Hinweise:
- Die Haltbarkeit des Joghurts beträgt höchstens 8 bis 10 Tage im Kühlschrank.
- Die Mindesthaltbarkeitsdauer beträgt somit T+8 oder T+10, wobei T der Tag der Herstellung ist.
- Stellen Sie das Gerät niemals in den Kühlschrank.
5) PRAKTISCHE HINWEISE
- Legen Sie die Deckel der Becher während der Zubereitung des Joghurts auf den Deckel des Joghurtbereiters.
Reinigung
- Ziehen Sie stets den Netzstecker vor jeder Reinigung.
- Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch und heißem Spülwasser. Anschließend mit klarem Wasser nachwischen und abtrocknen.
- Die Joghurtbecher (C) , die Deckel der Becher (C1) und der Deckel (A) des Joghurtbereiters dürfen in der Spülmaschine gereinigt werden.
Was tun im Falle eines Defekts?
- Überprüfen Sie zunächst den Stromanschluss.
Wenn Sie alle Anweisungen befolgt haben und Ihr Gerät immer noch nicht funktioniert,
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den Moulinex-Kundendienst (siehe Liste im Moulinex-Serviceheft).
Wij danken u voor de aanschaf van een apparaat uit het Moulinex assortiment. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor de bereiding van yoghurt.
Beschrijving
A Deksel B Motorblok C Potjes
C1 Deksels met datumaanduiding
Afhankelijk van het model: D Schakelaar E Controlelampje
of
F Elektronische tijdschakelaar G Aan-/uitknop met controlelampje
Veiligheidsvoorschriften
- Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt; als het apparaat niet overeen­komstig de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, vervalt de aansprakelijkheid van Moulinex.
- Houd het apparaat buiten bereik van kinderen. Het gebruik van het apparaat door kinderen dient uitsluitend onder toezicht plaats te vinden.
- Controleer of de netspanning, aangegeven op uw apparaat, overeenkomt met de netspanning bij u thuis.
Verkeerde aansluiting maakt de garantie ongeldig.
- Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en mag alleen binnenshuis gebruikt worden.
- Haal de stekker uit het stopcontact zodra u het apparaat niet meer gebruikt en wanneer u het apparaat schoonmaakt.
- Maak geen gebruik van het apparaat wanneer het niet goed functioneert of wanneer het beschadigd is. In dit geval, dient u contact op te nemen met een Moulinex servicecentrum (zie adres in het Service­boekje).
- Met uitzondering van reiniging en gebruikelijk onderhoud, dienen werkzaam­heden aan het apparaat te worden uitge­voerd door een Moulinex servicecentrum.
- Doe het apparaat, noch het aansluitsnoer, noch de stekker in water of in een andere vloeistof.
- Laat het aansluitsnoer niet binnen handbereik van kinderen hangen.
10
- Laat het aansluitsnoer nooit in aanraking komen met of in de buurt hangen van warme onderdelen van het apparaat of van andere warmtebronnen.
- Laat het aansluitsnoer niet over scherpe hoeken en randen hangen.
- Maak geen gebruik van het apparaat als het aansluitsnoer of de stekker beschadigd is. Om elk risico te vermijden, dient u ze te laten vervangen door een Moulinex service­centrum (zie adres in het Service-boekje).
- Voor uw eigen veiligheid, dient u uitsluitend gebruik te maken van Moulinex accessoires en onderdelen, afgestemd op het apparaat.
- Alle apparaten worden onderworpen aan een strenge controle. Steekproefsgewijs worden gebruikstesten gedaan. Dit verklaart eventuele sporten van gebruik.
Gebruik
- Voor het eerste gebruik, dient u de potjes (C) en de deksels (C1) in een sopje af te
wassen. Daarna afspoelen en afdrogen.
Voor de bereiding van de potjes yoghurt hebt u een liter melk en een stof die gisting veroorzaakt nodig.
1) KEUZE VAN DE MELK
- Gebruik bij voorkeur volle of halfvolle melk, die niet aan de kook gebracht hoeft te worden (lang houdbare melk of melkpoeder).
Melk “van de boer” of gepasteuriseerde melk dient u eerst aan de kook te brengen, vervolgens af te laten koelen en dan door een zeef te halen om velletjes te verwijderen.
Opmerkingen:
- Volle melk geeft als resultaat een zachtere yoghurt met een vollere smaak.
- Om een stevigere yoghurt te verkrijgen, kunt u aan een liter melk 2 à 3 eetlepels melkpoeder toevoegen. Dit dient u dan zorgvuldig te mengen.
- Afhankelijk van de gebruikte melk, duurt het 8 à 15 uur om een goede yoghurt te verkrijgen.
2) KEUZE VAN DE STOF DIE DE GISTING
VEROORZAAKT
Gebruik hiervoor: . gekochte yoghurt (bij voorkeur volle) met een
zo lang mogelijke houdbaarheidsdatum.
. een door uzelf gemaakt potje yoghurt. . een gevriesdroogde stof die gisting
veroorzaakt (verkrijgbaar bij apotheek en
sommige reformwinkels). Verleng in dit geval
de tijd voor de eerste productie met 2 uur. Belangrijk: gebruik niet vaker dan tien maal een door uzelf gemaakt potje yoghurt , want hierdoor wordt de yoghurt minder lekker.
3) HET MAKEN VAN YOGHURT
- Meng heel zorgvuldig een liter melk met de
stof die gisting veroorzaakt.
- Om een goed mengsel te verkrijgen, dient u
de yoghurt te kloppen totdat er een gladde
massa ontstaat; voeg vervolgens de melk
toe terwijl u blijft kloppen.
- Verdeel het mengsel over de potjes (C).
- Plaats de potjes (C), zonder deksels (C1),
in de yoghurtmaker.
- Plaats het deksel (A) op de yoghurtmaker
en steek de stekker in het stopcontact.
. Model zonder tijdschakelaar :
Met behulp van de markering op het deksel (A) (van 1 tot 12) wordt het tijdstip aangegeven waarop de potjes yoghurt klaar zijn : . laat de markering overeenkomen met het
teken op het motorblok (B) van het apparaat. Voorbeeld : als het 12 uur ‘s middags is en u hebt gekozen voor een bereidingstijd van 8 uur, plaats dan de markering op het cijfer 8.
- Druk op schakelaar (D) om de bereiding te
starten. Het controlelampje (E) gaat aan. Druk aan het einde van de bereiding weer op schakelaar (D) en haal de stekker uit het stopcontact.
. Model met tijdschakelaar :
- Stel de gewenste bereidingstijd in met
behulp van de tijdschakelaar (F) en druk op
de aan-/uitknop (G). Als de bereidingstijd verstreken is, schakelt de yoghurtmaker automatisch uit.
- Haal de stekker uit het stopcontact. Opmerkingen :
- Verplaats de yoghurtmaker niet als deze in
werking is.
- Zet de yoghurtmaker niet op een plaats die
onderhevig is aan trillingen; zet het apparaat
ook niet op de tocht.
- Door de melk enigszins op te warmen (37 à
40°) verloopt de bereiding sneller.
4) KOELEN VAN DE POTJES YOGHURT
- Verwijder het deksel (A); let hierbij op dat
het vocht uit de potjes niet wegstroomt.
- Sluit de potjes af met de deksels met
datumaanduiding (C1).
11
- Geef met behulp van de handmatige datumaanduiding, die zich op elk deksel bevindt, de uiterste houdbaarheidsdatum aan.
- Plaats de potjes yoghurt minstens een uur voordat u ze wilt consumeren in de koelkast. Als u 24 uur wacht, wordt de yoghurt steviger.
Opmerkingen :
- U kunt de potjes yoghurt maximaal 8 à 10 dagen in de koelkast bewaren.
- De uiterste houdbaarheidsdatum is daarom J+8 of J+10, (J is de bereidingsdag).
- Plaats de yoghurtmaker nooit in de koelkast.
5) PRAKTISCHE TIP
- Plaats de deksels van de potjes bovenop het deksel van de yoghurtmaker tijdens de bereiding van de yoghurt.
Schoonmaken
- Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
- Dompel het motorblok nooit onder in water. Maak het schoon met een vochtige doek en warm water met afwasmiddel. Daarna afspoelen en afdrogen.
- De potjes (C) , de deksels van de potjes (C1) en het deksel (A) van de yoghurtmaker zijn vaatwasmachinebestendig.
Wat te doen als het apparaat niet werkt ?
- Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
U hebt alle aanwijzingen opgevolgd en uw apparaat werkt nog steeds niet ? Neem dan
contact op met uw leverancier of met een Moulinex Servicecentrum (zie adres in het “Moulinex service” boekje).
Le agradecemos que haya escogido un aparato de la gama Moulinex que está exclusivamente pensado para la fabricación de yogures.
Descripción
A Tapadera B Cuerpo (Chasis/Bastidor) C Vasos
C1 Tapaderas fechadoras
Según el modelo: D Interruptor E Testigo luminoso
o
F Temporizador electrónico G Interruptor luminoso de puesta en
marcha
Consejos de seguridad
- Lea atentamente el modo de empleo antes de usar por primera vez este aparato: una utilización no conforme con el modo de empleo liberaría Moulinex de cualquier responsabilidad.
- No deje el aparato al alcance de los niños sin vigilancia. La utilización de este aparato por niños o por personas discapacitadas debe ser realizada bajo vigilancia.
- Compruebe que la tensión de alimentación de su aparato se corresponda con la de su instalación eléctrica.
Cualquier error de enchufe anula la garantía.
- Su aparato está destinado únicamente al uso doméstico dentro de su vivienda.
- Desconecte su aparato una vez que haya dejado de utilizarlo y cuando lo limpie.
- No utilice este aparato si no funciona correctamente o si ha sido dañado. En tal caso, acuda a un centro de servicio concesionario de Moulinex (ver la lista en el manual de servicio).
- Cualquier intervención distinta de la limpieza y del mantenimiento usual por el cliente deberá realizarse por un centro de reconocido por Moulinex.
- No sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o cualquier otro líquido.
- No deje el cable de alimentación colgando al alcance de los niños.
12
- El cable de alimentación nunca debe estar próximo o en contacto con las partes calientes de su aparato, cerca de una fuente de calor o sobre una arista cortante.
- Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, no utilice este aparato. Para evitar cualquier peligro, hágalos sustituir inmediatamente en un centro de servicio reconocido por Moulinex (vea la lista que aparece el manual de servicio).
- Para su seguridad, utilice sólo accesorios y piezas de recambio Moulinex adaptadas a su aparato.
- T odos los aparatos han sido sometidos a un estricto control de calidad. Las pruebas de funcionamiento se realizan con aparatos escogidos al azar, lo que explica posibles muestras de uso.
Utilización
- Antes del primer uso, limpie los vasos (C)
y sus tapaderas (C1) con agua caliente y jabón. Enjuague y séquelos.
Para preparar los vasos de la yogurtera, necesitará un litro de leche y levadura.
1) ELECCIÓN DE LA LECHE
- Elija una leche preferentemente entera o semidesnatada que no necesite ser hervida (leche UHT de larga conservación o leche en polvo).
Las leches crudas o pasteurizadas deben hervirse; y tras enfriarse, colarse, para eliminar la nata.
Observaciones:
- La leche entera proporciona mayor suavidad y aroma.
- Para obtener yogures más consistentes, puede añadir al litro de leche 2 o 3 cucharadas soperas de leche en polvo y mezclarlas cuidadosamente.
- Se necesitan de 8 a 15 horas para obtener buenos yogures, según el tipo de leche que se haya utilizado.
2) ELECCIÓN DE LA LEVADURA
Se elabora:
· a partir de un yogur natural del mercado (preferiblemente entero) con una fecha límite de caducidad lo más lejana posible.
· a partir de un yogur de fabricación casera.
· a partir de una levadura seca liofilizada (comprada en las farmacias o en determinadas tiendas de productos
dietéticos) Alargue dos horas el tiempo de
primera fabricación. Importante: no utilice más de una decena de veces un yoghurt de fabricación propia, ya que los yogures no salen tan buenos.
3) REALIZACIÓN DE LOS YOGURES
- Mezcle cuidadosamente un litro de leche con
la levadura.
- Para obtener una buena mezcla, bata el
yogur hasta transformarlo en una pasta bien
lisa y añada la leche; todo ello, sin dejar de
batir.
- Reparta la mezcla en los vasos (C).
- Coloque los vasos (C), sin su tapadera
(C1), en la yogurtera.
- Coloque la tapadera (A) en la yogurtera y
enchúfela.
Modelo sin temporizador:
- La marca de la tapa (A) (de 1 a 12) permite
indicar la hora en que los yogures estarán
listos:
· Haga corresponder la graduación con la
marca situada en el cuerpo (B) del aparato. Ejemplo: si son las doce y ha elegido un tiempo de preparación de 8 horas, coloque la graduación en el número 8.
- Pulse el interruptor (D) para que comience
la elaboración Se ilumina el testigo luminoso (E).
- Una vez terminada la preparación, pulse el
interruptor (D) y desenchufe el aparato.
Modelo con temporizador:
- Seleccione el tiempo de elaboración con la
ayuda del botón del temporizador (F) y pulse
el botón de puesta en marcha (G).
- Transcurrido el tiempo, la yogurtera se
detiene automáticamente.
- Desenchufe el aparato
Observaciones:
- No mueva la yogurtera durante su
funcionamiento.
- Evite situarla en lugares sometidos a
vibraciones o expuestos a corrientes de aire.
- Caliente ligeramente la leche (de 37° a 40°),
se acelera la preparación.
4) REFRIGERACIÓN DE LOS YOGURES
- Retire la tapadera (A) con cuidado para
evitar la salida de condensación de los
vasos.
- Cierre los vasos con las tapaderas fechadas
(C1)
- Indique con el fechador manual, situado en
cada tapadera, la fecha límite de consumo.
13
- Coloque los yogures en la nevera al menos una hora antes de su consumo. Si espera 24 horas, estarán más consistentes.
Observaciones:
- La duración de la conservación de los yogures, en el frigorífico, es de 8 a 10 días como máximo.
- Por lo tanto, la fecha límite de consumo será D+8 o D+10 días, siendo D el día de elaboración.
- No ponga nunca el aparato en el frigorífico.
5) CONSEJO PRÁCTICO
- Coloque la tapadera de los vasos sobre la tapadera de la yogurtera durante la elaboración de los yogures.
Parabéns por ter escolhido um produto da gama Moulinex, exclusivamente concebido para a preparação de iogurtes.
Descrição
A Tampa B Corpo C Copos
C1 Tampas com datador
Consoante o modelo : D Interruptor E Luz piloto de funcionamento
ou
F Temporizador electrónico G Luz piloto de funcionamento
Limpieza
- Desenchufe siempre el aparato antes de su limpieza.
- Jamás sumerja el cuerpo del aparato en agua. Límpielo con un paño húmedo con agua caliente y jabón. Aclare y Séquelo.
- Los vasos de yogur (C), las tapaderas de los vasos (C1) y la tapadera (A) de la yogurtera pueden colocarse en el lavavajillas.
¿Qué debe hacer si su aparato no funciona?
- En primer lugar, compruebe la alimentación eléctrica.
¿Ha seguido todas las instrucciones y su
aparato todavía no funciona? Diríjase a
su vendedor, o al centro de servicio concesionario Moulinex (vea la lista que aparece en el manual Moulinex).
Conselhos de segurança
- Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização do seu aparelho e guarde-o para utilizações futuras : uma utilização não conforme ao manual de instruções liberta a Moulinex de qualquer responsabilidade.
- Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças. A utilização deste aparelho por crianças ou pessoas deficientes deve ser feita sob a vigilância de um adulto.
- Certifique-se que as características do seu aparelho são compatíveis com a sua instalação eléctrica.
Qualquer erro de ligação anula a garantia.
- O seu aparelho destina-se unicamente a um uso doméstico e no interior de casa.
- Retire a ficha da tomada após cada utilização ou aquando da limpeza do seu aparelho.
- Não utilize o aparelho se não estiver a funcionar correctamente ou se estiver de algum modo danificado. Nesse caso, dirija­se a um Serviço Após V enda Moulinex (ver lista no folheto “Serviços Moulinex”.
- Qualquer intervenção além da limpeza usual feita pelo cliente deve ser efectuada por um Serviço Após Venda Moulinex.
- Não molhe o seu aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha com água ou qualquer outro tipo de líquido.
- Não deixe o cabo de alimentação pendurado, ao alcance das crianças.
- O cabo de alimentação nunca deve estar em contacto ou na proximidade das partes quentes do aparelho ou num ângulo vivo.
14
- Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem de algum modo danificados, não utilize o seu aparelho. Para evitar qualquer tipo de perigo, mande-os obrigatoriamente substituir por um Serviço Após Venda Moulinex (ver lista no folheto “Serviços Moulinex”).
- Para a sua segurança, utilize apenas acessórios e peças separadas Moulinex adaptadas ao seu aparelho.
- Todos os aparelhos são submetidos a um controlo de qualidade severo. Testes práticos de utilização são feitos com aparelhos escolhidos ao acaso, o que explica eventuais marcas de utilização.
Utilização
- Antes da primeira utilização, lave os copos (C) e a tampa respectiva (C1) com água e
um pouco de detergente para a loiça. Passe por água clara e seque cuidadosamente.
Para preparar os iogurtes, precisa de um litro de leite e um fermento.
1) ESCOLHA DO LEITE
- Escolha de preferência leite gordo ou meio gordo que não necessita ebulição (Leite UHT longa conservação ou leite em pó).
O leite fresco ou pasteurizado deve ser fervido, arrefecido e coado para eliminar as peles.
Observação :
- O leite gordo permite preparar iogurtes mais cremosos e aromáticos.
- Para obter iogurtes mais consistentes, pode acrescentar ao litro de leite 2 a 3 colheres de sopa de leite em pó (mexendo cuidadosa­mente).
- Consoante o leite utilizado, são necessárias entre 8 e 15 horas para obter bons iogurtes.
3) PREPARAÇÃO DOS IOGURTES
- Misture cuidadosamente um litro de leite com o fermento.
- Para obter melhores resultados, bata o iogurte para transformá-lo numa massa bem lisa e acrescente em seguida o leite, sem deixar de mexer.
- Verta a mistura obtida dentro de cada copo (C).
- Coloque os copos (C), sem a tampa (C1) na iogurteira.
- Coloque a tampa (A) sobre a iogurteira e ligue a ficha à tomada.
. Modelo sem temporizador :
A marcação da tampa (A) (de 1 a 12) permite indicar a hora na qual os iogurtes ficam prontos: . faça corresponder a graduação com a marca
(traço) situada no corpo do aparelho (B).
Exemplo : se for meio-dia e tiver optado por um tempo de preparação de 8 horas, coloque a graduação no 8.
- Carregue no interruptor (D) para iniciar a preparação.
A luz piloto (E) acende. Uma vez a preparação terminada, carregue no interruptor (D) e retire a ficha da tomada.
. Modelo com temporizador :
- Seleccione o tempo de preparação com o botão do temporizador (F) e carregue no botão de funcionamento (G).
Uma vez o tempo terminado, a iogurteira pára automaticamente.
- Retire a ficha da tomada.
Observações :
- Não desloque a iogurteira durante o seu funcionamento.
- Evite os lugares submetidos a vibrações ou expostos a correntes de ar.
- Aquecendo ligeiramente o leite (37 a 40°), a preparação é mais rápida.
2) ESCOLHA DO FERMENTO
Pode ser feita : . a partir de um iogurte do comércio (gordo
de preferência) com uma data limite de
consumo mais distante possível. . a partir de um iogurte feito por si. . a partir de um fermento seco liofilizado (que
poderá adquirir nas farmácias ou em certas
lojas de produtos dietéticos). Neste caso, o
tempo para a primeira preparação será de
duas horas. Importante : não utilize mais do que dez vezes um iogurte feito por si, os iogurtes não seriam tão bons.
4) REFRIGERAÇÃO DOS IOGURTES
- Retire a tampa (A) cuidadosamente de maneira a evitar que a condensação escorra nos copos
- Feche os copos com as tampas datadoras (C1).
- Indique, com o datador manual, colocado nas tampas, a data limite de consumo.
- Coloque os iogurtes no frigorífico pelo menos uma hora antes de os consumir. Se aguardar 24 horas, serão mais firmes.
Observações :
- A conservação dos iogurtes no frigorífico é de 8 a 10 dias no máximo.
15
- Por conseguinte, a data limite de consumo é de J + 8 ou J + 10 , sendo o “J” o dia de fabrico.
- Nunca coloque a iogurteira no frigorífico.
Innanzi tutto desideriamo ringraziarvi per aver scelto un apparecchio della gamma Moulinex, previsto esclusivamente per la preparazione dello yogurt.
5) CONSELHO PRÁTICO
- Coloque as tampas dos copos por cima da tampa da iogurteira durante a preparação dos iogurtes.
Limpeza
- Retire sempre a ficha da tomada antes de proceder a qualquer limpeza do aparelho.
- Nunca ponha o corpo do aparelho dentro de água. Limpe-o com um pano húmido e um pouco de detergente para a loiça. Limpe com água clara e seque cuidadosamente.
- Os copos (C) , as tampas dos copos (C1) e a tampa (A) da iogurteira podem ser lavados na máquina de lavar a loiça.
Se o seu aparelho não funcionar, que fazer ?
- Verifique em primeiro lugar a ligação.
Seguiu todas as instruções e o seu aparelho ainda não funciona ? Dirija-se a um serviço
Após Venda Moulinex (Ver lista no folheto “Serviços Moulinex”).
Descrizione
A Coperchio B Corpo C Contenitori
C1 Coperchi datati
Secondo il modello : D Interruttore E Spia luminosa
oppure
F Contaminuti elettronico G Tasto luminoso di accensione
Norme di sicurezza
- Precedentemente al primo utilizzo, leggete con molta attenzione le istruzioni d’uso dell’apparecchio e conservatele per future consultazioni : un uso non conforme alle norme prescritte manle­verà Moulinex da ogni responsabilità.
- Non lasciate l’apparecchio a portata di mano dei bambini senza sorveglianza. L’utilizzo di questo apparecchio da parte di bambini o di persone portatrici di han­dicap, deve avvenire sotto sorveglianza e responsabilità di persone adulte.
- Verificate che la tensione di alimentazione dell’apparecchio sia corrispondente a quella della vostra installazione elettrica.
Qualsiasi errore di collegamento elettrico, annulla il diritto alla garanzia.
- Questo apparecchio è destinato al solo uso domestico ed all’interno della vostra abitazione.
- A fine utilizzo e dopo le operazioni di pulizia, scollegate sempre l’apparecchio dalla rete elettrica.
- Se l’apparecchio risulta mal funzionante o danneggiato non utilizzatelo; in questo caso indirizzatevi presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Moulinex, il cui elenco potete trovare sulle Pagine Gialle Casa della vostra città o al n° verde 800.013.044.-
- Qualsiasi intervento che non rientri nelle normali operazioni di pulizia o manutenzione, deve essere effettuato da un centro di assistenza tecnica autorizzato Moulinex.
16
- Non mettete l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la presa elettrica nell’acqua o in altro liquido.
- Non lasciate pendere il cavo a portata di mano dei bambini.
- Il cavo non deve mai trovarsi a contatto delle parti calde dell’apparecchio, in prossimità di una fonte di calore o pressato in un angolo vivo.
- Se il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati, non utilizzate l’apparecchio. Al fine di evitare ogni rischio di pericolo, fateli obbligatoriamente sostituire da un centro di assistenza tecnica autorizzata Moulinex il cui elenco potete trovare sulle Pagine Gialle Casa della vostra città o al n° verde 800 013
044.-
- Per vostra sicurezza utilizzate solo accessori e parti di ricambio originali Moulinex, gli unici veramente adatti al vostro apparecchio.
- Tutti gli apparecchi sono sottoposti a severi controlli di qualità. Delle prove di utilizzo pratico vengono effettuate su apparecchi presi a caso e questo può spiegare eventuali tracce d’uso su apparecchi nuovi.
Utilizzo
- Precedentemente al primo utilizzo, lavate
contenitori (C) e coperchi (C1) con acqua calda e sapone per stoviglie. Sciacquate ed asciugate.
Per preparare tutti i contenitori sono necessari 1 litro di latte ed un fermento.
1) SCELTA DEL LATTE
- Scegliete preferibilmente latte intero o semi­scremato, senza obbligo di ebollizione (latte UHT a lunga conservazione o latte in polvere).
Il latte crudo non scremato o pastorizzato, deve essere bollito, poi raffreddato e passato al colino per eliminare la pellicola.
Note :
- Il latte intero consente un risultato più cremoso e più aromatizzato.
- Per ottenere yogurt più consistenti, potete aggiungere al litro di latte, 2/3 cucchiai di latte in polvere mescolando bene il tutto.
- Per ottenere dei buoni yogurt sono necessarie dalle 8 alle 15 ore, secondo la qualità di latte utilizzato.
2) SCELTA DEI FERMENTI
I fermenti si possono fare : . da uno yogurt naturale in commercio (di
preferenza intero) con una data di scadenza
la più lontana possibile. . da uno yogurt di vostra produzione. . da un fermento secco liofilizzato (acquistato
in una farmacia o in un negozio di prodotti
dietetici). Aumentate allora il tempo della
prima produzione di 2 ore. Importante : non utilizzate per più di una dozzina di volte uno yogurt preso dalla vostra produzione poiché alla lunga si consuma ed i nuovi yougurt diventerebbero meno buoni.
3) RÉALIZZAZIONE DELLO YOGURT
- Amalgamate bene il litro di latte ed il
fermento.
- Per ottenere una buona miscela, sbattete lo
yogurt fino ad avere un composto omogeneo
al quale aggiungerete, continuando a
sbattere, il latte.
- Ripartite il composto nei vasetti (C).
- Mettete i vasetti (C), privi del loro
coperchio (C1), nella yogurtiera.
- Posate il coperchio (A) sulla yogurtiera e
collegatela.
. Modello senza contaminuti :
La numerazione stampata sul coperchio (A) (da 1 a 12) permette di evidenziare l’ora alla quale la produzione risulterà ultimata : . il numero scelto (cioè l’ora in cui lo yogurt
sarà pronto) deve corrispondere al tratto
situato sul corpo (B) dell’apparecchio. Esempio: se sono le ore 9 ed avete previsto un tempo di preparazione di 8 ore, dovete posizionare il n° 5 (h 9 + 8 = h 17 = 5) sul tratto della parte inferiore dell’apparecchio (B)
- Per iniziare la produzione dello yogurt,
premete l’interruttore (D). La spia luminosa (E) si accende. A fine programma, ripremete l’interruttore (D) e scollegate l’apparecchio.
. Modello con contaminuti :
- Selezionate il tempo da programmare con
la manopola del contaminuti (F) e premete
il tasto di messa in marcia (G). Una volta trascorso il tempo selezionato, la yogurtiera si ferma automaticamente.
- Scollegate l’apparecchio. Note :
- Durante il funzionamento non spostate la
yogurtiera.
- Evitate di porre l’apparecchio su piani di
lavoro sottoposti a vibrazioni o esposti a
correnti d’aria.
17
- La preparazione viene accelerata se si scalda leggermente il latte (37 / 40°).
4) RAFFREDAMENTO DELLO YOGURT
- T ogliete il coperchio (A) facendo attenzione a non far cadere il liquido di condensa dentro ai vasetti .
- Chiudete i vasetti con i loro coperchi datati (C1).
- Con il datario manuale, situato su ogni coperchio, indicate la data limite di consumo.
- Mettete gli yogurt nel frigorifero ma attendete almeno 1 ora prima di consumarli. Se attenderete 24 ore saranno molto più cremosi.
Note :
- La durata massima dello yogurt posto in frigorifero è di massimo 8/10 giorni.
- La data limite di consumazione, di conseguenza sarà G+8 oppure G+10, tenendo in conto « G » quale giorno di produzione. Esempio se il giorno della produzione è il 5 del mese, l’indicazione sarà 5+10 = 15.
- Non mettete mai la yogurtiera dentro al frigorifero.
5) CONSIGLI PRATICI
- Durante la preparazione dello yogurt, posizionate i coperchi dei vasetti sopra al coperchio della yogurtiera.
presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Moulinex, il cui elenco potete trovare sulle Pagine Gialle della vostra città o al n° verde 800.013.044.-
Pulizia
- Prima di ogni operazione di pulizia, scollegate l’apparecchio dalla rete elettrica.
- Non immergete mai il corpo dell’apparecchio nell’acqua. Pulitelo con un panno umido ed acqua calda addizionata a sapone per stoviglie.
- Sciacquate sempre con il panno ed asciugate con cura.
- I vasetti dello yogurt (C) , i relativi coperchi (C1) ed il coperchio (A) della yogurtiera possono essere lavati in lava-stoviglie.
Se il vostro apparecchio non funziona, che fare ?
- Verificate innanzi tutto il collegamento elettrico.
Se avete seguito tutte le istruzioni e l’apparecchio seguita a non essere funzionante, indirizzatevi dal rivenditore o
18
DJC1/DJC2 Eu7/Ar/Cei 0826 596-A
Loading...