MOULINEX PC 3001, PC 3021 User Manual

vitapress
FR
EN
NL
DE
IT
PT
ES
NO
SV
FI
CS
SK
PL
BG
HU
LT
LV
ET
EL
BS
SL
SR
HR
RO
A
B
E
F
C
D
- Avant la première utilisation, lavez les pièces qui seront en contact avec les
aliments.
- Mettez en place la verseuse (B), la grille (C) et le cône (E) sur le bloc moteur (A)
comme indiqué sur le dessin.
- Coupez un agrume en deux et pressez doucement chaque moitié sur le cône. Vous
récupérez ainsi le jus dans la verseuse (B).
- Jus sans pulpe : placez la grille métallique (D) entre le cône (E) et la grille (C)
pour obtenir un jus absolument sans pulpe.
- Ne faites jamais fonctionner le presse-agrumes pendant plus de 10 minutes sans interruption.
- Après avoir déballé votre appareil et avant son premier fonctionnement, nettoyez l’ensemble des pièces.
- Nettoyez le bloc moteur (A) avec un linge humide. Ne le plongez jamais dans l’eau.
- Toutes les autres pièces (couvercle de protection (F), grille (C), grille métallique (D), cône (E), verseuse (B) peuvent être lavées sous le robinet ou au lave-vaisselle (panier supérieur).
- Après utilisation, nettoyez immédiatement les différentes pièces sous le robinet ou au lave-vaisselle afin que la pulpe n’y reste pas collée.
- N’utilisez jamais d’eau de Javel ou d’éponge abrasive.
- Vérifiez le branchement de votre appareil.
- Vous avez soigneusement suivi toutes ces instructions, votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Dans ce cas, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre agréé.
DESCRIPTION
A Bloc moteur B Verseuse C Grille
D Grille métallique (selon modèle) E Cône F Couvercle de protection
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
NETTOYAGE
DÉPANNAGE
5
FR
6
- Before using the appliance for the first time, wash the parts which will be in
contact with food.
- Position the jug (B), the filter (C) and the cone (E) on the motor unit (A) as
shown on the diagram.
- Cut a citrus fruit in half and gently press each half onto the cone. You will recover
the juice in the jug (B).
- Pulp-free juice: position the metal filter (D) between the cone (E) and filter (C)
to obtain juice with no pulp.
- Never operate the juice extractor for more than 10 minutes at a time, without stopping.
- Once you have unpacked your appliance and before using it for the first time, clean all parts.
- Clean the motor unit (A) with a damp cloth. Do not immerse the appliance in water.
- All the other parts (protective cover (F), filter (C), metal filter (D), cone (E), jug (B)) can be washed under the tap or in a dishwasher (upper trays).
- After use, immediately clean the various parts under the tap or in a dishwasher so that the pulp doesn’t remain stuck on them.
- Never use bleach or an abrasive sponge.
- Over time the strong coloured natural juices from food such as carrots and beetroot may stain some of the plastic parts, this is normal. These parts may be cleaned by soaking in mild bleach (non-abrasive) straight after use.
- Check that your appliance is plugged in correctly.
- If you have followed all of these instructions carefully and your appliance still doesn’t work, please contact our Helpline for expert help and advice: 0845 602 1454 – UK (01) 461 0390 – Ireland
DESCRIPTION
A Motor unit B Jug C Filter D Metal filter (according to model)
E Cone F Protective cover
USING THE APPLIANCE
CLEANING
TROUBLESHOOTING
EN
7
- Was voor het eerste gebruik de onderdelen af die in contact komen met het
voedsel.
- Zet het sapreservoir (B), het rooster (C) en de perskegel (E) op hun plaats op het motorblok (A) zoals aangegeven op de tekening.
- Snijd een citrusvrucht in tweeën en druk beide helften zacht op de kegel. Het sap komt zo terecht in het sapreservoir (B).
- Sap zonder vruchtvlees: plaats het metalen rooster (D) tussen de perskegel (E) en het rooster (C) voor sap zonder vruchtvlees.
- Laat de citruspers nooit langer dan 10 minuten zonder onderbreking werken.
- Reinig na het uitpakken van het apparaat en vóór het eerste gebruik alle onderdelen.
- Reinig het motorblok (A) met een vochtige doek. Nooit in water onderdompelen.
- Alle andere onderdelen (stofdeksel (F), rooster (C), metalen rooster (D), perskegel (E), sapreservoir (B) kunnen onder de kraan of in de vaatwasser (bovenste rek) afgewassen worden.
- Was na gebruik onmiddellijk de verschillende onderdelen af onder de kraan of in de vaatwasser, zodat het vruchtvlees niet vastplakt.
- Gebruik nooit bleekmiddel of schuursponsjes.
- Controleer de aansluiting van uw apparaat.
- U heeft deze instructies goed opgevolgd, maar uw apparaat werkt nog steeds niet? Richt u in dat geval tot uw detailhandelaar of een erkende servicedienst.
BESCHRIJVING
A Motorblok B Sapreservoir C Rooster
D Metalen rooster (afhankelijk van het model) E Perskegel F Stofdeksel
INSCHAKELEN
REINIGING
WAT TE DOEN BIJ STORING
NL
- Alle Teile des Geräts, die mit Nahrungsmitteln in Beruhrung kommen, mussen vor
der ersten Benutzung abgewaschen werden.
- Setzen Sie den Mixbecher (B), den Filter (C) und den Presskegel (E) wie auf der Abbildung angegeben auf den Motorblock (A).
- Schneiden Sie eine Zitrusfrucht in zwei Hälften und drucken Sie die Hälften leicht
auf den Presskegel. Der Saft läuft in die Saftschale (B).
- Saft ohne Fruchtfleisch: Fugen Sie den Metallfilter (D) zwischen den Presskegel
(E) und den Filter (C), um das Fruchtfleisch ruckstandsfrei auszufiltern.
- Lassen Sie die Zitruspresse nie länger als 10 Minuten ohne Unterbrechung laufen.
- Packen Sie Ihr Gerät aus und reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Teile des Geräts.
- Reinigen Sie den Motorblock (A) mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie ihn nie ins Wasser.
- Alle anderen Teile des Geräts (Schutzdeckel (F), Filter (C), Metallfilter (D), Presskegel (E), Mixbecher (B)) können unter fließendem Wasser oder in der
Geschirrspulmaschine gereinigt werden (oberer Korb).
- Reinigen Sie die verschiedenen Teile des Geräts nach der Benutzung unverzuglich
unter fließendem Wasser oder in der Geschirrspulmaschine, um zu verhindern, dass
das Fruchtfleisch an ihnen kleben bleibt.
- Benutzen Sie niemals Bleichwasser oder Scheuerschwämme.
- Überprufen Sie den Anschluss des Geräts.
- Sie haben sich genau an die Anweisungen gehalten und das Gerät funktioniert trotzdem nicht? Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Fachhändler oder an ein zugelassenes Servicezentrum.
BESCHREIBUNG
A Motorblock B Saftschale C Filter
D Metallfilter (je nach Modell) E Presskegel F Schutzdeckel
INBETRIEBNAHME
REINIGUNG
IM PROBLEMFALL
8
DE
- Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavate i pezzi che saranno
a contatto con gli alimenti.
- Inserite il bricco (B), il filtro (C) e il cono (E) sul blocco motore (A) come indicato
sul disegno.
- Tagliate un agrume in due e premete delicatamente ogni metà sul cono. In questo
modo il succo verrà raccolto direttamente nel bricco (B).
- Succo senza polpa: Mettete il filtro metallico (D) tra il cono (E) e il filtro (C) per
ottenere un succo completamente senza polpa.
- Non fate mai funzionare lo spremiagrumi per più di 10 minuti ininterrottamente.
- Dopo avere tolto dalla confezione il vostro apparecchio e prima di farlo funzionare per la prima volta, pulite tutti i pezzi.
- Pulite il blocco motore (A) con un panno umido. Non mettetelo mai in acqua.
- Tutti gli altri pezzi (coperchio di protezione (F), filtro (C), filtro metallico (D), cono (E), bricco (B)) possono essere lavati sotto il rubinetto o in lavastoviglie (cestello superiore).
- Dopo l’uso, pulite immediatamente i vari pezzi sotto il rubinetto o in lavastoviglie affinché polpa non vi resti attaccata.
- Non utilizzate mai candeggina o spugnetten abrasive.
- Verificate il collegamento del vostro apparecchio
- Avete accuratamente seguito tutte queste istruzioni e l’apparecchio non funziona ancora? In questo caso, rivolgetevi al vostro rivenditore o a un centro autorizzato.
DESCRIZIONE
A Blocco motore B Bricco C Filtro
D Filtro metallico (secondo modello) E Cono F Coperchio di protezione
MESSA IN FUNZIONE
PULIZIA
RISOLUZIONE GUASTI
9
IT
- Antes da primeira utilização, lave todos os elementos que entrarão em contacto
com os alimentos.
- Coloque o recipiente para sumo (B), a grelha (C) e o cone (E) sobre o bloco do motor (A), conforme indicado no desenho.
- Corte um citrino ao meio e pressione suavemente cada metade sobre o cone. Recupere o sumo no recipiente previsto para este efeito (B).
- Sumo sem polpa: coloque a grelha de metal (D) entre o cone (E) e a grelha (C) por forma a obter sumo sem qualquer vestígio de polpa.
- Nunca coloque o espremedor de citrinos a funcionar durante mais de 10 minutos em contínuo.
- Depois de desembalar o aparelho e antes de o colocar a funcionar pela primeira vez, limpe todas as peças.
- Limpe o bloco do motor (A) com um pano húmido. Nunca o mergulhe em água.
- Todos os outros elementos (tampa de protecção (F), grelha (C), grelha de metal (D), cone (E), recipiente para sumo (B)) podem ser lavadas à mão ou na máquina da loiça (cesto superior).
- Após cada utilização, lave de imediato os diferentes elementos quer à mão quer na máquina da loiça por forma a evitar que a polpa seque e fique colada.
- Nunca utilize lixívia nem esponjas abrasivas.
- Verifique a ligação do seu aparelho.
- Apesar de ter seguido cuidadosamente todas estas instruções, o aparelho continua sem funcionar? Neste caso, dirija-se ao seu revendedor ou a um Serviço de Assistência Técnica autorizado.
DESCRIÇÃO
A Bloco do motor B Recipiente para sumo C Grelha
D Grelha de metal (consoante o modelo) E Cone F Tampa de protecção
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
LIMPEZA
EM CASO DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO
10
PT
- Antes de utilizarlo por primera vez, lave las piezas en contacto con los alimentos.
- Coloque la jarra (B), la rejilla (C) y el cono (E) en el bloque motor (A) como
indicado en el dibujo.
- Corte un cítrico en dos partes y presione suavemente sobre el cono cada mitad.
Recuperará de este modo el zumo en la jarra (B).
- Zumo sin pulpa: Coloque la rejilla metálica (D) entre el cono (E) y la rejilla (C)
para obtener un zumo sin nada de pulpa.
- Nunca haga funcionar el exprimidor durante más de 10 minutos sin interrupción.
- Tras haber desembalado su aparato y antes de su primer funcionamiento, limpie todas las piezas.
- Limpie el bloque motor (A) con un paño húmedo. Nunca lo introduzca en agua.
- Todas las otras piezas (tapa de protección (F), rejilla (C), rejilla metálica (D), cono (E), jarra (B)) se pueden lavar bajo el grifo o en el lavavajillas (cesta superior).
- Tras la utilización, limpie inmediatamente las diferentes piezas bajo el grifo o en el lavavajillas para que la pulpa no quede pegada.
- Nunca utilice lejía o una esponja abrasiva.
- Compruebe la conexión del aparato.
- ¿Ha seguido cuidadosamente todas estas instrucciones, el aparato sigue sin funcionar? En este caso, diríjase a su distribuidor o a un servicio técnico autorizado.
DESCRIPCIÓN
A Bloque motor B Jarra C Rejilla
D Rejilla metálica (según modelo) E Cono F Tapa de protección
PUESTA EN MARCHA
LIMPIEZA
REPARACIÓN
11
ES
- Før første brug af apparatet vaskes de dele, som er i kontakt med fødevarer.
- Anbring kanden (B), filteret (C) og kuplen (E) på motorblokken (A) som vist på
tegningen.
- Skær en citrusfrugt i to stykker og tryk hver halvdel let ned på kuplen. Saften
opsamles i kanden (B).
- Saft uden frugtkød: Anbring metalfilteret (D) mellem kuplen (E) og filteret (C),
for at få saft uden frugtkød.
- Brug aldrig saftpresseren i mere end 10 minutter ad gangen uden stop.
- Når apparatet er pakket ud, skal alle delene vaskes før første brug.
- Motorblokken (A) rengøres med en fugtig klud. Apparatet må ikke nedsænkes i
vand.
- Alle de andre dele (beskyttelseslåg (F), filter (C), metalfilter (D), kuppel (E), kande (B)) kan vaskes under vandhanen eller i opvaskemaskinen (i den øverste kurv).
- Efter brug bør de forskellige dele straks rengøres under vandhanen eller i opvaskemaskinen, for at undgå, at frugtkødet klistrer fast til dem.
- Brug aldrig klorin eller en slibende svamp.
- Med tiden kan den stærkt farvede saft fra fødevarer, som for eksempel gulerødder og rødbeder, plette nogle af plastikdelene. Dette er normalt. Disse dele kan rengøres ved at dyppe dem i et mildt blegemiddel (ikke-slibende) straks efter brug.
- Kontrollér, at apparatet er korrekt tilsluttet stikkontakten.
- Hvis du har fulgt alle disse instrukser nøje og apparatet stadig ikke virker, bedes du kontakte vores kundeservice, for at få eksperthjælp og råd.
BESKRIVELSE
A Motorblok B Kande C Filter
D Metalfilter (i henhold til modellen) E Kuppel F Beskyttelseslåg
SÅDAN BRUGES APPARATET
RENGØRING
FEJLFINDING
12
DA
Loading...
+ 26 hidden pages