MOULINEX PC110131 User Manual

FR
HU CS SK LV LT ET PL BG SL RO BS HR SR AR FA
p. 33 - 34
p. 35 - 36
p. 37 - 38
p. 39 - 40
p. 41 - 42
p. 43 - 44
p. 45 - 46
p. 47 - 48
p. 49 - 50
p. 51 - 52
p. 53 - 54
p. 55 - 56
p. 57 - 58
p. 59 - 60
p. 61 - 62
Ref. 2550844-02
w w w . moulinex . com
cocoon
EN NL DE ES IT PT SV NO DA FI
p. 1 - 2
p. 3 - 4
p. 5 - 6
p. 7 - 8
p. 9 - 10
p. 11 - 12
p. 13 - 14
p. 15 - 16
p. 17 - 18
p. 19 - 20
p. 21 - 22
FR EN NL DE ES IT PT SV NO DA FI EL TR RU UK
HU CS SK LV LT ET PL BG SL RO BS HR SR AR FA
C
B
EL TR RU UK
p. 23 - 24
p. 25 - 28
p. 29 - 30
p. 31 - 32
A
1
2
3
4
1
FR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non-conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables :
- Directive Basse Tension
- Compatibilité Electromagnétique
- Environnement
- Matériaux en contact avec les aliments.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Débranchez toujours l’appareil après chaque utilisation.
Ne mettez jamais le moteur sous l’eau ou dans tout autre liquide. Ne le rincez pas non plus à l’eau courante.
Cet appareil est conçu pour fonctionner uniquement en courant alternatif. Avant la première
utilisation, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Tout mauvais branchement annulera la garantie.
Ne posez pas, ni utilisez cet appareil sur une plaque chaude ou à proximité d’une flamme (cuisinière à gaz).
N’utilisez le produit que sur un plan de travail stable, à l’abri des projections d’eau.
L’appareil doit être débranché :
- en cas d’anomalie pendant le fonctionnement,
- avant chaque nettoyage ou entretien,
- après utilisation.
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon.
N’utilisez un prolongateur qu’après avoir vérifié que celui-ci est en parfait état.
Un appareil électroménager ne doit pas être utilisé s’il est tombé par terre.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après­vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
Le produit a été conçu pour un usage domestique. La garantie et la responsabilité du fabriquant ne sauraient s’appliquer en cas d’usage professionnel, d’utilisation inappropriée ou de non respect du manuel d’utilisation.
Volume du bol : 0.2 L (2 oranges) maximum.
A B C
Bloc moteur Bol cône Couvercle de protection
DESCRIPTION
UTILISATION
Avant la première utilisation, lavez la pièce qui sera en contact avec les aliments
(
B).
Placez le bol cône
(
B)
sur le bloc
moteur
(
A) (fig. 1)
.
Branchez l’appareil.
Coupez l’agrume en deux.
Placez la moitié de l’agrume sur le
Débranchez toujours l’appareil avant de nettoyer le bloc moteur (A).
Ne pas immerger le bloc moteur (
A)
, ne pas le passer sous l’eau.
Nettoyez le bloc moteur
(
A)
à l’aide d’un chiffon humide. Séchez-le soigneusement.
Nettoyez le bol cône
(
B) immédiatement après l’utilisation pour éviter que la pulpe ne colle
cône plastique et appuyez doucement pour la mise en marche de l’appareil
(
fig. 2)
. Le jus s’écoulera directement dans la verseuse
(
B)
.
Lorsque le fruit n’est plus en contact avec le cône plastique, l’appareil s’arrête automatiquement.
(
fig. 3).
N’utilisez pas d’eau de javel ou une éponge abrasive.
Ne pas passer au lave-vaisselle le bloc moteur
(
A)
et le couvercle de
protection
(
C)
Le bol cône
(
B)
peut passer au lave­vaisselle dans le panier du haut en utilisant le programme «ECO» ou «PEU SALE».
P
articipons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
NETTOYAGE
PRODUIT ELECTRIQUE OU ELECTRONIQUE EN FIN DE VIE
2
Read the directions carefully before using your appliance: This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
For your safety, this appliance conforms to applicable standards and regulations:
- Low Voltage Directive
- Electromagnetic compatibility
- Environment
- Materials in contact with food
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Always unplug the appliance after each use.
Never immerse the motor in water or in any other liquid. In addition, do not rinse with running water.
This appliance is designed to
function only with alternating current. Before the first use, check that the mains voltage matches that indicated on the rating plate of the appliance. Any incorrect connection will invalidate the guarantee.
Do not place or use this appliance on a hot plate or near a flame (gas cooker).
Use on a flat, stable, work surface away from water splashes or sources of heat..
The appliance must be unplugged
- in the event of any abnormality during operation,
- before each cleaning or maintenance,
- after use.
Never unplug the appliance by pulling on the cord
Use an extension lead only after checking that it functions perfectly.
An electric household appliance that has been dropped should not be used.
If the electric cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, or the manufacturer’s after-sales service, or a similarly qualified person in order to avoid any danger.
Volume of the bowl: 0.2 L (2 oranges) maximum.
A B C
Motor unit Bowl cone Protective cover
DESCRIPTION
EN
SAFETY SPECIFICATIONS
3
USE
Before the first use, wash the part which will be in contact with the food (
B)
.
Place the bowl
(
B)
on the motor unit
(
A) (fig. 1)
.
Plug the appliance in.
Divide citrus fruits in two.
Place half of a citrus fruit on the
plastic cone and support gently while the appliance starts
(
fig. 2)
. The juice will run out directly into the bowl
(
B)
.
When the fruit is removed from the plastic cone, the appliance stops automatically.
A
lways unplug the appliance
before cleaning the motor unit (A)
.
Do not immerse the driving unit
(
A)
, or place it under water. Clean the motor unit
(
A)
using a wet cloth. Dry
carefully.
Clean the bowl cone
(
B) immediately after use to prevent fruit pulp from sticking
(
fig. 3).
Do not use bleach or an abrasive sponge.
Do not put the motor unit
(
A)
or the
protective cover
(
C)
in the
dishwasher
The bowl cone
(
B)
can be washed in the dishwasher in the top basket, using an “ECO” or “LOW SALT” programme.
Let’s protect the environment!
Your appliance contains many valuable materials which may be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
HELPLINE:
If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team first for expert help and advice:
0
845 602 1454 – UK
(01) 677 4003 – ROI
or consult our website –
w
ww.moulinex.co.uk
CLEANING
ELECTRIC OR ELECTRONIC PRODUCTS AT THE END OF LIFE
4
5
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees deze voorschriften aandachtig voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt: elk gebruik waarbij deze voorschriften niet worden opgevolgd, ontslaat de fabrikant van zijn aansprakelijkheid.
Voor uw veiligheid is dit apparaat conform de van toepassing zijnde normen en reglementeringen:
- Richtlijn laagspanning
-
Elektromagnetische compatibiliteit
- Milieunormen
- Materialen blootgesteld aan
voedingsmiddelen.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijk persoon.
Laat kinderen nooit zonder toezicht zodat ze niet met het apparaat spelen.
Schakel het apparaat uit als u het niet meer gebruikt.
Het motorblok nooit onderdompelen in water of enige andere vloeistof. Het apparaat mag ook niet onder de kraan worden afgespoeld.
Dit apparaat is ontworpen om uitsluitend met wisselstroom te worden gebruikt. Wij verzoeken u voor het eerste gebruik te
controleren of de spanning aangegeven op het typeplaatje van het apparaat overeenkomt met die van het elektriciteitsnet. De garantie komt te vervallen bij een verkeerde aansluiting.
Zorg ervoor het apparaat niet op een hete (kook)plaat te zetten en ook niet in de buurt van een open vlam (gasfornuis).
Het apparaat uitsluitend op een stabiele ondergrond te plaatsen, uit de buurt van opspattend water.
De stekker moet uit het stopcontact worden gehaald:
- als zich tijdens het gebruik
onregelmatigheden voordoen,
- voor het schoonmaken of een
onderhoudshandeling,
- na gebruik.
Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te halen.
Gebruik alleen een verlengsnoer na gecontroleerd te hebben of deze in perfecte staat verkeert.
Een elektrisch huishoudelijk apparaat mag niet worden gebruikt als het op de grond is gevallen.
Als het netsnoer beschadigd is, dient het vervangen te worden door de fabrikant, een erkend servicepunt of een vergelijkbare gekwalificeerde vakman om elk gevaar te voorkomen.
Het apparaat is bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik. Het mag onder geen beding gebruikt worden
A B C
Motor Schenkkan/kom Beschermingsdeksel
BESCHRIJVING
Voor het eerste gebruik het onderdeel wassen dat in contact komt met voedsel
(
B)
.
Plaats de schenkkan
(
B)
op het
motorblok
(
A) (afb.1)
.
Zet het apparaat aan.
Snijd de citrusvrucht doormidden.
Plaats de vruchthelft op de kunststof
perskegel en druk deze zachtjes in, het apparaat schakelt in
(
afb. 2)
. Het vruchtensap vloeit rechtstreeks in de schenkkan
(
B)
.
Als de vruchthelft niet meer in contact is met de kegel gaat het apparaat automatisch uit.
H
aal altijd de stekker uit het stopcontact voor u de motor schoonmaakt (A).
Het motorblok
(
A)
niet onderdompelen of afspoelen in/onder water. Maak de motor
(
A) schoon met een vochtige doek. De motor goed droog wrijven.
Na gebruik de schenkkan/kom
(
B) onmiddellijk schoonmaken zodat het vruchtvlees niet blijft vastplakken
(
afb. 3)
.
Geen bleekwater of schuurspons gebruiken.
De motor
(
A)
en het
beschermingsdeksel
(
C)
niet in de
vaatwasser plaatsen.
De schenkkan/kom
(
B)
mag in het bovenste vak van de vaatwasser worden geplaatst als u het wasprogramma “ECO” of “LICHT VERVUILD” gebruikt.
Laten we meehelpen aan de bescherming van het milieu!
Uw apparaat bevat veel nuttige of recyclebare materialen.
Breng het naar een inzamelplek of een erkend containerpark voor verdere verwerking en recycling.
voor handelsdoeleinden, bij onjuist gebruik of het niet in acht nemen van deze voorschriften vrijwaart de fabrikant van alle aansprakelijkheid;
GEBRUIK
De garantie is dan niet meer van toepassing.
Inhoud van de schenkkan/kom: maximum 0,2 L (ca. 2 sinaasappelen).
REINIGING
EINDE LEVENSDUUR VAN HET ELEKTR(ON)ISCHE APPARAAT
6
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung Ihres Geräts vor der ersten Ingebrauchnahme aufmerksam durch: Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die unsachgemäße, von der Bedienungsanleitung abweichende Handhabung des Geräts.
Zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit entspricht das Gerät den geltenden Normen und Bestimmungen:
- Niederspannungsrichtlinie,
- Elektromagnetische Verträglichkeit,
- Umwelt,
- Materialien in Kontakt mit Lebensmitteln.
Dieses Gerät ist nicht zur Handhabung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen vorgesehen, es sei denn mit Unterstützung und unter Beobachtung einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist und die vorab Anweisungen zur Handhabung des Geräts gegeben hat.
Um zu gewährleisten, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen, müssen sie stets beaufsichtigt werden.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch des Gerätes den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Motorblocks, der Zuleitung oder des Steckers mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten. Spülen Sie ihn auch nicht unter fließendem Wasser ab.
Dieses Gerät darf ausschließlich mit Wechselstrom betrieben werden. Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die Netzspannung mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Gerätes angegeben ist. Durch unsachgemäßen Anschluss des Geräts an die Stromversorgung erlischt die Garantie.
Das Gerät darf nicht auf einer heißen Platte oder in der Nähe einer Flamme (Gasherd) abgestellt oder verwendet werden.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich auf ebenen Arbeitsflächen, die vor Spritzwasser geschützt sind.
Der Netzstecker des Gerätes muss herausgezogen werden:
- falls während des Betriebs eine
Fehlfunktion auftritt,
- vor jeder Reinigung und Wartung,
- nach jedem Gebrauch.
Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes niemals am Kabel aus der Steckdose heraus.
Lassen Sie das Kabel nicht runter hängen und legen oder ziehen Sie es nicht über scharfe Kanten.
Halten Sie das Kabel von sich drehenden Teilen des Gerätes fern.
Vorsicht mit langen Haaren, Schals, Krawatten, Ketten usw. wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.
Verlängerungskabel sollten nur dann verwendet werden, wenn zuvor ihr ordnungsgemäßer
A B C
Motorblock Kegelschale Schutzabdeckung
BESCHREIBUNG
DE
SICHERHEITSHINWEISE
7
Funktionszustand überprüft wurde.
Waschen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen (
B)
.
Setzen Sie die Kegelschale
(
B)
auf
den Motorblock
(
A) (Abb.1)
.
Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
Schneiden Sie die Zitrusfrucht in zwei Hälften.
Legen Sie eine Hälfte der Zitrusfrucht auf den Presskegel und drücken Sie vorsichtig, damit das
Gerät in Gang
gesetzt wird
(
Abb. 2)
. Der Saft fließt
direkt in die Gießschale
(
B)
.
Sobald die Frucht nicht mehr in Kontakt mit dem Presskegel ist, hört das Gerät automatisch auf zu arbeiten.
Ziehen Sie vor der Reinigung des Motorblocks
(
A)
immer den
Netzstecker heraus.
Der Motorblock
(
A)
darf nicht in Wasser eingetaucht oder mit Wasser abgespült werden. Reinigen Sie den Motorblock
(
A)
mithilfe eines feuchten Tuchs. Trocknen Sie ihn sorgfältig ab.
Reinigen Sie die Kegelschale
(
B)
unmittelbar nach dem Gebrauch,
damit kein Fruchtfleisch kleben bleibt (
Abb. 3)
.
Verwenden Sie kein Bleichmittel und keine Scheuerschwämme.
Der Motorblock
(
A)
und die
Schutzabdeckung
(
C)
sind nicht
spülmaschinengeeignet.
Die Kegelschale
(
B)
kann im oberen Korb der Geschirrspülmaschine mit dem Programm „Öko“ oder „Gering verschmutzt“ gereinigt werden.
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN ODER ELEKTRONISCHEN PRODUKTEN
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Elektrische Haushaltsgeräte dürfen nicht verwendet werden, wenn sie auf den Boden gefallen sind.
Falls das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich fachlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
GEBRAUCH
Das Produkt ist zum Gebrauch als Haushaltsgerät vorgesehen. Die Garantie und die Haftung des Herstellers gelten nicht für den gewerblichen Gebrauch, bei unsachgerechter Handhabung oder Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung.
Fassungsvermögen der Schale: maximal 0,2l (2 Orangen).
REINIGUNG
8
Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez: cualquier utilización que incumpla las instrucciones de uso eximirá al fabricante de responsabilidad.
Para su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentos aplicables:
-
Directiva de baja tensión,
-
Compatibilidad electromagnética,
-
Medio ambiente,
-
Materiales en contacto con los alimentos.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o falta de experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o la persona responsable de su seguridad les haya proporcionado instrucciones precisas sobre el funcionamiento del aparato.
Vigile a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
Desconecte siempre el aparato después de cada utilización.
No sumerja nunca el motor en agua ni cualquier otro líquido. No lo aclare con agua corriente.
Este aparato está diseñado para funcionar únicamente con corriente alterna. Antes de utilizarlo por primera vez, compruebe que la tensión de la red se corresponde con la indicada en la placa de características del aparato.
Cualquier error de conexión anulará la garantía.
No coloque ni utilice este aparato sobre una placa caliente ni cerca de una llama (cocina de gas).
Utilice el producto solamente sobre una superficie de trabajo estable, protegido de cualquier salpicadura de agua.
Deberá desconectar el aparato:
-
en caso de anomalía durante el funcionamiento,
-
antes de cada limpieza o mantenimiento,
-
después de su utilización.
No desenchufar nunca el aparato tirando del cable.
Utilizar un alargador solamente después de haber comprobado que está en perfecto estado.
No utilizar nunca un aparato electrodoméstico después de que se haya caído al suelo.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su servicio postventa o una persona con una cualificación similar deberá sustituirlo para evitar cualquier riesgo.
El producto se ha diseñado para un uso doméstico. La garantía y la responsabilidad del fabricante no tendrán efecto alguno en caso de uso profesional, utilización inadecuada o incumplimiento de las instrucciones del manual de uso.
Capacidad máxima del bol: 0,2 L (2 naranjas).
A B C
Bloque motor Bol exprimidor Tapa de protección
DESCRIPCIÓN
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
9
Loading...
+ 23 hidden pages