- Данный электроприбор предназначен
исключительно для домашне го приг
отовления пищи и должен использоваться в
помещении, под постоянным наблюдением.
- Электроприбор должен быть установлен на
ровной, чистой и сухой поверхности.
- Длинные волосы, шарфы и галстуки никогда
и
о
о
х
х
не должны нависать над работающим
устройством.
и
- Следует выключать устройство из сети сразу
по окончании работы, а также перед чисткой,
установкой или заменой деталей.
т
- Не следует пользоваться электроприбором,
если он работает неправильно или был
поврежден. В этом случае обратитесь в один
из уполномоченных сервисных центров
Moulinex (см. список в гарантийной книжке).
е
- Любое вмешательство, кроме чистки и
обычного ухода, должно осуществляться в
уполномоченном сервисном центре Moulinex.
- Не пользуйтесь электроприбором в случае
повреждения шнура. Во избежание
опасности, замените шнур в одном из
1
уполномоченных сервисных центров
Moulinex (см. список в гарантийной книжке).
- Не погружайте электроприбор,
электрический шнур или штепсель в воду
или любую другую жидкость.
- Держите шнур питания в недоступном для
детей месте.
-Держите шнур питания в недоступном для
детей месте.
- Шнур питания ни в коем случае не должен
находиться вблизи нагретых поверхностей,
источников тепла или острых углов, а также
соприкасаться с ними.
- Для вашей безопасности пользуйтесь только
запчастями Moulinex, предназначенными для
данного электроприбора.
Возьмите корпус
широким концом вверх.
Затем вставьте шнек
вперед) в корпус
Поместите режущий нож из нержавеющей
AA 33
стали
шнека
быть направлены наружу. Поместите
выбранную вами решетку на нож
образом, чтобы два выступа на решетке
совместились с двумя пазами на корпусе
До конца (однако не блокируя шнек) закрутите
гайку
Приблизьте головку мясорубки (загрузочная
труба должна быть наклонена вправо) к
блок-мотору FF, выключенному из сети.
Совместите байонетные соединения на
головке мясорубки с двумя пазами на
блок-моторе.
Вставьте головку мясорубки в блок-мотор FFи
до упора поверните загрузочную трубу налево
(она должна принять вертикальное
положение).
Установите cъемный лоток BBна
соответствующие крепления головки
мясорубки. Подключите электроприбор к
сети, он готов к работе.
((ссххееммаа22))::
ИИссппооллььззооввааннииее::
Приготовьте необходимое количество
продуктов для измельчения, удалите кости,
хрящи и жилы. Порежьте мясо на кусочки
(приблизительно 2 на 2 см.).
Поместите емкость для фарша под головкой
мясорубки. Включите электроприбор,
установив переключатель EEв позицию 1,
положите кусочки мяса в лоток и с помощью
толкателя
трубу.
Никогда не подталкивайте мясо в загрузочную
трубу пальцами или какими-либо предметами.
Не используйте электроприбор больше
14 минут подряд.
Если вы хотите приготовить очень мелко
нарубленный фарш (с помощью решетки A4a),
необходимо предварительно измельчить
мясо, используя решетку
этого правила может привести к поломке
150 г. баранины, 45 г. гороха, 30 г. муки, 15 г.
воды, 1 средняя луковица, 2 зубчика чеснока,
соль и перец.
В емкости смешать сухой горох с мукой,
потом постепенно влить воду до получения
однородной массы. Поместить толкатель ССв
загрузочную трубу и включить электроприбор.
Постепенно вливать смесь в лоток, используя
толкатель для заполнения загрузочной трубы.
Мелко порезать лук, чеснок и мясо и добавить
их к полученной смеси.
:
2
Налить в кастрюлю 0,8 литра воды, посолить,
поперчить и добавить полученную смесь.
Варить на медленном огне в течение часа,
накрыв крышкой после снятия пены.
ВВаажжнноо::
только после предварительного измельчения
мяса, в которое надо добавить приправы и как
следует перемешать.
эту насадку можно использовать
УУссттааннооввккаа
Поместите шнек
мясорубки.
Установите наконечник насадки I1 таким
образом, чтобы выступы совместились с
пазами на корпусе
Поместите кольцо
потом закрутите гайку
Установите собранную головку на блок-мотор,
как указано на
ВВннииммааннииее:: ээттааннаассаа ддккааннееттррееббууееттннии
рреешшееттккии,,нниинноожж аа..
Поместите шнек
мясорубки.
Поместите форму
установите их на головке мясорубки; далее
совместите выступы с пазами на корпусе
после чего до конца закрутите гайку
Установите собранную головку на блок-мотор
FF
, как указано на
ВВннииммааннииее:: ппррииииссппооллььззооввааннииииээттоойй
ннаассааддкк ииннееттррееббууееттссяя нниирреешш ееттккаа,,нниинноожж ..
ИИссппооллььззооввааннииее::
- Приготовьте тесто (вы получите лучший
результат, если тесто будет не слишком
крутым).
- Выберите рисунок, совмещая стрелку с
выбранной формой.
- Включите аппарат и загрузите в него тесто.
ВВооррооннккааддлляяккооллббаасс
((ввззаа ввииссииммооссттииооттммооддееллии))::
Эта насадка, монтирующаяся на головку
мясорубки, позволит вам изготавливать
любые колбасы, приправленные по вашему
вкусу.
УУссттааннооввккаа::
Поместите шнек
мясорубки АА. Установите воронку KKи до конца
закрутите гайку
головку на блок-мотор FF, как указано на схеме
22AA
Размочите в воде колбасную оболочку для
придания ей эластичности, после чего
наденьте ее на воронку для колбас
свободными примерно 5 см (этот конец надо
завязать узлом). Включите электроприбор,
заполняйте мясорубку фаршем и подавайте
колбасную оболочку по мере ее заполнения.
Когда колбаска достигнет нужной длины,
зажмите оболочку пальцами и поверните
вокруг оси.
Для достижения лучшего качества
постарайтесь не допускать попадания воздуха
в оболочку во время ее наполнения; следите,
чтобы длина колбас составляла 10 – 15 см
(отделяйте их одну от другой с помощью нити,
дополнительно завязывая на узел).
ООввоощщееррееззккаа
((ввззааввииссииммооссттииооттммооддееллии))
УУссттааннооввккаа
Приблизьте держатель
вправо, к блок-мотору, выключенному из сети;
совместите выступы на держателе с пазами на
блок-мотореFF. Вставьте штифт держателя
в ось блок-мотора FF. Поверните загрузочную
трубу держателя
Возьмите выбранный барабан
его в держатель
он до конца вошел в паз.
.
((ссххееммаа66))::
((LL))
LL11
, наклоненный
LL11
до упора налево.
LL11
, слегка поворачивая, чтобы
KK,,
LL33
и вставьте
оставив
ИИссппооллььззооввааннииее::
Приготовьте необходимые продукты (они
должны быть вымыты и, при необходимости,
нарезаны, чтобы войти в загрузочную трубу).
Подключите электроприбор к сети и включите
его. Поместите продукты в загрузочную трубу
держателя
при необходимости используя толкатель
Никогда не используйте вместо толкателя
пальцы или какие-либо предметы.
Не кладите пальцы в барабан во время работы.
ППрреессссдд лляяццииттррууссооввыыхх
((ввззааввииссииммооссттииооттммооддееллии))::
LL11
и равномерно направляйте их,
((GG))
3
LL22
LL11
.
Чтобы использовать пресс для цитрусовых,
поверните блок-мотор, как указано на
УУссттааннооввккаа
Сначала поместите сокосборник
блок-мотор FF, совместив выступы на
сокосборнике с пазами на блок-моторе FF, и
поверните сокосборник до упора.
Присоедините привод
ось блок-мотора FF.
Поместите полусферу с фильтром
привод
Цитрусовые следует разрезать на две части
поперек. Поместите какую-либо емкость под
носиком сокосборника
сок. Включите электроприбор, возьмите
половинки фруктов, поместите на полусферу
для выжимания сока и надавите.
Установка головки мясорубки
Соберите мясорубку для измельчения мяса
((ссххееммаа11))
УУссттааннооввккаа
Вставьте подставку для формы
мясорубки AA.
и выберите решетку.
((ссххееммаа88))::
((ссххееммаа11))::
HH11
в головку
:
Чтобы открыть отверстие подставки для
.
формы H1, поднимите язычок, и весь узел
откинется.
Вставьте форму по вашему выбору
HH33ииллииHH44))..
Закройте узел и хорошо закрепите его на
подставке
Поместите сокосборник под отверстием
подставки
Подключите электроприбор к сети и включите
его. Кладите в лоток мясо для измельчения
(предварительно его следует порезать на
кусочки 2 на 2 см). Когда вы увидите, что
форма заполнилась,
выключите электроприбор. Если форма
переполнится, отверстие подставки для
формы
сигнализируя переполнении и во избежание
риска поломки.
Чтобы извлечь бифштекс, поднимите язычок,
тогда узел откинется, и вы сможете взять
форму за ручки.
Поместите заполненную форму на тарелку.
Чтобы извлечь продукт, необходимо
раздвинуть ручки.
Снова поставьте форму в подставку, чтобы
сделать новый бифштекс.
HH11
.
HH11
.
HH11
откроется автоматически,
((HH22ииллии
ООЧЧИИССТТККАА
Перед очисткой выключите прибор.
Поверните головку мясорубки A направо и
потяните на себя, чтобы отсоединить ее от
блок-мотораFF.
Чтобы разобрать головку мясорубки A,
снимите толкатель ССи лоток BB, открутите
AA 55
гайку
AA 22
режущими частями.
, снимите решетку
. Следует осторожно обращаться с
AA 44
, нож
AA33
и шнек
Вымойте все детали в горячей мыльной воде,
сполосните и тщательно высушите.
Категорически не допускается попадание
влаги в блок-мотор FF. Его следует протирать
слегка влажной тканью.
Не мойте головку мясорубки AA(то есть корпус
AA 11
в посудомоечной машине.
, шнек
AA 22
, гайку
AA55
, нож
AA33
, и решетки
ЕЕ ССЛЛИИВВААШШЭЭЛЛЕЕККТТРРООППРРИИББ ООРРННЕЕРР ААББ ООТТААЕЕ ТТ
Убедитесь в том, что прибор подключен к электросети.
Если электроприбор все равно не работает, обратитесь в один из уполномоченных сервисных
центров Moulinex (см. список в гарантийной книжке).
250 г слоеного теста
350 г говядины
1 луковица
2 яйца
паприка, молотая корица & имбирь
петрушка, кориандр и кервель
сахар
60 г сливочного масла
оливковое масло
11..
Установить на мясорубку решетку 4.7.
Разрезать луковицу на 8 частей, затем
пропустить через мясорубку. Разогреть в
сотейнике 4 столовые ложки оливкового
масла, добавить лук. Припустить на
небольшом огне, не дожидаясь, пока лук
приобретет золотистый оттенок. Отложить.
22..
Измельчить мясо в мясорубке. Обжарить на
небольшом огне вместе с луком в течение
10 минут. Отложить.
33..
Пропустить зелень через мясорубку.
Выложить в сотейник, добавить соль и
перец, пол-чайной ложки паприки, щепотку
имбиря и небольшую ложку корицы.
Тонко раскатать слоеное тесто. Нарезать на
квадратики 10х10 см. Смазать маслом
противень.
66..
Положить на каждый квадратик небольшую
ложку фарша. После этого свернуть тесто,
залепив края.
77..
Зажарить пирожки-бриуаты в кипящем
масле. Готовые пирожки положить
ненадолго на впитывающую бумагу, чтобы
убрать излишки жира.
Посыпать сахаром и корицей. Подавать
очень горячими.
ВВааррииааннтт::
4.7. Разрезать луковицу на 8 частей.
Измельчить немного мяса, затем пропустить
через мясорубку лук. Измельчить еще немного
мяса, затем зелень, и, наконец, - оставшееся
мясо.
Взбить яйца и добавить их в фарш вместе с
Установить на мясорубку решетку
солью и перцем, половиной чайной ложки
паприки, щепоткой имбиря и небольшой
ложкой корицы. Все перемешать. Далее - как
в пунктах 5-7.
ЛЛААХХММААББИИААЖЖИИНН
((ффаарршшиирроовваанннныы ееммууччнныы ее
ллееппеешшккии))
Ингредиенты:
300 г теста для пиццы
300 г говядины или баранины
4 зрелых томатов
1 луковица
1 сухой красный перчик
свежий эстрагон, мята и тимьян
1 лимон
сахар
молоко
оливковое масло
11..
Добавить в тесто ложку растительного
масла и полстакана молока, перемешать,
скатать шар. Накрыть и оставить на 1 час,
чтобы тесто поднялось.
22..
Установить на мясорубку решетку 4.7.
Разрезать луковицу на 8 частей.
Измельчить в мясорубке немного мяса,
затем пропустить через мясорубку лук.
Измельчить еще немного мяса, затем
зелень и, наконец, измельчить оставшееся
мясо.
33..
В сотейнике подогреть на небольшом огне
3 столовые ложки растительного масла,
затем выложить туда полученную смесь.
Добавить мелко нарезанные томаты, соль и
перец, а также чайную ложку сахара.
Готовить в течение 10 минут.
44..
Влить, помешивая, небольшой стакан воды
с лимоном.
55..
Добавить стручковый перец. Накрыть
крышкой и готовить на небольшом огне в
течение 20 минут. Снять крышку и
уваривать еще некоторое время. Снять с
огня и остудить.
66..
Разогреть духовку до 220°C (термостат
6/7).
77..
Раскатать из теста четыре лепешки.
Начинить фаршем и сложить, залепив края.
88..
Печь в духовке в течение 10 минут.
Немедленно подавать на стол.
Разрезать мясо на 4 куска. Установить на
мясорубку решетку 4.7. Измельчить мясо,
постепенно добавляя дробленую пшеницу.
Посолить, затем на 1 час поставить в
холод.
22..
Придание формы мясным шарикам-кеббе:
установить на мясорубку насадку для
кеббе. Заложить фарш и сформировать
шарики, залепив края, предварительно
смоченные водой.
33..
Приготовление соуса: вымыть пучок
кориандра, промокнуть впитывающей
бумагой и отделить листья. Очистить
чеснок, раздавить зубчики. Обжарить
чеснок и кориандр в сковороде на
небольшом огне в течение 1-2 минут.
Отложить.
44..
Взбить вместе йогурт и кукурузного
крахмала, добавить соль и перец. Через
мелкое сито вылить полученную смесь в
кастрюлю. Довести до кипения на
небольшом огне. Следить за варкой,
помешивая, чтобы йогурт не приставал к
стенкам.
55..
Добавить чеснок и кориандр. Опустить
кеббе в кипящую воду и варить 10 минут.
250 г слоеного теста
300 г вареной рыбы или копченого лосося
2 крутых яйца
1 пучок укропа
2 луковицы
100 г соленого сливочного масла
(небольшими кусочками)
растительное масло
11..
Установить на мясорубку решетку 4.7.
Разрезать луковицу на 8 частей и
пропустить через мясорубку. Поджарить в
сотейнике на медленном огне в небольшом
количестве масла. Отложить.
22..
Измельчить немного рыбы, затем
пропустить через мясорубку жареный лук,
сливочное масло, укроп, и, наконец,
измельчить остальную рыбу.
33..
Достаточно тонко раскатать слоеное тесто,
с помощью стакана или пиалы вырезать из
него более или менее большие круги.
44..
Разогреть духовку до 210°C (термостат 6).
55..
Начинить каждый круг небольшим
количеством фарша, сложить и залепить
края.
66..
Выпекать в духовке 10-15 минут до
золотистого цвета.
ВВааррииааннтт::
(смесью лука и рубленого мяса,
предварительно обжаренного в небольшом
количестве растительного масла с горсткой
кедровых орешков).
кеббе можно фаршировать
6
Дякуємо за вибiр приладу з асортименту фiрми “Мулiнекс”.
ООППИИСС
AA
Знiмна головка м’ясорубки
AA 11
Алюмiнiєвий корпус
AA 22
Гвинт
AA 33
Самозагострювальний нiж з
нержавiючої сталi
AA 44
Сiточки – залежно вiд моделi
AA 44aa
сiточка з малими отворами
(3 мм) для дуже тонкого
помелу
AA 44bb
сiточка з середнiми
отворами (4,7 мм) для
тонкого помелу
AA 44cc
сiточка з великими отворами
AA 55
BB
Знiмний пiддон
CC
Штовхач для м’яса
DD
Кришка мiсця для зберiгання приладдя
EE
Кнопка ввiмкнення/вимкнення
FF
Блок двигуна
GG
Прес для цитрусових (залежно вiд
моделi)
GG11
GG22
GG33
(7,5 мм) для грубого помелу
Алюмiнiєва гайка
конус фiльтра
привод пресу для цитрусових
збiрник
HH
Система формування стейкiв (залежно вiд
моделi)
HH11
тримач форм
HH22
форма у виглядi риби
HH33
овальна форма
HH44
форма для нагетiв
HH55
II
JJ
KK
LL
збiрник соку
Приладдя для КЕБАБУ (залежно вiд
моделi)
II11
насадка
II22
кiльце
Насадка для печива (залежно вiд моделi)
JJ11
тримач
JJ22
форма
Конус для ковбас (залежно вiд моделi)
Овочерiзка (залежно вiд моделi)
- Ваш прилад призначений виключно для
домашнього кулiнарного використання,
всерединi будинку i пiд наглядом.
- Користуйтесь приладом на рiвнiй, чистiй i
.
я
и
и
о
ь
д
.
сухiй поверхнi.
- Слiдкуйте, щоб пiд час роботи над
приладдям не звисало довге волосся, хустка
або краватка.
- Вiдключайте прилад вiд електромережi пiсля
закiнчення використання, пiд час очищення,
при встановленнi або зняттi приладдя.
- Не користуйтесь приладом, якщо вiн
несправно працює або пошкоджений. У
такому випадку звернiться до
у
уповноваженого сервiс-центру фiрми
“Мулiнекс” (див. перелiк у брошурi про
а
х
е
сервiс)..
- Якщо електрошнур пошкоджений, не
користуйтесь приладом. Щоб уникнути будьякої небезпеки, замiнiть його в
уповноваженому сервiс-центрi фiрми
“Мулiнекс” (див. перелiк у брошурi про
сервiс).
- Не занурюйте прилад, електрошнур або
вилку у воду чи будь-яку iншу рiдину.
- Слiдкуйте, щоб електрошнур не звисав у
доступних для дiтей мiсцях.
- Електрошнур нiколи не повинен бути
поблизу або в контактi з гарячими
частинами, поблизу джерел тепла або
7
зiгнутим пiд гострим кутом.
- Для вашої безпеки користуйтесь тiльки
приладдям i запчастинами вiд фiрми
Вiзьмiть корпус
найбiльший отвiр був догори.
Потiм вставте гвинт
у корпус
Насадiть нiж з нержавiючої сталi
вiсь, що виступає з гвинта
краями назовнi. Надiньте потрiбну сiточку на
AA33
нiж
так, щоб 2 виступи зайшли в 2 пази в
корпусi
Загвинтiть до кiнця (не затягуючи) гайку
До вiдключеного вiд електромережi блоку
двигуна FFпiдведiть головку м’ясорубки так,
щоб трубка була нахилена вправо.
Повернiть головку м’ясорубки так, щоб її 2
байонетнi замки розташувались навпроти 2
пазiв у блоцi двигуна.
Вставте головку м’ясорубки до дна в блок
двигуна FF, потiм вiдведiть трубку влiво до
упору (пiсля цього трубка повинна зайняти
вертикальне положення)
Вставте знiмний пiддон BBу виступи на трубцi
головки м’ясорубки.
Пiдключiть прилад до електромережi – вiн
готовий до роботи.
((ссххееммаа22))
ВВииккооррииссттаанннняя::
Пiдготуйте всю кiлькiсть продукту для
перемелювання, видалiть кiстки, хрящi i
жилки. Порiжте м’ясо на шматочки (
приблизно 2 см x 2 см).
Поставте пiд головкою м’ясорубки якусь
посудину. Ввiмкнiть прилад, натиснувши
кнопку E до положення 1, покладiть шматочки
м’яса на пiддон i просувайте їх у трубку за
допомогою штовхача CC.
Нiколи не штовхайте м’ясо в трубку пальцями
або будь-яким iншим предметом.
Не вмикайте прилад бiльше нiж на 14 хвилин.
Якщо ви хочете перемолоти м’ясо дуже тонко
(за допомогою сiточки
попередньо перемолоти його бiльш грубо за
допомогою сiточки
AA 44aa))
AA 44cc
. Якщо ви не
, необхiдно
дотримуватиметесь цього правила, ваш
прилад може вийти з ладу.
ККооррииссннааппооррааддаа::
перемелювання м’яса можна пропустити
через м’ясорубку кiлька шматочкiв хлiба, щоб
видалити залишки м’яса.
сухого гороху, 30 г борошна, 15 г води, 1
середня цибулина, 2 зубки часнику, сiль,
перець.
Вiзьмiть посудину i змiшайте в нiй сухий горох
i борошно, потiм поступово додавайте воду до
отримання однорiдної сумiшi. Вставте
штовхач CCу трубку i ввiмкнiть прилад. Потроху
пiдливайте сумiш на пiддон i поступово
просувайте її штовхачем у трубку.
Порiжте цибулю, часник i м’ясо на шматочки i
додайте їх до перемелених продуктiв.
Налийте в каструлю 0,8 лiтра води, додайте
солi, перцю i висипте туди ж змiшанi
продукти.
Готуйте на слабкому вогнi протягом 1 години,
потiм знiмiть пiну i накрийте.
ППрриилл ааддддяяддлляяККЕЕББААББУУ
((ззааллеежжннооввiiддммооддееллii))::
ССккллааддаанннняя
Вставте гвинт
м’ясорубки.
Встановiть насадку
виступи розташувались навпроти пазiв
корпусу
Насадiть кiльце
потiм загвинтiть гайку
Встановiть складену головку на блок двигуна,
як показано на
ППррииммiiттккаа :: ззццii єєюю ннаассааддккооюю ссiiттооччккааiiннiiжжннее
((ссххееммаа33))::
AA11..
:
150 г баранини, 45 г
AA22
в корпус
II22
на наконечник насадки,
ссххееммii22
AA 11
головки
II11
таким чином, щоб її
AA 55
до кiнця.
.
((II))
8
ввииккооррииссттоовв ууюю ттььссяя..
ннааппооввннеенннняя..
ННаассааддккааддлляяппееччиивваа
((ззааллеежж ннооввiiддммооддееллii))::
ССккллааддаанннняя
Вставте гвинт
м’ясорубки.
Вставте форму
разом на головцi м’ясорубки так, щоб виступи
розташувались навпроти пазiв корпусу
загвинтiть гайку
Встановiть складену таким чином головку на
блок двигуна
ППррииммiiттккаа::зз ццiiєє ююннаа ссааддккооююссiiттоочч ккааiiннiiжж ннее
ввииккооррииссттоовв ууюю ттььссяя..
((ссххееммаа44))::
AA 22вв
корпус
JJ22
у тримач
AA55
до кiнця.
FF,,
як показано на
((JJ ))
AA 11
головки
JJ11
i встановiть їх
ссххееммii22
.
AA11
, i
ВВииккооррииссттаанннняя::
- Пiдготуйте тiсто (ви досягнете кращого
результату, якщо використовуватимете
трохи м’яке тiсто).
- Щоб вибрати форму печива, виставте
стрiлку навпроти потрiбної форми.
- Ввiмкнiть прилад i подавайте тiсто.
ККооннууссдд лл яяккооввббаасс
((ззааллеежж ннооввiiддммооддееллii))::
Це приладдя, яке встановлюється на головку
м’ясорубки, дає вам можливiсть готувати
ковбаси будь-якого виду з приправами на ваш
смак.
i загвинтiть її до кiнця. Встановiть складену
таким чином головку на блок двигуна FF, як
показано на
ППррииммiiттккаа::зз ццiiєє ююннаа ссааддккооююссiiттоочч ккааiiннiiжж ннее
ввииккооррииссттоовв ууюю ттььссяя..
AA 22
в корпус
ссххееммii22AA
AA11
головки
.
Надавайте ковбасам потрiбної довжини,
стискаючи i повертаючи кишку, коли потрiбно.
Для того щоб ковбаси готувалися як слiд,
стежте за тим, щоб у кишку не потрапляло
повiтря, i робiть ковбаси довжиною вiд 10 до
15 см (вiддiляйте ковбаси одну вiд одної,
перетискаючи кишку ниткою i зав’язуючи
вузли за її допомогою).
ООввооччееррiiззккаа
((ззааллеежж ннооввiiддммооддееллii))::
ССккллааддаанннн яя
До вiдключеного вiд мережi блока двигуна
пiдведiть спереду бункер
вправо, сумiстiть виступи на корпусi бункера з
отворами блока двигунаFF. Введiть шпиндель,
що виступає з бункера
двигуна FF. Повернiть трубку бункера
до упору. Вiзьмiть потрiбний барабан
вставте його в бункер
його, щоб вiн добре встановився до кiнця у
своєму мiсцi.
((LL))
((ссххееммаа66))::
LL11
з нахилом
LL11
, у вiсь блока
LL11,,
злегка повертаючи
LL11
LL33
влiво
i
ВВииккооррииссттаанннняя::
Пiдготуйте продукти (помийте i, при
необхiдностi, порiжте їх, щоб вони легко
входили в трубку).
Пiдключiть прилад до електромережi i
ввiмкнiть його. Закладiть продукти в трубку
бункера
рiвномiрно подавайте їх всередину.
Нiколи не штовхайте продукти пальцями або
будь-яким iншим предметом крiм штовхача.
Пiд час роботи не вставляйте пальцi в
барабан.
LL11
i, натискаючи штовхачем
LL22
,
ППрреессддлл яяццииттррууссооввиихх((GG))
((ззааллеежж ннооввiiддммооддееллii))::
ВВииккооррииссттаанннняя::
ВВаажж лл ииввааппррииммiiттккаа::
використовувати це приладдя тiльки пiсля
того, як перемелете м’ясо, додасте приправи i
добре змiшаєте iнгредiєнти.
Пiсля вимочування кишки у теплiй водi для
надання їй бiльшої еластичностi надягнiть її на
KK
конус
потрiбно зав’язати вузлом за допомогою
нитки). Ввiмкнiть прилад, подавайте фарш у
м’ясорубку i пiдтримуйте кишку пiд час її
наповнення.
Щоб мати змогу користуватись пресом для
цитрусових, повернiть блок двигуна так, як
показано на
ССккллааддаанннн яя
Перш за все встановiть збiрник
двигуна
збiрника з пазами на блоцi двигуна i повернiть
збiрник до упору.
Встановiть привод
привода у вiсь блока двигуна FF.
Встановiть конус фiльтра
Порозрiзуйте цитрусовi надвоє. Поставте пiд
носиком збiрника
збiгатиме сiк. Ввiмкнiть прилад, вiзьмiть рукою
половину плода i натиснiть на конус, щоб
видавити сiк.
Встановiть тримач форм
м’ясорубки AA, просунувши його в
передбачене для цього мiсце.
Щоб вiдкрити вiконце тримача форм
пiднiмiть язичок, i весь блок вiдхилиться.
Вставте потрiбну форму
Закрийте блок, притиснувши як слiд весь блок
до тримача форм
((ссххееммаа11))
((ссххееммаа88))::
HH11
.
ООЧЧИИЩЩЕЕННННЯЯ
((ссххееммаа11))
, вибравши
HH11
на головку
HH11
((HH22,,HH33ааббооHH44))..
:
,
Встановiть збiрник соку пiд вiконцем тримача
HH11..
Пiдключiть прилад до електромережi i
ввiмкнiть його. Подавайте з пiддона м’ясо для
перемелювання
(попередньо порiзавши його на шматочки 2
см х 2 см). Коли ви побачите, що порожнина
форми заповнена, вимкнiть прилад. Якщо
форма переповнена, вiконце тримача форм
HH11
автоматично вiдкриється, щоб попередити
можливiсть поломки.
Щоб вийняти стейк, пiднiмiть язичок i, коли
блок нахилиться у ваш бiк, вiзьмiть форму за її
кiльця. Покладiть наповнену форму на блюдо, i
щоб вивiльнити з неї стейк, розсуньте кiльця.
Для приготування наступного стейка знову
вставте форму в тримач.
Перед будь-яким очищенням вiдключайте
прилад вiд електромережi.
Повернiть головку м’ясорубки A вправо i
потягнiть її до себе, щоб вiд’єднати вiд блока
двигуна FF.
Щоб розiбрати головку м’ясорубки AA, знiмiть
штовхач CCi пiддон BB, вiдгвинтiть гайку
знiмiть сiточку
Обережно поводьтесь з рiжучими деталями.
AA44
, нiж
AA 33
i гвинт
AA22..
AA 55
,
Вимийте всi деталi гарячою водою з милом,
сполоснiть i ретельно витрiть.
Не допускайте проникнення вологи в блок
двигуна FF.
Достатньо протирати його трохи вологою
ганчiркою.
Не мийте головку м’ясорубки A в
посудомийнiй машинi (тобто корпус
AA22
, гайку
AA55
, нiж
AA 33
, сiточки
AA 44
AA11,,
).
ЯЯККЩЩООВВААШШППРРИИЛЛААДДННЕЕППРРААЦЦЮЮ ЄЄ
Перевiрте пiдключення до електромережi.
Якщо ваш прилад все одно не працює, звернiться до уповноваженого сервiс-центру фiрми
“Мулiнекс” (див. перелiк у брошурi про сервiс).
гвинт
10
РРЕЕЦЦЕЕППТТИИ
ББРРІІУУААТТИИ
4 порцiї – пiдготовка: 40 хв. –
готування: 35 хв.
ІІннггррееддiiєєннттии::
250 г листкового тiста
350 г яловичини
1 цибулина
2 яйця
паприка, кориця i мелений iмбир
петрушка, корiандр i кервель
цукор
60 г масла
оливкова олiя
11..
Встановити у м’ясорубцi сiточку з отворами
4,7 мм. Розрiзати цибулину на
8 частин i перемолоти у м’ясорубцi. Нагрiти
4 столовi ложки оливкової олiї у сотейнику,
потiм додати цибулю. Томити цибулю на
слабкому вогнi, але не давати
пiдрум’янитись. Вiдкласти для подальшого
використання.
22..
Перемолоти яловичину. Пiдсмажити її
разом з цибулею на слабкому вогнi
протягом 10 хвилин. Вiдкласти для
подальшого використання.
33..
Перемолоти у м’ясорубцi зелень. Пiсля
цього покласти її в сотейник, додати солi та
перцю, половину чайної ложки паприки,
дрiбку iмбиру i ложечку корицi.
44..
Пiсля цього додати збитi яйця, перемiшати i
припинити смаження.
55..
Розкатати досить тонко листкове тiсто.
Розрiзати його на квадрати зi стороною 10
см. Змастити по контуру маслом.
66..
Покласти на кожний квадрат ложечку
фаршу. Пiсля цього скрутити квадрати у
трубку i злiпити по краях.
77..
Смажити брiуати у киплячiй олiї. Пiсля
закiнчення смаження дати їм полежати
кiлька секунд на абсорбуючому паперi.
Посипати цукром i корицею. Подавати дуже
гарячими.
ВВааррiiааннтт::
отворами 4,7 мм. Розрiзати цибулину на
8 частин. Перемолоти у м’ясорубцi трохи
м’яса, а потiм цибулину. Перемолоти ще трохи
м’яса, потiм зелень, а потiм решту м’яса.
Збити яйця i додати до фаршу їх, а також солi i
перцю, половину чайної ложки паприки, дрiбку
iмбиру i ложечку корицi. Змiшати всi
iнгредiєнти. Виконати етапи приготування з 5
по 7.
Встановити у м’ясорубцi сiточку з
ЛЛААХХММАА--ББІІ--ААДДЖЖИИНН
((ппееррееппiiччкк ииззннаа ччииннккооюю ))
4 порцiї – пiдготовка: 20 хв. + 1 год. –
приготування: 45 хв.
ІІннггррееддiiєєннттии::
300 г тiста для пiци
300 г яловичини або ягнятини
4 стиглих помiдори
1 цибулина
1 сухий стручок червоного стручкового перцю
естрагон, м’ята i свiжий чебрець
1 лимон
цукор
молоко
оливкова олiя
11..
Замiшати тiсто, додавши ложку олiї i
пiвсклянки молока, сформувати з нього
кулю. Накрити i дати пiдiйматися протягом
1 години.
22..
Встановити у м’ясорубцi сiточку з отворами
4,7 мм. Розрiзати цибулину на 8 частин.
Перемолоти у м’ясорубцi трохи м’яса,
потiм цибулину. Перемолоти ще трохи
м’яса, потiм зелень i решту м’яса.
33..
Нагрiти на слабкому вогнi 3 столовi ложки
оливкової олiї в сотейнику, потiм покласти
туди ж змiшанi продукти. Додати подрiбненi
помiдори, солi та перцю i одну чайну ложку
цукру. Готувати протягом 10 хвилин.
44..
Помiшуючи страву, долити маленьку
склянку води з доданим до неї лимонним
соком.
55..
Додати червоний стручковий перець.
Накрити i готувати на слабкому вогнi
протягом 20 хвилин. Зняти на мить кришку i
дати осiсти. Припинити приготування i дати
охолонути.
66..
Нагрiти пiч до 220 °C (п. 6/7).
77..
Вирiзати з тiста 4 круги. Покласти фарш i
скласти кожну перепiчку вдвоє.
88..
Випiкати в печi протягом 10 хвилин.
Подавати одразу пiсля закiнчення
випiкання.
Розрiзати м’ясо на 4 шматки. Встановити у
м’ясорубцi сiточку з отворами 4,7 мм.
Перемолоти м’ясо, поступово додаючи
бургуль. Посолити, потiм залишити тiсто в
холодному мiсцi на 1 годину.
22..
Для формування фрикадельок кiббе:
встановити на м’ясорубцi приладдя для
кебабу. Знову пропустити тiсто через
м’ясорубку i для утворення фрикадельки
злiпити краї, додатково зволоживши їх.
33..
Для приготування соусу: помити пучок
корiандру, вибрати з нього воду,
загорнувши в абсорбуючий папiр, i
вiдiрвати листочки. Полущити i подушити
часник. Обсмажити часник i корiандр на
сковородi 1-2 хвилини на слабкому вогнi.
Вiдкласти для подальшого використання.
44..
Збити разом йогурт i кукурудзяне борошно,
потiм додати солi i перцю. Вилити сумiш у
каструлю через густе сито. Довести сумiш
до кипiння на слабкому вогнi. Пiд час
приготування перемiшувати страву, щоб
йогурт не гуснув.
На 4 персони – пiдготовка 25 хв. –
приготування: 10-15 хв.
ІІ ннггррееддiiєєннттии::
250 г листкового тiста
300 г вареної риби або копченого лосося
2 крутих яйця
1 пучок кропу
2 цибулини
100 г солоного масла, порiзаного кубиками
олiя
11..
Встановити у м’ясорубцi сiточку з отворами
4,7 мм. Порiзати цибулини на 8 частин i
перемолоти їх у м’ясорубцi. Пiдсмажити
цибулю на слабкому вогнi у сотейнику з
невеликою кiлькiстю олiї. Вiдкласти для
подальшого використання.
22..
Перемолоти трохи риби, потiм додати
смажену цибулю, масло, крiп, а потiм
перемолоти решту риби.
33..
Досить тонко розкатати листкове тiсто,
нарiзати з нього кружальця за допомогою
склянки або чашки (бiльшого чи меншого
розмiру).
44..
Нагрiти пiч до 210 °C (п. 6).
55..
Покласти на кожне кружальце трохи
начинки, скласти удвоє i залiпити краї.
66..
Випiкати в печi до пiдрум’янювання
протягом 10-15 хвилин.
ВВааррiiааннтт::
начинкою (сумiшшю цибулi i перемеленого
м’яса, попередньо пiдсмаженою в невеликiй
кiлькостi олiї з кiлькома сосновими
насiнинами).
можливiсть готувати фрикадельки з
12
Дякуємо за вибiр приладу з асортименту фiрми “Мулiнекс”.
домашна употреба, на закрито и под
постоянен надзор.
.
- Използвайте уреда само върху равна, чиста
и суха повърхност.
- Никога не допускайте при работещ уред над
приставките да висят коси, кърпи,
вратовръзки.
Изключвайте уреда от мрежата, когато не го
ползвате, когато го почиствате или когато
поставяте или изваждане приставките.
- Не използвайте уреда, ако не работи
нормално или е повреден
- Ако това се случи, обърнете се към сервиз
одобрен от
книжката за гаранционно обслужване).
- Всякакви дейности, освен обичайното
е
почистване и поддръжка от страна на
клиента, трябва да бъдат извършвани в
сервиз одобрен от
- Ако захранващият кабел е повреден, не
използвайте уреда. За да избегнете
всякакви рискове, кабелът трябва
задължително да бъде сменен в сервиз
одобрен от
книжката за сервизно обслужване).
- Не потапяйте уреда, захранващия кабел и
щепсела във вода или друга течност.
MMoouulliinneexx
MMoouulliinneexx
(виж списъка в
MMoouulliinneexx
.
(виж списъка в
13
- Не оставяйте захранващия кабел на
достъпно за Захранващият кабел никога не
трябва да бъде близо до или в контакт с
нагорещени повърхности, близо до
източници на топлина или до остри ръбове
- За вашата безопасност използвайте
единствено приставки и резервни части на
Moulinex подходящи за вашия уред.
Хванете корпуса на месомелачката
фунията като поставите широкия отвор нагоре.
Поставете винта
корпуса
Поставете ножа от неръждаема стомана
върху късата ос на винта
повърхности трябва да са обърнати навън.
Поставете дискова решетка по ваш избор
върху ножа
влязат в двата жлеба на корпуса
Завийте здраво гривната
((ССххееммаа22))::
Поставете месомелачката срещу изключения
моторен блок FFкато държите фунията леко
наклонена надясно.
Поставете двата палеца на месомелачката в
жлебовете на моторния блок.
Поставете палците на месомелачката докрай в
моторния блок FFи завъртете наляво докато
фиксирате стабилно (в това положение
фунията на месомелачката трябва да бъде
отвесна).
Поставете подвижната поставка BBвърху
щифтовете на фунията на месомелачката.
Включете уреда в мрежата. Той е готов за
работа.
ИИззппооллззввааннееннааууррееддаа::
Пригответе цялото количество продукти за
смилане, отстранете костите, хрущялите и
сухожилията. Нарежете месото на парчета (на
кубчета приблизително 2 см X 2 см).
Поставете съд под изхода на месомелачката.
Поставете бутона EEв положение 1, за да
включите уреда, поставете парчетата месо
върху поставката и ги избутайте едно по едно
във фунията с помощта на буталото CC.
Никога не бъркайте във фунията с пръсти или с
друг прибор.
Не оставяйте уреда да работи повече от
14 минути.
Когато искате да приготвите много фина кайма
(с решетка
смелете месото като използвате решетка
AA 44aa
), най-напред задължително
AA44cc
Ако не спазвате това условие, можете да
повредите уреда.
ППооллееззееннссъъввеетт
каймата, смелете малко хляб, за да излязат
всички смлени частици.
ППррииммееррннииррееццееппттии((ссрреешшееттккааттааззааффиинноо
ссммииллааннее44,, 77ммммAA44bb))::
ООввннеешшккооссллюющщееннггрраахх::
150 г овнешко месо, 45 г лющен грах, 30 г
брашно, 15 г вода, 1 средно голяма глава лук,
2 скилидки чесън, сол и черен пипер.
Смесете в подходящ съд лющения грах и
брашното, като добавяте постепенно водата,
докато получите еднородна смес. Поставете
буталото CCвъв фунията и включете уреда.
Изсипвайте постепенно сместа върху
поставката като я придвижвате бавно с
буталото към фунията.
Нарежете лука, чесъна и месото на малки
парчета и ги добавете към сместа.
Налейте 800 мл вода в тенджера, посолете,
поръсете с черен пипер и добавете сместа.
Оставете тенджерата на слаб огън за 1 час,
отстранете пяната и затворете тенджерата.
ППррииссттааввккааззаа
((ввззааввииссииммооссттооттммооддееллаа))::
ССггллооббяяввааннее
Поставете винта
месомелачката.
Поставете накрайника I1 като щифтовете му
трябва да съвпаднат с жлебовете на корпуса
AA 11..
Поставете гривната
завийте гайката
Поставете така сглобената приставка върху
моторния блок, както е показано на схема 2.
Поставете винта
месомелачката.
Поставете формата
поставете върху месомелачката, като
щифтовете трябва да съвпаднат с жлебовете в
корпуса
докрай.
Поставете така сглобената приставка върху
моторния блок FF, както е показано на
ЗЗааббеелл еежж ккаа::ттааззииппррииссттааввккаассееииззппооллззвваа
ббееззрреешш ееттккааииббееззнноожж..
((ссххееммаа44))::
AA 22
AA11
, след което завийте гайката
ИИззппооллззввааннееннаауурреедд аа::
- Пригответе тестото (ще постигнете по-добри
резултати с малко по-меко тесто).
- Изберете фигурата, като съгласувате
стрелката с избраната форма.
- Включете уреда и изсипете тестото.
:
в корпуса
JJ22
в носача
AA11
JJ11
на
и ги
AA55
ссххееммаа22
За да получите качествена наденица,
старайте се в червото да не попада въздух
докато го пълните. Правете наденици по 10 15 см дължина (отделете парчетата като
вържете с връв края).
Поставете контейнера
блок като наклоните приставката надясно.
.
Поставете байонета на приставката в
отворите от двете страни на оста на мотора
Поставете накрайника на приставката
оста на двигателя FF. Завъртете приставката
L1 наляво докато я фиксирате стабилно.
Изберете подходящия барабан L3 и го
поставете в приставката
леко, докато прилегне добре към дъното на
приставката.
((ввззааввииссииммооссттооттммооддееллаа))::
((ССххееммаа66))::
LL11
срещу моторния
LL11
като го завъртите
LL11
FF
.
в
ФФуунниияяззааккооллббаассии((KK))
((ввззааввииссииммооссттооттммооддееллаа))
Тази приставка, която се монтира върху
месомелачката, дава възможност да
направите най-различни колбаси по свой вкус.
ССггллооббяяввааннее::
Поставете винта
месомелачката AA. Поставете фунията K след
това гайката
така сглобената приставка върху моторния
блок FF, както е показано на схема
ЗЗааббеелл еежж ккаа::ттааззииппррииссттааввккаассееииззппооллззвваа
ббееззрреешш ееттккааииббееззнноожж..
ссххееммаа55
AA 22
AA 55
и я завийте докрай. Поставете
ИИззппооллззввааннееннаауурреедд аа::
ВВннииммааннииее::
когато сте смлели месото, добавили
подправките и разбъркали добре сместа.
Поставете червата във вода докато
възстановят еластичността си, нахлузете ги на
фунията K като оставите приблизително 5 см
резерва (за да затворите наденицата като
завържете червото с връв). Включете уреда,
подавайте готовата кайма и изтегляйте
червото постепенно, докато се пълни.
Придайте на наденицата желаната дължина
като я прищипете чрез усукване на червото.
тази приставка се използва само
:
на място в корпуса
22AA
.
AA11
на
ИИззппооллззввааннееннааууррееддаа::
Пригответе продуктите (измити и евентуално
нарязани, за да могат да минат през
фунията).
Включете уреда в мрежата и го пуснете.
Поставете продуктите във фунията на
приставката
Зареждайте постоянно.
ННееииззббууттввааййттееннииккооггаассппрръъссттииииллии
ккааккъъввттооииддааееппррииббоорр..
ННееббъъррккааййттеессппрръъссттииввббааррааббааннииттееддооккааттоо
ммаашшииннааттааррааббооттии..
За да можете да използвате пресата за
цитрусови плодове, завъртете моторния блок
както е показано на
ССггллооббяяввааннее
Поставете първо колектора
моторния блок
трябва да съвпадне
с жлебовете на моторния блок, след което
завъртете съда докато се фиксира стабилно.
Поставете задвижващия елемент
пъхнете накрайника му в оста на моторния
.
блок
FF
Поставете филтъра
елемент
Срежете цитрусовите плодове на две.
Поставете един съд под тръбичката
съберете сока. Включете уреда, вземете
GG22
.
15
ссххееммаа77..
((ССххееммаа77))
FF
. Байонетът на колектора
:
GG33
върху
GG22
GG11
върху задвижващия
GG33
LL22..
като
, за да
всяка половинка и я натиснете върху
приставката, за да извлечете сока.
ССггллооббяяввааннее::
Монтаж на месомелачката
Сглобете уреда за смилане на месо
с дискова решетка по ваш избор.
ССггллооббяяввааннееннаа ССООСС((ссххееммаа88))::
Поставете рамката за форма
месомелачката A и я плъзнете на мястото й.
За да отворите прозорчето на рамката за
HH11
форма
приставка се отваря.
Поставете форма по ваш избор
ииллииHH44))..
(в зависимост от модела):
((ссххееммаа11))::
, повдигнете езичето и цялата
((ссххееммаа11))
HH11
върху
((HH22ииллииHH33,,
ААККООУУРРЕЕДДЪЪТТННЕЕРРААББООТТИИ
Затворете приставката и я поставете
стабилна върху носача
Поставете купа под прозорчето на носача
Включете уреда в мрежата и го пуснете.
Заредете улея с месо за смилане
(предварително нарязано на кубчета 2 х 2 см).
Когато видите, че формата е пълна, спрете
уреда. Ако формата е препълнена,
прозорчето на носача
автоматично, за да ви предупреди и да
избегнете риска от счупване.
За да извадите вашия стек, повдигнете
езичето и приставката ще се отвори към вас.
Хванете формата за ушичките. Поставете
формата върху тавичка. За да я отворите
разтворете ушичките.
Поставете формата в носача, за да направите
следващия стек.
HH11..
HH11
ще се отвори
HH11
.
Проверете дали е свързан с мрежата.
Ако уредът продължава да не работи, обърнете се към одобрен от
в гаранционната книжка).
Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат
на вторични суровини или да се рециклират.
Занесете го в центъра за вторични суровини или в оторизирания сервиз,
където той ще бъде рециклиран.
250 г многолистно тесто
350 г говеждо месо
1 глава лук
2 яйца
червен пипер, канела и джинджифил на прах
магданоз, кориандър и див керевиз
захар
60 г масло
зехтин
11..
Поставете решетка 4,7 мм на
месомелачката. Нарежете главата лук на 8
части и я смелете. Загрейте 4 супени
лъжици зехтин в тиган и добавете лука.
Оставете го да омекне на бавен огън без да
почервенява. Оставете го настрани.
22..
Смелете говеждото месо. Сложете го да се
запържи заедно с лука на слаб огън за 10
минути. Оставете го настрани.
33..
Смелете зелените подправки. След това ги
добавете в тигана със сол и черен пипер,
половин кафена лъжичка червен пипер,
щипка джинджифил и малка лъжичка
канела.
44..
Добавете разбитите яйца, смесете всичко и
свалете тигана от котлона.
55..
Разстелете многолистното тесто на тънка
кора. Изрежете квадрати със страна 10 см.
Намажете периферията им с масло.
66..
Поставете върху всяко квадратче малка
лъжичка плънка. Завийте ги на руло и
затворете краищата им.
77..
Изпържете рулцата в силно нагорещено
олио. След като ги изпържите, поставете ги
за малко върху попивателна хартия.
Поръсете ги със захар и канела.
Сервирайте ги горещи.
ВВааррииааннттии::
Нарежете главата лук на 8 парчета. Смелете
малко месо, смелете лука. Добавете още
малко месо, след това подправките и
останалото месо.
Разбийте яйцата и ги добавете в плънката със
сол и черен пипер, половин кафена лъжичка
червен пипер, щипка джинджифил и малка
лъжичка канела. Смесете добре. Направете
както е указано в точки 5 до 7.
00 г тесто за пица
300 г говеждо или агнешко месо
4 добре узрели домата
1 глава лук
1 изсушена червена чушка
естрагон, мента и прясна мащерка
1 лимон
захар
мляко
зехтин
11..
Смесете тестото с лъжица олио и половин
чаша мляко и направете топка. Покрийте я и
я оставете да втаса около час.
22..
Поставете решетка 4,7 мм. Нарежете
главата лук на 8 парчета. Смелете малко
месо, смелете лука. Добавете още малко
месо, след това подправките и останалото
месо.
33..
Загрейте на слаб огън 3 супени лъжици
зехтин в тиган и добавете приготвената
смес. Добавете смлените домати, сол и
черен пипер и кафена лъжичка захар.
Сложете сместа да се пържи 10 минути.
44..
Докато разбърквате, добавете чаша вода с
малко лимон.
55..
Добавете червения пипер. Покрийте тигана
и го оставете 20 минути на слаб огън.
Свалете капака и оставете за малко сместа
да се сгъсти. Спрете котлона и оставете да
изстине.
66..
Загрейте фурната до 220°C (термостат 6/7).
77..
Направете 4 кръгли питки от тесто.
Гарнирайте с плънката и сгънете питките.
88..
Запечете ги 10 минути във фурната.
Сервирайте веднага.
Нарежете месото на 4 парчета. Поставете
решетка 4,7 мм. Смелете месото като
едновременно добавяте булгура. Посолете
и оставете 1 час каймата на хладно място.
22..ЗЗааппррииггооттввяяннееннааккюю ффттееттааттааооттккииббее::
поставете на месомелачката приставката за
кибе. Разстелете каймата и увийте кюфтето
като залепите краищата му с малко вода
33.. ЗЗ ааппррииггооттввяяннееннаа ссооссаа ::
кориандъра, оставете го да се изцеди върху
попивателна хартия и откъснете листчетата.
Обелете чесъна и го счукайте. Запържете
лука и кориандъра в тиган около 1 до 2
минути на слаб огън. Оставете го настрани.
44..
Разбийте киселото мляко с пшениченото
нишесте, посолете и поръсете с черен
пипер. Изсипете всичко в малка тенджера
през гевгир с фини дупки. Оставете сместа
да кипне на слаб огън. Наглеждайте и
разбърквайте непрекъснато, за да не се
пресече киселото мляко.
55..
Добавете чесъна и кориандъра. Забулете
кюфтетата от кибе около 10 минути.
250 г многолистно тесто
300 г пържена риба или пушена сьомга
2 твърдо сварени яйца
1 китка копър
2 глави лук
100 г солено масло на кубчета
олио
11..
Поставете решетка 4,7 мм. Нарежете
главите лук на 8 парчета и ги смелете с
месомелачката. Запържете лука на слаб
огън в малка тенджера с малко олио.
Оставете го настрани.
22..
Смелете малко риба, добавете запържения
лук, маслото, копъра и пасирайте
останалата риба.
33..
Разстелете на тънка кора многолистното
тесто, изрежете кръгчета с помощта на
чаша или купичка (не много голяма).
44..
Загрейте фурната до 210°C (термостат 6).
55..
Поставете върху всяко кръгче малко плънка
сгънете и залепете краищата.
66..
Запечете ги 10 до 15 във фурната докато
порозовеят.
ВВааррииааннттии::
кюфтетата (със смес от лук и кайма,
предварително запържена в малко олио и с
няколко ядки от борова шишарка).
възможност за пълнене на
18
Pateicamies, ka esat izvēlējušies Moulinex sērijas izstrādājumu.
APRAKSTS
ADzirnaviņu noņemamā galviņa
A1Dzirnaviņu alumīnija korpuss
A2Skrūve
A3Nerūsējošs nazis ar automātisku
• Ja iekārta tiek lietota neatbilstoši instrukcijai,
firma Moulinex par to neuzņemas nekādu
atbildību.
•
Ierīci nav paredzēts lietot personām (tostarp
bērniem) ar ierobežotām fiziskajām, uztveres
vai garīgajām spējām vai personām, kam nav
iepriekšējas pieredzes vai zināšanu, kā
rīkoties ar ierīci, ja vien persona, kas ir
atbildīga par drošību, uzraudzību vai saistīta
ar ierīces lietošanu, nav sniegusi attiecīgas
instrukcijas.
• Raugieties, lai ar ierīci nerotaļātos bērni.
• Pārliecinieties, vai Jūsu iekārtas spriegums atbilst
Jūsu elektrotīkla spriegumam.
• Jebkāds nepareizs pievienojums anulē garantiju.
• Šī iekārta paredzēta vienīgi lietošanai
mājsaimniecības kulinārijā, interjērā un zem
uzraudzības.
• Iekārtu lietojiet vienīgi uz līdzenas, tīras un
sausas virsmas.
• Pieskatiet, lai virs iekārtas nekad neatrastos gari
mati, šalle vai kaklasaite.
• Beidzot darbu ar iekārtu, to tīrot, instalējot vai
mainot detaļas, atslēdziet to no el. tīkla.
• Ja iekārta nedarbojas pareizi, vai ja tā ir bojāta,
nelietojiet to. Šajā gadījumā griezieties pie
Moulinex autorizētā servisa (skat. sarakstu
servisa brošūrā).
• Jebkādus iekārtas labošanas darbus, izņemot
parastu tīrīšanu un apkalpi, ko veic patērētājs,
nodrošina Moulinex autorizētais serviss.
• Nelietojiet iekārtu, ja ir bojāts elektropievades
• Elektropievades kabelis nedrīkst atrasties karstu
priekšmetu, siltuma avotu vai asu šķautņu
tuvumā, vai ar tām saskarties.
• Personiskās drošības nolūkos izmantojiet tikai
Moulinex aprīkojumu un rezerves daļas, kas
paredzētas Jūsu iekārtai.
PIRMS IEKĀRTAS PIRMĀS LIETOŠANAS
Nomazgājiet visas aprīkojuma daļas un rūpīgi tās nosusiniet.
19
IEDARBINĀŠANA
DZIRNAVIŅU GALVIŅA (A):
Dzirnaviņu galviņas uzmontēšana
(1. shēma)
Satveriet dzirnaviņu korpusu A1 aiz kakliņa ar
platāko atveri uz augšu. Pēc tam skrūvi A2 iebīdiet
(ar garāko asi uz priekšu) dzirnaviņu korpusā A1.
Uzstādiet nerūsējošo nazi A3 uz īsās ass, kas
pārsniedz skrūvi A2, tā, lai naža asās šķautnes
atrastos virzienā uz āru. Novietojiet izvēlēto sietiņu
uz naža A3 tā, lai sietiņa divi izcilņi iekristu
dzirnaviņu korpusa A1 divās rieviņās.
Rūpīgi uzskrūvējiet (pilnībā nepievelkot)
skrūvējamo gredzenu A5.
Dzirnaviņu galviņas uzstādīšana uz
iekārtas
Atvienojiet motora bloku F, dzirnaviņu galviņu
pagrieziet pa labi, un uzstādiet to uz motora bloka
priekšējās daļas.
Ievietojiet dzirnaviņu galviņas divas bajonetes
motora bloka divās rieviņās.
Rūpīgi iebīdiet dzirnavu galviņu motora blokā F, un
pagrieziet kakliņu pa kreisi līdz atdurei (kakliņam
jāatrodas vertikālā stāvoklī).
Uzstādiet noņemamo bļodiņu B uz kakliņa
izcilņiem.
Ieslēdziet iekārtu, tā ir gatava lietošanai.
Lietošana:
Sagatavojiet malšanai nepieciešamo produktu
daudzumu, izņemiet kaulus, skrimļus un cīpslas.
Gaļu sagrieziet gabaliņos (apmēram 2x2 cm).
Novietojiet trauku zem dzirnaviņu galviņas. Iekārtu
ieslēdziet, nospiežot taustiņu E stāvoklī 1, ielieciet
gaļas gabaliņus bļodā un pakāpeniski tos
ievietojiet kakliņā, izmantojot piespiedēju C.
Nekad nebāziet dzirnavu kakliņā pirkstus vai citus
instrumentus.
Nedarbiniet iekārtu ilgāk nekā 14 minūtes.
Ja vēlaties gaļu samalt ļoti smalki (ar sietiņu A4a),
vispirms nepieciešams to samalt ar sietiņu A4c.
Neievērojot šo noteikumu, varat bojāt iekārtu.
Derīgs padoms:
Pēc malšanas atlikušos gaļas gabaliņus varat
izstumt ar dažiem maizes gabaliņiem.
Recepte:
Piezīme: gatavojot ēdienus pēc receptēm, kas
prasa augstu iekārtas jaudu (apm. 500 W),
nedarbiniet iekārtu ilgāk nekā 20 sekundes.
Receptes piemērs (izmantojot sietiņu ar vidēji
lielām acīm (4,7 mm A4b) smalkai malšanai):
(2. shēma):
Jēra gaļa ar lobītiem zirņiem: 150 g jēŗa gaļas,
45 g lobītu zirņu, 30 g miltu, 15 g ūdens, 1 vidēji
liels sīpols, 2 daiviņas ķiploka, sāls, pipari.
Traukā samaisiet zirņus ar miltiem, pēc tam
pakāpeniski pievienojiet ūdeni, līdz izveidojas
viendabīgs maisījums. Ielieciet piespiedēju C
kakliņā un ieslēdziet iekārtu. Maisījumu
pakāpeniski lieciet bļodiņā un ar piespiedēja
palīdzību uzmanīgi iestumiet kakliņā.
Sagrieziet sīpolu, ķiploku un gaļu mazos gabaliņos
un iemaisiet samaltajā masā. Ielejiet katlā 0,8 litrus
ūdens, pielieciet sāli, piparus un sagatavoto
maisījumu.
Lēni vāriet uz mazas uguns 1 stundu, nosmeliet
putas, nosedziet ar vāku.
APRĪKOJUMS KEBBE (atkarībā no tipa)
Montāža (3. shēma):
Skrūvi A2 ievietojiet dzirnaviņu galviņas korpusā
A1. Uzstādiet izspiedēju I1 tā, lai izcilņi iekristu
dzirnaviņu korpusa A1 rieviņās. Novietojiet
gredzenu I2 uz izspiedēja un rūpīgi uzskrūvējiet
skrūvējamo gredzenu A5. Šādi samontēto galviņu
uzstādiet uz motora bloka F, skat. 2. shēmu.
Piezīme: šis aprīkojums tiek lietots bez sietiņa un
bez naža.
CEPUMU IZSPIEDĒJS (J) (atkarībā no tipa)
Montāža (4. shēma):
Skrūvi A2 ievietojiet dzirnaviņu galviņas korpusāA1. Ieivietojiet formu J2 tureklī J1 un noregulējiet
dzirnaviņu galviņu tā, lai izcilņi iekristu dzirnaviņu
korpusa A1 rieviņās, un rūpīgi uzskrūvējiet
skrūvējamo gredzenu A5.
Šādi samontēto galviņu uzstādiet uz motora bloka
F, skat. 2. shēmu.
Piezīme: šis aprīkojums tiek lietots bez sietiņa un
bez naža.
Lietošana:
Sagatavojiet mīklu (vislabākos rezultātus
sasniegsiet, ja mīkla būs pašķidra). Uzstādiet
cepumu formu, pabīdot bultiņu uz izvēlēto formu.
Iedarbiniet iekārtu un sāciet tajā likt mīklu.
DESU ZARNU PILDĪTĀJS (K)
(atkarībā no tipa)
Pateicoties šim aprīkojumam, kuru uzstādīsiet uz
dzirnavu galviņas, varat gatavot dažāda veida
desas. Jūs varat tām pievienot dažādas garšvielas
pēc vēlēšanās.
20
Montāža (5. shēma)
Skrūvi A2 ievietojiet dzirnaviņu galviņas korpusā
A1. Uzlieciet zarnu pildītāju K un rūpīgi
uzskrūvējiet skrūvējamo gredzenu A5.
Šādi samontēto galviņu uzstādiet uz motora bloka
F, skat. 2A shēmu.
Piezīme: šis aprīkojums tiek lietots bez sietiņa un
bez naža.
Lietošana:
Brīdinājums: Šis aprīkojums lietojams pēc tam,
kad esat gaļu samaluši, pievienojuši garšvielas un
pamatīgi izmaisījuši.
Iemērciet zarnu remdenā ūdenī, lai tā kļūtu
elastīga, un uzvelciet to uz pildītāja K tā, lai 5 cm
no tās paliktu brīvi (galu nostiprināsiet ar aukliņu).
Iedarbiniet iekārtu, ielieciet malto maisījumu un
pakāpeniski pildiet zarnu.
nolūkam nelietojiet pirkstus vai citus instrumentus.
Darbības laikā nebāziet pirkstus ripās.
CITRUSU SPIEDE (atkarībā no tipa)
Lai strādātu ar citrusu spiedi, motora bloks
jāpagriež tā, kā norādīts 7. shēmā.
Montāža (7. shēma):
Vispirms novietojiet tvertni G3 uz motora bloka tā,
lai tvertnes osiņas iekristu motora bloka rieviņās,
un pagrieziet to līdz atdurei. Uzstādiet aizvadītāju
G2 tā, lai aizvadītāja ass iekristu motora bloka F
asī. Uzstādiet spiedes konusu ar filtru G1 uz
aizvadītāja G2. Pārgrieziet citrusa augļus uz
pusēm. Zem tvertnes G3 snīpja nolieciet trauku
sulas uztveršanai. Iedarbiniet iekārtu, paņemiet
citrusa augļa pusīti rokās un piespiediet to pie
konusa, lai izspiestu sulu.
Piezīme: Divatā darbs būs vieglāks, viens ieliek
malto maisījumu, un otrs pilda zarnu.
Vēlamo desas garumu iegūsiet, saspiežot un
pagriežot zarnu. Ja vēlaties gatavot kvalitatīvas
desas, uzmanieties, lai pildīšanas laikā zarnā
neiekļūtu gaiss, un veidojiet desas 10 līdz 15 cm
garas (desu galus nostipriniet ar aukliņas mezglu).
DĀRZEŅU GRIEZĒJS (L) (atkarībā no tipa)
Montāža (6. shēma):
Uzlieciet padevēju L1, noliektu pa labi, uz atslēgta
motora bloka tā, lai padevēja osiņas sakristu ar
atverēm motora blokā F. Stingro daļu, kas
pārsniedz padevēju L1, uzstādiet uz motora bloka
F ass. Pagrieziet padevēja L1 kakliņu pa kreisi līdz
atdurei. Satveriet griešanas ripu L3 un ievietojiet to
padevējā L1, to mazliet pagriežot, līdz tā iebīdās
līdz pat galam.
Lietošana:
Sagatavojiet produktus (nomazgātus un pēc
vajadzības sagrieztus tā, lai tie ietilptu kakliņā).
Ieslēdziet un iedarbiniet iekārtu. Pakāpeniski
ievietojiet produktus padevēja L1 kakliņā,
piespiediet tos ar piespiedēju L2. Nekad šim
TĪRĪŠANA
Pirms katras tīrīšanas iekārtu atslēdziet no tīkla.
Dzirnaviņu galviņu A pagrieziet pa labi un, pavelkot
savā virzienā, atbrīvojiet to no motoru bloka F.
Lai izjauktu dzirnaviņu galviņu A, izņemiet
piespiedēju C un bļodiņu B, atskrūvējiet
skrūvējamo gredzenu A5, izvelciet sietiņu A4, nazi
A3 un skrūvi A2.
Ar asajām daļām rīkojieties uzmanīgi.
Novietojiet formu statīvu H1 uz dzirnaviņu galviņas
A un iestumiet to. Formu statīva H1 lodziņu atveriet,
paceļot mēlīti, un izkratiet formu komplektu.
Ievietojiet izvēlēto formu (H2, H3 vai H4). Formu
komplektu nolieciet atpakaļ un noslēdziet statīvu
H1. Novietojiet sulas tvertni zem formu statīva
lodziņa H1. Ieslēdziet iekārtu un iedarbiniet to.
Bļodiņā lieciet gaļu malšanai (iepriekš sagrieztu
gabaliņos 2 x 2 cm). Kad formas telpa ir piepildīta,
iekārtu izslēdziet. Ja forma ir pārpildīta, statīva H1
lodziņš automātiski atveras, tā brīdinot Jūs, lai
izvairītos no iekārtas bojājuma riska.
Steiku izņemiet, paceļot mēlīti, un komplekts
atbrīvosies virzienā pret Jums. Satveriet formu aiz
osiņām un nolieciet to uz līdzenas virsmas. Lai
izgāztu formas saturu, pavelciet aiz osiņām.
Formu ielieciet atpakaļ statīvā, lai sagatavotu
nākošo steiku.
Nomazgājiet visas daļas siltā ziepjūdenī, rūpīgi
noskalojiet un nosusiniet.
Motora blokā F nekad nedrīkst iekļūt mitrums.
Noslaukiet to no ārpuses ar mitru lupatiņu.
Dzirnaviņu galviņu A nemazgājiet trauku
mazgājamā mašīnā (tas attiecas uz dzirnaviņu
korpusu A1, skrūvi A2, skrūvējamo gredzenu A5,
nazi A3 un sietiņiem A4).
21
KO DARĪT, JA JŪSU IEKĀRTA NEDARBOJAS?
Pārbaudiet pieslēgumu tīklam. Ja iekārta joprojām nedarbojas, griezieties pie Moulinex autorizētā servisa
(skat. sarakstu servisa brošūrā).
JA ELEKTRISKĀS VAI ELEKTRONISKĀS IEKĀRTAS BEIGUŠAS KALPOT
Sargāsim dzīves vidi!
Jūsu iekārta satur lielu daudzumu izmantojama vai reciklējama materiāla.
Tāpēc aiznesiet savu iekārtu uz savākšanas punktu. Ja tāda nav, aiznesiet to
uz autorizētā servisa vietu, kur tiks veikta iekārtas likvidācija.
RECEPTES
BRIOUATS (pankūkas ar pildījumu)
4 porcijas – gatavošanas laiks: 40 minūtes
Cepšanas laiks: 35 minūtes
Sastāvdaļas:
250 g kārtainās mīklas, 350 g liellopu gaļas,
1 sīpols, 2 olas, malta paprika, kanēlis & malts
ingvers, pētersīļi, koriandrs un lapu kārvele.
Cukurs, 60 g sviesta, olīveļļa
sīpolu 8 daļās un samaliet to dzirnaviņās. Uz
pannas sakarsējiet 4 ēdamkarotes olīveļļas un
pievienojiet sīpolu. Apcepiet to uz lēnas uguns,
kamēr tas kļūst zeltains. Pannu noņemiet no uguns.
2. Samaliet liellopgaļu. Apcepiet to kopā ar sīpolu
uz mērenas uguns 10 minūtes. Atlieciet malā.
3. Ar dzirnaviņām samaliet zaļumus. Pievienojiet
tos uz pannas reizē ar sāli un pipariem,
pustējkaroti maltas paprikas, šķipsnu ingvera un
šķipsnu kanēļa.
4. Pēc tam pievienojiet sakultas olas, samaisiet un
noņemiet no uguns.
5. Izrullējiet smalko kārtaino mīklu. Sagrieziet
kvadrātos ar malas garumu 10 cm. Apziediet gar
malām ar sviestu.
6. Uz katra kvadrātiņa uzlieciet tējkaroti pildījuma.
Pēc tam to sarullējiet un saspiediet kopā galus.
7. Apcepiet briouat eļļā uz stipras uguns. Pēc
cepšanas uz brīdi nolieciet uz uzsūcoša papīra.
Apkaisiet ar cukuru un kanēli. Pasniedziet karstus.
Cits variants: Ievietojiet sietiņu 4,7 dzirnaviņās.
Sagrieziet sīpolu 8 daļās. Samaliet mazliet gaļas,
samaliet sīpolu. Ielieciet dzirnaviņās vēl mazliet
gaļas, zaļumus un beigās atlikušo gaļu. Sakuliet
olu un pievienojiet to pildījumam kopā ar sāli un
pipariem, pustējkarotes maltas paprikas, šķipsnu
ingvera un šķipsnu kanēļa. Visu samaisiet.
Turpiniet no punkta 5 līdz 7.
LAHMA BI AJEEN (pildīti plāceņi)
4 porcijas –
gatavošanas laiks: 1 stunda 20 minūtes
Vārīšanas /cepšanas laiks: 45 minūtes
Sastāvdaļas:
300 g picas mīklas, 300 g liellopu vai jēra gaļas,
4 nobrieduši tomāti, 1 sīpols, 1 žāvēta sarkanā asā
paprika, estragons, piparmētras un svaigs timiāns,
1 citrons, cukurs, piens, olīveļļa.
1. Mīklai piemaisiet vienu tējkaroti eļļas un
pusglāzes piena, saveliet pikā. Nosedziet un
ļaujiet 1 stundu uzrūgt.
sīpolu 8 daļās. Samaliet mazliet gaļas, samaliet
sīpolu. Ielieciet dzirnaviņās vēl mazliet gaļas,
zaļumus un beigās atlikušo gaļu.
3. Pannā uz mērenas uguns sakarsējiet
3 ēdamkarotes olīveļļas un pielieciet gaļas
maisījumu. Pievienojiet saspaidītus tomātus,
sāli, piparus un tējkaroti cukura.
Sautējiet pannā 10 minūtes.
4. Maisot pielejiet mazu glāzīti ūdens ar citronu.
5. Pievienojiet aso papriku. Nosedziet un sautējiet
uz mērenas uguns 20 minūtes. Noņemiet vāku
un vēl brīdi cepiet, lai maisījums sabiezētu.
Noņemiet no uguns un atdzesējiet.
6. Sakarsējiet cepeškrāsni līdz 220 °C (termostats
6/7).
7. No mīklas izveidojiet 4 plāceņus. Uzlieciet uz
tiem pildījumu un pārlokiet uz pusēm.
8. Cepiet cepeškrāsnī 10 minūtes. Pasniedziet
karstus.
Cits variants: svaigu tomātu vietā izmantojiet
tomātu pastu.
4,7 dzirnaviņās. Samaliet gaļu kopā ar burgulu.
Apsāliet un atstājiet mīklu 1 stundu vēsumā.
2. Klimpu kibbé gatavošana:
Uzstādiet uz dzirnaviņām kibbé aprīkojumu.
Izdzeniet mīklu caur dzirnaviņām, nogludiniet
klimpu virsmu ar mazliet ūdens.
3. Mērces gatavošana: nomazgājiet koriandru, ar
uzsūcošu papīru to nosusiniet un atdaliet lapas.
Nomizojiet un samalki sagrieziet ķiploku. Ķiploku
ar koriandru apcepiet uz mērenas uguns 1 līdz
2 minūtes.
Noņemiet no uguns.
4. Sakuliet jogurtu ar kukurūzas cieti, pielieciet sāli
un piparus. Maisījumu izdzeniet caur smalku
sietiņu kastrolī. Uz mērenas uguns to uzvāriet,
nepārtraukti maisot, lai jogurts nepiedegtu.
5. Pielieciet ķiplokus un koriandru. Klimpas kibbé
vāriet, karsējot 10 minūtes tuvu viršanas
temperatūrai.
4 porcijas – gatavošanas laiks: 25 minūtes
Cepšanas laiks: 10 līdz 15 minūtes
Sastāvdaļas:
250 g kārtainās mīklas
300 g vārītas (vai ceptas) zivs vai žāvēta laša
2 cieti novārītas olas
1 saišķis diļļu
2 sīpoli
100 g sāļa sviesta, sagriezta gabaliņos
Eļļa
instrukcijas, Moulinex neatsako už bet kokią
žalą.
•
Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims
(taip pat vaikams), kurių fizinės, jutiminės arba
protinės galimybės yra apribotos, taip pat
asmenims, neturintiems atitinkamos patirties
arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų
saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą
priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas
dėl šio aparato naudojimo.
•
Vaikai turi būti prižiūrimi siekiant užtikrinti, kad
jie nežaistų su aparatu.
• Prieš įjungiant prietaisą, prašome patikrinti, ar ant
prietaiso pažymėta maitinimo įtampa atitinka jūsų
namų elektros tinklo įtampą.
• Neteisingo elektros pajungimo atveju garantija
nebegalios.
• Šis prietaisas skirtas tik buitiniam naudojimui, tik
naudojimui patalpų viduje ir visada jį prižiūrint.
• Šiuo prietaisu naudokitės tik ant tvirto, lygaus bei
sauso paviršiaus.
• Naudodamiesi prietaisu supinkite ilgus plaukus,
kaklaraštį ar šaliką laikykite toliau nuo veikiančio
prietaiso.
• Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo, kai jo
nenaudojate, prieš uždedant ar nuimant dalis, ir
prieš valymą.
• Nejunkite prietaiso, jei prietaisas neveikė, ar buvo
sugadintas. Šiuo atveju kreipkitės į įgaliotąjį
Moulinex aptarnavimo centrą (žr. sąrašą).
• Grąžinkite prietaisą į artimiausią Moulinex
aptarnavimo centrą apžiūrai, taisymui arba
elektriniam bei mechaniniam reguliavimui.
• Nesinaudokite prietaisu, jei maitinimo laidas
sugadintas. Jį gali keisti tik įgaliotasis Moulinex
aptarnavimo centras (žr. sąrašą).
• Prietaiso, kištuko nei maitinimo laido niekada
nemerkite į vandenį arba į kitą skystį.
• Maitinimo laidą saugokite nuo vaikų.
• Maitinimo laidą saugokite nuo karščio, ašmenų bei
aštrų daiktų.
• Dėl saugumo priežasčių naudokite vien Moulinex
priedais ir detalėmis skirtomis šiam prietaisui.
PRIEŠ NAUDODAMIESI PRIETAISU PIRMĄKART
Visus prietaiso priedus nuplovus vandeniu nuvalykite sausai.
24
NAUDOJIMAS
NUIMAMAS MALIMO PRIEDAS (A):
Malimo priedo susirinkimas (1 piešinys)
Mėsmalės korpusą A1 laikykite už vamzdį, anga į
viršų. Paskui pastumkite spiralinį veleną A2 (ilga
ašimi į priekį) į mėsmalės korpusą A1.
Uždėkite nerūdijančio plieno peiliuką A3 ant
trumpos ašies viršydamos veleną A2 taip, kad
peiliuko ašmenys nurodytų į išorę. Pasirinkite
sietelį ir uždėkite jį ant peiliuko A3, kol 2 sietelio
snapeliai prisispaudžia prie 2 įpjovų ant mėsmalės
korpuso A1.
Įsriekite (ne iki pačio galo) pritvirtinimo veržlę A5.
Malimo priedo tvirtinimas (2 piešinys):
Malimo priedą pasukite į dešinę ir uždėkite jį ant
priekinę atjungto variklio korpuso dalies F.
Uždėkite 2 kištukinius malimo priedo užraktus ant
2 variklio korpuso įpjovų.
Atidžiai pastumkite malimo priedą į variklio korpusą
F, pasukite vamzdį atgal į kairę iki pačio galo
(vamzdis dabar vertikalioje pozicijoje).
Uždėkite nuimamą latakėlį B ant vamzdžio
snapelių.
Įjunkite prietaisą, dabar galite pradėti darbą.
Naudojimas:
Iš maisto skirto malimui pašalinkite kaulus,
kremzles ir sausgysles. Mėsą supjaustykite
gabaliukais (maždaug 2x2 cm). Pastatykite dubenį
po malimo priedu. Įjunkite prietaisą paspausdami
„1“ ant mygtuko E, sudėkite mėsos gabaliukus į
latakėlį ,palaipsniui įdėkite į vamzdį ir pastumkite
stumtuvu C.
Laikykite pirštus toliau nuo vamzdžio.
Nesinaudokite prietaisu ilgiau nei 14 minučių.
Prieš malant mėsą itin smulkiai (su sieteliu A4a)
reikia ją sumalti su sieteliu A4c. Nekreipdami
dėmesio į šią taisyklę prietaisą sugadinsite.
Patarimas:
Baigę smulkinti mėsą, su mėsmale galite permalti
keletą gabalėlių duonos, taip surinksite faršo
likučius
Receptas:
Pastaba: Ruošant maistą, kai reikalaujamas
didesnis galingumas (apie 500 W),
nesinaudokite prietaisu ilgiau nei 20 sekundžių.
Receptas - pavyzdys (sietelis su vidutinėmisskylėmis (4,7 mm A4b), skirtas smulkiam malimui):
Aviena su žirniais: 150 g avienos, 45 g žirnių,
30 g miltų, 15 g vandens, vidutinis svogūnas,
2 česnako skiltelės, druska, juodieji pipirai.
Supilkite žirnius ir miltus į puodą, palaipsniui įpilkite
vandens, kol viskas išsimaišys. Įdėkite stumtuvą C
į vamzdį ir įjunkite prietaisą. Mišinį palaipsniui
pilkite į latakėlį , o stumtuvu stumkite į vamzdį.
Supjaustykite svogūnus, česnakus ir mėsą
smulkiais gabaliukais, įmaišykite į sumaltą mišinį.
Įpilkite 800 ml vandens į puodą, pridėkite druskos,
pipirų ir patį mišinį.
Virkite virš nedidelės ugnies 1 valandą, pašalinkite
putas ir pridenkite.
KEBBE PRIEDAI (priklausomai nuo modelio)
Susirinkimas (3 piešinys):
Spiralinį veleną A2 įdėkite į mėsmalės korpusą A1.
Uždėkite formavimo priedą I1, kol sietelio snapeliai
prisispaudžia prie 2 įpjovų ant mėsmalės korpuso
A1. Uždėkite žiedą I2 ant formavimo priedo ir
atidžiai įsriekite pritvirtinimo veržlę A5. Paskui
priedą prisijunkite prie variklio korpuso F,
žr. 2 piešinį.
Pastaba: šitais priedais naudojamasi be
sietelio ir peiliuko.
FORMAVIMO PRIEDAS
PYRAGAIČIAMS (J)
(priklausomai nuo modelio)
Susirinkimas (4 piešinys):
Spiralinį veleną A2 įdėkite į mėsmalės korpusą A1.
Formą J2 įdėkite į laikiklį J1, o uždėkite ant malimo
priedo taip, kad sietelio snapeliai prisispaustų prie
mėsmalės korpuso įpjovų A1 ir įsriekite žiedą A5.
Paskui priedą prisijunkite prie variklio korpuso F, žr.
2 piešinį.
Pastaba: šitais priedais naudojamasi be
sietelio ir peiliuko.
Naudojimas:
Paruoškite tešlą (geriausia paruošti skystesnę
tešlą). Pasirinkite formą pastumdami rodyklę prie
reikalaujamos formos. Įjunkite prietaisą ir įdėkite
tešlą.
DEŠRELIŲ GAMINIMO PRIEDAS (K)
(priklausomai nuo modelio)
Naudodamiesi šiais priedais ,prijungtais prie
mėsmalės galite gaminti įvairių rūšių dešreles,
kurias paskaninsite pagal skonį.
Susirinkimas (5 piešinys):
Spiralinį veleną A2 įdėkite į mėsmalės korpusą A1.
Uždėkite priedą K ir atidžiai įsriekite pritvirtinimo
veržlę A5. Paskui priedą prisijunkite prie variklio
korpuso F, žr. 2A piešinį.
25
Pastaba: šitais priedais naudojamasi be
sietelio ir peiliuko.
CITRUSINIŲ VAISIŲ SPAUDIMO
ĮTAISAS (priklausomai nuo modelio)
Naudojimas:
Dėmesio!: Šitais priedais naudojamasi tik
susmulkinus mėsą, paskaninant ir išsimaišant
mišinį.
Žarna merkite po vandeniu, paskui jį užmaukite
ant grūdimo priedo K , kad išsikištų 5 cm
(užrišamas mazgas). Įjunkite elektros prietaisą,
pridėkite į mėsmalę faršo ir patraukite plėvelę
užsipildžius jai faršu
Pastaba: Dirbkite dviese, kadangi vienas gali įdėti
mišinį, o kitas gamina dešreles.
Norimą dešrelės ilgį pasieksite spausdami ir
sukdami žarną. Norint pagaminti aukščiausios
kokybės dešreles, reikia neįleisti oro į vidų ir
gaminti 10 iki 15 cm ilgio dešreles (dešrelės galą
užrišti).
PJAUSTYMO PRIEDAS DARŽOVĖMS
(L) (priklausomai nuo modelio)
Susirinkimas (6 piešinys):
Uždėkite vamzdį L1 palinkusį į dešinę ant atjungto
variklio korpuso, vamzdžio ąselės prisispaudžia
prie variklio korpuso F. Įdėkite iš vamzdžio L1
išsikišusią dalį į variklio korpuso F ašį. Pasukite
vamzdžio L1 galą į kairę iki pačio galo. Pjaustymo
diską L3 įdėkite į vamzdį L1 pasukdami jį kol
pasieks pačio galo.
Naudojimas:
Nuplaukite ir supjaustykite maistą, kad sutilptų į
vamzdį.
Įjunkite prietaisą ir palaipsniui įdėkite maistą į
vamzdį L1 stumtuvo pagalba L2. Niekada
nestumkite pirštais ar kitais įrankiais.
Nelieskite disko pirštais!
Naudodamiesi spaudimo įtaisu pasukite variklio
korpusą (žr. 7 piešinį).
Susirinkimas (7 piešinys):
Uždėkite sulčių puodelį G3 ant variklio korpuso F,
kol puodelio ąselės prisispaudžia prie variklio
korpuso įpjovų ir pasukite iki pačio galo. Uždėkite
spaudimo įtaiso veleną G2, kol veleno ašis yra
variklio korpuso viduje F. Uždėkite spaudimo kūgį
su filtru G1 ant veleno G2. Perpjaukite citrusinius
vaisius per puse. Po sulčių puodelio snapeliu G3
dėkite sulčių rezervuarą. Įjunkite prietaisą ir
užspauskite pusę vaisiaus ant spaudimo kūgio.
Uždėkite formų laikiklį H1 ant malimo priedo A ir
įkiškite jį į vidų. Formų laikiklį H1 atidarykite po
pakeliant liežuvėlį. Įdėkite pasirinktą formą (H2,
H3 arba H4).
Uždarykite ir užfiksuokite laikiklį H1.
Dėkite sulčių rezervuarą po formų laikikliu H1.
Įjunkite prietaisą ir ant nuimamo latakėlio B
sudėkite mėsą malimui (supjaustyta gabaliukais
2x2 cm). Kai forma pilna, išjunkite prietaisą. Jei
forma perpildyta, formų laikiklis H1 automatiškai
atidaro, įspėdamas jus, kad toliau negalima dirbti.
Išimkite kepsnį pakeldami liežiuvėlį, pagriebkite
formą už ąseles ir padėkite ant lygio paviršiaus.
Traukdami už ąseles ištuštinkite formą. Iš naujo
įdėkite formą į laikiklį ir gaminkite kitą kepsnį.
VALYMAS
Prieš valymą visada išjunkite prietaisą. Pasukite
malimo priedą A į dešinę ir traukdami išimkite iš
variklio korpuso F.
Malimo priedą A išardykite ištraukdami stumtuvą
C, nuimdami latakėlį B, atsukdami pritvirtinimo
veržlę A5, ištraukdami sietelį A4, peiliuką A3 ir
veleną A2.
Aštrias detales lytėti atsargiai!
Nuplaukite visus priedus šiltu vandeniu ir
išdžiovinkite.
Niekada nenardinkite variklio korpuso F į vandenį.
Jį nušluostykite su drėgnu skudurėliu.
Neplaukite indaploveje malimo priedo A (taip pat ir
mėsmalės korpuso A1, veleno A2, pritvirtinimo
veržlės A5, peiliuko A3 ir sietelių A4).
KA DARYTI, JEI PRIETAISAS NEVEIKIA ?
Pirma patikrinkite,ar prietaisas įjungtas teisingai.
Jeigu teisingai įjungtas prietaisas neveikia, kreipkitės į įgaliotąjį Moulinex aptarnavimo centrą (žr. sąrašą).
26
JEI ELEKTRINIS AR ELEKTRONINIS PRIETAISAS JAU NEBENAUDOTINAS
Saugokite aplinką ir jūs!
Šis prietaisas pagamintas iš įvairių medžiagų, kurias galima perdirbti ir vėl panaudoti.
Prietaisą atiduokite į įgaliotą aptarnavimo centrą, ar specialų surinkimo punktą, kur
pasirūpins prietaiso utilizavimu
250 g sluoksniotos tešlos, 350 g jautienos,
1 svogūnas, 2 kiaušiniai, malti raudonieji pipirai,
cinamonas ir maltas imbieras, petražolė, kalendra
ir krūminis builis. Cukrus, 60 g sviesto, alyvų aliejus
1. Įdėkite sietelį 4,7 į mėsmalę. Supjaustykite
svogūną ir sumalkite mėsmale. Ant keptuvės
įkaitinkite 4 valgomus šaukštus alyvų aliejaus ir
sudėkite svogūną. Paskrudinkite svogūną labai
trumpai, nepakeisdami jo spalvos. Nuimkite
keptuvę nuo ugnies.
2. Sumalkite jautieną. Paskrudinkite ją kartu su
svogūnu virš nedidelės ugnies 10 minučių.
Nuimkite keptuvę nuo ugnies.
3. Permalkite mėsmale prieskoninius žalumynus.
Sudėkite juos ant keptuvės kartu su druska ir
pipirais, su puse arbatinio šaukštuko maltų
raudonųjų pipirų, trupučiu imbiero ir mažo
saukštuko cinamono.
4. Išplakite ir pridėkite kiaušinius ir išmaišykite,
nuimkite nuo ugnies.
5. Išminkykite smulkią sluoksniuotą tešlą.
Supjaustykite 10 cm ilgio kvadratėliais.
Kvadratėlių kraštus patepkite sviestu
6. Ant kiekvieno kvadratėlio uždėkite mažą
saukštuką faršo. Suvyniokite ir suspauskite
kraštus.
7. Kepkite „briouat“ įkaitintame svieste. Iškepus
pyragėliams sudėkite juos ant servetėlės.
Pabarstykite cukrumi ir cinamonu. Pyragėlius
pateikite į stalą karštus.
Kitas paruošimo būdas: Įdėkite sietelį 4,7 į
mėsmalę. Supjaustykite svogūną. Sumalkite dalį
mėsos ir susmulkinkite svogūną mėsmale. Įdėkite
dar truputį mėsos, įdėkite prieskoninius žalumynus
ir likusią mėsą. Išplakite kiaušinius ir ir pridėkite
juos į įdarą su druska bei pipirais, puse arbatinio
šaukštuko miltų raudonųjų pipirų, trupučiu imbiero
ir mažo saukštuko cinamono Mišinį išmaišykite ir
toliau pagal 5 – 7 punktus.
LAHMA BI AJEEN
(įdaryti miltiniai paplotėliai)
4 porcijos – paruošimo laikas: 1 val. 20 min.
Gaminimo laikas: 45 minučių
Sudėtis:
300 g tešlos picai, 300 g jautienos arba avienos,
4 prinokę pomidorai, 1 svogūnas, 1 džiovinti aštrūs
raudonieji pipirai, estragonas, mėta, šviežas
čiobrėlis, 1 citrina, cukrus, pienas, alyvų aliejus.
1. Į tešlą įmaišykite saukštuką aliejaus ir pusę
stiklinės pieno. Uždenkite tešlą ir palikite ją kilti
maždaug 1 val.
2. Įdėkite sietelį 4,7 į mėsmalę. Supjaustykite
svogūną. Sumalkite dalį mėsos ir susmulkinkite
svogūną mėsmalėje. Įdėkite dar truputį mėsos,
pridėkite prieskoninių žolelių ir likusią mėsą.
3. Ant keptuvės įkaitinkite 3 valgomus šaukštus
alyvų aliejaus ir sudėkite sumaltą mišinį.
Sudėkite pomidorus, druską, pipirus ir arbatinį
šaukštuką cukraus. Troškinkite 10 minučių.
ir troškinkite ant nedidelės ugnies 20 minučių.
Nuimkite dangtį ir toliau valandėlę troškinkite, kol
padažas sutirštės. Nuimkite nuo ugnies ir palikite
atvėsti
6. Įkaitinkite orkaitę iki 220 °C (termostato 6/7).
7. Iš tešlos padarykite 4 paplotėlius. Sudėkite įdarą
ant jų ir suvyniokite.
8. Kepkite įkaitintoje orkaitėje 10 minučių. Iš karto
pateikite į stalą.
Kitas paruošimo būdas: vietoj šviežų pomidorų
naudokitės pomidorų tyre.
1. Mėsą supjaustykite į keturis gabalėlius. Įdėkite
sietelį 4,7 į mėsmalę. Malant mėsą pridėkite
grustų kviečių. Pasūdykite ir palikite 1 valandai,
kol tešla atvės.
2. Kebbe kukulių gaminimas:
Naudokitės mėsmalės kebbe priedais.
Stumkite tešlą per forma, kukulių paviršų
suglaistykite vandeniu.
3. Padažo paruošimas: nuplaukite kuokštelį
kalendros, nudžiovinkite servetėle ir atskirkite
lapelius nuo stiebelių. Nulupkite ir sukapokite
česnaką. Česnaką kartu su kalendra
paskrudinkite ant nedidelės ugnies
1 - 2 minutes. Nuimkite nuo ugnies.
4. Išmaišykite jogurtą su kukurūzu krakmolu,
įberkite druskos ir pipirų. Mišinį supilkite per
koštuvą į puodą. Virkite ant nedidelės ugnies
maišydami be pertraukos.
Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed),
kelle füüsilised ja vaimsed võimed ning
meeled on piiratud või isikud, kes seda ei
oska või ei tea, kuidas seade toimib, välja
arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest
vastutav isik kas nende järele valvab või on
neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja
kasutamist selgitanud.
•
Ka tuleb valvata selle järele, et lapsed
seadmega ei mängiks.
• Veenduge, et seadme tööpinge vastab teie
elektrivõrgu pingele.
• Igasugune valesti ühendamine tühistab garantii.
• See seade on mõeldud kasutamiseks ainult
siseruumides koduseks toiduvalmistamiseks ilma
seda järelvalveta jätmata.
• Kasutage seadet ainult tasasel, puhtal ja kuival
pinnal.
• Olge ettevaatlik, et seadme töötamise ajal ei
satuks selle kohale pikad juuksed, sall ega lips.
HKotlettide vormimise süsteem (vastavalt
tüübile)
H1Vormihoidja
H2Kalavorm
H3Praetüki vorm
H4Nugget’ivorm
H5Mahlanõu
tarvikute väljavahetamise ajaks eemaldage
seade vooluvõrgust.
• Kui seade ei tööta õigesti või on kahjustunud,
ärge seda kasutage. Sellisel juhul pöörduge
Moulinex'i volitatud teeninduse poole
(vt nimekirja teenindusraamatus).
• Igasugused operatsioonid peale tavalise
kasutajapoolse puhastamise ja hooldamise peab
viima läbi Moulinex’i volitatud teenindus.
• Ärge kasutage seadet, mille toitejuhe on
kahjustunud. Ohutuse tagamiseks peab juhtme
välja vahetama Moulinex'i volitatud teenindus
(vt nimekirja teenindusraamatus).
• Mitte kunagi ärge asetage seadet, pistikut ega
toitekaablit vette ega mingisse muusse
vedelikku.
• Hoidke toitejuhet väljaspool laste käeulatust.
• Toitejuhe ei tohi olla kuumade esemete,
soojaallikate ega teravate servade läheduses
ega nendega kokkupuutes.
• Ohutuse tagamiseks kasutage ainult Moulinex’i
teie seadme jaoks ette nähtud tarvikuid ja
varuosasid.
ENNE SEADME ESMAKORDSET KASUTAMIST
Peske kõik tarvikud ja kuivatage need kohe hoolikalt.
29
TÖÖKS ETTEVALMISTAMINE
HAKKLIHAMASINA PEA (A):
Hakklihamasina pea kokkupanemine (joonis 1):
Hoidke hakklihamasina korpust A1 torust, nii et
kõige suurem ava on suunatud ülespoole. Seejärel
asetage kruvi A2 (pikk telg ees) hakklihamasina
korpusse A1.
Paigaldage roostevaba nuga A3 kruvi A2 lühikesele
teljele nii, et noa lõikeservad oleksid suunatud
väljapoole. Paigaldage noale A3 teile vajalik sõel
nii, et selle kaks nukki läheksid hakklihamasina
korpuse A1 kahte soonde.
Keerake rõngas A5 kõvasti kinni (mitte lõpuni välja).
Hakklihamasina pea ühendamine seadme külge
(joonis 2):
Pöörake hakklihamasina pea paremale ja asetage
see vooluvõrgust eemaldatud mootoriploki F esiosa
külge. Paigaldage hakklihamasina pea kaks
bajonettkinnitit mootoriploki kahte soonde.
Lükake hakklihamasina pea mootoriplokki F ja
pöörake seda vasakule kuni lõpuni välja (toru jääb
horisontaalasendisse).
Paigaldage äravõetav kauss B pea toru nukkide
külge. Ühendage seade vooluvõrku, see on
kasutamisvalmis.
Kasutamine:
Pange valmis vajalik kogus jahvatatavaid toiduained
ning eemaldage kondid, kõhred ja kõõlused.
Lõigake liha tükkideks (umbes 2x2 cm).
Hakklihamasina pea alla asetage nõu. Lülitage
seade sisse, viies lüliti E asendisse 1, asetage
lihatükid äravõetavasse kaussi ja viige need lükkuri
C abil järk-järgult torusse.
Mitte kunagi ärge pange torusse sõrmi ega
töövahendeid.
Ärge kasutage seadet üle 14 minuti järjest.
Kui soovite liha väga peeneks jahvatada (sõela A4a
abil), tuleb see kõigepealt jahvatada sõela A4c abil.
Sellest reeglist mittekinnipidamisel võib seade
kahjustada saada.
Kasulik nõuanne:
Pärast jahvatamise lõppu seadmesse jäänud
lihajäägid võite suruda välja mõne leivatüki abil.
Retsept:
Märkus: Suurt võimsust (u 500 W) nõudvate
retseptide järgi roogade valmistamisel ärge
kasutage seadet kauem kui 20 sekundit järjest.
Näidisretsept (keskmise suurusega avadega sõel(4,7 mm, A4b) peeneks jahvatamiseks):
Lambaliha lüditud hernestega:
150 g lambaliha, 45 g lüditud herneid, 30 g jahu, 15
g vett, 1 keskmise suurusega sibul,
2 küüslauguküünt, soola, pipart.
Segage herned nõus jahuga ja lisage järk-järgult
vett, kuni saate ühtlase segu. Asetage lükkur C
torusse ja lülitage seade sisse. Pange segu
järk-järgult kaussi ja viige see lükkuri abil
ettevaatlikult torusse.
Lõigake sibul, küüslauk ja liha väikesteks tükkideks
ning segage see jahvatatud seguga. Valage 0,8 liitrit
vett potti ning lisage sool, pipar ja segu.
Keetke mõõdukal tulel aeglaselt 1 tund, eemaldage
vaht ja katke kaanega.
KEBBE-TARVIK (vastavalt tüübile)
Kokkupanemine (joonis 3):
Asetage kruvi A2 hakklihamasina korpusse A1.
Paigaldage pressimisotsik I1 nii, et sõela nukid
satuksid hakklihamasina korpuse A1 soontesse.
Paigaldage pressimisotsikule rõngas I2 ja keerake
hoolikalt peale rõngas A5. Paigaldage nii
kokkupandud pea mootoriploki külge (vt joonis 2).
Märkus: seda tarvikut kasutatakse ilma sõela ja
noata.
KÜPSETISTE PRESSIMISE PEA (J)
(vastavalt tüübile)
Kokkupanemine (joonis 4):
Asetage kruvi A2 hakklihamasina korpusse A1.
Asetage vorm J2 hoidikusse J1, paigaldage see
hakklihamasina pea külge nii, et sõela nukid
satuksid hakklihamasina korpuse A1 soontesse,
ning keerake hoolikalt kinni rõngas A5.
Paigaldage nii kokkupandud pea mootoriploki F
külge (vt joonis 2).
Märkus: seda tarvikut kasutatakse ilma sõela ja
noata.
Kasutamine:
Valmistage taigen (kõige parema tulemuse saate
siis, kui taigen pole väga kõva). Valige vorm. Selleks
viige nool vastava kuju juurde. Käivitage seade ja
hakake sellesse taignat panema.
VORSTIDE TÄITMISE TORU (K)
(vastavalt tüübile)
Selle hakklihamasina pea külge kinnitatava tarviku
abil võite valmistada igasuguseid vorste. Need võite
maitsestada vastavalt soovile.
Kokkupanemine (joonis 5):
Asetage kruvi A2 hakklihamasina korpusse A1.
Paigaldage tarvik K ja keerake hoolikalt kinni
rõngas A5. Paigaldage nii kokkupandud pea
mootoriploki F külge (vt joonis 2A).
Märkus: seda tarvikut kasutatakse ilma sõela ja
noata.
30
Kasutamine:
Tähelepanu! Seda tarvikut kasutage alles pärast
seda, kui olete liha ära jahvatanud, maitsestanud ja
segu läbi seganud.
Asetage soolikas leigesse vette, et see muutuks
elastseks, tõmmake see toru K peale nii, et 5 cm
ulatuks sellest üle (siduge nööri abil kinni). Lülitage
seade sisse, pange sellesse jahvatatud segu ja
täitke soolikas järk-järgult.
Märkus: Seda tööd on kergem teha kahekesi, üks
asetab seadmesse segu ja teine täida soolikat.
Soovitud pikkusega vorsti saavutate soolika
vajutamise ja pööramisega. Kui soovite saada
kvaliteetset vorsti, püüdke tagada, et täitmise ajal ei
satuks soolikasse õhk ning et vorstid oleksid 10-15
cm pikkused (vorsti ots siduge nööriga kinni).
TSITRUSVILJADE PRESS
(vastavalt tüübile)
Tsitrusviljade pressi kasutamiseks pöörake
mootoriplokki (vt joonis 7).
Kokkupanemine (joonis 7):
Kõigepealt asetage kogumisnõu G3 mootoriplokile
F nii, et nõu sakid satuksid mootoriploki soontesse,
ning keerake kuni lõpuni välja. Paigaldage ajami
võlli nii, et selle telg satuks mootoriploki F telge.
Paigaldage filtriga pressimiskoonus G1 ajami võllile
G2. Lõigake tsitrusviljad pooleks. Kogumisnõu G3
tila alla asetage mahlanõu. Lülitage seade sisse,
võtke poolik tsitrusvili kätte ja vajutage see vastu
koonust, nii et saate mahla.
KOTLETTIDE VORMIMISE SÜSTEEM
(H) (vastavalt tüübile)
Asetage paremale kallutatud etteandmisdetail L1
vooluvõrgust eemaldatud mootoriploki külge nii, et
etteandmisdetaili salod oleksid kaetud
mootoriplokiga F. Paigaldage etteandmisdetailist L1
väljaulatuv osa mootoriploki F telje külge. Pöörake
etteandmisdetaili L1 toru vasakule kuni lõpuni välja.
Võtke lõikeketas L3ja asetage see
etteandmisdetaili L1, keerates seda veidi, nii et see
läheb lõpuni välja.
Kasutamine:
Pange valmis toiduained (pestud ja vajadusel
tükkideks lõigatud, et need mahuksid torusse).
Ühendage seade vooluvõrku ja lülitage see sisse.
Pange toiduaineid regulaarselt lükkuri L2 abil
etteandmisdetaili L1 torusse. Mitte kunagi ärge
kasutage selleks sõrmi ega töövahendeid.
Ärge asetage sõrmi seadme töötamise ajal ketaste
vahele.
PUHASTAMINE
Iga kord enne puhastamist eemaldage seade
vooluvõrgust. Pöörake hakklihamasina pea A
paremale ning vabastage see enda poole
tõmmates mootoriploki F küljest.
Võtke hakklihamasina pea A lahti nii, et võtke välja
lükkur C ja kauss B, keerake lahti rõngas A5,
tõmmake välja sõel A4, nuga A3 ja kruvi A2.
Olge teravate osadega ettevaatlik.
Kokkupanemine:
Hakklihamasina pea kokkupanemine (joonis 1):
Paigaldage hakklihamasina pea külge sobiv sõel (vt
joonis 1).
Kokkupanemine (joonis 8):
Paigaldage vormi hoidik H1 hakklihamasina A pea
külge ja lükake see lõpuni välja. Avage vormi hoidik
H1, tõstes keele üles ja pöörates tarviku välja.
Paigaldage valitud vorm (H2, H3 või H4).
Sulgege tarvik ja kinnitage hoidik H1.
Paigaldage mahlanõu vormi hoidiku H1 alla.
Ühendage seade vooluvõrku ja lülitage see sisse.
Aetage äravõetavasse kaussi 2x2 cm suurusteks
tükkideks lõigatud liha. Kui vorm on täitunud, lülitage
seade välja. Kui vorm täitub üle, annab sellest
automaatse avanemisega teada vormi hoidik H1,
vältides nii kahjustumise ohtu. Võtke lihatükk
keelekese ülestõstmisega välja - tarvik pöördub teie
poole välja. Haarake vorm selle kõrvast. Asetage
vorm tasasele plaadile. Tõmmake kõrvad lahti ja
pöörake vormi sisu välja. Asetage vorm uuesti
hoidikusse ja valmistage uus kotlet.
Peske kõik osad soojas seebivees, loputage
hoolikalt ja kuivatage.
Mootoriplokki F ei tohi kunagi sattuda niiskust.
Pühkige seda ainult niiske lapiga.
Hakklihamasina pead A ärge peske
nõudepesumasinas (see kehtib hakklihamasina
korpuse A1, kruvi A2, rõnga A5, noa A3 ja sõelte
A4 kohta).
MIDA TEHA, KUI SEADE EI TÖÖTA?
Kontrollige, kas seade on vooluvõrku ühendatud.
Kui seade ikka ei tööta, pöörduge Moulinex'i volitatud teeninduse poole (vt nimekirja teenindusraamatus).
31
KUI ELEKTRI- VÕI ELEKTROONIKASEADE ON JÕUDNUD KASUTAMISAJA
LÕPULE
Aitame kaasa keskkonna kaitsmisele!
Teie seade sisaldab suurt hulka kasutatavaid või taaskasutatavaid materjale.
Seetõttu viige see kogumiskohta. Kui see puudub, siis viige seade volitatud
teenindusse, kus toimub selle töötlemine.
RETSEPTID
BRIOUATS (täidisega pannkoogid)
4 inimesele, valmistamisaeg: 40 minutit
Kuumtöötlemine: 35 minutit
Ained:
250 g lehttaigent, 350 g loomaliha, 1 sibul, 2 muna,
jahvatatud paprikat, kaneeli, jahvatatud ingverit,
peterselli, koriandrit ja aed-harakputke.
Suhkrut, 60 g võid, oliiviõli
1. Paigaldage hakklihamasinale 4,7 mm sõel.
Lõigake sibul kaheksaks tükiks ja laske see
hakklihamasinast läbi. Kuumutage pannil 4 spl
oliiviõli ja lisage sellele sibul. Küpsetage sibul
mõõdukal tulel kuldpruuniks. Asetage pann
kõrvale.
2. Jahvatage loomaliha. Praadige seda koos
sibulaga mõõdukal tulel 10 minutit. Pange see
kõrvale.
3. Laske maitsetaimed hakklihamasinast läbi.
Seejärel lisage need pannile koos soola ja pipra,
poole teelusikatäie jahvatatud paprika, veidikese
ingveri ja väikese lusikatäie kaneeliga.
4. Seejärel lisage lahtiklopitud munad, segage ja
lõpetage kuumutamine.
5. Rullige lehttaigen õhukeseks. Lõigake see
10 cm pikkuse servaga ruutudeks. Määrige need
servast võiga.
6. Igale ruudule pange väike lusikatäis täidist.
Seejärel keerake need kokku ja suruge servad
kokku.
7. Praadige pannkoogid. Pärast seda jätke need
hetkeks imavale paberile. Raputage need üle
suhkru ja kaneeliga. Serveerige kuumalt.
Teine valmistusviis. Paigaldage hakklihamasinale
4,7 mm sõel. Lõigake sibul kaheksaks tükiks.
Jahvatage veidi liha ja laske ka sibul
hakklihamasinast läbi. Jahvatage veel veidi liha,
lisage maitsetaimed ja lõpuks ülejäänud liha.
Kloppige munad lahti ja lisage need täidisele koos
soola ja pipra, poole teelusikatäie jahvatatud
paprika, veidikese ingveri ja väikese lusikatäie
kaneeliga. Segage segu läbi.
Jätkake punktidega 5-7.
LAHMA BI AJEEN (täidetud käkid)
4 inimesele, valmistamisaeg: 1 tund 20 minutit
Kuumtöötlemine: 45 minutit
Ained:
300 g pitsataigent, 300 g looma- või talleliha,
4 küpset tomatit, 1 sibul, 1 kuivatatud punane terav
paprika, estragoni, piparmünti ja värsket tüümiani,
1 sidrun, suhkrut, piima, oliiviõli.
1. Segage taigen kokku lusikatäie õli ja poole
klaasi piimaga, tehke sellest kuhi. Katke taigen
ja laske sellel 1 tund kerkida.
2. Paigaldage hakklihamasinale 4,7 mm sõel.
Lõigake sibul kaheksaks tükiks. Jahvatage veidi
liha ja laske ka sibul hakklihamasinast läbi.
Jahvatage veel veidi liha, lisage maitsetaimed ja
lõpuks ülejäänud liha.
3. Kuumutage pannil mõõdukal tulel 3 spl oliiviõli ja
lisage sellele segu. Lisage katkipressitud
tomatid, soola, pipart ja 1 tl suhkrut. Kuumutage
10 minutit.
4. Pidevalt segades lisage väike klaas vett koos
sidruniga.
5. Lisage terav paprika. Katke kaanega ja
kuumutage mõõdukal tulel 20 minutit.
Eemaldage kaas ja kuumutage veel veidi, et
segu pakseneks. Lõpetage kuumutamine ja
laske segul jahtuda.
6. Kuumutage ahi temperatuurile 220°C
(termostaadi 6. või 7. aste).
7. Tehke taignast 4 ratast. Pange neile täidist ja
hakklihamasinale 4,7 mm sõel. Liha jahvatamisel
lisage nisuterad. Lisage sool ja laske taignal
1 tund jahedas seista.
2. Kebbe-pallikeste valmistamine:
Kinnitage kebbe-tarvik hakklihamasina külge.
Laske taigen läbi, siluge pallide pinda veidi
veega.
3. Kastme valmistamiseks: peske koriandrikimp
veega, kuivatage seda imava paber abil ja
eraldage lehed. Koorige ja peenestage
küüslauk. Praadige küüslauku ja koriandrit
mõõdukal tulel 1-2 minutit.
Pange see kõrvale.
4. Vahustage jogurt majoneesiga, lisage soola ja
pipart. Kogu segu kurnake läbi peene sõela
kastrulisse. Laske segu mõõdukal tulel keema.
Segage pidevalt, et jogurt põhja ei kõrbeks.
5. Lisage küüslauku ja koriandrit. Keetke
kebbe-pallikesi 10 minutit õige pisut
keemistemperatuurist allpool.
4 inimesele, valmistamisaeg: 25 minutit
Kuumtöötlemine: 10-15 minutit
Ained:
250 g lehttaigent
300 g suitsutatud lõhe või muud keedetud (või
küpsetatud) kala
2 kõvaks keedetud muna
1 kimp tilli
2 sibulat
100 g tükkideks lõigatud soolast liha
Õli
1. Paigaldage hakklihamasinale 4,7 mm sõel.
Lõigake sibul kaheksaks tükiks ja laske see
hakklihamasinast läbi. Pange pannile veidi õli ja
praadige sibul mõõdukal tulel kergelt läbi. Pange
see kõrvale.
2. Jahvatage veidi kalaliha, lisage hautatud sibul ja
till ning lõpuks jahvatage läbi ülejäänud kalaliha.
3. Rullige lehttaigen õhukeseks ning lõigake sellest
klaasi või kruusi abil sobiva suurusega rõngad.
4. Kuumutage ahi temperatuurile 210°C
(termostaadi 6. aste).
5. Pange igale rõngale veidi täidist, keerake taigen
kahekorra ja suruge servadest kokku.
6. Küpsetage ahjus 10-15 minutit, kuni pirukad on
kuldpruunid.
Teine valmistusviis. Pallikesi võib täita (sibula ja
hakkliha seguga, mille oleme eelnevalt üle
praadinud väikese koguse õli ja mõne
piiniapähkliga).
33
OPIS
Hvala što ste se odlučili za kupovinu aparata iz asortimana Moulinex.
BIH
AGlava mlina koje se može skidati
A1Aluminijski oklop glave mlina
A2Vijak
A3Samooštreći nož od nehrđajućeg čelika
A4Rešetke (ovisno o modelu):
A4a Rešetka sa malim otvorima (3mm)
za veoma sitno mljevenje
A4b Rešetka sa srednje velikim
otvorima (4,7mm) za sitno
mljevenje
A4c Rešetka sa velikim otvorima
A5Aluminijska matica
BOdvojiva posuda
CPotiskivač
DProstor za odlaganje
ETipka uključi/isključi
FKućište motora
GCjedilo za agrume (ovisno o modelu)
G1Konus sa filterom
G2Pogon cjedila
G3Posuda
(7,5mm) za grubo mljevenje
SIGURNOSNE UPUTE
• Prije prve upotrebe aparata pažljivo pročitajte
upute za upotrebu.
• Upotreba aparata koja nije u skladu sa
uputama, oslobađa Moulinex bilo kakve
odgovornosti.
•
Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od
strane osoba (uključujući tu i djecu) čije su
fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti
smanjene, niti od strane osoba bez iskustva i
poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti,
putem osobe zadužene za svoju sigurnost,
nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim
za upotrebu ovog aparata.
• Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju
ne igraju aparatom.
• Provjerite da li napon vašeg električnog aparata
odgovara naponu vaše električne mreže.
• Bilo kakvo neispravno korištenje aparata dovodi do
ukidanja garancije.
• Ovaj aparat je namijenjen isključivo za pripremu
hrane u domaćinstvu i pod nadzorom.
• Aparat je namijenjen za kućnu upotrebu. Svaka
komercijalna upotreba, nepropisna upotreba ili
upotreba koja nije u skladu s uputama za upotrebu,
oslobađa Moulinex svake odgovornosti.
HSistem za modeliranje mesa (ovisno o modelu)
H1Držač za kalupe
H2Kalup za ribu
H3Kalup za odreske
H4Kalup za mesne okruglice
H5Posuda za skupljanje sokova
IDodatak za ćevapčiće (ovisno o modelu)
I1Potiskivač
I2Prsten
JCjevčica za biskvite (ovisno o modelu)
J1Držač
J2Kalup
KDodatak za punjenje kobasica (ovisno o
modelu)
LDodatak za rezanje povrća (ovisno o modelu)
L1Otvor
L2Potiskivač
L3Diskovi za rezanje povrća (ovisno o
modelu)
L3a disk za rezanje
L3b disk za grubo rendanje
L3c disk za sitno rendanje
L3d disk za parmezan
L3e disk za led
• Aparat koristite samo na ravnoj, čistoj i suhoj
površini.
• Vodite računa da tokom upotrebe nad aparatom
ne visi duga kosa, šal ili kravata.
• Aparat isključite iz električne mreže nakon
završetka rada, prilikom čišćenja, instalacije ili
prilikom zamjene dodataka.
• Ukoliko aparat ne radi ispravno ili je oštećen, ne
koristite ga. U tom slučaju se obratite ovlaštenom
servisu Moulinex (vidi listu u servisnoj knjizi).
• Bilo kakva intervencija osim uobičajenog čišćenja
i održavanja koje obavlja korisnik, mora vršiti
ovlašteni servis Moulinex.
• Ne koristite aparat ako je oštećen priključni kabl. U
okviru sigurnosti, kabl mora zamijeniti ovlašteni
servis Moulinex (vidi listu u servisnoj knjizi).
• Aparat, utikač i priključni kabl nikada ne uranjajte
u vodu niti u drugu tekućinu.
• Priključni kabl držite izvan dosega djece.
• Priključni kabl ne smije biti u blizini vrućih
predmeta i izvora toplote ni u kontaktu s njima, kao
i na oštrim ivicama.
• U okviru vlastite sigurnosti koristite samo opremu
i rezervne dijelove Moulinex koji su namijenjeni
vašem aparatu.
PRIJE PRVE UPOTREBE
Operite svu opremu i odmah je dobro osušite.
34
UPOTREBA APARATA
GLAVE MLINA (A):
Sklapanje glave mlina (šema 1)
Oklop A1 najširim otvorom postavite prema gore.
Zatim vijak A2 umetnite (dugom osom prema
naprijed) u oklop mlina A1.
Postavite nož od nerđajućeg čelika A3 na kratku
osu koja prelazi preko vijka A2, tako da oštre ivice
noža budu okrenute vani. Stavite odabranu
rešetku na nož A3 tako da se 2 izbočine rešetke
uglave u 2 ureza mlina A1.
Dobro zavrnite (ne potpuno do kraja) zavrtni kolut
A5.
Postavljanje glave mlina na aparat (šema 2)
Glavu mlina okrenite udesno i postavite je na
prednji dio odvojenog kućišta motora F.
Postavite 2 bajonetna zatvarača glave mlina na
2 ureza kućišta motora.
Glavu mlina potpuno umetnite u kućište motora F i
okrenite otvor nazad ulijevo sve do dijela za
blokiranje (otvor će biti u okomitom položaju).
Stavite posudu B na izbočine grla glave.
Uključite aparat, spreman je za korištenje.
Korištenje:
Pripremite potrebnu količinu namirnica za
mljevenje, odstranite kosti, hrskavice i žile. Meso
izrežite na komade (približno 2x2 cm). Pod glavu
mlina stavite posudu. Aparat uključite pritiskom tipke
E na poziciju 1, stavite komade mesa na posudu i
postepeno ih ubacujte u otvor pomoću potiskivača C.
Nikada ne gurajte prste, niti bilo kakve predmete u
otvor.
Ne koristite aparat duže od 14 minuta.
Ukoliko želite meso samljeti veoma sitno (sa
rešetkom A4a), potrebno ga je prije toga samljeti
sa rešetkom A4c. Ako se ne budete pridržavali
ovog pravila, možete oštetiti aparat.
Koristan savjet:
Ostatke mesa nakon mljevenja možete istisnuti
pomoću nekoliko komadića hljeba.
otvor i uključite aparat. Smjesu postepeno
stavljajte na posudu i potiskivačem je pažljivo
ubacujte u otvor.
Izrežite luk, bijeli luk i meso na male komade i
umiješajte u samljevenu smjesu. Nalijte 0,8 litara
vode u šerpu, posolite, pobiberite i dodajte smjesu.
Polako kuhajte na blagoj vatri 1 sat, pokupite
pjenu i poklopite.
DODATAK ZA ĆEVAPČIĆE (I)
(ovisno o modelu)
Postavljanje (šema 3):
Vijak A2 stavite u oklop A1 glave mlina. Postavite
nastavak za protiskivanje I1 tako da se izbočine
rešetke uglave u ureze oklop glave mlina A1.
Stavite prsten I2 na nastavak za potiskivanje i
dobro zavrnite maticu A5. Postavite tako
montiranu glavu na kućište motora, vidi šemu 2.
Napomena: ovaj dodatak se koristi bez rešetke
i noža.
CJEVČICA ZA BISKVITE (J)
(ovisno o modelu)
Postavljanje (šema 4):
Vijak A2 stavite u oklop A1 glave mlina.
Stavite kalup J2 u držač J1 i postavite na glavu
mlina tako da se izbočine rešetke uglave u ureze
oklopa mlina A1 i dobro zavrnite maticu A5.
Postavite tako sastavljenu glavu na kućište motora
F, vidi šemu 2.
Napomena: ovaj dodatak se koristi bez rešetke
i noža.
Korištenje:
Napravite tijesto (najbolje rezultate ćete postići ako
pripremite mekanije tijesto). Odaberite kalup. To
ćete postići pomjeranjem strelice prema
odabranom obliku. Uključite aparat i počnite u
njega stavljati tijesto.
Recept:
Napomena: Prilikom pripreme hrane prema
receptima koji zahtjevaju veliku snagu (oko
500 W), ne koristite aparat duže od 20 sekundi.
Primjer recepta (sa rešetkom sa srednje velikimotvorima (4,7 mm A4b) za sitno mljevenje):
Janjetina sa oguljenim graškom: 150 g janjetine,
45 g oguljenog graška, 30 g brašna, 15 g vode,
1 srednje veliki luk, 2 češnja bijelog luka, so, biber.
U posudi pomiješajte oguljeni grašak sa brašnom,
zatim postepeno dodajite vodu sve dok se ne
stvori homogena smjesa. Stavite potiskivač C u
DODATAK ZA PUNJENJE KOBASICA
(K) (ovisno o modelu)
Pomoću ove opreme, koju postavite na glavu
mlina, možete praviti razne kobasice, koje ćete
začiniti prema vlastitoj želji.
Postavljanje (šema 5)
Vijak A2 stavite u oklop A1 glave mlina. Postavite
dodatak K i dobro zavrnite maticu A5. Postavite
tako sastavljenu glavu na kućište motora F, vidi
šemu 2A.
35
Napomena: ovaj dodatak se koristi bez rešetke i
noža
CJEDILO ZA AGRUME
(ovisno o modelu)
Korištenje:
Važno: Ova oprema se koristi tek nakon što ste
meso samljeli, začinili i smjesu temeljito
promiješali.
Stavite crijevo u mlaku vodu kako bi bilo elastično,
navucite ga na nastavak K tako da 5 cm prelazi
preko (napravite čvor od konopca). Uključite aparat,
stavite mljevenu smjesu i postepeno punite crijevo.
Napomena: Udvoje će posao biti jednostavniji,
jedan stavlja mljevenu smjesu, a drugi puni
crijevo.
Željenu dužinu kobasice ćete postići pritiskanjem i
okretanjem crijeva. Ukoliko želite kvalitetnu
kobasicu, trudite se da tokom punjenja u crijevo ne
ulazi zrak i da kobasice budu 10 do 15 cm duge
(na kraj kobasice svežite čvor od konopca)
DISKOVI ZA REZANJE POVRĆA (L)
(ovisno o modelu)
Postavljanje (šema 6):
Postavite otvor L1 nagnut udesno na odvojeno
kućište motora, tako da se drške otvora prekrivaju
sa kućištem motora F. Postavite fiksni dio koji izlazi
iz otvora L1 u osu kućišta motora F. Okrenite otvor
L1 ulijevo sve do dijela za blokiranje. Uhvatite disk
za rezanje L3 i stavite ga na otvor L1, tako da ga
blago okrenete kako bi se uglavio do kraja.
Korištenje:
Pripremite namirnice (oprane i prema potrebi
izrezane kako bi ušle u grlo).
Uključite uređaj i pustite ga u rad. Ubacujte
namirnice u grlo dijela za predavanje L1 pomoću
potiskivača L2. Nikada ne koristite prste ni bilo
kakve predmete.
Ne stavljajte tokom rada prste u diskove.
Pri korištenju cjedila, blago okrenite kućište motora
(vidi šemu 7).
Postavljanje (šema 7):
Najprije stavite posudu G3 na kućište motora F
tako da se drške posude uglave u ureze kućišta
motora i okrenite sve do dijela za blokiranje.
Postavite pogon G2 tako da se osa pogona uglavi
u osu kućišta motora F. Postavite konus sa
filterom G1 na pogon G2. Razrežite voće na
polovice. Pod otvor posude G3 postavite čašu.
Uključite aparat, uzmite polovice voća u ruku i
pritišćite ih na konus, kako biste iscijedili sok.
SISTEM ZA MODELIRANJE MESA (H)
(ovisno o modelu)
Postavljanje:
Sklapanje glave mlina (šema 1): Na glavu za
mljevenje (šema 1) stavite odabranu rešetku.
Postavljanje (šema 8):
Postavite držač kalupa H1 na glavu mlina A i
uglavite ga. Prostor držača kalupa H1 otvorite tako
da podignete jezik i komplet izbacite. Postavite
odabrani kalup (H2, H3 ili H4). Zatvorite komplet i
osigurajte držač H1. Stavite posudu za skupljanje
soka pod prostor držača kalupa H1. Uključite
aparat. Na posudu stavljajte meso za mljevenje
(unaprijed izrezano na kockice 2 x 2 cm). Kada se
prostor kalupa napuni, aparat isključite. Ukoliko je
kalup prepunjen, prostor držača kalupa H1 se
automatski otvori, čime vas upozori da na taj način
izbjegnete oštećenje. Odrezak ćete izvaditi
podizanjem jezika i komplet će ispasti prema
vama. Uhvatite kalup za drške. Stavite kalup na
ravnu ploču. Raširite drške i istresite sadržaj
kalupa. Ponovo stavite kalup u držač i pripremite
sljedeći odrezak.
ČIŠĆENJE
Prije svakog čišćenja aparat isključite. Okrenite
glavu mlina A udesno i povlačenjem prema sebi je
oslobodite iz kućišta motora F.
Glavu mlina A rastavite tako što izvadite potiskivač
C i sklonite posudu B, odvrnete maticu A5,
izvadite rešetku A4, nož A3 i vijak A2.
Pažljivo rukujte oštrim dijelovima.
Operite sve dijelove u toploj sapunjivoj vodi, dobro
isperite i osušite.
U kućište motora F ne smije nikada ući vlaga.
Obrišite samo vlažnom krpicom.
Glavu mlina A ne stavljajte u mašinu za pranje
suđa (vrijedi samo za oklop mlina A1, vijak A2,
maticu A5, nož A3 i rešetke A4).
ŠTA UČINITI U SLUČAJU DA VAŠ APARAT NE RADI ?
Provjerite priključenje.
Ukoliko aparat i dalje ne radi, obratite se ovlaštenom servisu Moulinex (vidi listu u servisnoj knjizi).
36
KADA ELEKTRIČNI ILI ELEKTRONSKI PROIZVODI PRESTANU DA SLUŽE
Učestvujmo u zaštiti čovjekove okoline!
Vaš aparat sadrži veliku količinu materijala koji se mogu dalje iskoristiti ili
reciklirati.
Zato aparat odnesite u sabirni centar. Ukoliko ne postoji, onda u ovlašteni
servis, gdje će se izvršiti njegova obrada.
RECEPTI
BRIOUATS
(punjene palačinke)
4 porcije – priprema: 40 minuta
Kuhanje: 35 minut
Sastojci:
250 g lisnatog tijesta, 350 g goveđeg mesa, 1 luk,
2 jaja, mljevena paprika, cimet & mljeveni đumbir,
peršun, korijander i krbuljica. Šećer, 60 g maslaca,
maslinovo ulje
1. Postavite rešetku 4,7 u mlin. Izrežite luk na
8 dijelova i protisnite ga kroz mlin. Na tavi
ugrijte 4 supene kašike maslinovog ulja i
dodajte luk. Propržite na blagoj vatri, ali da ne
dobije zlatkastu boju. Tavu sklonite sa vatre.
2. Sameljite goveđe meso. Propržite ga sa lukom
na blagoj vatri 10 minuta i sklonite sa vatre.
3. Protisnite bilje kroz mlin. Zatim ga stavite na
tavu, dodajte so i biber, pola kafene kašike
mljevene paprike, prstohvat đumbira i kašičicu
cimeta.
4. Dalje dodajte razmućena jaja, promiješajte i
sklonite sa vatre.
5. Razvaljajte tanko lisnato tijesto. Izrežite
kvadratiće od 10 cm. Premažite ih maslacem po
ivicama.
6. Na svaki kvadratić stavite malu kašiku nadjeva.
Zatim ih smotajte i spojite krajeve.
7. Ispržite briouat na vrelom ulju. Nakon toga ga
ostavite trenutak na upijajućem papiru. Pospite
ga šećerom i cimetom. Poslužujte vruće.
LAHMA BI AJEEN
(punjeni uštipci)
4 porcije – priprema: 1 sat 20 minuta
Kuhanje: 45 minuta
Sastojci:
300 g tijesta za pizzu, 300 g goveđeg ili janjećeg
mesa, 4 zrela paradajza, 1 luk, 1 suha crvena ljuta
papričica, estragon, metvica i svježi timijan,
1 limun, šećer, mlijeko, maslinovo ulje.
1. Tijesto pomiješajte sa kašičicom ulja i pola čaše
mlijeka, napravite grudvu. Prekrijte i ostavite
1 sat da nadolazi.
2. Postavite rešetku 4,7 u mlin. Izrežite luk na
8 dijelova. Sameljite malo mesa, protisnite luk
kroz mlin. Ubacite još malo mesa, dodajte bilje i
na kraju ostatak mesa.
3. Na tavi ugrijte na blagoj vatri 3 supene kašike
maslinovog ulja i stavite smjesu. Dodajte
izgnječeni paradajz, so, biber i kafenu kašiku
šećera. Kuhajte 10 minuta.
4. Uz neprestano miješanje dodajte malu čašu
vode sa limunom.
5. Dodajte ljutu papriku. Poklopite i kuhajte na
blagoj vatri 20 minuta. Podignite poklopac i još
malo prokuhajte kako bi se smjesa zgusnula.
Sklonite sa vatre i ostavite da se ohladi.
6. Zagrijte pećnicu na 220 °C (termostat 6/7).
7. Od tijesta napravite 4 uštipka. Stavite na njih
nadjev i presavijte ih.
8. Pecite u pećnici 10 minuta. Poslužujte odmah.
Na drugi način: Postavite rešetku 4,7 u mlin.
Izrežite luk na 8 dijelova. Sameljite malo mesa,
protisnite luk kroz mlin. Ubacite još malo mesa,
dodajte bilje i na kraju ostatak mesa. Razmutite
jaja i stavite ih u nadjev sa solju i biberom, pola
kafene kašike mljevene paprike, prstohvatom
đumbira i kašičicom cimeta. Smjesu promiješajte.
Nastavite prema tačkama 5 do 7.
Na drugi način: stavite paradajz pire umjesto
svježeg paradajza.
37
KIBBE BI LABAN
(kuglice kibbé sa jogurtom)
PIROŠKE
(riblje piroške)
6 osoba – priprema: 1 sat
Hlađenje: 1 sat
Priprema tijesta kibbé:
400 g mesa, 1 čaša (180 g) burghula (pšenični
šrot), so
Priprema sosa:
1 kg jogurta
1 svežanj korijandera
4 česne bijelog luka
3 supene kašike majcene
So, biber
1. Meso izrežite na 4 dijela. Postavite rešetku
4,7 u mlin. Prilikom mljevenja mesa dodajite
burghul. Posolite i ostavite tijesto da odstoji na
hladnome 1 sat.
2. Pravljenje kuglica kibbé:
Postavite opremu kibbé na mlin.
Protisnite tijesto, zagladite površinu kuglica sa
malo vode.
3. Priprema sosa: operite svežanj korijandera,
osušite ga pomoću upijajućeg papira i odvojite
listove. Ogulite bijeli luk, razmrvite ga. Bijeli luk
sa korijanderom propržite na blagoj vatri 1 do
2 minute. Sklonite sa vatre.
4. Razmutite jogurt sa majcenom, posolite i
pobiberite. Cijelu smjesu procijedite kroz sitno
cjedilo u šerpu. Na blagoj vatri dovedite smjesu
do ključanja. Neprestano smjesu miješajte kako
jogurt ne bi zagorio.
5. Dodajte bijeli luk i korijander. Kuglice kibbé
kuhajte 10 minuta pod samom tačkom
ključanja.
4 osobe – priprema: 25 minuta
Kuhanje: 10 do 15 minuta
Sastojci:
250 g lisnatog tijesta
300 g kuhane (ili pečene) ribe ili dimljenog lososa
2 jaja natvrdo
1 svežanj kopra
2 luka
100 g posoljenog maslaca izrezanog na komade
ulje
1. Postavite rešetku 4,7 u mlin. Izrežite luk na
8 dijelova i protisnite ga kroz mlin. Na tavu
stavite malo ulja i na blagoj vatri propržite luk.
Sklonite sa vatre.
2. Sameljite malo ribljeg mesa, dodajte dinstani
luk, kopar i na kraju protisnite ostatak ribljeg
mesa.
3. Razvaljajte tanko lisnato tijesto, pomoću čaše ili
šoljice pravite od tijesta kolutove (odgovarajuće
veličine).
4. Zagrijte pećnicu na 210 °C (termostat 6).
5. Na svaki kolut stavite malo nadjeva, presavijte
tijesto i krajeve spojite.
6. Pecite u pećnici dok ne dobiju zlatkastu boju
10 do 15 minuta.
Na drugi način: Kuglice je moguće napuniti
(smjesom luka i mljevenog mesa, koju smo prije
toga propržili na maloj količini ulja sa nekoliko
sjemenki pinije).
38
Dziękujemy Państwu za wybranie urządzenia marki Moulinex.
OPIS URZĄDZENIA
AZdejmowana głowica mieląca
A1Komora mielenia z aluminium
A2Ślimak
A3Samoostrzący nóż ze stali
nierdzewnej
A4Wkładki w zależności od modelu
A4a Wkładka z małymi otworami
(3mm) mieli bardzo drobno
A4b Wkładka ze średnimi otworami
(4.7mm) mieli drobno
A4c Wkładka z dużymi otworami
(7.5mm) mieli grubo.
A5Aluminiowa nakrętka
BZdejmowana tacka
CPopychacz do mięsa
DSchowek na akcesoria
EPrzycisk start / stop
FNapęd
GNasadka do wyciskania cytrusów
(w zależności od modelu)
G1Stożek filtrujący
G2Mechanizm wyciskarki do cytrusów
G3Pojemnik na sok
PL
HNasadka do formowania steków (Steak
Moulding System) (w zależności od
modelu)
H1Podkładka do foremek
H2Foremka w kształcie ryb
H3Foremka w kształcie steków
H4Foremka w kształcie kotlecików
«nuggets»
H5Pojemnik na sok
INasadka KEBBE (w zależności od modelu)
I1Podkładka dostosowująca
I2Pierścień
JNasadka do ciastek (w zależności od modelu)
J1Podkładka
J2Foremka
KNasadka masarska do napełniania kiełbas
(w zależności od modelu)
LSzatkownica do warzyw ( w zależności od
modelu)
L1Komora szatkowania
L2Popychacz
L3Tarki (w zależności od modelu)
L3a Tarka do plasterkowania
L3b Tarka do grubych wiórków
L3c Tarka do drobnych wiórków
L3d Tarka do parmezanu
L3e Tarka do lodu
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- Przed pierwszym użyciem zakupionego
urządzenia proszę starannie przeczytać
instrukcję obsługi: nieprawidłowa obsługa
zwalnia Moulinex z wszelkiej
odpowiedzianości.
-
Urządzenie nie może być używane przez osoby
(w tym również dzieci) z ograniczeniem
fizycznym, czuciowym lub mentalnym, nie
posiadające doświadczenia lub wiedzy chyba,
że zostały na początku przyuczone i
poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia
przez osoby odpowiedzialne za ich
bezpieczeństwo.
-
Należy dopilnować, aby dzieci nie
wykorzystywały urządzenia do zabawy.
- Nie zostawiać urządzenia w miejscach
dostępnych dla dzieci!
- Sprawdzić, czy napięcie domowej sieci elek
trycznej jest zgodne z napięciem podanym na
urządzeniu.
- Niewłaściwe podłączenie do sieci powoduje
utratę gwarancji.
- Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego, pod nadzorem i wewnątrz
pomieszczeń.
- Urządzenie należy ustawiać na płaskiej, czystej i
suchej powierzchni.
- Nigdy nie dopuszczać do zwisania nad
uruchomionym urządzeniem długich włosów, zali
lub krawatów.
- Po zakończeniu pracy zawsze wyjmować
wtyczkę z gniazdka sieciowego. Urządzenie
powinno być wyłączone podczas czyszczenia
oraz podczas zakładania lub zdejmowania
akcesoriów.
- Nie używać urządzenia, jeżeli nie działa ono
prawidłowo lub jest uszkodzone. W takich
przypadkach, prosimy zwrócić się do
autoryzowanego serwisu Moulinex (patrz lista w
książeczce serwisowej).
- Każda interwencja nie związana z czyszczeniem i
zwykłą konserwacją musi być wykonana w
autoryzowanym centrum serwisowym Moulinex.
- Nie należy używać urządzenia, jeżeli przewód
zasilania uległ uszkodzeniu. Aby zapobiec
wszelkiemu niebezpieczeństwu przewód musi
być wymieniony przez autoryzowany serwis
Moulinex (patrz lista w książeczce serwisowej).
39
- Nie wkładać urządzenia, przewodu zasilania lub
wtyczki do wody lub innych płynów.
- Kabel zasilania należy układać w miejscu
niedostępnym dla dzieci
- Kabel zasilania nie może znajdować się w
pobliżu lub stykać się z nagrzewającymi się
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Umyć i starannie osuszyć wszystkie akcesoria.
URUCHOMIENIE
elementami urządzenia, źródłami ciepła lub
ostrymi krawędziami.
- Dla Państwa bezpieczeństwa, należy używać
tylko oryginalnego wyposażenia oraz części
zamiennych Moulinex dostosowanych do
urządzenia.
GŁOWICA MIELĄCA (A):
Składanie głowicy mielącej (rysunek 1):
Nałożyć korpus komory mielenia (A1) trzymając za
kominek ustawiony największym otworem do góry.
Następnie włożyć ślimak A2 (dłuższą spiralą w
głąb) do komory mielenia A1.
Na wystający krótki trzpień ślimaka A2 nałożyć nóż
ze stali nierdzewnej A3 skierowany ostrzami do
zewnątrz. Za nożem A3 nałożyć wybraną
wkładkę, tak aby dwa występy wkładki weszły w
rowki na obwodzie komory A1.
Dokręcić do oporu (nie blokujac) przy pomocy
nakrętki A5.
Montowanie głowicy mielącej na urządzenie
(rysunek 2):
Przygotować zmontowaną i nachyloną w prawo
głowicę mielącą naprzeciw odłączonego od prądu
napędu F.
Umieścić naprzeciw siebie oba występy głowicy
mielącej i dwa wcięcia napędu.
Wsunąć głowicę mielącą w głąb napędu F, a
następnie obrócić w lewo aż do napotkania oporu
(kominek wsypowy winien znaleźć się w pozycji
pionowej).
Umieścić zdejmowalną tackę B na zaczepach
kominka wsypowego głowicy mielącej.
Podłączyć gotowe do użycia urządzenie do prądu.
Użycie:
Przygotować wszystkie składniki przeznaczone do
mielenia, usunąć kości, chrząstki i nerwy. Pociąć
mięso na kawałki (około 2 cm x 2 cm).
Umieścić pod otworem komory mielenia pojemnik.
Przesunąć przycisk E na pozycję 1 aby uruchomić
urządzenie. Umieścić kawałki mięsa na tacce i
przesuwać je po jednym w stronę kominka
wsypowego przy pomocy popychacza C.
Do wpychania nigdy nie używać palców lub
przyrządów kuchennych.
Nie używać urządzenia dłużej niż 14 minut
jednorazowo.
Jeżeli chcą Państwo zemleć produkt bardzo
drobno (przy pomocy wkładki A4a), konieczne jest
uprzednie zmielenie przy pomocy wkładki A4c.
Nieprzestrzeganie tej zasady może spowodować
uszkodzenie urządzenia.
Rada: Na zakończenie, można zemleć kilka
kawałków chleba, co pozwoli usunąć resztę mięsa
z maszynki.
Uwaga: Przy przepisach kuchennych
wymagających dużej mocy (około 500 W), czas
pracy urządzenia nie powinien przekraczać
jednorazowo 20 sekund .
Przykłady przepisów kuchennych (z władką
drobno mielącą o oczkach 4.7mm A4b):
Baranina z łuskanym grochem: 150 g baraniny,
45 g łuskanego grochu, 30 g mąki, 15 g wody,
1 średnia cebula, 2 ząbki czosnku, sól, pieprz.
W naczyniu wymieszać łuskany groch i mąkę, po
czym stopniowo dodać wodę aż do otrzymania
jednolitej masy. Umieścić popychacz C w kominku
i uruchomić urządzenie. Wlewać stopniowo masę
na tackę przesuwając powoli w stronę kominka
przy pomocy popychacza.
Pokroić cebulę, czosnek i mięso na drobne kawałki
i dodać do zmielonej masy.
Wlać do garnka 0,8 litra wody, dodać sól, pieprz i
przygotowaną mieszankę.
Przykryć po zebraniu piany. Gotować na wolnym
ogniu przez godzinę.
NASADKA KEBBE (I)
(w zależności od modelu):
Montowanie (rysunek 3) :
Umieścić ślimak A2 w korpusie komory mielenia A1.
Założyć podkładkę dostosowującą I1 nakładając
występy na zaczepy komory A1.
Umieścić pierścień I2 na podkładce
dostosowującej, a następnie dokręcić nakrętkę A5
do oporu.
Umieścić tak zmontowaną głowicę mielącą na
napędzie, jak pokazano na rysunku 2.
Uwaga: nasadki tej używa się bez wkładek i bez
noża.
40
NASADKA DO CIASTEK (J)
(w zależności od modelu):
Montowanie (rysunek 4):
Umieścić ślimak A2 w korpusie komory mielenia A1.
Włożyć foremkę J2 w podkładkę J1, umieścić
całość na głowicy mielącej, dopasowując występy i
wcięcia komory mielenia A1, a następnie dokręcić
nakrętkę A5 do oporu.
Umieścić tak zmontowaną głowicę mielącą na
napędzie F, jak pokazano na rysunku 2.
Uwaga: nasadki tej używa się bez wkładek i bez
noża.
Użycie:
- Przygotować ciasto (ciastka będą bardziej udane,
jeżeli będzie ono dość luźne).
- Wybrać kształt i ustawić strzałkę przy wybranej
formie.
- Uruchomić urządzenie i stopniowo dodawać
ciasto.
NASADKA MASARSKA DO
NAPEŁNIANIA KIEŁBAS (K)
(w zależności od modelu):
Nasadka ta, przystosowana do głowicy mielącej,
pozwoli Państwu na wykonanie wszelkiego rodzaju
kiełbas przyprawionych według Państwa smaku.
Montowanie (rysunek 5):
Umieścić ślimak A2 w korpusie komory A1 głowicy
mielącej A. Nałożyć nasadkę masarską K, a
następnie dokręcić nakrętkę A5 do oporu. Umieścić
tak zmontowaną głowicę mielącą na napędzie F,
jak to zostało przedstawione na
rysunku 2A.
Uwaga: nasadki tej używa się bez wkładek i bez
noża.
Użycie:
Ważne: nasadki tej należy używać wyłącznie po
uprzednim zmieleniu mięsa, dodaniu przypraw i
starannym wymieszaniu składników.
Naciągnąć flak, uprzednio namoczony w letniej
wodzie dla odzyskania elastyczności, na nasadkę
masarską K, zostawiając 5 cm (na wykonanie
supełka z patyczkiem). Uruchomić maszynkę,
stopniowo dodawać masę mięsną i przesuwać
zawartość w miarę jak flak się napełnia.
Rada: wygodniej jest wykonywać tę pracę w dwie
osoby ; jedna dokłada składników, druga napełnia
flak.
Żądaną długość nadaje się kiełbaskom poprzez
uszczypnięcie i okręcenie flaka.
Aby otrzymać apetyczne kiełbaski, należy zwrócić
uwagę aby nie zostawiać bąbelków powietrza
podczas napełniania i formować kiełbaski o
długości 10 do 15 cm (oddzielając je przy pomocy
patyczków i formując dzięki nim supełki).
SZATKOWNICA DO WARZYW (L)
(w zależności od modelu):
Montowanie (rysunek 6):
Przygotować nachyloną w prawo komorę
szatkowania L1 przodem do wyłączonego napędu.
Dopasować uszka nasadki do otworów napędu F.
Wsunąć wystającą część komory szatkowania L1 w
głąb napędu F, a następnie obrócić w lewo aż do
napotkania oporu. Zamocować wybraną tarkę L3 w
komorze szatkowania L1 lekko obracając, tak aby
znalazła się w głębi obudowy.
Użycie:
Przygotować produkty (umyte i jeżeli trzeba,
pokrojone tak, aby zmieściły się do kominka).
Podłączyć urządzenie do prądu i uruchomić.
Umieścić składniki w komorze L1 i docisnąć przy
pomocy popychacza L2, stopniowo dodawać
składniki.
Do wpychania używać wyłącznie popychacza,
nigdy nie używać palców lub przyrządów
kuchennych.
Nigdy nie wkładać palców do części w ruchu!
NASADKA DO WYCISKANIA
CYTRUSÓW (G)
(w zależności od modelu):
Aby użyć nasadki do wyciskania cytrusów, należy
przekręcić napęd jak pokazano na rysunku 7.
Montowanie (rysunek 7):
Najpierw umieścić pojemnik G3 na napędzie F,
dopasować wypustki pojemnika do zagłębień na
napędzie i obrócić aż do napotkania oporu.
Nałożyć mechanizm wyciskarki do cytrusów G2,
wsuwając oś mechanizmu w oś napędu F.
Umieścić stożek filtrujący G1 na mechanizmie G2.
Przekroić owoce na pół. Umieścić pod dziubkiem
pojemnika G3 naczynie do spływania soku.
Uruchomić urządzenie. Brać połówki owoców do
ręki i naciskać na stożek, aby wycisnąć sok.
NASADKA DO FORMOWANIA
STEKÓW (H)
(w zależności od modelu):
Montowanie:
Składanie głowicy mielącej (rysunek 1):
Nałożyć na maszynkę dostosowaną do mielenia
(rysunek 1) dowolnie wybraną wkładkę z otworami.
41
Montowanie (rysunek 8):
Nasunąć podkładkę do foremek H1 na głowicę
mielącą A.
Aby otworzyć okienko w podkładce do foremek
H1, należy podnieść wpust. Wówczas całość
przesunie się pod kątem.
Włożyć wybraną foremkę (H2, H3 lub H4).
Zamknąć razem, dopasowując szczelnie całość do
podkładki do foremek H1.
Umieścić pojemnik na sok pod otworem podkładki
do foremek H1.
Podłączyć urządzenie do prądu i uruchomić.
CZYSZCZENIE
Dokładać mięso do zmielenia (wcześniej
pokrojone na kawałki 2 x 2 cm). Kiedy foremka
jest pełna, należy zatrzymać urządzenie. Jeśli
foremka jest przepełniona, okienko w podkładce
do foremek H1 otwiera się samoczynnie, aby
zapobiec uszkodzeniu foremki i zasygnalizować
że foremka jest zbyt pełna.
Aby wyjąć stek, należy podnieść wpust. Wówczas
całość przesunie się w Państwa stronę. Należy
złapać za uchwyty. Umieścić napełnioną foremkę
na talerzu. Aby wyjąć zawartość, należy
rozciągnąć uchwyty. Ponownie umieścić na
podstawce, aby zrobić kolejny stek.
Przed czyszczeniem należy koniecznie odłączyć
urządzenie od prądu!
Przekręcić głowicę mielącą A w prawo i pociągnąć
do siebie aby odłączyć od napędu F.
Aby rozmontować głowicę mielącą A, należy wyjąć
popychacz C, zdjąć tackę B, odkręcić nakrętkę A5,
zdjąć wkłdkę A4, nóż A3 i ślimak A2.
Przy manipulowaniu ostrymi częściami należy
zachować szczególną ostrożność.
Umyć wszystkie części w ciepłej wodzie z
dodatkiem płynu do mycia naczyń, opłukać i
starannie osuszyć.
Nóż A3 i wkładki A4 powinny zawsze być
natłuszczone. Należy posmarować je olejem
jadalnym. Należy zadbać, aby wilgoć nigdy nie
dostała się do napędu F. Można przetrzeć go
lekko wilgotną szmatką.
Nie należy myć głowicy mielącej A w zmywarce
do naczyń (dotyczy to: korpusu komory mielenia
A1, ślimaka A2, nakrętki A5, noża A3 i wkładek A4).
CO ROBIĆ JEŻELI URZĄDZENIE NIE DZIAŁA?
Należy sprawdzić podłączenia do sieci zasilania.
Jeżeli urządzenie nadal nie działa, należy zwrócić się do sprzedawcy lub autoryzowanego serwisu
Moulinex (patrz lista w książeczce "Serwis Moulinex").
ZUŻYTE URZĄDZENIA ELEKTRYCZNE LUB ELEKTRONICZNE
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane
ponownemuprzetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.
42
РРЕЕЦЦЕЕППТТЫЫ
BRIOUAT
(mielone mięso wo
łowe w cieście francuskim)
4 Porcje – Przygotowanie : 40 min.
Gotowanie : 35 min.
Składniki:
250 g ciasta francuskiego
350 g wołowiny
1 cebula
2 jajka
papryka, cynamon i imbir w proszku
pietruszka, kolendra i trybula
cukier
60 g masła
oliwa z oliwek
1. Nałożyć na maszynkę sitko 4.7. Przekroić
cebulę na 8 części i przepuścić przez maszynkę.
Rozgrzać 4 łyżki oliwy z oliwek na patelni, a
następnie dodać cebulę. Najpierw zeszklić na
wolnym ogniu, a następnie zarumienić. Odstawić
na bok.
2. Przepuścić wołowinę przez maszynkę. Dodać do
cebuli i podsmażyć na wolnym ogniu przez
10 minut. Zachować.
3. Przepuścić zioła przez maszynkę. Następnie,
wraz z pieprzem i solą dodać do składników na
patelni. Dodać pół łyżeczki papryki, szczyptę
imbiru i niepełną łyżeczkę cynamonu.
4. Następnie dodać ubite jajka, wymieszać i
przerwać gotowanie.
5. Rozwałkować ciasto francuskie dosyć cienko.
Pokroić na kwadraty o boku 10 cm. Posmarować
brzegi masłem.
6. Nałożyć na każdy kwadrat małą łyżeczkę farszu.
Zrolować zamykając końce.
7. Wrzucać briouaty na rozgrzany olej. Po
usmażeniu pozostawić przez chwilę na papierze
do usunięcia nadmiaru oleju.
Posypać cukrem i cynamonem. Podawać bardzo
ciepłe.
Odmiana: Nałożyć na maszynkę sitko 4.7.
Przekroić cebulę na 8 części. Przepuścić przez
maszynkę trochę mięsa, następnie cebulę, zioła i
pozostałą część mięsa.
Ubić jajka, dodać do farszu, wraz z solą i pieprzem,
dodać pół łyżeczki papryki, szczyptę imbiru i
niepełną łyżeczkę cynamonu. Wymieszać.
Wykonać punkty od 5 do 7.
300 g ciasta na pizzę
300 g wołowiny lub mięsa z jagnięcia
4 dojrzałe pomidory
1 cebula
1 ostra czerwona papryczka
estragon, mięta i świeży tymianek
1 cytryna
cukier
mleko
oliwa z oliwek
1. Wymieszać ciasto z łyżeczką oliwy z oliwek i pół
szklanki mleka, ulepić kulę, przykryć i zostawić
na godzinę do wyrośnięcia.
2. Nałożyć na maszynkę sitko 4.7. Przekroić
cebulę na 8 części. Przepuścić przez maszynkę
trochę mięsa, a następnie cebulę. Potem znowu
trochę mięsa, następnie zioła i na koniec resztę
mięsa.
3. Rozgrzać na patelni, na wolnym ogniu 3 łyżki
oliwy z oliwek i dodać mieszankę. Następnie
rozdrobnione pomidory, sól, pieprz i łyżeczkę
cukru. Smażyć 10 minut.
4. Ciągle mieszając, dodać niewielką szklankę
wody z cytryną.
5. Dodać ostrą papryczkę. Przykryć i przez
20 minut gotować na wolnym ogniu. Zdjąć
pokrywkę i pozwolić przez chwilę wyparować
nadmiarowi wody. Przerwać gotowanie i
odstawić do wystygnięcia.
6. Rozgrzać piekarnik do temperatury 220°C
(temp 6/7).
7. Podzielić ciasto na cztery części, rozwałkować.
Rozłożyć farsz. Zawinąć podpłomyki.
8. Piec 10 minut. Podawać natychmiast.
Opcja: zamiast świeżych pomidorów można użyć
przecieru
43
KEBBE BI LABAN
(mięsne kulki w jogurcie)
PIROJKI
(paszteciki rybne)
6 osób – Przygotowanie 1 godz. –
Chłodzenie: 1 godz.
maszynkę sitko 4.7. Zemleć mięso dodając
stopniowo kaszę. Posolić, a następnie odstawić
na godzinę w chłodne miejsce.
2. Przygotowanie kulek kibbé : założyć na
maszynkę nasadkę kebbé. Przepuścić ciasto i
pozaciskać brzegi kulek używając odrobiny
wody.
3. Przygotowanie sosu: umyć pęczek kolendry,
osuszyć przy pomocy ściereczki lub papieru i
poodrywać listki. Obrać czosnek, zgnieść.
Zarumienić kolendrę i czosnek przez 1-2 minuty
na małym ogniu. Odstawić.
4. Roztrzepać razem jogurt i mąkę kukurydzianą,
następnie dodać sól i pieprz. Przelać wszystko
do garnka przez drobne sitko. Doprowadzić do
wrzenia na małym ogniu. Mieszać, aby nie
dopuścić do przywarcia jogurtu do ścianek
naczynia.
5. Dodać czosnek i kolendrę. Wrzucać kulki kebbé i
gotować przez 10 minut.
4 Osoby – Przygotowanie 25 minut –
Gotowanie : 10 do 15 minut.
Składniki:
250 g ciasta francuskiego
300 d gotowanej ryby lub wędzonego łososia
2 jajka na twardo
1 pęczek koperku
2 cebule
10 dkg słonego masła, pokrojonego w drobną
kostkę
olej
1. Nałożyć na maszynkę sitko 4.7. Przekroić
cebulę na 8 części i przepuścić przez maszynkę.
Następnie zarumienić na patelni, na małym
ogniu z niewielką ilością oleju. Zachować.
2. Zemleć część ryby, następnie dodać usmażoną
cebulę, masło, koperek, a następnie przepuścić
resztę ryby przez maszynkę.
3. Rozwałkować ciasto dosyć cienko, wykroić kółka
przy pomocy mniejszej lub większej szklanki.
4. Rozgrzać piekarnik do temperatury 210°C.
5. Umieścić na każdym krążku ciasta trochę farszu
i zawinąć brzegi formując pierożki.
6. Zarumienić w piekarniku przez 10 do 15 minut.
Opcja: można faszerować kulki farszem z cebuli i
mielonego mięsa wcześniej podsmażonego na
oleju z dodatkiem ziaren pinii.
44
POPIS
Děkujeme vám, že jste si vybrali přístroj značky Moulinex.
CZ
ARozebíratelná hlavice mlýnku
A1Hliníkové tělo
A2Šnek
A3Samoostřicí nerezový křížový nůž
A4Děrované kotouče podle typu
A4a Děrované kotouče s malými
otvory (3mm) pro velmi jemné
mletí
A4b Děrované kotouče se středně
velkými otvory (4,7mm) pro
jemné mletí
A4c Děrované kotouče s velkými
otvory (7,5mm) pro hrubé mletí
A5Hliníková šroubovací objímka
BSnímatelná miska
CPěchovátko na maso
DÚložný prostor
ETlačítko zapnuto / vypnuto
FBlok motoru
GLis na citrusy (podle typu)
G1Filtrační kužel
G2Unášeč lisu na citrusy
G3Nádoba na šťávu
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- Před prvním použitím tohoto přístroje si
pozorně přečtěte návod k použití. V případě
jeho provozování v rozporu s návodem k
použití by Moulinex nenesl žádnou
odpovědnost.
-
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho
používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické,
smyslové nebo duševní schopnosti jsou
snížené, nebo osoby bez patřičných
zkušeností nebo znalostí, pokud na ně
nedohlíží osoba odpovědná za jejich
bezpečnost a kontrolu nebo pokud je tato
osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj
používá.
-
Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem
nehrály.
- Přístroj neponechávejte v dosahu dětí.
- Zkontrolujte, zda napájecí napětí ve vaší síti je
shodné s napětím přístroje.
- V případě jakéhokoliv nesprávného zapojení
záruka zaniká.
- Tento výrobek je určen výhradně pro kuchyňské
použití v domácnosti, v interiéru a vždy pod
dohledem.
- Přístroj používejte na rovné, čisté a suché
pracovní ploše.
HFormy na tvarování mletého masa (podle typu)
H1Držák formy
H2Forma ryba
H3Forma steak
H4Forma nuggety
H5Nádoba na šťávu
IPříslušenství KEBBE (podle typu)
I1Protlačovací nástavec
I2Objímka
JProtlačovací hlavice na sušenky (podle typu)
J1Držák
J2Forma
KNástavec na plnění klobás (podle typu)
LŘezací systém na zeleninu (podle typu)
L1Zásobník
L2Pěchovátko
L3řezací kotouče (podle typu)
L3a Kotouč na krájení
L3b Kotouč na hrubé strouhání
L3c Kotouč na jemné strouhání
L3d Kotouč na strouhání parmezánu
L3e Kotouč na zmrzlinu
- Dbejte, aby se během provozu nad
příslušenstvím nikdy nenacházely dlouhé vlasy,
šála nebo kravata.
- Přístroj odpojte, jestliže jej již nepoužíváte, když
jej čistíte, instalujete nebo když vyjímáte
jednotlivé díly příslušenství.
- Přístroj nepoužívejte, jestliže nefunguje správně
nebo když je poškozen. V takovém případě se
obraťte na příslušný schválený servis Moulinex
(viz seznam v servisní knížce).
- Přístroj pouze čistěte a provádějte běžnou
údržbu, jakékoliv jiné zákroky svěřte
schválenému servisu Moulinex.
- Přístroj nepoužívejte, jestliže je poškozený
přívodní kabel. V zájmu vlastní bezpečnosti kabel
nechejte vyměnit v příslušném schváleném
servisu Moulinex (viz seznam v servisní knížce).
- Přístroj, napájecí kabel ani zástrčku nedávejte do
vody ani do jiné tekutiny.
- Napájecí kabel ukládejte mimo dosah dětí.
- Napájecí kabel nikdy nenechávejte v blízkosti ani
v kontaktu s horkými tělesy, zdrojem tepla ani
ostrými hranami.
- V zájmu vlastní bezpečnosti používejte výhradně
příslušenství a náhradní díly Moulinex, které jsou
určeny pro váš přístroj.
45
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Pečlivě omyjte a ihned osušte veškeré díly příslušenství.
UVEDENÍ DO CHODU
HLAVICE MLÝNKU (A) :
Sestavení hlavice mlýnku (schéma 1)
Uchopte tělo (A1) za hrdlo nejširším otvorem
směrem nahoru.
Následně zasuňte šnek A2 (dlouhou osou napřed)
do těla A1 ;
Nasaďte křížový nerezový nůž A3 na kratší osu
šneku A2 tak, aby řezné hrany nože směřovaly
vně. Nasaďte zvolený děrovaný kotouč za křížový
nůž A3 tak, aby jeho 2 výčnělky zapadly do
2 výřezů těla A1.
Důkladně zašroubujte objímku A5 (aniž byste ji
přetáhli).
Nasazení hlavice mlýnku na přístroj
(schéma 2) :
Nasaďte hlavici mlýnku s hrdlem nakloněným
doprava na přední část odpojeného bloku motoru
F, 2 bajonetové uzávěry hlavice mlýnku nasaďte
na 2 výřezy bloku motoru.
Důkladně zasuňte hlavici mlýnku do bloku motoru
F a pootočte hrdlo směrem doleva až k zarážce
(hrdlo pak bude ve vertikální poloze).
Nasaďte snímatelnou misku B na čepy hrdla
hlavice mlýnku.
Zapojte přístroj. Nyní je připraven k použití.
Použití:
Připravte si potřebné množství potravin k
rozemletí, vyjměte kosti, chrupavky a šlachy. Maso
nakrájejte na kousky (asi 2cm X 2cm).
Pod hlavici mlýnku umístěte nádobu. Pro uvedení
přístroje do chodu stiskněte 1 na tlačítku E, na
misku položte kousky masa a postupně je
zasouvejte do hrdla pomocí pěchovátka C.
Do hrdla nikdy nedávejte prsty, ani žádný jiný
předmět.
Přístroj používejte nanejvýš po dobu 14 minut.
Jestliže chcete provádět velmi jemné mletí (s
děrovaným kotoučem A4a), je nezbytné předtím
provést mletí masa pomocí děrovaného kotouče
A4c. Jestliže toto pravidlo nebudete dodržovat,
můžete přístroj poškodit.
Praktická rada: nakonec mletí můžete vhodit
několik kousků chleba a takto vytlačit zbytky
mletého masa.
Recept:
Poznámka: Při přípravě podle receptů
vyžadujících vysoký výkon (okolo 500W) nesmí
doba používání překročit 20 sekund.
Příklad receptů (s děrovaným kotoučem se
středně velkými otvory (4,7mm) pro jemné A4b):
Skopové s loupaným hrachem: 150 g skopového
masa, 45 g loupaného hrachu, 30 g mouky, 15 g
vody, 1 středně velká cibule, 2 stroužky česneku,
sůl, pepř.
V nádobě smíchejte loupaný hrách a mouku, pak
postupně přidávejte vodu, až vznikne stejnorodá
směs. Do hrdla zasuňte pěchovátko C a přístroj
uveďte do chodu. Směs postupně nasypte na
misku a současně ji pěchovátkem opatrně
přemisťujte do hrdla.
Nakrájejte cibuli, česnek a maso na malé kousky a
přidejte do mleté směsi.
Do hrnce nalijte 0,8 litrů vody, osolte, opepřete a
přidejte mletou směs.
Vařte na mírném ohni po dobu 1 hodiny, seberte
pěnu a potom přikryjte.
PŘÍSLUŠENSTVÍ KEBBE (I) (podle typu)
Sestavení (schéma 3):
Šnek A2 vložte do těla A1 hlavice mlýnku.
Nasaďte protlačovací nástavec I1 tak, aby
výčnělky zapadly do výřezů těla A1.
Přiložte objímku I2 na protlačovací nástavec a
potom důkladně zašroubujte objímku A5.
Nasaďte takto sestavenou hlavici na blok motoru
podle návodu dle schéma 2.Poznámka: toto příslušenství se používá bez
děrovaného kotouče a bez křížového nože.
PROTLAČOVACÍ HLAVICE NA
SUŠENKY (J) (podle typu):
Sestavení (schéma 4):
Šnek A2 vložte do těla A1 hlavice mlýnku.
Formu J2 vložte do držáku J1 a tento celek
nasaďte na hlavici mlýnku tak, aby výčnělky
zapadly do výřezů těla A1 a důkladně zašroubujte
objímku A5.
Nasaďte takto sestavenou hlavici na blok motoru F
podle návodu dle schéma 2.
Poznámka: toto příslušenství se používá bez
děrovaného kotouče a bez křížového nože.
Použití:
- Příprava těsta (nejlepších výsledků dosáhnete s
řidším těstem).
- Vzor zvolíte tak, že šipka bude směřovat na
příslušný tvar.
- Přístroj uveďte do chodu a dávejte do něj těsto.
46
NÁSTAVEC NA PLNĚNÍ KLOBÁS (K)
(podle typu):
S použitím tohoto příslušenství, které nasadíte na
hlavici mlýnku, můžete vyrábět klobásy všeho
druhu a podle vlastní chuti je ochutit.
Sestavení:
Šnek A2 vložte do těla A1 hlavice mlýnku A.
Nasaďte nástavec K, pak objímku A5 a důkladně ji
zašroubujte. Takto sestavenou hlavici nasaďte na
blok motoru F podle návodu dle schéma 2A.
Poznámka: toto příslušenství se používá bez
děrovaného kotouče a bez křížového nože.
Použití:
Důležité upozornění: toto příslušenství se používá
až poté, co jsme maso pomleli, dochutili a směs
důkladně promíchali.
LIS NA CITRUSY (G) (podle typu):
Při použití lisu na citrusy otočte blok motoru podle
návodu dle schéma 7.
Sestavení (schéma 7):
Nejdříve položte nádobu G3 na blok motoru F, aby
ouška nádoby odpovídala výřezům na bloku
motoru a otočte až k zarážce.
Nasaďte unášeč G2 tak, aby osa unášeče dosedla
na osu bloku motoru F.
Nasaďte filtrační kužel G1 na unášeč G2.
Rozkrojte citrusy na půlky. Pod zobáček nádoby
G3 na zachycování šťávy umístěte nějakou
nádobu. Přístroj uveďte do chodu, vezměte půlky
do ruky a tlačte je na kužel. Takto získáte šťávu.
FORMY NA TVAROVÁNÍ MLETÉHO
MASA (H) (podle typu):
Vložte střívko do vlažné vody, aby bylo pružné,
natáhněte je na nástavec K tak, aby 5 cm
přečnívalo (zakončíte uzlem pomocí provázku).
Uveďte přístroj do chodu, vkládejte mletou směs a
postupně střívko naplňujte.
Poznámka: tato práce se snadněji dělá ve dvou.
Jeden se stará o vkládání mletého masa a
druhý o jeho plnění do střívka.
Stisknutím a otáčením střívka tvořte klobásy
požadované délky.
Při přípravě kvalitní klobásy dbejte na to, abyste při
naplňování střívka nevtlačovali vzduch a aby
klobásy byly 10 až 15 cm dlouhé (klobásy
zakončujte uzlem pomocí provázku).
ŘEZACÍ SYSTÉM NA ZELENINU (L)
(podle typu):
Sestavení (schéma 6):
Nasaďte zásobník L1 nakloněný doprava na
přední část odpojeného bloku motoru tak, aby
ouška zásobníku odpovídala otvorům v bloku
motoru F. Nasaďte dřík vyčnívající ze zásobníku
L1 do osy bloku motoru F. Pootočte hrdlo
zásobníku L1 směrem doleva až k zarážce.
Vezměte zvolený kotouč L3 a vložte jej do
zásobníku L1 tak, že jej mírně pootočíte, aby se
správně zasunul až na konec.
Sestavení:
Sestavení hlavice mlýnku (schéma 1):
Nasaďte na hlavici určenou pro mletí (schéma 1)
zvolený děrovaný kotouč.
Sestavení SMS (schéma 8):
Nasaďte držák formy H1 na hlavici mlýnku A a
zasuňte jej.
Pro otevření otvoru držáku formy H1 zvedněte
jazýček a celá sestava se překlopí.
Vložte zvolenou formu (H2 nebo H3 nebo H4).
Celou sestavu znovu uchyťte, dobře uzavřete na
držák H1.
Umístěte nádobu na šťávu pod otvor držáku H1.
Zapojte přístroj a uveďte jej do chodu. Na misku
dávejte maso na mletí (předem nakrájené na
kousky 2 x 2 cm). Jakmile bude prostor formy
naplněn, přístroj vypněte. Jestliže je forma příliš
naplněná, otvor držáku formy H1 se automaticky
otevře, čímž vás upozorní a vyhnete se tak
nebezpečí poškození.
K vytažení steaku zvedněte jazýček a celá
sestava se překlopí směrem k vám, uchopte formu
za ouška.
Položte naplněnou formu na talíř, roztáhněte
ouška a formu vyklopte.
Vraťte formu do držáku formy a můžete
připravovat další steak.
Použití:
Připravte si potraviny (omyté a případně
nakrájené, aby se snadno vešly do hrdla).
Zapojte přístroj a uveďte jej do chodu. Vložte
potraviny do hrdla zásobníku L1 a tlačte pomocí
pěchovátka L2. Hrdlo pravidelně doplňujte.
Nikdy obsah netlačte prsty, ani žádným náčiním.
Nedávejte během provozu do kotoučů prsty.
47
ČIŠTĚNÍ
Před každým čištěním přístroj odpojte.
Otočte hlavici mlýnku A směrem doprava a tahem k
sobě ji uvolněte z bloku motoru F.
K rozložení hlavice mlýnku A vyjměte pěchovátko
C a misku B, odšroubujte objímku A5, vytáhněte
děrovaný kotouč A4, křížový nůž A3 a šnek A2.
S ostrými díly zacházejte opatrně.
Všechny díly pečlivě omyjte teplou mýdlovou
vodou, opláchněte a osušte.
Dbejte na to, aby se do bloku motoru F nikdy
nedostala vlhkost. Pouze jej otírejte mírně
navlhčeným hadříkem.
Hlavici mlýnku A nedávejte do myčky na nádobí
(tedy tělo A1, šnek A2, šroubovací objímku A5,
křížový nůž A3 a děrované kotouče A4).
CO DĚLAT, KDYŽ VÁŠ PŘÍSTROJ NEFUNGUJE
Zkontrolujte zapojení.
Jestliže váš přístroj stále nefunguje, obraťte se na příslušné schválené servisní středisko Moulinex (viz
seznam v servisní knížce).
ELEKTRICKÉ NEBO ELEKTRONICKÉ VÝROBKY JSOU JIŽ
NEPOUŽITELNÉ
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku,
kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
48
RECEPTY
BRIOUAT (rolky)
4 porce – příprava: 40 min. – Vaření: 35 min.
Ingredience:
250 g lístkového těsta
350 g hovězího masa
1 cibule
2 vejce
mletá paprika, mletá skořice & zázvor
petržel, koriandr a kerblík
cukr
60 g másla
olivový olej
1. Nasaďte do mlýnku děrovaný kotouč 4.7.
Nakrájejte cibuli na 8 dílků a protlačte je přes
mlýnek. Na pánvi zahřejte 4 polévkové lžíce
olivového oleje a pak přidejte cibuli. Zpěňte ji na
mírném plameni, aniž by se osmahla dozlatova.
Pánev odstavte.
2. Pomelte hovězí maso. Osmahněte ho s cibulí na
mírném plameni po dobu 10 minut. Odstavte.
3. Protlačte přes mlýnek bylinky. Pak je přidejte na
pánev se solí a pepřem, polovinou kávové lžičky
mleté papriky, špetkou zázvoru a malou lžičkou
skořice.
4. Poté přidejte rozšlehaná vejce, zamíchejte a
zastavte var.
5. Vyválejte jemné lístkové těsto. Nakrájejte
čtverečky o straně 10 cm. Po obvodu je potřete
máslem.
6. Na každý čtvereček dejte malou lžičku nádivky.
Potom zarolujte a spojte okraje.
7. Briouat osmažte v rozpáleném oleji. Pak je na
chvíli položte na savý papír.
Posypte je cukrem a skořicí. Podávejte velmi
teplé.
Obměna: Nasaďte do mlýnku děrovaný kotouč
4.7. Nakrájejte cibuli na 8 dílků. Pomelte trochu
masa, protlačte cibuli přes mlýnek. Vložte ještě
trochu masa, bylinky a nakonec zbytek masa.
Rozšlehejte vejce a přidejte je do nádivky se solí a
pepřem, polovinou kávové lžičky mleté papriky,
špetkou zázvoru a malou lžičkou skořice. Směs
promíchejte. Pokračujte body 5 až 7.
LAHMA BI AJEEN (plněné placky)
4 porce – příprava: 20 min. + 1h – Vaření: 45 min.
Ingredience:
300 g těsto na pizzu
300 g hovězího nebo skopového masa
4 zralá rajčata
1 cibule
1 sušená červená paprika
čerstvý estragon, máta a tymián
1 citron
cukr
mléko
olivový olej
1. Těsto smíchejte se lžičkou oleje a polovinou
sklenice mléka, vytvarujte kouli. Přikryjte a
nechte 1 hodinu kynout.
2. Nasaďte do mlýnku děrovaný kotouč 4.7.
Nakrájejte cibuli na 8 dílků. Pomelte trochu
masa, protlačte cibuli přes mlýnek. Vložte ještě
trochu masa, bylinky a nakonec zbytek masa.
3. Na pánvi zahřejte na mírném plameni 3
polévkové lžíce olivového oleje a pak přidejte
směs. Vložte rozmačkaná rajčata, sůl, pepř a
kávovou lžičku cukru. Vařte po dobu 10 minut.
4. Za stálého míchání přilijte malou sklenici vody s
citronem.
5. Přidejte papriku. Přikryjte a vařte na mírném
plameni po dobu 20 minut. Sundejte poklici a
ještě chvilku povařte, aby směs zhoustla.
Zastavte var a nechte vychladnout.
6. Předehřejte troubu na 220°C (termostat 6/7).
7. Z těsta vytvarujte 4 placky. Dejte na ně nádivku
a pak je přeložte.
8. Pečte po dobu 10 minut v troubě. Ihned
podávejte.
Obměna: místo čerstvých rajčat použijte protlak
49
KIBBE BI LABAN
(knedlíčky kibbé s jogurtem)
6 Osob – Příprava 1 h – Ochlazení: 1 h
PIROJKI (rybí pirožky)
4 Osoby – Příprava 25 min. –
Vaření: 10 až 15 min.
Příprava těsta kibbé:
400 g masa
1 sklenice (180 g) burghoul (rozpukaná pšenice)
sůl
děrovaný kotouč 4.7. Maso pomelte a během
mletí přidávejte burghoul. Osolte a nechte těsto
asi 1 hodinu odležet v chladu.
2. Výroba knedlíčků kibbé: mlýnek sestavte s
příslušenstvím kibbé. Pomelte těsto a knedlíček
uzavřete, spojte trochou vody.
3. Výroba omáčky: umyjte svazek koriandru,
osušte jej pomocí savého papíru a otrhejte
lístky. Oloupejte česnek a rozdrťte jej. Česnek s
koriandrem vhoďte na pánev na mírný plamen
na dobu 1 až 2 minut. Pánev odstavte.
4. Rozšlehejte jogurt a maizenu, směs osolte a
opepřete. Celý obsah vylijte přes jemné sítko do
hrnce. Na mírném ohni přiveďte k varu. Stále
míchejte, aby se jogurt nepřipekl.
5. Přidejte česnek a koriandr. Knedlíčky kibbé
ohřívejte ve vodě těsně pod bodem varu po
dobu 10 minut.
Ingredience:
250 g lístkového těsta
300 g vařené nebo pečené ryby nebo uzeného
lososa
2 vejce natvrdo
1 svazek kopru
2 cibule
100 g osoleného másla, na malé kousky
olej
1. Nasaďte do mlýnku děrovaný kotouč 4.7.
Nakrájejte cibuli na 8 dílků a protlačte je přes
mlýnek. Pak vhoďte na pánev s trochou oleje
na mírný plamen. Pánev odstavte.
2. Pomelte trochu rybího masa, přidejte
podušenou cibuli, máslo, kopr a nakonec
protlačte zbytek rybího masa.
3. Vyválejte jemné lístkové těsto, pomocí sklenice
nebo misky z něj vytvarujte kolečka (větší nebo
menší).
4. Předehřejte troubu na 210°C (termostat 6).
5. Na každé kolečko dejte trochu nádivky, těsto
přeložte a na okrajích spojte.
6. Pečte v troubě dozlatova po dobu 10 až
15 minut.
Obměna : knedlíčky můžete naplnit (směsí cibule
a mletého masa, kterou předtím smícháte s
trochou oleje a několika piniovými oříšky).
50
Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali Moulinexov aparat.
OPIS APARATA
AA
Snemljiva glava mesoreznice
AA11
Aluminijasto ogrodje
AA22
Vijak
AA33
Nerjaveč samobrusilni nož
AA44
Različni modeli ploščic
AA44aa
Ploščica z majhnimi luknjami
(3 mm) za zelo drobno mletje
AA44bb
Ploščica s srednje velikimi
luknjami (4,7 mm) za drobno
mletje
AA44cc
Ploščica z velikimi luknjami
AA55
BB
Snemljiv pladenj
CC
Tlačilec za meso
DD
Predal za pribor
EE
Stikalo za vklop/izklop
FF
Enota z motorjem
GG
Ožemalnik agrumov (odvisno od modela)
GG11
GG22
GG33
(7,5 mm) za grobo mletje
Aluminijasta matica vijaka
Filtrirna kupola
Vodnik za ožemalnik
Zbiralnik
SPLOŠNA NAVODILA ZA VARNO UPORABO
HH
Steak Moulding System
(odvisno od modela)
nosilec modelov
HH11
HH22
Model za ribo
HH33
Model za zrezke
HH44
Model za oreščke
HH55
Zbiralnik tekočine
Dodatek KEBBE (odvisno od modela)
II
II11
Kovinska obloga
II22
JJ
KK
LL
Obroč
Nastavek za piškote (odvisno od modela)
JJ11
Nosilec
Model
JJ22
Nastavek za klobase (odvisno od modela)
Strgalnik (odvisno od modela)
LL11
Vrat
LL22
Tlačilec
Boben (odvisno od modela)
LL33
LL33aa
Boben za rezine
LL33bb
Boben za grobo ribanje
LL33cc
Boben za drobno ribanje
LL33dd
Boben za parmezan
Boben za led
LL33ee
SLO
- Pred prvo uporabo pozorno preberite
navodila. Moulinex ne prevzema
odgovornosti za uporabo aparata neskladno z
navodili.
- Aparata ne puščajte na dosegu otrok.
- Preverite, če napetost aparata ustreza vaši
omrežni napetosti.
- Naprava ni predvidena za uporabo s strani
oseb (kamor so vključeni otroci) z
zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi
sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z
napravo, oziroma je ne poznajo, razen če
oseba, ki odgovarja za njihovo varnost,
poskrbi za nadzor ali za predhodno
usposabljanje o uporabi naprave.
- Poskrbeti je treba za nadzor otrok in
preprečiti, da se igrajo z napravo.
- Vse napake pri priključitvi izničijo veljavnost
garancije.
- Aparat je namenjen izključno za pripravo hrane v
gospodinjstvih, v hiši in ne brez nadzora
- Aparat postavite na čisti in suhi podlagi.
- Ne nagibajte se z dolgimi lasmi, šalom ali kravato
nad aparat v delovanju.
PRED PRVO UPORABO
Umijte vse nastavke in jih takoj obrišite s suho krpo.
- Izklopite aparat takoj, ko ga nehate uporabljati,
ko ga čistite ali nameščate in odstranjujete
različne nastavke.
- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan ali ne
deluje pravilno. V takem primeru se obrnite na
Moulinexov pooblaščen servis (seznam naslovov
najdete v priloženi Moulinexovi servisni knjižici).
- Vsako poseganje v aparat, razen čiščenja in
splošnega vzdrževanja, mora opraviti Moulinexov
pooblaščeni servis.
- Ne uporabljajte aparata, če je kabel poškodovan.
Da bi se izognili vsakršni nevarnosti, naj vam ga
zamenja Moulinexov pooblaščeni servis (glej
seznam naslovov v Moulinexovi servisni knjižici).
- Aparata, napajalnega kabla ali vtikača ne močite
z vodo ali kako drugo tekočino.
- Napajalnega kabla ne puščajte na dosegu otrok.
- Napajalni kabel ne sme biti izpostavljen vročini,
biti v stiku z vročimi predmeti ali blizu ognja.
- Zaradi vaše varnosti uporabljajte samo
Moulinexove nastavke in rezervne dele, ki so
izdelani posebej za vaš aparat.
51
PRIPRAVA APARATA
GLAVA MESOREZNICE (A):
Kako sestavimo glavo mesoreznice (shema
1):
Primite ogrodje (A1) tako, da bo najširša odprtina
obrnjena navzgor.
Nato vstavite vijak A2 (z daljšim delom osi naprej)
v ogrodje A1.
Nastavite nož A3 na krajši del osi pri vijaku A2
tako, da so rezila obrnjena navzven. Namestite
ploščico po vaši izbiri na nož A3, tako da se oba
rogova prilega zarezam ogrodja A1.
Do konca privijte (ne premočno) matico A5.
Kako namestimo glavo mesoreznice v
(shema 2):
aparat
Glavo mesoreznice vstavite v izklopljen aparat
(enota z motorjem) F tako, da je rahlo nagnjena v
desno.
Naj se oba nastavka glave mesoreznice prilegata
zarezama v enoti z motorjem.
Potisnite glavo mesoreznice do konca v enoto z
motorjem F in obrnite vrat nazaj v levo, da se
zaskoči (vrat mora biti nameščen navpično).
Nastavite snemljivi pladenj B tako da se prilega
reliefu na vratu.
Aparat je sedaj pripravljen, lahko ga vklopite.
Uporaba:
Pripravite celotno količino živil za mletje. Mesu
odstranite kosti, hrustanec in kite. Narežite ga na
koščke velike približno 2x2 cm.
Podstavite posodo pod glavo mesoreznice. Gumb
E nastavite na «1», da prižgete aparat. Koščke
mesa položite na pladenj in jih s pomočjo tlačilca C
drugega za drugim potiskajte v vrat mesoreznice.
Nikoli ne potiskajte s prsti ali drugim predmetom.
Aparata ne uporabljajte več kot 14 minut.
Če želite mleti zelo na drobno (s ploščico A4a),
morate meso najprej zmleti na grobo z uporabo
ploščice A4 c.
Če tega ne upoštevate, lahko
aparat poškodujete.
Namig: po končanem mletju, lahko dodate še
nekaj kosov kruha. Tako boste potisnili ven vse
meso.
Ovčje meso z zdrobljenim grahom:
150 g ovčjega mesa, 45 g zdrobljenega graha,
30 g moke, 15 g vode, 1 srednje velika čebula,
2 stroka česna, sol in poper.
V posodi zmešajte zdrobljene grah in moko, nato
postopoma dodajajte vodo, da dobite gladko zmes.
Tlačilec C namestite v vrat in vključite aparat.
Postopno stresajte zmes na pladenj in jo s
tlačilcem potiskajte v vrat. Narežite čebulo, česen
in meso na majhne koščke in vse skupaj zmeljite.
0,8 l vode dajte v lonec, solite, poprajte in dodajte
zmleto zmes. Počasi kuhajte na zmernem ognju
(1 uro). Odstranite peno in pokrijte.
NASTAVEK KEBBE (I) (odvisno od modela):
Sestavljanje (shema 3):
Vstavite vijak A2 v ogrodje glave mesorezniceA1.
Namestite kovinsko oblogo I1 tako, da se bo
prilegala režam ohišja A1.
Namestite obroč I2 na kovinsko oblogo in do konca
privijte matico A5 (ne premočno). Tako se stavljeno
glavo namestite v aparat (shema 2).
Opozorilo: ta nastavek se uporablja brez noža
in ploščice
NASTAVEK ZA PIŠKOTE (J)
(odvisno od modela):
Sestavljanje (shema 4):
Vstavite vijak A2 v ogrodje glave mesoreznice A1.
Vstavite model J2 v nosilec J1 in oba skupaj v
ohišje tako, da se prilegata zarezam ohišja A1. Do
konca privijte matico A5 (ne premočno). Tako se
stavljeno glavo namestite v aparat (shema 2).
Opozorilo: ta nastavek se uporablja brez noža
in ploščice.
Uporaba:
- Pripravite testo (za čim boljše rezultate naj bo
testo mehko).
- Puščica naj bo usmerjena na izbrano obliko.
- Vključite aparat in dodajajte testo.
NASTAVEK ZA KLOBASE (K)
(odvisno od modela):
Recept:
Opozorilo: kadar je za mletje potrebna večja
moč (približno 500W), čas uporabe aparata ne
sme presegati 20 sekund.
Vzorčni recept (s ploščico za drobno mletje 4,7
mm A4b):
Ta nastavek se prilega na glavo mesoreznice.
Z njim lahko izdelujete vse vrste klobas, ki jih lahko
začinite po svojem okusu.
SESTAVLJANJE: (shema 5)
Vstavite vijak A2 v ogrodje glave mesoreznice A1.
Namestite nastavek za klobase K, nato matico A5
in privijte do konca. Tako se stavljeno glavo
namestite v aparat (shema 2A).
52
Opozorilo: ta nastavek se uporablja brez noža
in ploščice.
Če želite uporabljati ožemalnik, obrnite enoto z
motorjem kot kaže shema 7.
Uporaba:
Pomembno: pri tem nastavku mora biti meso že
zmleto, začinjeno in premešano.
Čreva potopite v mlačno vodo, da jim povrnemo
elastičnost. Nanizajte jih na nastavek K. Zadnjih
5 cm pustite, da boste lahko naredili vozel.
Vključite aparat, dodajajte maso in jih snemajte
enako hitro kot se polnijo.
Opozorilo: to je lažje izvedljivo v dvoje: eden
dodaja maso, drugi pa skrbi za polnjenje črev.
Ko je klobasa primerno dolga (po želji), stisnemo
in zavijemo črevo.
Da bodo klobase kvalitetne pazite, da med
polnjenjem ne pride zrak v čreva. Priporoča se
dolžina med 10 in 15 cm. Vsako klobaso
zaključimo z vozlom
STRGALNIK (L) (odvisno od modela):
Sestavljanje (shema 6):
Vrat L1 nagnite v desno in ga vstavite v izklopljeno
enoto z motorjem F tako, da se prilega utorom.
Vstavite vrat L1 na os enote motorja F. Vrat L1
obrnite nazaj v levo, da se zaskoči. Izberite boben
L3. V ohišje L1 ga vstavite tako, da ga rahlo
sukate, dokler se ne namesti.
Uporaba:
Pripravite živila (operite in po potrebi narežite).
Vključite aparat. Živila vstavljajte v vrat L1 in
potiskajte s pomočjo tlačilca L2.
Nikoli ne potiskajte s prsti ali drugim predmetom.
Prstov ne dajajte v boben, medtem, ko se vrti.
OŽEMALNIK AGRUMOV (G)
(odvisno od modela):
Sestavljanje (shema 7):
Najprej namestite zbiralnik G3 na enoto z
motorjem F, da se bo dobro prilegal. Obrnite, da
se zaskoči. Vodnik za ožemalnika G2 vstavite
tako, da se prilega na os enote z motorjem F.
Filtrirno kupolo G1 namestite na vodnik
ožemalnika G2. Sadje prerežite na pol. Namestite
posodo za sok pod tulec zbiralnika G3. Vklopite
aparat, z roko primite polovico sadeža in ga
pritisnite na kupolo. Pritekel bo sok.
STEAK MOULDING SYSTEM (H)
(odvisno od modela) :
Sestavljanje :
Nastavite glavo (shema 1) :
Pripravite aparat za mletje (shema 1) s ploščico
po vaši izbiri.
Sestavljanje (shema 8) :
Vstavite nosilec modelov H1 v glavo mesoreznice
A, da zdrsne.
Odprtino nosilca odprete tako, da dvignete jeziček.
Vstavite model po izbiri (H2 ali H3 ali H4).
Zaprite in dobro pritisnite ob nosilec H1. Namestite
zbiralnik tekočine pod odprtino nosilca H1.
Aparat priključite v omrežje in ga vklopite.
Vstavljajte meso s pomočjo pladnja (narezano naj
bo na kocke 2x2 cm). Ko je model poln, ustavite
aparat. Če se model preveč napolni, se odprtina
nosilca H1 samodejno odpre. S tem vas opozori in
prepreči, da bi se model poškodoval.
Model se izprazni tako, da dvignete jeziček in
vsebina se bo prekucnila ven. Model primite za
ročaje. Napolnjen model odložite na krožnik.
Odprete ga tako, da ročaje potegnete narazen.
Nato ponovno vstavite model da pripravite
naslednji steak.
ČIŠČENJE
Pred čiščenjem izklopite aparat.
Glavo mesoreznice A obrnite v desno in potegnite
proti sebi. Tako jo boste sneli iz enote z motorjem F.
Da boste lahko razstavili glavo A, izvlecite tlačilec
C in pladenj B. Odvijte matico A5, snemite ploščico
A4, nož A3 in vijak A2. Z rezili ravnajte previdno.
Vse dele umijte z vročo vodo in čistilnim
sredstvom, splahnite in osušite.
Vlaga nikoli ne sme priti v enoto z motorjem F.
Obrišite jo z vlažno krpo. Glave mesoreznice A ne
pomivajte v pomivalnem stroju (in sicer ogrodje
A1,vijak A2, matico A5, nož A3, ploščice A4).
ČE VAŠ APARAT NE DELUJE
Preverite, če je vklopljen.
Če še vedno ne deluje, se obnite na pooblaščeni Moulinexov servis (seznam naslovov najdete v priloženi
Moulinexovi servisni knjižici).
53
ELEKTRIČNI ALI ELEKTRONSKI IZDELEK PO POTEKU ŽIVLJENJSKE DOBE
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Odnesite jo na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščeni servisni center, kjer jo
bodo predelali.
RECEPTI
BRIOUATS (ŽEPKI)
Za 4 osebe – čas priprave: 40 min. –
čas kuhanja: 35 min.
Sestavine:
250 g listnatega testa
350 g govedine, 1 čebula, 2 jajci
paprika, cimet & ingver v prahu
peteršilj, koriander in krebulja
sladkor, 60 g masla, olivno olje
1. Namestite ploščico 4,7 na mesoreznico.
Narežite čebulo na rezine in jo nasekljajte z
mesoreznico. Segrejte štiri velike žlice olivnega
olja v ponvi in dodajte čebulo. Pražite jo na
blagem ognju. Na blagem ognju posteklenite
čebulo in ne pustite, da porumeni. Odstavite.
2. Zmeljite govedino in jo skupaj s čebulo popecite
na blagem ognju. Pražite 10 minut.
3. S pomočjo mesoreznice nasekljajte začimbe.
Polovico čajne žličke paprike, ščepec ingverja,
eno čajno žličko cimeta, sol, poper in
nasekljane začimbe pridajte v ponev.
4. Dodajte stepeni jajci, premešajte in odstavite.
5. Natanko razvaljajte listnato testo in narežite na
kvadratke (10 cm). Robove namažite z maslom.
6. Vsak kvadratek napolnite s pripravljeno maso in
jih zvijte ter stisnite konice.
7. Žepke ocvrite v vrelem olju in jih za nekaj
trenutkov odložite na vpojni papir. Posujte jih s
cimetom in sladkorjem. Še vroče postrezite.
Različica: Namestite ploščico 4,7 na
mesoreznico. Narežite čebulo na rezine. Najprej
zmeljite en del govedine, nato nasekljajte čebulo.
Zmeljite drugi del govedine, nato začimbe in na
koncu še preostalo govedino.
Stepeni jajci, sol, poper, polovico čajne žličke
paprike, ščepec ingverja in čajno žličko cimeta
dodajte v maso in dobro premešajte. Sledijo
koraki od 5 do 7.
LAHMA BI AJEEN
(polnjeni kruhki)
Za 4 osebe – čas priprave: 20 min. + 1h –
čas kuhanja: 45 min.
Sestavine:
300 g testa za pico
300 g govedine ali ovčjega mesa
4 zreli paradižniki
1 čebula
1 rdeča paprika
pehtran, meta in svež timijan
1 limona
sladkor
mleko
olivno olje
1. Testu primešajte žlico olja in pol kozarca mleka
ter oblikujte kepo. Pustite pokrito eno uro, da
vzhaja.
2. Namestite ploščico 4,7 na mesoreznico.
Narežite čebulo na rezine. Najprej zmeljite
nekaj mesa, nato nasekljajte čebulo. Zmeljite
drugi del govedine, nato začimbe in na koncu
še preostalo govedino.
3. V ponvi segrejte tri žlice olivnega olja in dodajte
zmes. Primešajte nasekljane paradižnike, sol,
poper in čajno žličko sladkorja. Naj se kuha
10 minut.
4. Medtem ko mešate, dodajte kozarec vode z
limoninim sokom.
5. Dodajte papriko, pokrijte in naj se kuha na
blagem ognju 20 minut. Pred koncem za kratek
čas odkrijte. Pustite, naj se ohladi.
6. Pečico segrejte na 220°C (stopnja 6/7).
7. Iz testa oblikujte 4 plošče. Napolnite jih z maso
in prepognite.
8. Pecite jih 10 minut in jih takoj postrezite.
Različica: namesto svežih paradižnikov lahko
uporabite paradižnikovo mezgo.
54
KIBBE BI LABAN
(kroglice kibbé z jogurtom)
PIROJKI
(ribja pašteta)
Za 6 oseb – čas priprave: 1h –
čas zamrzovanja: 1h
Priprava mase za kibbé:
400 g mesa
1 kozarec (180 g) burghoul-a ( zmleto žito)
sol
Priprava omake:
1 kg jogurta
1 šop koriandra
4 stroki česna
3 velike žlice maïzena (moka)
sol, poper
1. Meso narežite na štiri kose. Namestite ploščico
4,7 na mesoreznico. Medtem, ko meljete meso
dodajajte burghoul. Osolite in pustite počivati na
hladne eno uro.
2. Oblikovanje kroglic kibbé: na mesoreznico
namestite nastavek kibbé in ponovno spustite
skoznjo narejeno maso. Kroglico na vsaki strani
stisnite skupaj z malo vode.
3. Priprava omake: operite koriander, ga ocedite
na vpojnem papirju in ločite liste. Olupite česen
in ga strite. Česen in koriander popecite v
ponvi, na blagem ognju 1-2 minuti. Odstavite.
4. Pomešajte jogurt in maïzeno (moka), osolite in
poprajte. Precedite v lonec z gostim cedilom.
Pustite zavreti na blagem ognju. Ves čas
kuhanja mešajte, da se jogurt ne prime posode.
5. Dodajte česenj in koriander. Kroglice kibbe
kuhajte tik pod vrečiščem v omaki 10 minut.
Za 4 osebe – čas priprave: 25 min. –
čas kuhanja: 10 do 15 min.
Sestavine:
250 g listnatega testa
300 g kuhanega ribjega mesa ali prekajenega
lososa
2 trdo kuhani jajci
1 šop kopra
2 čebuli
100 g slanega masla (majhna kocka)
olje
1. Namestite ploščico 4,7 na mesoreznico.
Narežite čebulo na rezine na osmine in jo
nasekljajte z mesoreznico. Pražite jo na blagem
ognju z malo olja. Odstavite.
2. Zmeljite del ribe, dodajte praženo čebulo,
maslo, koper in na koncu še ostalo ribo.
3. Natanko razvaljajte listnato testo in z večjim
kozarcem ali skodelico izrežite (bolj ali manj
velike) kroge.
4. Pečico segrejte na 210°C (st. 6).
5. Vsak krog napolnite z nekaj mase in zlepite
robove.
6. Dajte v pečico za 10 do 15 minut da se zapeče
zlatorumeno.
Različica: kroglice lahko napolnimo z zmesjo
čebule in mletega mesa, ki ste ga pred tem skupaj
s pinjolo popekli na malo olja.
55
Ďakujeme vám, že ste si vybrali prístroj série Moulinex.
POPIS
AA
Vyberateľná hlavica mlynčeka
AA 11
Hliníkové telo
AA 22
Závitový hriadeľ
AA 33
Samobrúsiaci oceľový nôž
AA 44
Mriežky podľa modelu
AA 44aa
Mriežka s malými otvormi
(3 mm) na veľmi jemné mletie
AA 44bb
Mriežka so stredne veľkými
otvormi (4.7 mm) na jemné
mletie
AA 44cc
Mriežka s veľkými otvormi
AA 55
BB
Vyberateľná misa
CC
Zatláčací valec na mäso
DD
Integrovaný odkladací priestor
EE
Tlačidlo zapnúť / vypnúť
FF
Blok motora
GG
Lis na citrusy (podľa modelu)
GG11
GG22
GG33
(7,5 mm) na hrubé mletie
Hliníková matica
Filtrovací kužeľ
Unášač lisu na citrusy
Zberná nádoba
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- Pred prvým použitím vášho prístroja si
pozorne prečítajte tento návod na použitie,
Moulinex nepreberá zodpovednosť za
použitie, ktoré nie je v súlade s týmto
návodom na použitie
- Prístroj nenechávajte v dosahu detí.
- Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane
detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú
alebo mentálnu schopnosť, ani osoby, ktoré
nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti,
okrem prípadov, keď im pri tom pomáha
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor
alebo osoba, ktorá ich vopred poučí o
používaní tohto prístroja.
- Je potrebné dohliadať na deti, aby ste si boli
istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú.
- Skontrolujte, či napájacie napätie vášho prístroja
zodpovedá napätiu vaše elektrickej siete.
- Na škody spôsobené nesprávnym zapojením
sa nevzťahuje záruka.
- Váš prístroj je určený iba na domáce kuchynské
použitie vo vnútri domu a pod dozorom.
- Prístroj používajte na čistej a suchej pracovnej
ploche.
- Nikdy nedávajte dlhé vlasy, šatku alebo kravatu
HH
Formy na tvarovanie mletého mäsa
(podľa modelu)
HH11
Držiak formy
HH22
Forma v tvare ryby
HH33
Forma na biftek
HH44
Forma na medailóniky
HH55
II
JJ
KK
LL
nad príslušenstvo, ktoré je v prevádzke.
- Prístroj odpojte z elektrickej siete, keď ho
prestanete používať, keď ho čistíte a keď
zakladáte alebo vyberáte príslušenstvo.
- Prístroj nepoužívajte, ak správne nefunguje
alebo ak bol poškodený. V takomto prípade sa
obráťte na autorizované servisné stredisko
Moulinex (pozri zoznam v servisnej knižke).
- Každý zásah, iný ako je čistenie a pravidelná
údržba, musí vykonať autorizované stredisko
Moulinex.
- Ak je kábel poškodený, prístroj nepoužívajte.
Aby ste sa vyhli riziku, nechajte ho vymeniť v
autorizovanom servisnom stredisku Moulinex
(pozri zoznam v servisnej knižke).
- Prístroj, napájací kábel alebo zástrčku
neponárajte do vody alebo do žiadnej inej
tekutiny.
- Napájací kábel nenechávajte v dosahu detí.
- Napájací kábel nesmie byť v blízkosti alebo v
kontakte s teplými zariadeniami, v blízkosti
zdroja tepla alebo ostrého rohu.
- Z dôvodu vlastnej bezpečnosti používajte iba
príslušenstvo a náhradné diely Moulinex,
upravené pre váš prístroj.
Zberná nádoba na šťavu
Príslušenstvo KEBBE (podľa modelu)
II11
Nástavec závitového hriadeľa
II22
Prstenec
Lis na cesto (podľa modelu)
JJ11
Držiak
JJ22
Forma
Nástavec na plnenie údenárskych
výrobkov (podľa modelu)
Krájač zeleniny (podľa modelu)
LL11
Zásobník
LL22
Zatláčací valec
LL33
Bubny (podľa modelu)
LL33aa
Bubny na krájanie
LL33bb
Bubon na hrubé strúhanie
LL33cc
Bubon na jemné strúhanie
LL33dd
Bubon na parmezán
LL33ee
Bubon na ľad
SK
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Všetko príslušenstvo umyte a dôkladne ho hneď utrite.
56
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
HLAVICA MLYNČEKA (A)
Montáž hlavice mlynčeka (schéma 1):
Telo (A1) uchopte za plniaci otvor tak, že najširší
otvor smeruje hore.
Potom do tela A1 vložte závitový hriadeľ A2
(dlhšia časť hriadeľa ako prvá);
Na krátku časť závitového hriadeľa A2 nasaďte
oceľový nôž A3 tak, že rezacie hrany dáte
smerom von. Na nôž A3 umiestnite mriežku podľa
vášho výberu tak, aby 2 kolíky zapadli do
2 zárezov tela A1.
Maticu A5 zaskrutkujte na doraz (bez toho, aby sa
zablokovala).
Umiestnenie hlavice mlynčeka do prístroja
(schéma 2):
Hlavicu mlynčeka s plniacim otvorom nakloneným
doprava dajte pred blok motora F, ktorý je
odpojený z elektrickej siete.
Zabezpečte, aby 2 kolíčky hlavice mlynčeka
zapadli do 2 zárezov bloku motora.
Hlavicu mlynčeka úplne zasuňte do bloku motora
F a plniaci otvor potom otáčajte doľava, až kým
nedôjde na doraz (plniaci otvor musí byť vo
vertikálnej polohe).
Vyberateľnú misu B nasaďte na kolíky plniaceho
otvoru hlavice mlynčeka.
Prístroj zapojte do elektrickej siete, je pripravený
na používanie.
Používanie:
Pripravte si celé množstvo potravín, ktoré chcete
mlieť, odstráňte kosti, chrupavky a šľachy. Mäso
narežte na kúsky (asi 2 cm x 2 cm).
Nádobu položte pod hlavicu mlynčeka. Stlačte
polohu 1 na tlačidle E, aby ste prístroj spustili,
kúsky položte na misu a po jednom ich spúšťajte
pomocou zatláčacieho valca C do plniaceho
otvoru.
V plniacom otvore nikdy netlačte prstami alebo
iným kuchynským náradím.
Prístroj nikdy nepoužívajte dlhšie ako 14 minút.
Keď chcete mlieť na veľmi jemno (s mriežkou
A4a), je nevyhnutné, aby ste mäso vopred
predmleli použitím mriežky A4c. Ak nebudete
dodržiavať toto pravidlo, riskujete, že poškodíte
svoj prístroj.
Šikovná rada: na konci operácie môžete
pomlieť niekoľko kúskov chleba, aby ste vybrali
všetko pomleté mäso.
Recept:
Poznámka: Pre recepty, ktoré si vyžadujú
vyšší výkon (asi 500 W), doba používania
nesmie prekročiť 20 sekúnd.
Príklady receptov (s mriežkou na jemné mletie
s otvorom 4,7 mm A4b):
Baran s lúpaným hráškom: 150 g baranieho
mäsa, 45 g lúpaného hrášku, 30 g múky,
15 g vody, 1 stredne veľká cibuľa, 2 strúčiky
cesnaku, soľ, čierne korenie.
V nádobe zmiešame lúpaný hrášok a múku,
potom postupne pridávame vodu, aby sme dostali
homogénnu hmotu. Zatláčací valec C vložte do
plniaceho otvoru a prístroj zapnite. Zmes
postupne dávajte na misku a pomaly zatláčacím
valcom zmes posúvajte do plniaceho otvoru.
Cibuľu, cesnak a mäso nakrájajte na malé kúsky a
pridajte ich k pomletej zmesi.
Do hrnca dajte 0,8 l vody, posoľte, pridajte čierne
korenie a zmes.
Na jemnom ohni duste 1 hodinu, po pozberaní
peny prikryte.
PRÍSLUŠENSTVO KEBBE (I)
(podľa modelu):
Montáž (schéma 3):
Závitový hriadeľ A2 vložte do tela A1 hlavice
mlynčeka.
Nástavec závitového hriadeľa I1 položte tak, aby
kolíky zapadli do zárezov tela A1.
Na nástavec závitového hriadeľa položte prstenec
I2 a potom na doraz zaskrutkujte maticu A5.
Takto zmontovanú hlavicu položte na blok motora
tak, ako to ukazuje schéma 2.
Poznámka: toto príslušenstvo sa používa bez
mriežky aj bez noža.
LIS NA CESTO (J) (podľa modelu):
Montáž (schéma 4):
Závitový hriadeľ A2 vložte do tela A1 hlavice
mlynčeka.
Formu J2 položte na držiak J1 a celok položte na
hlavicu mlynčeka tak, aby kolíky zapadli do
zárezov na tele A1 a na doraz zaskrutkujte maticu
A5.
Takto zmontovanú hlavicu položte na blok motora
F tak, ako to ukazuje schéma 2.
Poznámka: toto príslušenstvo sa používa bez
mriežky aj bez noža.
Používanie:
- Pripravte si cesto (najlepší výsledok dosiahnete,
ak je cesto trochu mäkké).
- Vyberte si obrázok tak, aby šípka zodpovedala
zvolenej forme.
- Prístroj zapnite a vložte do neho cesto.
57
NÁSTAVEC NA PLNENIE
ÚDENÁRSKYCH VÝROBKOV (K)
(podľa modelu):
Toto príslušenstvo, ktoré sa pripája na hlavicu
mlynčeka, vám umožní robiť rôzne typy
údenárskych výrobkov, ktoré si okoreníte podľa
vašej vlastnej chuti.
Potraviny dajte do plniaceho otvoru zásobníka L1
a pomocou zatláčacieho valca L2 ich zatláčajte,
potraviny pravidelne dopĺňajte.
Nikdy netlačte prstami alebo iným kuchynským
náradím.
Počas prevádzky prsty nedávajte do bubnov.
LIS NA CITRUSY (G) (podľa modelu):
Montáž:
Závitový hriadeľ A2 vložte na telo A1 hlavice
mlynčeka A. Umiestnite nástavec K a potom
položte maticu A5 a na doraz zaskrutkujte. Takto
zmontovanú hlavicu položte na blok motora F tak,
ako to ukazuje schéma 2A.
Poznámka: toto príslušenstvo sa používa bez
mriežky aj bez noža.
Používanie:
Dôležité: toto príslušenstvo sa môže používať iba
vtedy, keď ste mäso pomleli, okorenili a dobre
premiešali.
Potom čo ste nechali črevo namočené vo vlažnej
vode, aby sa mu vrátila elastickosť, navlečte ho na
nástavec K tak, že ho necháte 5 cm pretŕčať (aby
ste ho uzatvorili tak, že špagátom urobíte uzol).
Prístroj zapnite, mlynček naplňte mletým mäsom a
posúvajte črevo tak, že sa musí plniť.
Poznámka: táto práca sa robí rýchlejšie vo
dvojici, jeden sa zaoberá plnením mletým
mäsom a druhý sa zaoberá plnením čreva.
Stlačením a otočením čreva si zvoľte požadovanú
dĺžku údenárskych výrobkov.
Aby ste mali kvalitné údenárske výrobky, dávajte
dobrý pozor, aby ste pri plnení nevpúšťali dnu
vzduch a robte údenárske výrobky dlhé 10 až
15 cm (údenárske výrobky oddeľte špagátom,
ktorým konce zauzlíte).
KRÁJAČ ZELENINY (L) (podľa modelu):
Montáž (schéma 6):
Zásobník L1 naklonený doprava dajte pred blok
motora, ktorý je odpojený od elektrickej siete, a
úchytky zásobníka nasaďte na otvory bloku
motora F. Tyč, ktorá vytŕča zo zásobníka L1,
zatlačte do hriadeľa bloku motora F. Plniaci otvor
zásobníka L1 otáčajte doľava až na doraz.
Zoberte si zvolený bubon L3 a dajte ho do
zásobníka L1 a zľahka ho otáčajte, aby sa dostal
až na dno zásobníka.
Používanie:
Pripravte si potraviny (umyté a prípadne
nakrájané, aby vošli do plniaceho otvoru).
Prístroj zapojte do elektrickej siete a zapnite ho.
Aby ste mohli použiť lis na citrusové plody, otáčajte
blok motora tak, ako je to uvedené v schéme 7.
Montáž (schéma 7):
Najprv položte zbernú nádobu G3 na blok motora
F, úchytky zbernej nádoby nasaďte do zárezov
bloku motora a otáčajte až na doraz.
Unášať G2 položte tak, aby hriadeľ unášača
zapadol na hriadeľ bloku motora F.
Filtrovací kužeľ G1 umiestnite na unášač G2.
Citrusy prekrojte na polovicu. Nádobu položte pod
hubicu zbernej nádoby G3, aby ste zachytili
šťavu. Prístroj zapnite, kusy zoberte do ruky a
zatlačte ich na kužeľ, aby ste vytlačili šťavu.
FORMY NA TVAROVANIE MLETÉHO
MÄSA (H) (podľa modelu):
Montáž:
Montáž hlavice mlynčeka (schéma 1):
Na mlynček založte príslušenstvo na mletie
(schéma 1) s mriežkou podľa vášho výberu.
Montáž (schéma 8):
Držiak formy H1 položte na hlavicu mlynčeka A
tak, že ju navlečiete.
Aby ste mohli otvoriť otvor na držiaku formy H1,
zdvihnite západku, celok vypadne.
Vložte formu, ktorú ste si vybrali (H2 alebo H3
alebo H4).
Celok znova zatvorte, a správne ho nasaďte na
držiak H1.
Zbernú nádobu na šťavu umiestnite pod otvor
držiaku H1.
Prístroj zapojte do elektrickej siete a zapnite ho.
Mäso na mletie podávajte cez misku.
(vopred ho pokrájajte na kocky veľkosti 2cm x 2cm).
Keď vidíte, že dutina formy je naplnená, prístroj
zastavte.
Ak je vaša forma veľmi plná, otvor držiaku formy
H1 sa automaticky otvorí, aby vás upozornil a aby
sa predišlo akémukoľvek riziku, že sa zlomí.
Pri vyberaní bifteku, zdvihnite západku a celok
vypadne smerom k vám, formu zoberte za
úchytky. Naplnenú formu položte na plech, pri
odstraňovaní formy roztiahnite obidve úchytky.
Formu položte zvona do držiaku na formu, aby ste
urobili iný biftek.
58
ČISTENIE
Pred každým čistením prístroj odpojte z elektrickej
siete.
Hlavicu mlynčeka A otočte doprava a potiahnite k
sebe, aby ste ju odpojili od bloku motora F.
Pri demontáži hlavice mlynčeka A, vyberte
zatláčací valec C a misku B, odskrutkujte maticu
A5, odstráňte mriežku A4, nôž A3 a závitový
hriadeľ A2.
S ostrými časťami zaobchádzajte opatrne.
Všetky časti umyte v teplej saponátovej vode,
opláchnite ich a dôkladne utrite.
Zabezpečte, aby do bloku motora F nikdy nevošla
vlhkosť. Iba ho utrite zľahka navlhčenou
handričkou.
Hlavicu mlynčeka A nedávajte do umývačky riadu
(teda telo A1, závitový hriadeľ A2, maticu A5, nôž
A3, mriežky A4).
AK VÁŠ PRÍSTROJ NEFUNGUJE
Skontrolujte pripojenie do elektrickej siete.
Ak váš prístroj stále nefunguje, kontaktujte autorizovaná servisné stredisko Moulinex (pozri zoznam v
servisnej knižke).
ELEKTRICKÉ ALEBO ELEKTRONICKÉ VÝROBKY NA KONCI ŽIVOTNOSTI
Prispejte k ochrane životného prostredia!
Váš prístroj obsahuje veľa hodnotných alebo recyklovateľných materiálov.
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak také miesto chýba, tak
autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho spracovanie.
59
RECEPTY
PLNENÉ VYPRÁŽANÉ ŠIŠKY
4 porcie – Príprava: 40 minút Pečenie: 35 minút
Prísady:
250 g lístkového cesta
350 g hovädzieho mäsa
1 cibuľa
2 vajcia
paprika, mletá škorica a mletý ďumbier
petržlen, koriander a trebuľka
cukor
60 g masla
olivový olej
1. Do mlynčeka dajte mriežku s otvormi 4,7 mm.
Cibuľu rozrežte na 8 častí a potom ju v
mlynčeku pomeľte.
Na panvici zohrejte 4 polievkové lyžice
olivového oleja a potom pridajte cibuľu.
Popražte ju na jemnom ohni, ale aby
nezhnedla. Panvicu dajte nabok.
2. Pomeľte hovädzie mäso. Do červena ho pečte
na jemnom ohni spolu s cibuľou asi 10 minút.
Položte stranou.
3. V mlynčeku pomeľte bylinky. Potom ich dajte
na panvicu, pridajte soľ a čierne korenie,
polovicu kávovej lyžičky papriky, štipku
ďumbiera a malú lyžičku škorice.
4. Pridajte vyšľahané vajcia, zamiešajte a
prestaňte variť.
5. Jemne rozvaľkajte lístkové cesto. Narežte
štvorce 10 x 10 cm. Obvod potrite maslom.
6. Na každý štvorec dajte malú lyžičku mäsovej
plnky. Stočte ich a konce zatlačte.
7. Plnené šišky vyprážajte vo vriacom oleji. Keď
sú vypražené, na niekoľko minút ich položte na
pijavý papier.
Posypte ich cukrom a škoricou. Podávajte
veľmi teplé.
LAHMA BI AJEEN
(plnené koláče)
4 porcie – Príprava: 20 minút + 1 hodina Pečenie: 45 minút
Prísady:
300 g pizzového cesta
300 g hovädzieho alebo jahňacieho mäsa
4 dobre dozreté paradajky
1 cibuľa
1 vrecko červeného korenia
Čerstvý estragón, mäta a tymian
1 citrón
cukor
mlieko
olivový olej
1. Cesto zmiešame s lyžicou olivového oleja a pol
pohárom mlieka, vytvarujeme guľu. Prikryjeme a
necháme kysnúť 1 hodinu.
2. Do mlynčeka dajte mriežku s otvormi 4,7 mm.
Cibuľu nakrájajte na 8 častí. V mlynčeku
pomeľte trochu mäsa a potom pomeľte cibuľu.
Pridajte ešte trochu mäsa, potom bylinky a
nakoniec zvyšok mäsa.
3. Na jemnom ohni zohrejte na panvici 3 polievkové
lyžice olivového oleja a potom tam pridajte
zmes. Pridajte rozdrvené paradajky, soľ, čierne
korenie a kávovú lyžičku cukru. Nechajte variť
10 minút.
4. Miešajte a pridávajte malý pohár vody, v ktorej
je citrón.
5. Pridajte korenie. Prikryte a nechajte variť na
jemnom ohni 20 minút. Odstráňte pokrievku a
nechajte chvíľku odparovať. Prestaňte variť a
nechajte vychladnúť.
6. Rúru predhrejte na 220°C (termostat 6/7).
7. Z cesta urobte 4 disky. Potrite ich plnkou a
koláče preložte.
8. Pečte 10 minút v rúre. Ihneď podávajte.
Obmena: Do mlynčeka dajte mriežku s otvormi
4,7 mm. Cibuľu nakrájajte na 8 častí. Pomeľte
trochu mäsa, pomeľte cibuľu. Pridajte ešte trochu
mäsa, potom bylinky a nakoniec zvyšok mäsa.
Vyšľahajte vajcia a pridajte ich do mäsovej plnky,
pridajte soľ a čierne korenie, polovicu kávovej
lyžičky papriky, štipku ďumbiera a malú lyžičku
škorice. Všetko zmiešajte. Ďalej postupujte podľa
bodu 5 až 7.
Obmena: namiesto čerstvých paradajok zoberte
paradajkový pretlak
mriežku s otvormi 4,7 mm. Pomeľte všetko mäso
a pridávajte rozdrvené obilie. Posoľte, potom
nechajte zmes odpočívať na chladnom mieste
1 hodinu.
2. Na tvarovanie mäsových guľôčok: na mlynček
nasaďte príslušenstvo kibbé. Znova vložte zmes
a boky guľôčky upravte trochou vody.
3. Na prípravu omáčky: Umyte zväzok koriandra,
usušte na pijavom papieri a listy otrhajte.
Očistite cesnak, rozpučte ho. Na jemnom ohni
na panvici pečte cesnak a koriander 1 až
2 minúty. Panvicu dajte nabok.
4. Vyšľahajte jogurt a maizenu, potom pridajte soľ a
čierne korenie. Cez jemné sitko všetko
prepasírujte do hrnca. Na jemnom ohni zmes
priveďte do varu. Miešaním dozerajte na
varenie, aby sa jogurt neprichytil.
5. Pridajte cesnak a koriander. Mäsové guľôčky
varte 10 minút v omáčke.
4 osoby – Príprava 25 minút Pečenie: 10 až 15 minút
Prísady:
250 g lístkového cesta
300 g varenej ryby alebo údeného lososa
2 vajcia uvarené natvrdo
1 zväzok kôpru
2 cibule
100 g soleného masla, v malých kockách
olej
1. Do mlynčeka dajte mriežku s otvormi 4,7 mm.
Cibule nakrájajte na 8 častí a pomeľte na
mlynčeku. Na jemnom ohni ich na panvici
opečte v troche oleja. Položte stranou.
2. Pomeľte trochu ryby, potom pridajte upečenú
cibuľu, maslo, kôpor a nakoniec pomeľte zvyšok
ryby.
3. Na veľmi tenko rozvaľkajte lístkové cesto,
pohárom alebo miskou povykrajujte disky (ako
tak veľké).
4. Rúru predhrejte na 210°C (termostat 6).
5. Na každý disk dajte plnku, cesto preložte a boky
zatlačte.
6. Potrite vajcom a pečte v rúre 10 až 15 minút.
Obmena: Možnosť plnič guľôčky (zmesou cibule a
mletého mäsa, ktoré bolo vopred opečené na
troche olej a cibuli).
61
Köszönjük, hogy egy Moulinex termékcsoporthoz tartozó készüléket választott
LEÍRÁS
AA
Eltávolítható darálófej
AA11
Alumínium test
AA22
Csavar
AA33
Önélező rozsdamentes acél kés
AA44
Modell szerinti rácsok
AA44aa
Kis lyukas rácsok (3mm)
nagyon apróra darálás
AA44bb
Közepes lyukas rácsok
(4,7mm) apróra darálás
AA44cc
Nagy lyukas rácsok (7,5mm)
AA55
BB
Eltávolítható tálca
CC
Húsnyomó
DD
Tárolási fiók
EE
Indító/állító gomb
FF
Motorblokk
GG
Déligyümölcs szorító (modell szerint)
GG11
GG22
GG33
durva darálás
Alumínium csavar
Szűrő
Déligyümölcs szorító vezérlője
Tartály
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
- Olvassa el figyelmesen a használati
utasításokat mielőtt először használná a
készülékét, mivel egy nem megfelelő
felhasználás felmenti a Moulinex-et bármilyen
felelősség alól.
- Ne hagyja a készüléket gyerekek keze ügyébe.
-
Tilos a készülék használata olyan személyek
által (beleértve a gyerekeket is), akiknek fizikai,
érzékelési vagy szellemi képességeik
korlátozottak, valamint olyan személyek által,
akik nem rendelkeznek a készülék használatára
vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel.
Kivételt képeznek azok a személyek, akikre a
biztonságukért felelős személy felügyel, vagy
akikkel ez a személy előzetesen ismertette a
készülék használatára vonatkozó utasításokat.
-
Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak
érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
- Ellenőrizze le, hogy a feszültség megfelel-e az
aljzatban lévő feszültségnek.
- Bármilyen csatlakoztatási hiba a garancia
elvesztésével jár.
- Az ön gépét kizárólag a lakáson belüli, háztartási,
konyhai, felügyelet alatti használatra szánták.
- Készülékét egyenes, tiszta és száraz felületen
használja.
- Soha ne hagyja szabadon hosszú haját,
nyakkendőjét, vagy kendőjét csüngeni a
HH
Steak Moulding System (modell szerint)
HH11
Forma tartó
HH22
Hal forma
HH33
Sült forma
HH44
Nuggets forma
HH55
II
JJ
KK
LL
működésben lévő készülék fölött.
- Húzza ki készülékét a konnektorból amint nem
használja, amikor tisztítja, valamint amikor a
helyükre teszi, vagy kiveszi a kellékeket.
- Ne használja készülékét, ha nem működik
helyesen vagy ha károsodott. Ebben az esetben,
forduljon egy szerződéses Moulinex szervizhez
(lásd a listát a szerviz füzetben).
- Bármilyen, a vevő részéről történő beavatkozás a
tisztításon és a szokásos karbantartáson kívül
egy szerződéses Moulinex szervizzel végzendő
el.
- Ha a kábel meghibásodott, ne használja a
készüléket. Bármilyen veszély elkerülése végett,
ezeket kötelező módon egy szerződéses
Moulinex szervizzel kell kicseréltetni (lásd a listát
a szerviz füzetben).
- Ne tegye a készüléket, a kábelt vagy a
csatlakoztatót vízbe vagy bármilyen más
folyadékba.
- Ne hagyja a kábelt gyerekek kéz ügyében.
- A kábelnek nem szabad forró alkatrészekhez,
forrósági forrásokhoz vagy éles tárgyakhoz közel
lenni, vagy ezeket érinteni.
- Az ön biztonsága érdekében kizárólag az ön
gépéhez találó Moulinex alkatrészeket és
tartozékokat használjon.
Gyümölcslé tartály
KEBBE tartozék (modell szerint)
II11
Vonalvég
II22
Gyűrű
Keksztartozék (modell szerint)
JJ 11
Állvány
JJ 22
Forma
Kolbásztölcsér (modell szerint)
Zöldségvágó (modell szerint)
LL11
Tartály
LL22
Nyomó
LL33
Dob (modell szerint)
LL33aa
Vágódob
LL33bb
Durván reszelő dob
LL33cc
Finoman reszelő dob
LL33dd
Parmezán dob
LL33ee
Jég dob
H
AZ ELSŐ FELHASZNÁLÁS ELŐTT
Mossa meg az összes tartozékot és szárítsa meg azokat minél gondosabban
62
BEINDÍTÁS
DARÁLÓ FEJ (A):
A daráló fej felszerelése (1 ábra):
Fogja az (A1) testet a kéményétől fogva a
legnagyobb nyílását felfele fordítva.
Helyezze be az A2 csavart (hosszú tengelyt
először) az A1 testbe;
Illessze egymásba a rozsdamentes acél A3 kés az
A2-es csavar rövid tengelyén a vágó fékezőket
kifelé fordítva. Helyezze az ön által kiválasztott
rácsot az A3 késre, vigyázva arra, hogy találjon az
A1 test 2 sarkantyúja a 2 rovátkájával.
Csavarja be (anélkül, hogy gátolná) az A5 csavart.
A daráló fej beillesztése a készülékre
(2 ábra):
A kikapcsolt F motorblokk felé fordítva, tartsa a
csatornás darálófejet jobbra dőlve,
Illessze a daráló fej 2 szuronyát a motorblokk
2 rovátkájába.
csatlakoztassa a darálófejet az F motorblokkhoz és
hozza a kéményt bal fele, kattanásig (ekkor a
kéménynek függőlegesnek kell lenni)
Csatlakoztassa az eltávolítható B tálcát a darálófej
rovátkáiba.
Csatlakoztassa a készüléket. Készen áll a
használatra.
Használat:
Készítse elő az összes darálandó élelmiszert,
távolítsa el a csontokat, porcokat és inakat. Vágja
fel a húst darabokra (kb. 2cm X 2cm).
Helyezzen egy tálat a daráló fej alá. Nyomja le az
E gomb 1 pozícióját a készülék beindításához,
helyezze a darabokat a tálcára és csúsztassa
azokat egyenként a kéménybe a nyomó C
segítségével .
Soha ne nyomja az ujjaival vagy bármilyen más
eszközzel az élelmiszereket a kéményen.
Ne használja készülékét 14 percnél tovább.
Ha nagyon finomra szeretné darálni a húst (az A4a
ráccsal), feltétlenül előre le kell darálni az A4c rács
segítségével. Ha nem tartja be ezt a szabályt, a
készüléke károsodását kockáztatja.
Tipp: Miután elvégezte a műveletet, átvihet
néhány kenyérdarabot a készüléken annak
érdekében, hogy minden kijöjjön belőle.
Recept:
Megjegyzés: Azokhoz a receptekhez amelyek
magas erőt igényelnek (kb. 500W), a használati idő
nem szabad, hogy meghaladja a 20 másodpercet.
Daráltborsos birka: 150 gr birka, 45 gr darált
bors, 30 gr liszt, 15 gr víz, 1 közepes hagyma,
2 fokhagyma gerezd, só, bors.
Egy edényben keverje össze a darált borsot és a
lisztet, utána adjon hozzá vizet folyamatosan egy
homogén keverék nyeréséhez. Helyezze a C
nyomót a kéménybe és indítsa be a készüléket.
Öntse folyamatosan a keveréket a tálcára a
kémény felé irányítva a készítményt a nyomó
segítségével.
Vágja fel a hagymát, a fokhagymát és a húst kis
darabokra és tegye a darált húsba.
Tegyen 0.8 liter vizet egy edénybe, sózza meg,
borsozza meg és adja hozzá a készítményt.
Főzze lassú tűzön 1 órát, fedje le miután kitálalta.
KEBBE TARTOZÉK (I) (modell szerint):
Felszerelés (3 ábra):
Helyezze az A2 csavart a darálófej A1 testébe.
Helyezze be az I1 vonalvéget vigyázva arra, hogy
a sarkantyúi találjanak az A1 test rovátkáival.
Helyezze az I2 gyűrűt a vonalvégre és utána
csavarja az A5 csavart végig.
Helyezze az így felszerelt fejet a motorblokkra a
2 ábra szerint.
Megjegyzés: Ez a tartozék rács és kés nélkül
használandó.
KEKSZ TARTOZÉK (J) (modell szerint):
Felszerelés (4 ábra):
Helyezze az A2 csavart a darálófej A1 testébe.
Helyezze a J2 formát a J1 tartóba és helyezze az
egészet a daráló fejre vigyázva arra, hogy a
sarkantyúi találjanak az A1 test rovátkáival és
csavarja az A5 csavart végig.
Helyezze az így felszerelt fejet az F motorblokkra
amint azt a 2 ábra bemutatja.
Megjegyzés: ez a tartozék rács és kés nélkül
használandó.
Használat:
- Készítse el a pépet (jobb eredményeket fog
elérni, ha egy kicsit lágyabb pépet használ).
- Válassza ki a rajzot vigyázva arra, hogy találjon a
nyíl a kiválasztott formával.
- Indítsa be a készüléket és töltse fel péppel.
KOLBÁSZTÖLCSÉR (K) (modell szerint):
Ez a tartozék ami a darálófejre talál lehetővé teszi
ön számára mindenféle kolbász elkészítését,
amelyeket saját ízlés szerint fűszerezhet.
63
Felszerelés (5 ábra) :
Helyezze az A2 csavart helyére az A darálófej A1
testébe. Helyezze el a K tölcsért és utána az A5
csavart és csavarja be végig. Helyezze a
darálófejet így felszerelve az F motorblokkra amint
azt a 2A ábra is mutatja.
Megjegyzés: ez a tartozék rács és kés nélkül
használandó.
Használat:
Fontos: Ezt a tartozékot csak a hús ledarálása
után, fűszerezés és jól összekeverés után
használandó.
Miután hagytuk a belet ázni tiszta vízben, hogy
visszanyerje rugalmasságát, húzza fel a K
tölcsérre 5 cm-t hagyva, hogy csüngjön (amit majd
lezárhat egy bog vagy egy cérna segítségével).
Indítsa be a készüléket, tegyen darált húst a
darálóba és kövesse a belet, amint az feltöltődik.
Megjegyzés: Ezt a munkát könnyebb kettesben
végezni, mivel az egyik a darálthús
adagolásával foglalkozik, a másik pedig a bél
töltésével.
Adja meg a kolbászoknak a kívánt hosszat a bél
megtekerése által.
Egy minőségi kolbászhoz, kerülje el a levegő
bekerülését a bélbe töltéskor és csinálja 10 - 15
cm-re a kolbászokat (válassza el a kolbászokat
egy cérna segítségével amellyel bogokat köthet
helyenként).
ZÖLDSÉGVÁGÓ (L) (modell szerint):
Felszerelés (6 ábra):
Az elejével a kiszedett motorblokkhoz, tegye az L1
tartályt jobb oldalra dőlten, ilessze össze a tartály
füleit az F motorblokk nyílásaival. Helyezze az L1
tartály kiálló szárát az F motorblokk tengelyébe.
Nyomja az L1 tartály kéményét bal fele ütközésig.
Vegye a kiválasztott L3 dobot és helyezze az L1
tartályba könnyedén fordítva rajta, hogy rögzüljön
jól a rekesz alján.
Használat:
Készítse elő az élelmiszereket (mosva és felvágva
esetleg, hogy beférjenek a kéményen).
Csatlakoztassa a készüléket és indítsa be.
Helyezze az élelmiszereket az L1 tartály
kéményébe, nyomja le az L2 nyomó segítségével
és pótolja rendszeresen.
Soha ne nyomja ujjakkal vagy bármilyen más
eszközökkel.
Ne tegye ujjait a dobokba működés közben.
DÉLI GYÜMÖLCSLÉ SZORÍTÓ (G)
(modell szerint):
A déli gyümölcslé szorító használatához, fordítson
egyet a motorblokkon amint a 7-as ábra mutatja.
Felszerelés (7 ábra):
Mindenekelőtt helyezze a G3 tartályt az F
motorblokkra, pászítsa össze a tartály füleit a
motorblokk csatlakoztatóival és fordítsa el
kattanásig.
Helyezze el a G2 meghajtót azáltal, hogy a
tengelyét az F motorblokk tengelyébe csúsztatja.
Helyezze a G1 szűrőt a G2 meghajtóra.
Vágja ketté a déligyümölcsöket. Helyezzen egy
tálat a G3 tartály csőre alá a lé begyűjtéséhez.
Indítsa be a készüléket, fogja kézbe a negyed
gyümölcsöket és nyomja le a fedelet a gyümölcslé
kiszorításához.
STEAK MOULDING SYSTEM (H)
(modell szerint):
Felszerelés:
A darálófej beszerelése (1 ábra):
Szerelje fel darálóját daráló változatra (1 ábra) a
kiválasztott ráccsal.
Az SMS felszerelése (8 ábra):
Helyezze a H1 formatartót az A darálófejre
rácsúsztatva azt.
A H1 formatartó ablakának kinyitásához, emelje
meg a nyelvet. A szerkezet fel fog kattanni.
Tegye be a kiválasztott formát (H2 vagy H3 vagy
H4).
Zárja le a szerkezetet, vonja be a szerkezetet a
H1 tartóval.
Helyezze a gyümölcslétartályt a H1 tartó ablaka
alá.
Csatlakoztassa a készüléket és indítsa be. Tegye
be a tálcán keresztül a darálni való húst (amit
előzőleg 2 cm x 2 cm darabokra vágott). Amint
észreveszi, hogy a forma ürege megtelt, állítsa le
a készüléket. Ha formája túl tele van, a H1
formatartó ablak automatikusan meg fog nyílni,
hogy figyelmeztesse és bármilyen eltörési
kockázatot megelőzzön.
Az ön sültjének kivételéhez emelje meg a nyelvet
és a szerkezet fel fog kattanni ön fele, fogja meg a
formát füleitől. Helyezze a megtöltött formát egy
tálcára és a kivevéshez vegye le a két fület.
Helyettesítse a formát a formatartóban más sült
készítéséhez.
64
TISZTÍTÁS
Bármilyen tisztítás előtt húzza ki a készüléket az
aljzatból.
Forgassa el jobbra az A daráló fejet és húzza ön
felé ahhoz, hogy eltávolítsa az F motorblokkról.
Az A darálófej leszedéséhez vegye le a C nyomót
és a B tálcát, csavarja le az A5 csavart, húzza
vissza az A4 rácsot, az A3 kést és az A2 csavart.
Kezelje az éles alkatrészeket elővigyázatossággal.
Mossa le az összes darabot meleg vízzel és
szappannal, öblítse le és szárítsa meg gondosan.
Soha ne hagyja a nedvességet beszivárogni az F
motorblokkba. Szárítsa meg egyszerűen egy
enyhén vizes gézzel.
Soha ne tegye az A darálófejet a mosogatógépbe
(vagyis az A1 test, A2 csavar, A5 csavar, A3
kés, és az A4 rácsok).
HA AZ ÖN KÉSZÜLÉKE NEM MŰKÖDIK
Ellenőrizze a csatlakozást.
Ha az ön készüléke nem mindig működik , forduljon egy szerződéses Moulinex szervizhez
(lásd a szerviz listát).
LEJÁRT ELEKTROMOS VAGY ELEKTRONIKAI TERMÉKEK
Első a környezetvédelem!
Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz.
Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen.
65
RECEPTEK
BRIOUATS
4 Adag – elkészítés: 40 perc. – Sütés: 35 perc.
Összetevők:
250 g laska
350 g marhahús
1 hagyma
2 tojás
paprika, fahéj & gyömbérpor
petrezselyem, koriánder és turbolya
cukor
60 g vaj
olíva olaj
1. Szerelje fel a 4.7 rácsot a darálóra. Vágja a
hagymát nyolcba és tegye a darálóba.
Melegítsen fel 4 kanál olívaolajat egy lábosban
és adja hozzá a hagymát. Pergelje lassú tűznél
anélkül, hogy odaégetné. Tegye félre.
2. Vágja fel a marhahúst. Tegye sülni lassú tűzre a
hagymával 10 percig. Tegye félre.
3. Darálja je a fűszereket. Utána adja hozzá egy
szószos tálban sóval és borssal egy fél
kávéskanál paprikához, egy csipetnyi
gyömbérhez és egy kis kanál fahéjhoz.
4. Adja hozzá utána a felvert tojásokat, keverje
össze és állítsa le a főzést.
5. Tegye le finoman a réteges laskát. Vágjon ki
10 cm oldalú négyzeteket. Vajazza be a tepsit.
6. Vonja be mindegyik négyzetet egy kiskanál
töltettel. Utána csavarja fel, összeforrasztva a
végeit.
7. Süsse meg a briouats-okat fövő olaj nélkül.
Miután megsütötte, hagyja pihenni néhány
percig itatós papíron.
Szórja be porcukorral és fahéjjal. Tálalja nagyon
melegen.
Változatok: Szerelje fel a 4.7 rácsot a darálóra.
Vágja fel a hagymát 8-ba. Daráljon egy kis húst,
darálja le a hagymát. Tegyen be még egy kis húst,
utána fűszereket és végül a maradék húst.
Verjük fel a tojásokat és tegyük bele a töltetbe
sóval és borssal, egy fél kiskanál paprikával, egy
csipetnyi gyömbérrel és egy kiskanál fahéjjal.
Keverje össze az egészet.
Csinálja újra az 5-7 szakaszokat.
300 g pizza krém
300 g marha- vagy bárányhús
4 érett paradicsom
1 hagyma
1 száraz pirospaprika
tárkony, menta és friss kakukkfű
1 citrom
cukor
tej
olíva olaj
1. Keverje össze a pépet egy kanál olajjal és egy
fél üveg tejjel amíg egy golyó lesz belőle.
Takarjuk le és hagyjuk pihenni egy órát.
2. Szereljük fel a 4.7 rácsot a darálóra. Vágjuk 8-ba
a hagymát. Daráljunk egy kis húst, utána
daráljuk le a hagymát. Tegyünk még egy kis húst
a darálóba, utána fűszereket és végül a hús
hátramaradó részét.
3. Forrósítsunk fel lassú tűznél 3 kanál olívaolajat
egy szószos tálban és utána adjuk hozzá a
keveréket. Adjuk hozzá a passzírozott
paradicsomokat, sót és borsot, és egy kiskanál
cukrot. Hagyjuk sülni 10 percig.
4. Folytonosan keverve, adjunk hozzá egy kis üveg
citromos vizet.
5. Adjunk hozzá színező anyagot. Fedjük le és
hagyjuk sülni lassú tűznél 20 percig. Vegyük le a
fedelet és hagyjuk hűlni egy kis ideig. Állítsuk le
a sütést és hagyjuk lehűlni.
6. Előmelegítsük a kemencét 220°C-ra (th.6/7).
7. Készítsünk 4 diszkoszt a pépből. Töltsük meg és
hajtsuk fel a lepényeket.
8. Süssük 10 percig a kemencében. Tálaljuk
azonnal.
Változatok: tegyünk áttört ételeket a friss
paradicsomok helyett
66
KIBBE BI LABAN
(joghurtos kibbe gombócok)
PIROJKI
(kis hal pástétomok)
6 személy – elkészítés 1 h – hűtés: 1 h
A pép elkészítése:
400 g hús
1 üveg (180 g) búzadara (darált búza)
só
Szereljük fel a 4.7 rácsot a darálóra. Daráljuk le
a húst, hozzátéve a burghoul-t is. Sózzuk meg,
utána hagyjuk pihenni a masszát egy órát.
2. A kibbe golyók megformálásához: Szereljük fel a
darálóra a kibbé tartozékot. Vigyük még egyszer
végig a masszát és zárjuk le a golyó végeit egy
kis vízzel.
3. A szósz elkészítéséhez: Mossuk meg a
koriander csokrot, szárítsuk meg egy itatós
papíron és vegyük le a leveleket. Tisztítsuk meg
a fokhagymát, zúzzuk össze. Süssük egy kicsit a
fokhagymát és a koriandert egy serpenyőben
1-2 percig, lassú tűzön. Tegyük félre.
4. Verjük fel a joghurtot és a kukoricalisztet együtt,
utána sózzuk és borsozzuk meg. Tegyük az
egészet egy tálba egy finom passzírozón
keresztül. Főzzük a keveréket lassú tűznél.
Vigyázzunk a készítményünkre folyamatosan
kavarva azt, hogy a joghurt nehogy odakapjon.
250 g laska
300 g sűlt hal vagy füstölt lazac
2 kemény tojás
1 csokor kapor
2 hagyma
100 g sós vaj, kis kockákban
olaj
1. Szerelje fel a 4.7 rácsot a darálóra. Vágja a
hagymát 8-ba és darálja le őket. Főzze lassú
tűznél egy szószos edénybe lassú tűznél egy kis
olajjal. Tegye félre.
2. Daráljon egy kis halat, utána tegye bele a sült
hagymát, a vajat, a kaprot és végül darálja le a
többi halat.
3. Tegye ki elég finoman a laskát és vágjon ki
belőle diszkoszokat egy pohárral (ami lehet
nagyobb vagy kisebb).
4. Melegítse fel a sütőt 210°C-ra (th.6).
5. Töltsön fel minden diszkoszt töltettel és tűrje
össze bezárva a széleit.
6. Süsse a kemencében 10-15 percig.
Változatok: Lehetőség van a golyók töltésére (egy
hagyma, darált hús keverékkel, ami előzőleg
fenyőmagos olajban volt).
67
Vămulţumim că aţi ales un aparat din gama Moulinex.
DESCRIERE
ACap pentru tocat detaşabil
A1Corp din aluminiu
A2Melc
A3Cuţit din inox care se ascute automat
A4Grile în funcţie de model
A4a Grilă cu găuri mici (3 mm)
tocare foarte măruntă
A4b Grilă cu găuri medii (4,7 mm)
tocare măruntă
A4c Grilă cu găuri mari (7,5 mm)
A5Piuliţă din aluminiu
BTavă detaşabilă
CDispozitiv de presare pentru carne
DCompartiment pentru depozitare
EButon pornire / oprire
FBloc motor
GPresă de citrice (în funcţie de model)
G1Cap filtrant
G2Dispozitiv antrenare presă Citrice
G3Colector
tocare în bucăţi mari
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
- Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte
de prima utilizare a aparatului dumneavoastră.
O utilizare neconformă cu instrucţiunile de
utilizare exonerează Moulinex de orice
responsabilitate.
-
Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi
folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi
fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau de
persoane fără experienţă sau cunoştinţe privind
utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie
constituie cazul în care aceste persoane sunt
supravegheate de o persoană responsabilă de
siguranţa lor sau au beneficiat din partea
persoanei respective de instrucţiuni prealabile
referitoare la utilizarea aparatului.
-
Se recomandă supravegherea copiilor, pentru a
vă asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
- Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
- Verificaţi ca tensiunea de alimentare a aparatului
dumneavoastră să corespundă cu tensiunea reţelei
electrice.
- Conectarea la o tensiune necorespunzătoare
anulează garanţia.
- Aparatul este destinat exclusiv pentru uz casnic
culinar, în interiorul locuinţei dumneavoastră şi sub
supraveghere.
- Utilizaţi aparatul dumneavoastră pe o suprafaţă
plană, curată şi uscată.
RO
HSteak Moulding System (în funcţie de model)
H1Suport pentru formă
H2Formă pentru peşte
H3Formă pentru carne
H4Formă pentru nuggets
H5Colector de suc
IAccesoriu KEBBE (în funcţie de model)
I1Capăt pentru accesoriu KEBBE
I2Inel
JAccesoriu pentru făcut biscuiţi (în funcţie de
model)
J1Suport
J2Formă
KPâlnie pentru umplut cârnaţi (în funcţie de
model)
LTăietor de legume (în funcţie de model)
L1Dispozitiv de alimentare
L2Dispozitiv de presare
L3Cilindri (în funcţie de model)
L3a Cilindru pentru tăiat
L3b Cilindru pentru răzuire în bucăţi
mari
L3c Cilindru pentru răzuire măruntă
L3d Cilindru pentru parmezan
L3e Cilindru pentru gheaţă
- Nu lăsaţi, niciodată, să atârne deasupra
accesoriilor în funcţiune păr lung, eşarfe sau
cravate.
- Scoateţi aparatul din priză de îndată ce nu îl mai
utilizaţi, atunci când îl curăţaţi şi îl puneţi la loc sau
când demontaţi accesoriile.
- Nu utilizaţi aparatul, dacă nu funcţionează corect
sau dacă a fost deteriorat. În acest caz,
adresaţi-vă unui centru de service agreat Moulinex
(vezi lista din broşura de service).
- Orice intervenţie, alta decât curăţarea sau
întreţinerea obişnuită de către client, trebuie să fie
efectuată de un centru agreat Moulinex.
- În cazul în care cablul este deteriorat, nu utilizaţi
aparatul. Pentru a evita orice pericol, înlocuiţi-l la
un centru de service agreat Moulinex (vezi lista din
broşura de service).
- Nu puneţi aparatul, cablul de alimentare sau fişa în
apă sau în orice alt lichid.
- Nu lăsaţi cablul de alimentare la îndemâna copiilor.
- Cablul de alimentare nu trebuie să fie niciodată în
apropierea sau în contact cu suprafeţe calde,
aproape de o sursă de căldură sau de margini
ascuţite.
- Pentru siguranţa dumneavoastră, nu utilizaţi decât
accesorii şi piese de schimb Moulinex
corespunzătoare aparatului dumneavoastră.
68
ÎNAINTEA PRIMEI UTILIZĂRI
Spălaţi toate accesoriile şi ştergeţi-le imediat cu atenţie.
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
CAP PENTRU TOCAT (A):
Montajul capului pentru tocat
Apucaţi corpul (A1) de tubul de alimentare
aşezând deschiderea mai mare în sus.
Apoi, introduceţi melcul A2 (întâi axul lung) în
corpul A1. Fixaţi cuţitul din inox A3 pe axul scurt
care trece dincolo de melcul A2, amplasând
muchiile tăietoare către exterior. Amplasaţi grila pe
care o doriţi pe cuţitul A3, având grijă ca cele
2 părţi proeminente să corespundă cu cele 2
caneluri ale corpului A1.
Înşurubaţi complet (fără să blocaţi) piuliţa A5.
Montarea pe aparat a capului pentru tocat
(figura 2):
Cu blocul motor F deconectat, capul de tocat să fie
aşezat cu tubul de alimentare înclinat înspre partea
dreaptă.
Potriviţi cele 2 ieşituri ale capului pentru tocat cu
cele 2 caneluri ale blocului motor.
Împingeţi complet capul pentru tocat în blocul
motor F şi apoi mişcaţi tubul de alimentare înspre
stânga până când va întâmpina o rezistenţă (tubul
de alimentare va trebui să fie vertical).
Aşezaţi tava detaşabilă B pe proeminenţele tubului
de alimentare al capului de tocare.
Introduceţi aparatul în priză, este gata de utilizare.
Utilizare:
Pregătiţi întreaga cantitate de alimente pentru
tocat, dezosaţi-le, cartilajele şi tendoanele. Tăiaţi
carnea în bucăţi (aproximativ 2 cm X 2 cm).
Aşezaţi un vas sub capul de tocare. Apăsaţi
butonul E în poziţia 1 pentru a pune aparatul în
funcţiune, aşezaţi bucăţile de carne pe tavă şi
împingeţi-le una câte una în tubul de alimentare cu
ajutorul dispozitivului de presare C.
Nu împingeţi niciodată cu degetele sau cu un alt
instrument în tubul de alimentare.
Nu utilizaţi aparatul mai mult de 14 minute.
Când doriţi să tocaţi foarte mărunt (cu grila A4a),
este obligatoriu să tocaţi mai întâi carnea folosind
grila A4c. Dacă nu respectaţi această regulă,
există riscul deteriorării aparatului dumneavoastră.
Sfat: când aţi terminat lucrul, puteţi trece câteva
bucăţi de pâine pentru a scoate toată tocătura.
(figura 1):
Reţetă:
Observaţie: Pentru reţetele care necesită o
putere crescută (aproximativ 500 W), timpul de
utilizare nu trebuie să depăşească 20 de secunde.
Exemplu de reţete (cu grila de tocare măruntă
cu găuri de 4,7 mm A4b):
Miel cu mazăre zdrobită: 150 gr de miel, 45 gr de
mazăre zdrobită, 30 gr de făină, 15 gr de apă,
1 ceapă mijlocie, 2 căţei de usturoi, sare, piper.
Într-un vas, amestecaţi mazărea zdrobită şi făina
apoi adăugaţi treptat apă pentru a obţine un
amestec omogen. Puneţi dispozitivul de presare C
în tubul de alimentare şi puneţi aparatul în
funcţiune. Turnaţi treptat amestecul pe tavă,
împingând încet preparatul în tubul de alimentare
cu ajutorul dispozitivului de presare.
Tăiaţi ceapa, usturoiul şi carnea în bucăţi mici şi
adăugaţi-le în tocătură.
Turnaţi 0,8 litri de apă într-un vas, puneţi sare,
piper şi adăugaţi preparatul.
Puneţi să fiarbă înăbuşit la foc mic timp de 1 oră,
acoperiţi după ce aţi îndepărtat spuma.
ACCESORIU KEBBE (I)
(în funcţie de modelul):
Montaj (figura 3):
Introduceţi inelul A2 în corpul A1 al capului de tocat.
Fixaţi capătul accesoriului de înfiletat I1 potrivind
părăile proeminente cu canalele corpului A1.
Poziţionaţi inelul I2 pe capătul accesoriului de
înfiletati, apoi înşurubaţi piuliţa A5 până la capăt.
Aşezaţi capul astfel montat pe blocul motor aşa
cum se vede în figura 2.
Observaţie: acest accesoriu se foloseşte fără
grilă şi cuţit.
ACCESORIU PENTRU FĂCUT BISCUIŢI
(J)
(în funcţie de model):
Montaj (figura 4):
Introduceţi melcul A2 în corpul A1 al capului de
tocat. Aşezaţi forma J2 în suportul J1 şi aşezaţi
totul pe capul de tocat potrivind părţile proeminente
cu canalele corpului A1 şi înşurubaţi piuliţa A5
până la capăt.
Aşezaţi capul astfel montat pe blocul motor F aşa
cum se vede în figura 2.
69
Observaţie: acest accesoriu se foloseşte fără
grilă şi cuţit.
Utilizare:
- Preparaţi aluatul (veţi obţine rezultate mai bune
folosind un aluat puţin moale).
- Alegeţi forma dorită aşezând săgeata în dreptul
formei alese.
- Puneţi în funcţiune aparatul şi alimentaţi-l cu aluat.
PÂLNIE PENTRU UMPLUT CÂRNAŢI
(K) (în funcţie de model):
Acest accesoriu, care se montează pe capul pentru
tocat, vă va permite să realizaţi diferite tipuri de
cârnaţi pe care să-i condimentaţi după gust.
Montaj:
Introduceţi melcul A2 în corpul A1 al capului
pentru tocat A. Fixaţi pâlnia K, apoi piuliţa A5 şi
înşurubaţi până la capăt. Aşezaţi capul pentru
tocat astfel montat pe blocul motor F aşa cum se
vede în figura 2A.
Observaţie: acest accesoriu se foloseşte fără
grilă şi cuţit.
dispozitivul de alimentare L1 în axul blocului
motor F. Aduceţi tubul de alimentare al
dispozitivului de alimentare L1 înspre stânga până
când întâmpină o rezistenţă. Luaţi cilindrul ales L3
şi introduceţi-l în dispozitivul de alimentare L1
întorcându-l uşor pentru a intra bine până în
capătul locaşului.
Utilizare:
Pregătiţi alimentele (spălate şi eventual tăiate ca
să intre în tubul de alimentare).
Introduceţi aparatul în priză şi puneţi-l în
funcţiune. Aşezaţi alimentele în tubul de
alimentare al dispozitivului de alimentare L1 şi
apăsaţi cu ajutorul dispozitivului de presare L2,
alimentaţi regulat.
Nu împingeţi niciodată cu degetele sau cu un alt
instrument.
Nu introduceţi degetele în cilindri în timpul
funcţionării.
PRESĂ CITRICE (G) (în funcţie de model) :
Pentru a putea utiliza presa de citrice, rotiţi blocul
motor aşa cum se vede în figura 7.
Utilizare:
Important: acest accesoriu nu trebuie utilizat
decât după ce aţi tocat carnea, aţi adăugat
condimentele şi aţi amestecat bine preparatul.
După ce aţi lăsat maţul să stea în apă călduţă
pentru a-şi recăpăta elasticitatea, rulaţi-l pe pâlnia
K lăsând la capăt o porţiune de 5 cm (pe care o
legaţi făcând un nod cu o sfoară). Puneţi aparatul
în funcţiune, alimentaţi tocătorul cu tocătură şi
urmăriţi maţul pe măsură ce acesta se umple.
Observaţie: această muncă se face mai uşor în
doi, unul se va ocupa de alimentarea cu
tocătură, celălalt de umplerea maţului.
Daţi cârnaţilor lungimea dorită, legând maţul şi
răsucindu-l.
Pentru a obţine cârnaţi de calitate, aveţi grijă să
nu rămână aer în maţ în timpul umplerii şi daţi
cârnaţilor o lungime între 10 şi 15 cm (separaţi
cârnaţii făcând un nod cu o sfoară).
TĂIETOR DE LEGUME (L)
(în funcţie de model):
Montaj (figura 6):
Cu blocul motor deconectat, înclinaţi spre dreapta
dispozitivul de alimentare L1, potriviţi urechile
dispozitivului de alimentare cu deschiderile
blocului motor F. Împingeţi tija depăşind
Montaj (figura 7):
Mai întâi aşezaţi recipientul G3 pe blocul motor F,
potriviţi urechile recipientului cu canalele blocului
motor şi rotiţi până întâmpină o rezistenţă.
Montaţi dispozitivul de antrenare G2 potrivind axul
dispozitivului de antrenare în axul blocului motor F.
Aşezaţi capul filtrant G1 pe dispozitivul de
antrenare G2.
Tăiaţi citricele în 2. Aşezaţi un recipient sub gura
de vărsare a colectorului G3 pentru a colecta
sucul. Puneţi aparatul în funcţiune, luaţi bucăţile
de fructe în mână şi apăsaţi capul pentru a
extrage sucul.
STEAK MOULDING SYSTEM (H)
(în funcţie de model):
Montaj:
Montajul capului pentru tocat (figura 1):
Echipaţi tocătorul dumneavoastră în versiunea
tocat (figura 1) cu grila aleasă de dumneavoastră.
Montajul dispozitivului (figura 8):
Montaţi suportul pentru formă H1 pe capul pentru
tocat A, glisându-l.
Pentru a deschide fereastra suportului pentru
formă H1, ridicaţi limba, ansamblul va bascula.
Introduceţi forma pe care o doriţi (H2 sau H3 sau
H4).
Închideţi la loc ansamblul, sprijiniţi bine ansamblul
70
de suportul H1. Aşezaţi colectorul de suc sub
fereastra suportului H1.
Introduceţi aparatul în priză şi puneţi-l în funcţiune.
Alimentaţi cu carne de tocat cu ajutorul tăvii (în
prealabil tăiată în bucăţi de 2 cm pe 2 cm). Atunci
când vedeţi că s-a umplut cavitatea formei, opriţi
aparatul. Dacă forma s-a umplut prea tare,
fereastra suportului formei H1 se va deschide
CURĂŢARE
automat pentru a vă avertiza şi pentru a evita
riscul de spargere.
Pentru a scoate carnea, ridicaţi limba iar ansamblul
va bascula înspre dumneavoastră, apucaţi forma de
aceste urechi. Aşezaţi forma plină pe o farfurie,
pentru a scoate carnea din formă, îndepărtaţi cele
două urechi. Puneţi la loc forma în suportul
acesteia pentru a prepara o altă porţie.
Înaintea oricărei operaţiuni de curăţare, scoateţi
aparatul de priză.
Rotiţi capul pentru tocare A înspre dreapta şi
trageţi înspre dumneavoastră pentru a-l desprinde
de blocul motor F.
Pentru a demonta capul pentru tocare A,
îndepărtaţi dispozitivul de presare C şi tava B,
deşurubaţi piuliţa A5, scoateţi grila A4, cuţitul A3 şi
melcul A2.
Manipulaţi cu atenţie părăile ascuţite.
Spălaţi toate piesele cu apă caldă şi săpun, clătiăi
şi ştergeţi cu atenţie.
Nu lăsaţi niciodată umiditatea să pătrundă în blocul
motor F. Ştergeţi-l cu o cârpă puţin umezită.
Nu puneţi capul pentru tocat A în maşina de spălat
vase (adică corpul A1, melcul A2, piuliţa A5, cuţitul
A3, şi grilele A4).
DACĂ APARATUL NU FUNCŢIONEAZĂ:
Verificaţi conectarea la reţea.
Dacă aparatul tot nu funcţionează, adresaţi-vă unui centru de service agreat Moulinex (a se vedea lista în
broşura de service).
APARATELE ELECTRICE SAU ELECTRONICE LA SFÂRŞITUL VIABILITĂŢII
Ne aducem aportul la protecţia mediului înconjurător!
Aparatul dumneavoastră conţine o cantitate mare de materiale ce pot fi refolosite
sau reciclate.
De aceea, duceţi aparatul la un centru specializat de colectare
71
REŢETE
BRIOUAT
4 Porţii – Preparare: 40 min. – Coacere: 35 min.
Ingrediente:
250 g de aluat foietaj
350 g carne de vită
1 ceapă
2 ouă
boia, scorţişoară şi ghimbir pudră
pătrunjel, coriandru şi hasmaţuchi
zahăr
60 g de unt
ulei de măsline
1. Montaţi grila 4,7 pe tocător. Tăiaţi ceapa în 8,
apoi treceţi-o prin tocător. Încălziţi 4 linguri de
supă cu ulei de măsline într-o tigaie şi apoi
adăugaţi ceapa. Lăsaţi să se călească la foc mic
fără a se rumeni. Puneţi de o parte.
2. Tocaţi carnea de vită. Puneţi carnea la rumenit
împreună cu ceapa timp de 10 minute. Puneţi
preparatul de-o parte.
3. Puneţi ierburile aromate în tocător. Apoi, puneţi
totul în tigaie, adăugaţi sare şi piper, o jumătate
de linguriţă de boia, un vârf de cuţit de ghimbir şi
o linguriţă de scorţişoară.
4. Adăugaţi ouăle bătute, amestecaţi şi apoi opriţi
focul.
5. Întindeţi destul de subăire aluatul foietaj. Tăiaţi
cubuleţe latura de 10 cm. Ungeţi cu unt de jur
împrejur.
6. Puneţi în fiecare cubuleţ o linguriţă de
umplutură. Rulaţi-le, unind marginile.
7. Prăjiţi bucăţile de briouat în ulei încins. După ce
le-aţi prăjit, lăsaţi-le să stea câteva clipe pe o
hârtie absorbantă.
Pudraţi-le cu zahăr şi scorţişoară. Serviţi
preparatul foarte fierbinte.
LAHMA BI AJEEN
(turte umplute)
4 Porţii – Preparare: 20 min. + 1h – Gătit: 45 min.
Ingrediente:
300 g de aluat pentru pizza
300 g carne de vită sau miel
4 roşii bine coapte
1 ceapă
1 ardei roşu uscat
tarhon, mentă şi cimbru proaspăt
1 lămâie
zahăr
lapte
ulei de măsline
1. Amestecaţi aluatul cu o lingură de ulei şi o
jumătate de pahar de lapte, faceţi un bulgăre.
Acoperiţi şi lăsaţi să dospească 1 oră.
2. Montaţi grila 4,7 pe tocător. tăiaţi ceapa în 8.
Tocaţi puţină carne, apoi treceţi ceapa prin
tocător. Mai tocaţi puţină carne, apoi ierburile
aromate şi la urmă restul de carne.
3. Încălziţi 3 linguri de supă cu ulei de măsline
într-o tigaie şi apoi adăugaţi amestecul. Adăugaţi
roşiile tăiate mărunt, sare şi piper şi o linguriţă
de zahăr. Lăsaţi la foc 10 minute.
4. Amestecând în continuu, turnaţi un pahar mic cu
apă în care aţi adăugat lămâie.
5. Adăugaţi ardeiul. Acoperiţi şi lăsaţi la foc mic
timp de 20 de minute. Luaţi capacul şi lăsaţi să
scadă puţin. Opriţi focul şi lăsaţi să se răcească.
6. Încălziţi cuptorul la 220°C (termostat 6/7).
7. Faceţi 4 cercuri în aluat. Puneţi umplutură şi
împăturiţi turtele.
8. Coaceţi 10 minute în cuptor. Serviţi imediat.
Variantă: adăugaţi sos în locul roşiilor proaspete
Variantă: Montaţi grila 4,7 pe tocător. Tăiaţi ceapa
în 8. Tocaţi puţină carne, treceţi ceapa prin tocător.
Mai tocaţi puţină carne, apoi ierburile aromate şi la
urmă restul de carne.
Bateţi ouăle şi adăugaţi-le în umplutură împreună
cu sarea şi piperul, o jumătate de linguriţă de boia,
un vârf de cuţit de ghimbir şi o linguriţă de
scorăişoară. Amestecaţi totul. Reluaţi etapele de la
5 la 7.
72
KIBBE BI LABAN
(chifteluţe de kibbé cu iaurt)
PIROJKI
(mici pateuri de peşte)
6 Persoane – Preparare 1 h – Refrigerare: 1 h
Prepararea aluatului pentru kibbé:
400 g de carne
1 pahar (180 g) de burghul (grâu mărunţit)
sare
Prepararea sosului:
1 kg de iaurt
1 legătură de coriandru
4 căţei de usturoi
3 linguri de amidon de porumb
sare, piper
1. Tăiaţi carnea în 4 bucăţi. Montaţi grila 4,7 pe
tocător. Tocaţi carnea adăugând burghulul.
Săraţi, apoi lăsaţi aluatul să stea la rece timp de
1 oră.
2. Pentru a face chifteluţele de kibbé: montaţi pe
tocător accesoriul pentru kibbé. Luaţi aluatul şi
uniţi marginile chifteluţei folosind puţină apă.
3. Pentru a prepara sosul: spălaţi legătura de
coriandru, scurgeţi apa într-o hârtie absorbantă
şi rupeţi frunzele. Curăţaţi usturoiul, zdrobiţi-l.
Puneţi usturoiul şi coriandrul într-o tigaie la foc
mic timp de 1-2 minute. Puneţi de o parte.
4. Bateţi iaurtul împreună cu amidonul de porumb,
apoi adăugaţi sare şi piper. Turnaţi totul într-un
vas printr-o strecurătoare deasă. Lăsaţi
conţinutul să fiarbă la foc mic. Amestecaţi în
continuu, pentru ca iaurtul să nu se prindă de
fundul vasului.
5. Adăugaţi usturoiul şi coriandrul. Fierbeţi
chifteluţele de kibbé timp de 10 minute.
4 Persoane – Preparare 25 min.
Coacere: 10 – 15 min.
Ingrediente:
250 g de aluat foietaj
300 g de peşte fiert sau somon afumat 2 ouă tari
1 legătură de mărar
2 cepe
100 g de unt sărat, în cubuleţe mici
ulei
1. Montaţi grila 4,7 pe tocător. Tăiaţi cepele în 8 şi
treceţi-le prin tocător. Puneţi-le într-o tigaie la foc
mic cu puţin ulei. Puneţi preparatul de-o parte.
2. Tocaţi puţină carne de peşte, apoi adăugaţi
ceapa călită, untul, mărarul şi la urmă restul de
peşte.
3. Întindeţi aluatul foietaj destul de subţire, tăiaţi
cercuri din acesta cu ajutorul unui pahar sau bol
(mai mult sau mai puţin mare).
4. Încălziţi cuptorul la 210°C (termostat 6).
5. Puneţi umplutură în fiecare cerculeţ din aluat şi
împăturiţi aluatul, unind marginile acestuia.
6. lăsaţi să se rumenească în cuptor timp de
10-15 minute.
Variantă: există posibilitatea de a umple
chifteluţele (cu un amestec de ceapă şi carne
tocată, unse în prealabil cu puţin ulei şi câteva
seminţe de pin).
73
Hvala što ste odabrali aparat iz Moulinex proizvodnog programa.
OPIS
ADemontažna glava za mlevenje
A1Telo od aluminijuma
A2Puž
A3Samooštreći nož od nerđajućeg čelika
A4Rešetke u zavisnosti od modela
A4a rešetka sa malim otvorima
(3mm) za vrlo sitno mlevenje
A4b rešetka sa srednjim otvorima
(4,7mm) za sitno mlevenje
A4c rešetka sa velikim otvorima
(7,5mm) za krupno mlevenje
A5Matica od aluminijuma
BDemontažna tacna
CPotiskivač za meso
DFioka za odlaganje
EDugme za pokretanje / zaustavljanje
FBlok motora
GCediljka za citrusno voće (u zavisnosti od
modela)
G1Kupola za filtriranje
G2Osovina prese za citrusno voće
G3Posuda za sok
BEZBEDNOSNI SAVETI
SR
HSistem “Steak Moulding” (u zavisnosti od
modela)
H1Podupirač za kalup
H2Kalup za ribu
H3Kalup za šnicle
H4Kalup za medaljone
H5Posuda za sok
INastavak za KEBAB (u zavisnosti od modela)
I1Dodatak za istiskivanje s uzorcima
I2Dodatak za ćevap
JModle za keks (u zavisnosti od modela)
J1Podupirač
J2Kalup
KDodatak za kobasice (u zavisnosti od modela)
LDodatak za seckanje povrća (u zavisnosti
od modela)
L1Dodatak sa otvorom za ubacivanje
povrća
L2Potiskivač
L3Bubnjevi (u zavisnosti od modela)
L3a Bubanj za seckanje
L3b Bubanj za krupno rendanje
L3c Bubanj za sitno rendanje
L3d Bubanj za parmezan
L3e Bubanj za led
- Pre prve upotrebe aparata pažljivo pročitajte
upotstvo za upotrebu. Ukoliko aparat ne koristite
u skladu sa uputstvom Moulinex se oslobađa
svake odgovornosti.
- Nije predviđeno da aparat koriste deca ni
hendikepirane osobe. Mogu ga koristiti samo
kada su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu bezbednost, a koja je upoznata sa
uputstvima za upotrebu aparata.
- Preporučuje se da deca budu pod nadzorom da
se ne bi igrala aparatom.
- Ne ostavljajte aparat tako da je deci na dohvatu
ruke.
- Proverite da li napon aparata odgovara naponu u
Vašem domaćinstvu.
- Svakom greškom kod uključivanja u struju
garancija se poništava.
- Aparat je namenjen kućnoj upotrebi. Uključen aparat
morate nadzirati sve vreme.
- Koristite aparat na ravnoj, čistoj i suvoj površini.
- Nikada ne dozvolite da duga kosa, marama ili
kravate vise iznad aparata i dodataka koji su
uključeni.
PRE PRVE UPOTREBE
Sve nastavke operite i dobro ih osušite.
- Isključite aparat iz mreže čim prestanete da ga
koristite, kada ga čistite i kada postavljate ili skidate
nastavke.
- Nemojte da koristite aparat ako on ne funkcioniše
ispravno ili ako je oštećen.
U tom slučaju, obratite se ovlašćenom servisu
Moulinexa (vidi spisak u garantnom listu).
- Svaka intervencija osim čišćenja i uobičajenog
održavanja treba da se obavlja u ovlašćenom
servisu Moulinexa.
- Ako je kabl oštećen, nemojte da koristite aparat.
Da biste izbegli svaku opasnost, neka ga obavezno
zameni ovlašćeni servis Moulinex (vidi spisak u
garantnom listu).
- Ne stavljajte aparat, kabl za napajanje i utikač u
vodu ili u neku drugu tečnost.
- Nikada ne ostavljajte kabl za napajanje tako da je
deci na dohvatu ruke.
- Kabl za napajanje ne sme nikada biti u blizini ili u
kontaktu sa vrućim delovima, blizu izvora toplote ili
na oštrom uglu.
- Zbog bezbednosti, koristite samo Moulinex
dodatke i pribor koji su prilagođeni Vašem aparatu.
74
STAVLJANJE U RAD
GLAVA ZA MLEVENJE (A):
Montaža glave za mlevenje (šema 1):
Uzmite telo (A1) za ulazni kanal tako što ćete
najveći otvor da postavite prema gore.
Zatim stavite puž A2 (prvo dugu osovinu) u telo
A1.
Uklopite nož od nerđajućeg čelika A3 na kratku
osovinu koja prelazi puž A2 tako što ćete postaviti
stopice za rezanje prema spoljnjoj strani. Postavite
rešetku po svom izboru na nož A3, čineći da se 2
zupca uklope na 2 udubljenja na telu A1.
Zavijte do kraja (bez blokiranja) maticu A5.
Postavite na mesto glavu za mlevenje na
aparat
(šema 2):
Sa licem prema bloku motora F isključenom iz
mreže, postavite glavu za mlevenje sa ulaznim
kanalom nagnutim na desnu stranu.
Neka se 2 sečiva glave za mlevenje uklapaju sa
2 udubljenja na bloku motora.
Pritisnite do kraja glavu za mlevenje u blok motora
F i potom vratite ulazni kanal prema levo do
granice (ulazni kanal bi trebao već da bude u
uspravnom položaju).
Zakačite tacnu koja se može skidati B na
udubljenja ulaznog kanala na glavi za mlevenje.
Uključite aparat u mrežu, spreman je za rad.
Upotreba:
Pripremite svu količinu hrane za mlevenje, uklonite
kosti, hrskavicu i žilice. Isecite meso na kockice
(približno 2cm x 2cm).
Postavite posudu na glavu za mlevenje. Pritisnite
položaj 1 dugmeta E da bi aparat profunkcionisao,
stavite komade na tacnu i neka kliznu jedan po
jedan u ulazni kanal pomoću potiskivača C.
Nikada ne potiskujte hranu prstima ili kuhinjskim
priborom u ulazni kanal.Ne koristite aparat duže od
14 minuta.
Kada želite veoma sitno da sameljete meso
(koristeći rešetku A4a), neophodno je prethodno
samleti meso koristeći rešetku A4c.Ukoliko ne
sledite ovo uputstvo, postoji mogućnost da
pokvarite aparat.
Savet: Po završetku mlevenja, stavite nekoliko
komada hleba kako biste izbacili ostatke mesa iz
aparata.
Recept:
Napomena: Kod recepata za koje je potrebna
veća snaga (približno 500W), vreme upotrebe
ne bi smelo preći 20 sekundi.
Primer recepata (sa rešetkom sa otvorima za
sitno mlevenje 4,7mm A4b):
Teletina sa kaširanim graškom: 150 gr teletine,
45 gr kaširanog graška, 30 gr brašna, 15 gr vode,
1 omanji luk, 2 čena belog luka, so i biber.
U posudi izmešajte kaširani grašak i brašno, te
dodajite pomalo vode da bi se dobila homogena
masa. Postavite potiskivač C u ulazni kanal i
stavite aparat u rad. Sipajte pomalo mešavinu na
tacnu usput lagano gurajući smesu kroz ulazni
kanal potiskivačem.
Isecite luk, beli luk i meso na komadiće i ubacite u
aparat da ih sameljete.
Stavite 0.8l vode u šerpu, dodajte so, biber i
samlevenu smesu.Ostavite da se kuva jedan sat,
poklopite kada proključa.
NASTAVAK ZA ĆEVAP (I)
(u zavisnosti od modela):
Montaža (šema 3):
Stavite puž A2 u telo A1 glave za mlevenje.
Postavite istiskivač s uzorcima I1 tako da se zupci
uklope sa udubljenjima tela A1 .
Postavite vreću I2 na istiskivač sa uzorcima a
zatim zavijte maticu A5 do kraja.
Postavite glavu montiranu na blok motora kako je
prikazano na šemi 2 .
Napomena: taj nastavak se koristi bez rešetke i
noža.
KALUP ZA KEKSE (J)
(zavisno od modela):
Montaža (šema 4):
Stavite vijak A2 u telo A1 glave za mlevenje.
Postavite kalup J2 na podupirač J1 i postavite
sklop na glavu za mlevenje tako da se zupci uklope
sa udubljenjima na telu A1 i zavijte maticu A5 do
kraja.
Postavite glavu montiranu na blok motora F kako je
prikazano na šemi 2.
Napomena: taj nastavak se ne koristi sa
rešetkom i nožem.
Upotreba:
- Pripremite testo (dobićete najbolje rezultate sa
malo mekšim testom).
- Odaberite uzorak tako da strelica pokazuje na
odabranu formu.
- Stavite aparat u rad i dodajite testo.
75
DODATAK ZA KOBASICE (K)
(u zavisnosti od modela):
CEDILJKA ZA CITRUSNO VOĆE (G)
(u zavisnosti od modela):
Dodatak za kobasice se montira na glavu za
mlevenje i omogućava Vam da napravite željene
kobasice.
Montaža:
Stavite puž A2 na mesto u telu A1 glave za
mlevenje A. Postavite levak K a zatim maticu A5 i
zavijte do kraja. Postavite glavu za mlevenje
montiranu na blok motora F kako je prikazano na
šemi 2A.
Napomena: nastavak se ne koristi sa rešetkom
i nožem.
Upotreba:
Važno: ne koristiti nastavak ukoliko niste
prethodno samleli meso, dodali začine i dobro
umesili smesu.
Stavite crevo za kobasice u mlaku vodu. Elastično
crevo stavite na dodatak za kobasice tako da visi
5cm (na tom kraju napravite čvor). Uključite aparat
i dodajte umešen smesu i pratite crevo kako se
puni.
Napomena: Ovaj posao je jednostavniji ako ga
obavljaju dve osobe, jedna stavlja smesu u
aparat a druga prati punjenje creva.
Dajte kobasicama željenu dužinu stezanjem i
okretanjem creva.
Da biste dobili kvalietnu kobasicu pazite da vazduh
ne prodre u crevo prilikom punjenja. Pravite
kobasice dužine 10-15 cm (razdvajajte ih
vezivanjem tračice ili okretanjem creva).
DODATAK ZA SECKANJE POVRĆA (L)
(u zavisnosti od modela):
Montaža (šema 6):
Na blok motora koji je isključen iz struje, stavite
dodatak sa otvorom za povrće L1 blago nagnut na
desnu stranu. Uklopite ušice dodatka sa otvorima
bloka motora F. Pritisnite šipku koja iz dodatka L1
ulazi u osovinu bloka motora F. Okrenite dodatak
L1 ulevo do kraja. Željeni bubanj L3 stavite u
dodatak sa otvorom za povrće L1 i lagano okrećite
sve dok se u potpunosti ne učvrsti u dnu kućišta.
Upotreba:
Pripremite hranu (opranu i po potrebi iseckanu
tako da može da prođe kroz otvor dodatka).
Uključite aparat u struju i aktivirajte ga. Hranu
stavljajte u otvor dodatka L1 u kontinuitetu
koristeći potiskivač L2.
Nikada ne potiskujte hranu prstima ili
kuhinjskim priborom. Ne stavljajte prste u
bubnjeve za vreme funkcionisanja.
Da koristite cediljku za citrusno voće okrenite blok
motora kao na šemi 7.
Montaža (šema 7):
Stavite posudu G3 na blok motora F tako da se
ušice posude uklope sa udubljenjima na bloku
motora. Zavrnite posudu do kraja.
Stavite radnu osovinu G2 u osovinu bloka motora
F.
Postavite kupolu za filtriranje G1 na radnu osovinu
G2.
Isecite voće na pola. Stavite posudu za skupljanje
soka ispod kljuna posude G3. Uključite aparat,
stavite polovinu citrusnog voća na kupolu za
ceđenje i pristite nadole.
SISTEM “STEAK MOULDING” (H)
(u zavisnosti od modela):
Montaža:
Montaža glave za mlevenje (šema 1):
Stavite dodatak za mlevenje (šema 1) sa rešetkom
po izboru.
Montaža SMS-a (šema 8):
Postavite podupirač kalupa H1 na glavu za
mlevenje A tako što će kliznuti unutra.
Da biste otvorili prozor podupirača za kalup H1,
podignite jezičak, sklop će se prebaciti.
Stavite kalup po izboru (H2 ili H3 ili H4).
Ponovo zatvorite sklop, neka se sklop dobro uklopi
u podupirač H1.
Postavite posudu za sok ispod prozora podupirača
H1.
Uključite aparat u struju i aktivirajte ga.Koristeći
tacnu za meso, stavljajte u aparat meso isečeno
na kockice 2cm x 2cm. Kada se unutrašnjost
kalupa napuni, isključite aparat.
Ako je kalup prepunjen, prozor na podupiraču
kalupa će se automatski otvoriti kako biste izbegli
kvar aparata.
Da biste izvadili šniclu, podignite jezičak i sklop će
se prebaciti ka Vama. Uzmite kalup za ušice,
stavite ga na tanjir. Povucite ušice da ispraznite
kalup.
Vratite kalup u podupirač da biste napravili novu
šniclu.
76
ODRŽAVANJE
Pre svakog čišćenja aparata, isključite ga iz struje.
Okrenite glavu za mlevenje A udesno i povucite ka
sebi da biste odvojili blok motora F.
Da skinete glavu za mlevenje A, uklonite
potiskivač C i tacnu B, odvrnite maticu A5, izvadite
rešetku A4, nož A3 i puž A2.
Pažljivo rukujte dodacima za sečenje.
Operite sve selove u vrućoj vodi s deterdžentom i
dobro ih osušite.
Nikada ne dozvolite da vlaga uđe u blok motora F.
Ne stavljajte glavu za mlevenje A (telo A1, puž
A2, maticu A5, nož A3 i rešetke A4) u mašinu za
pranje posuđa.
AKO VAŠ APARAT NE FUNKCIONIŠE
Proverite da li je uključen u struju.
Ako vaš aparat još uvek ne funkcioniše, obratite se ovlašćenom servisnom centru Moulinexa (vidi spisak
u garantnom listu)
DOTRAJALI ELEKTRIČNI ILI ELEKTRONSKI PROIZVOD
Učestvujmo u zaštiti okoline!
Vaš aparat sadrži vredne materijale koji se mogu reciklirati.
Odnesite aparat do mesta gde se reciklira takva vrsta proizvoda.
77
RECEPTI
BRIUATI
4 Porcije – Priprema: 40 min. –
Kuvanje: 35 min.
Sastojci:
250 g lisnatog testa
350 g govedine
1 luk
2 jajeta
paprika, cimet i đumbir u prahu
peršun, korijander i krasuljica
šećer
60 g butera
maslinovo ulje
1. Postavite rešetku 4.7 na mašinu za mlevenje.
Isecite luk na osmine i zatim ga propustite kroz
mašinu za mlevenje. Zagrejte 4 velike kašike
maslinovog ulja a zatim umešajte luk. Neka se
dinsta na laganoj vatri a da ne požuti. Stavite na
stranu.
2. Sameljite govedinu. Neka se proprži na laganoj
vatri sa lukom 10 minuta. Sačuvajte.
3. Propustite bilje kroz mašinu za mlevenje.
Samlevenom začinskom bilju dodajte so, biber,
pola kašičice paprike i prstohvat đumbira i
kašičicu cimeta.
4. Dodajte umućena jajau smesu i sklonite s
šporeta.
5. Lisnato testo rastanjite oklagijom. Isecite
kvadrate 10cm x 10cm. Premažite ih buterom.
6. Na svaki kvadrat stavite kašičicu fila. Savijte ih i
zalepite ivice.
7. Pržite briuate na vrelom ulju.Nakon toga stavite
ih na kuhinjski papir da se iscedi
masnoća.Pospite ih prah šećerom i cimetom.
LAHMA BI AJEEN
(filovani tučci)
4 Porcije – Priprema: 20 min. + 1h –
Kuvanje: 45 min.
Sastojci:
300 g testa za picu
300 g govedine ili jagnjetine
4 veoma meka paradajza
1 luk
1 suha čili papričica
estragon, menta i svež timijan
1 limeta
šećer
mleko
maslinovo ulje
1. Umesite testo s kašikom ulja i pola čaše mleka.
Formirajte loptu i ostavite da miruje sat vremena.
2. Postavite rešetku 4.7 na mašinu za mlevenje.
Isecite luk na osmine. Sameljite malo mesa,
stavite luk u mašinu,pa još jednu količinu mesa,
začinsko bilje a onda i ostatak mesa.
3. Zagrejte tri kašike maslinovog ulja i dodajte
samlevenu smesu. Dodajte izgnječen paradajz,
so, biber i jednu kašičicu šećera.Ostavite da se
kuva desetak minuta.
4. Povremeno mešajte dodajući malo vode i sok od
limete.
5. Dodajte ljutu papričicu. Poklopite i ostavite da se
kuva 20 minuta. Skinite poklopac, sklonite jelo s
vatre i ostavite da se ohladi.
6. Zagrejte rernu na 220°C (termostat 6/7).
7. Od testa napravite četiri "palačinke", nafilujte ih i
savijte u rolnice.
8. Pecite deset minuta. Odmah ih poslužite.
Predlog: Postavite rešetku 4.7 na mašinu za
mlevenje. Isecite luk na osmine.Sameljite malo
mesa pa zatim stavite luk u mašinu za mlevenje.
Dodajte meso u aparat, začinsko bilje i na kraju
ostatak mesa.
Umutite jaja, stavite ih u smesu, dodajte so, biber,
malo aleve paprike, prstohvat đumbira i kašičicu
cimeta. sve dobro izmešajte.
Ponovite korake od 5 do 7.
Predlog: Uzmite kupus umesto svežeg paradajza
78
KIBBE BI LABAN
(kuglice “kebab” sa jogurtom)
PIROJKI
(paštetice od ribe)
6 porcija – Priprema 1 h – Hlađenje: 1 h
Priprema testa za “kebab”:
400 g mesa
1 čaša (180 g) tirita (gnječene pšenice)
so
Priprema sosa:
1 kg jogurta
1 svežanj korijandera
4 čena belog luka
3 velike kašike kukuruznog brašna
so, biber
1. Isecite 4 parčeta mesa. Postavite rešetku 4.7 na
mašinu za mlevenje. Sameljite meso dodavajući
tirit. Dodajte so i ostavite da se odmori na
hladnom mestu sat vremena.
2. Da formirate "kebab" kuglice: Stavite dodatak za
ćevap na mašinu za mlevenje. Razmotajte testo
i zatvorite kuglicu lepeći ivice vodom.
3. Pripremanje sosa: Operite svežanj korijandera,
osušite ga kuhinjskim papirom i iseckajte listice.
Očistite beli luk i zgnječite ga. Propržite ga s
korijanderom 1-2 minuta na laganoj vatri.
Sklonite s vatre.
4. Umutite jogurt i kukuruzno brašno, dodajte so i
biber. Sipajte sve u šerpu kroz sitnu
cediljku.Kuvajte na tihoj vatri uz stalno mešanje.
5. Dodajte beli luk i korijander. Poširajte kuglice
"kebab" desetak minuta.
4 porcije – Priprema 25 min. –
Kuvanje: 10 do 15 min.
Sastojci:
250 g lisnatog testa
300 g kuvane ribe ili dimljenog lososa
2 tvrda jajeta
1 svežanj anisa
2 luka
100 g slanog butera, u kockicama
ulje
1. Postavite rešetku 4.7 na mašinu za mlevenje.
Isecite luk na osmine i sameljite ga. Stavite u
šerpu malo ulja i samleven luk i propržite ga.
Stavite ga sa strane.
2. Sameljite malo ribe, stavite u mašinu za
mlevenje propržen luk, buter, anis i ostatak ribe.
3. Tanko razvucite lisnato testo i čašom isecite
krugove (manjom ili većom).
4. Unapred zagrejte rernu na 210°C
(termometar 6).
5. Na svaku isečenu pogačicu stavite malo fila,
savijte testo i zalepite ivice.
6. Pecite 10-15 minuta dok ne požute.
Predlog: Kuglive možete filovati mlevenim mesom
i lukom prethodno proprženim na ulju sa pinjolama.
79
OPIS
Zahvaljujemo vam što ste odabrali uređaj iz Moulinex asortimana.
HR
AGlava za mljevenje koja se može skidati
A1Aluminijsko kućište
A2Vijak
A3Samooštrivi nož od inoxa
A4Rešetke ovisno o modelu
A4a Rešetka s malim otvorima
(3mm) za vrlo sitno mljevenje
A4b Rešetka sa srednjim otvorima
(4,7mm) za sitno mljevenje
A4c Rešetka s velikim otvorima
(7,5mm) za krupno mljevenje
A5Navrtka od aluminija
BOdvojivi pladanj
CPotiskivač
DLadica za pohranu
EPrekidač za uključenje/isključenje
FBlok motora
GCjedilo agruma (ovisno o modelu)
G1Konus
G2Osovina cjedila agruma
G3Spremnik
SIGURNOSNI SAVJETI
- Pažljivo pročitajte upute za uporabu prije prve
uporabe svog uređaja, uporabom koja nije
sukladna s uputama za uporabu Moulinex se
oslobađa svake odgovornosti.
-
Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi od strane
osoba (uključujući i djecu) sa smanjenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili od strane osoba bez
iskustva ili znanja, osim ako one nisu bile pod
nadzorom osobe odgovorne za njihovu
sigurnosti ili su od te osobe prethodno dobile
instrukcije o uporabi uređaja.
-
Treba nadzirati djecu kako biste se uvjerili da
se ne igraju uređajem.
- Ne ostavljajte uređaj na dosegu djeci.
- Provjerite odgovara li napon napajanja vašeg
uređaja naponu u vašoj električnoj instalaciji.
- Svakom greškom kod uključivanja u struju
jamstvo se poništava.
- Vaš uređaj je namijenjen jedino kućanskoj uporabi
za kuhanje u vašemu domu i uz nadzor.
- Rabite uređaj na površini ravnoj, čistoj i suhoj.
- Nikad ne puštajte da visi duga kosa, marama ili
HKalupi za odreske (ovisno o modelu)
H1Potporanj za kalup
H2Kalup za ribu
H3Kalup za odrezak
H4Kalup za medaljone
H5Spremnik za sok
INastavak za ćevape (ovisno o modelu)
I1Kalupi
I2Vrećica
JKalupi za kekse (ovisno o modelu)
J1Potporanj
J2Kalup
KNastavak za kobasice (ovisno o modelu)
LSjeckalica (ovisno o modelu)
L1Spremnik
L2Potiskivač
L3Nastavci (ovisno o modelu)
L3a Nastavak za sjeckanje
L3b Nastavak za krupno ribanje
L3c Nastavak za sitno ribanje
L3d Nastavak za parmezan
L3e Nastavak za led
kravata iznad nastavaka u funkcioniranju.
- Isključite svoj uređaj iz mreže čim ga prestanete
rabiti, kad ga čistite i kad postavljate ili skidate
nastavke.
- Ne rabite svoj uređaj ako on ne funkcionira
ispravno ili ako je oštećen. U tom slučaju,
obratite se ovlaštenom servisu Moulinexa (vidi
popis u jamstvenom listu).
- Svaka intervencija osim čišćenja i uobičajenog
održavanja treba se obavljati u ovlaštenom
servisu Moulinexa.
- Ako je priključni vod oštećen, ne rabite uređaj.
Da biste izbjegli svaku opasnost, neka ga
obvezatno zamijeni ovlašteni servis Moulinex
(vidi popis u jamstvenom listu).
- Ne stavljajte uređaj, priključni vod i utikač u vodu
ili u neku drugu tekućinu.
- Ne ostavljajte priključni vod na dosegu dječjih ruku.
- Priključni vod ne smije nikad biti u blizini ili u
dodiru s vrućim dijelovima, blizu izvora topline ili
na oštrom kutu.
- Za vašu sigurnost, rabite samo nastavke i pribor
Moulinex, koji su prilagođeni vašem uređaju.
PRIJE PRVE UPORABE
Operite sve nastavke, te ih temeljito posušite.
80
STAVLJANJE U RAD
GLAVA ZA MLJEVENJE (A):
Montaža glave za mljevenje
Uzmite tijelo A1 za ulazni kanal tako što ćete
najveći otvor postaviti prema gore.
Zatim uvedite vijak A2 (prvo dugu osovinu) u
kućište A1;
Uklopite nož od inoxa A3 na kratku osovinu koja
prelazi vijak A2 tako što ćete postaviti stopice za
rezanje prema vani. Postavite rešetku po svom
izboru na nož A3, tako da se 2 zupca uklope na 2
utora na tijelu A1.
Zavijte do kraja (bez blokiranja) navrtku A5.
Postavite glavu za mljevenje na uređaj
(shema 2):
S licem prema bloku motora F isključenom iz
mreže, postavite glavu za mljevenje s ulaznim
kanalom nagnutim prema desno.
Neka se 2 noža glave za mljevenje uklapaju s
2 utora na bloku motora.
Potisnite do kraja glavu za mljevenje u blok motora
F i potom vratite ulazni kanal prema lijevo do
granice (ulazni kanal bi trebao već biti u
uspravnom položaju).
Zakačite odvojivi pladanj B na utore ulaznog
kanala na glavi za mljevenje.
Uključite uređaj u mrežu, on je spreman za rad.
Uporaba:
Pripravite svu količinu hrane za mljevenje, uklonite
kosti, hrskavicu i žilice. Izrežite meso u komade
(otprilike 2cm X 2cm).
Postavite spremnik na glavu za mljevenje.
Postavite na položaj 1 tipku E da bi uređaj stavili u
rad, stavite komade mesa na pliticu i postupno
gurajte manje dijelove u otvor uz pomoć
potiskivača C.
Nikad nemojte potiskivati prstima ili drugim
kuhinjskim priborom u ulazni kanal.
Ne rabite svoj uređaj duže od 14 minuta.
Kad želite mljeti vrlo sitno (s rešetkom A4a),
neophodno je prethodno samljeti meso uz pomoć
rešetke A4c. Ako ne budete poštivali ovo pravilo,
riskirat ćete da pokvarite svoj uređaj.
Savjet: Na kraju rada, možete propustiti nekoliko
komada kruha da bi svo mljeveno meso izašlo iz
uređaja.
(shema 1)
Recept:
Napomena: Kod recepata za koje je potrebna
veća snaga (približno 500W), vrijeme uporabe
ne bi smjelo premašiti 20 sekunda.
Primjer recepata (s rešetkom s otvorima za
sitno mljevenje 4,7mm A4b):
Teletina s graškom: 150 g teletine,
45 g graška, 30 g brašna, 15 g vode,
1 omanji luk, 2 češnja češnjaka, sol i papar.
U posudi izmiješajte usitnjeni grašak i brašno, te
dodavajte pomalo vode kako bi dobili ujedna;enu
masu. Postavite potiskivač C u ulazni kanal i
stavite uređaj u rad. Lagano dodavajte mješavinu
na pliticu usput lagano gurajući pripravak kroz
ulazni kanal potiskivačem. Izrežite luk, češnjak i
meso na komadiće i dodajte ih u mljevenje. Stavite
0,8 litra vode u posudu, posolite, popaprite i
umiješajte pripravak.
Pustite da kuha na laganoj vatri tijekom 1 sata,
poklopite kad prokuha.
NASTAVAK ZA ĆEVAPE (I)
(ovisno o modelu):
Montaža (shema 3):
Stavite vijak A2 u tijelo A1 glave za mljevenje.
Postavite kalupe I1 tako da se zupci uklope s
utorima tijela A1 .
Postavite vrećicu I2 na odabrane kalupe a zatim
zavijte navrtku A5 do kraja.
Postavite glavu montiranu na blok motora kako je
prikazano na shemi 2 .
Napomena: taj nastavak se rabi bez rešetke i
noža.
KALUPI ZA KEKSE (J) (ovisno o modelu):
Montaža (shema 4):
Stavite vijak A2 u tijelo A1 glave za mljevenje.
Postavite kalup J2 na potporanj J1 i postavite sklop
na glavu za mljevenje tako da se zupci uklope s
utorima na tijelu A1 i zavijte navrtku A5 do kraja.
Postavite glavu montiranu na blok motora F kako je
prikazano na shemi 2.
Napomena: taj nastavak se ne rabi s rešetkom i
nožem.
Uporaba:
- Pripremite tijesto (dobit ćete najbolje rezultate s
malo mekšim tijestom).
- Odaberite uzorak tako da strelica pokazuje na
odabrani oblik.
- Stavite uređaj u rad i dodavajte tijesto.
81
NASTAVAK ZA KOBASICE (K)
(ovisno o modelu):
Ovaj nastavak koji se namješta na glavu za
mljevenje omogućuje vam da napravite kobasice
svake vrste ovisno o svom osobnom okusu.
Montaža:
Stavite vijak A2 na mjesto u tijelu A1 glave za
mljevenje A. Postavite nastavak K a zatim navrtku
A5 i zavijte do kraja. Postavite glavu za mljevenje
montiranu na blok motora F kako je prikazano na
shemi 2A.
Napomena: taj nastavak se ne rabi s rešetkom i
nožem.
Uporaba:
Važno: taj nastavak se ne rabi ako niste prethodno
samljeli meso, ubacili začine i dobro izmiješali
pripravak.
Nakon što ste ostavili crijevo da se namače u
mlakoj vodi da bi povratilo elastičnost, postavite ga
na nastavak K tako što ćete ostaviti da visi 5 cm
(što ćete zapriječiti vezanjem čvora vezicom).
Stavite uređaj u rad, dodajte mljeveni pripravak u
stroj obratite pažnju na napunjenost crijeva.
Napomena: Ovaj posao se lakše obavlja u
dvoje, jedna osoba nadodaje mljeveno meso u
stroj, a druga osoba puni crijevo.
Odredite sami veličinu kobasice stezanjem i
okretanjem crijeva.
Kako biste dobili kvalitetnu kobasicu, izbjegavajte
ulazak zraka tijekom punjenja i pravite kobasice od
10 do 15 cm (razdvajajte kobasice stavljanjem
vezice i pravljenjem čvora).
SJECKALICA (L)
(ovisno o modelu):
Montaža
Licem prema bloku motora isključenom iz mreže,
postavite spremnik L1 nagnut prema desno,
poklopite utore spremnika s otvorima bloka motora
F. Pritisnite šipku koja prolazi iz spremnika L1 u
osovinu bloka motora F. Dovedite ulazni kanal
spremnika L1 prema lijevo do kraja. Uzmite
odabrani kalup L3, te ga postavite u spremnik L1
lagano ga okrećući da se dobro učvrsti u dnu
kućišta.
(shema 6):
Uporaba:
Pripravite hranu (opranu i po potrebi i izrezanu tako
da može ući kroz otvor).
Uključite u mrežu i stavite u rad. Stavite hranu u
otvor spremnika L1 i gurnite hranu potiskivačem
L2, dodavajte hranu ujednačenim tempom.
Nikad ne gurajte namirnice u otvor pstima niti
drugim kuhinjskim priborom.
Ne stavljajte prste u kalupe tijekom rada
uređaja.
CJEDILO AGRUMA (G)
(ovisno o modelu):
Da biste mogli rabiti cjedilo agruma, okrenite blok
motora kako je prikazano na shemi 7.
Montaža (shema 7):
Prvo stavite spremnik G3 na blok motora F, neka
se utori posude uklope s utorima na bloku motora i
okrenite do kraja.
Stavite radnu osovinu G2 tako što ćete umetnuti
osovinu pogona u osovinu bloka motora F.
Postavite konus G1 na radnu osovinu G2.
Prerežite agrum na 2 dijela. Postavite posudu
ispod kljuna spremnika G3 kako bi sok istjecao u
nju. Stavite uređaj u rad te potisnite polovice
agruma na konus kako bi iscjedili sok.
KALUPI ZA ODRESKE (H)
(ovisno od modela):
Montaža:
Montaža glave za mljevenje (shema 1):
Opremite svoj stroj za mljevenje inačicom za
mljevenje (shema 1) s rešetkom po vašem izboru.
Montaža (shema 8):
Postavite potporanj kalupa H1 na glavu za
mljevenje A tako što će kliznuti unutra.
Da biste otvorili prozor potpornja za kalup H1,
odignite jezičak, sklop će se prebaciti.
Umetnite kalup po svom izboru (H2 ili H3 ili H4).
Ponovno zatvorite sklop, neka se sklop dobro
uklopi u potporanj H1.
Postavite spremnik za sok ispod prozora potpornja
H1.
Uključite uređaj u mrežu i stavite u rad. Dodajite
putem plitice meso koje treba mljeti (prethodno
izrezano na kockice od 2 cm s 2 cm). Kad vidite da
je unutrašnjost kalupa puna, zaustavite uređaj. Ako
je vaš kalup previše napunjen, prozor na potpornju
kalupa H1 će se automatski otvoriti kao upozorenje
da izbjegnete rizik od kvara.
82
Da biste izvadili odrezak, odignite jezičak i sklop
će se prebaciti prema vama, uzmite kalup za
ušice. Stavite pun kalup na tanjur, i za pražnjenje
kalupa, povucite dvije ušice.
ODRŽAVANJE
Ponovno vratite kalup u potporanj da biste
napravili slijedeći odrezak.
Prije svakog održavanja, isključite uređaj iz mreže.
Okrenite glavu za mljevenje A prema desno i povucite prema sebi da biste odvojili blok motora F.
Za skidanje glave za mljevenje A, uklonite potiskivač C i pladanj B, odvijte navrtku A5, izvadite
rešetku A4, nož A3 i vijak A2. Rukujte s dijelovima
koji služe za rezanje s oprezom.
Operite sve dijelove u vrućoj vodi sa deterdžentom, isperite i temeljito posušite.
Nikad ne dozvolite da vlaga uđe u blok motora F.
Lagano ga prebrišite vlažnom krpom.
Ne stavljajte glavu za mljevenje A u stroj za pranje
posuđa (to jest, tijelo A1, vijak A2, navrtku A5, nož
A3, i rešetke A4).
AKO VAŠ UREĐAJ NE RADI
Provjerite je li uključen u mrežu.
Ako vaš uređaj još uvijek ne radi, obratite se ovlaštenom servisnom centru Moulinexa
(vidi listu u servisnoj brošuri).
ELEKTRIČNI ILI ELEKTRONSKI PROIZVOD NA KRAJU VIJEKA TRAJANJA
Sudjelujmo u zaštiti okoliša!
Vaš uređaj sadrži mnoge vrijedne materijale koji se mogu obnoviti i recklirati.
Uređaj odnesite na za to predviđeno odlagalište.
83
RECEPTI
BRIUATI
4 Porcije – Priprava: 40 min. –
Kuhanje: 35 min.
Sastojci:
250 g prhkog tijesta
350 g govedine
1 luk
2 jaja
paprika, cimet i đumbir u prahu
peršin, korijandar i krasuljica
šećer
60 g maslaca
maslinovo ulje
1. Postavite rešetku 4.7 na stroj za mljevenje.
Izrežite luk na osmine i zatim ga propustite kroz
stroj za mljevenje. Zagrijte 4 jušne žlice
maslinova ulja u zdjeli a zatim umiješajte luk.
Neka se pirja na laganoj vatri a da ne požuti.
Stavite na stranu.
2. Sameljite govedinu. Neka se proprži na laganoj
vatri s lukom tijekom 10 minuta. Sačuvajte.
3. Propustite začinsko bilje kroz stroj za mljevenje.
Potom ga umiješajte u zdjelu sa solju i paprom,
polovicom male žlice paprika, prstohvatom
đumbira i malom žlicom cimeta.
4. Zatim umiješajte tučena jaja, izmiješajte i
zaustavite kuhanje.
5. Razvucite dosta tanko prhko tijesto. Izrežite u
kvadrate sa stranicama od 10 cm. Premažite
maslacom.
6. Stavite na svaki kvadrat malu žlicu nadjeva.
Potom ih presavijte i spojite rubove.
7. Neka se briuati prže u vrelome ulju. Kad su
poprženi, ostavite ih da odmaraju par trenutaka
na upijajućem papiru.
Pospite ih šećerom i cimetom. Služite jako
tople.
Varijanta: Postavite rešetku 4.7 na stroj za
mljevenje. Izrežite luk na osmine. Sameljite malo
mesa, propustite luk kroz stroj za mljevenje.
Uvedite još malo mesa, potom bilje i na kraju
ostatak mesa.
Istucite jaja, te ih umiješajte u mješavinu sa solju i
paprom, polovicom male žlice paprika,
prstohvatom đumbira i žličicom cimeta.
Izmiješajte sve. Ponovite korake od 5 do 7.
LAHMA BI AJEEN
(nadjeveni tučci)
4 Porcije – Priprava: 20 min. + 1h –
Kuhanje: 45 min.
Sastojci:
300 g tijesta za pizzu
300 g govedine ili janjetine
4 dobro razmekšane rajčice
1 luk
1 suha čili papričica
estragon, menta i svjež timijan
1 limeta
šećer
mlijeko
maslinovo ulje
1. Umiješajte tijesto sa žlicom ulja i polovicom
čaše mlijeka, oblikujte kuglu. Pokrijte i ostavite
da se diže 1 sat.
2. Postavite rešetku 4.7 na stroj za mljevenje.
Izrežite luk na osmine. Sameljite malo mesa,
potom propustite luk kroz stroj za mljevenje.
Uvedite još malo mesa, potom bilje i na kraju
ostatak mesa.
3. Zagrijte na laganoj vatri 3 jušne žlice maslinova
ulja u zdjeli, a zatim umiješajte mješavinu.
Dodajte gnječene rajčice, sol i papar, te jednu
malu žlicu šećera.
Ostavite da se kuha 10 minuta.
4. Pri miješanju, uspite malu čašu vode uz dodatak
limete.
5. Dodajte čili papričicu. Poklopite i ostavite da se
kuha tijekom 20 minuta. Skinite poklopac i
ostavite trenutak da se spusti. Prestanite s
kuhanjem i ostavite da se ohladi.
6. Zagrijte pećnicu na 220°C (termostat 6/7).
7. Oblikujte 4 kružnice u tijestu. Stavite na njih
nadjev i savijte u tučke.
8. Pecite na vatri 10 minuta. Služite bez čekanja.
Varijanta: uzmite kupus umjesto svježih rajčica
84
KIBBE BI LABAN
(kuglice “kebab” s jogurtom)
PIROJKI
(paštetice od ribe)
6 Osobe – Priprava 1 h – Hlađenje: 1 h
Priprava tijesta za “kebab”:
400 g mesa
1 čaša (180 g) tirita (gnječene pšenice)
sol
Priprava sosa:
1 kg jogurta
1 svežanj korijandra
4 česna češnjaka
3 j. ž. kukuruznog brašna
sol, papar
1. Izrežite meso u 4 komada. Postavite rešetku 4.7
na stroj za mljevenje. Izmeljite meso uz
dodavanje tirita. Posolite a potom ostavite tijesto
da se odmori na hladnom tijekom 1 sata.
2. Za oblikovanje kuglica “kebab”: Opremite
stroj za mljevenje produžetkom za “kebab”.
Razmotajte tijesto i ponovno zatvorite kuglicu
lijepeći ivice s malo vode.
3. Za pripravu sosa: Operite svežanj korijandra,
posušite ga upijajućim papirom i otkinite listove.
Ogulite češnjak, zgnječite ga. Malo propržite
češnjak i korijandar u tavi tijekom 1 do 2 minuta
na laganoj vatri. Stavite na stranu.
4. Utucite jogurt i kukuruzno brašno, potom
posolite i popaprite. Uspite sve u šerpu kroz
sitno cjedilo. Dovedite mješavinu do ključanja na
laganoj vatri. Nadzirite kuhanje i miješajte jer se
jogurt skuplja.
5. Umiješajte češnjak i korijandar. Poširajte kuglice
“kebab” tijekom 10 minuta.
4 Osobe – Priprava 25 min. –
Kuhanje: 10 do 15 min.
Sastojci:
250 g prhkoga tijesta
300 g kuhane ribe ili dimljenog lososa
2 tvrda jaja
1 svežanj anisa
2 luka
100 g slanog maslaca, u kockicama
ulje
1. Postavite rešetku 4.7 na stroj za mljevenje.
Izrežite luk na osmine, i propustite ga kroz stroj
za mljevenje. Propržite ga na laganoj vatri u
šerpi s malo ulja. Sačuvajte.
2. Izmeljite malo ribe, zatim umetnite kuhani luk,
maslac, anis, te na kraju propustite ostatak ribe.
3. Razvijte prilično tanko prhko tijesto, izrežite
kružnice u njemu čašom ili zdjelicom (manjom ili
većom).
4. Unaprijed zagrijte pećnicu na 210°C
(termometar 6).
5. Postavite na svaku kružnicu po malo smjese i
previjte tijesto lijepeći ivice.
6. Neka požuti u pećnici tijekom 10 do 15 minuta.
Varijanta: mogućnost nadijevanja kuglica
(mješavinom luka i mljevenog mesa, prethodno
proprženih na malo ulja s nekoliko pinjola).
85
RUS
p. 1 - 6
UA
BG
LV
LT
EST
BIH
PL
CZ
SLO
p. 7 - 12
p. 13 - 18
p. 19 - 23
p. 24 - 28
p. 29 - 33
p. 34 - 38
p. 39 - 44
p. 45 - 50
p. 51 - 55
SK
H
RO
SR
HR
p. 56 - 61
p. 62 - 67
p. 68 - 73
p. 74 - 79
p. 80 - 85
Ref. 2642755-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.