ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Правила техники безопасности
входят в комплект прибора. Внимательно ознакомьтесь
с ними, прежде чем приступать к использованию
нового прибора. Храните их в легко доступном месте
для дальнейшей консультации.
ОПИСАНИЕ
A Блок электродвигателя
B Кнопка 2: быстрая скорость
C Кнопка 1: медленная скорость
D Комплект «Чаша + блендер»
D1 Блок ножей с прокладкойD2 Кнопка разблокировки блока ножейD3 Выступ для размещенияD4 Чаша блендераD5 Прокладка крышкиD6 КрышкаD7 Колпачок
Аксессуары, которыми укомплектована приобретенная вами модель, указаны на упаковке.
БЛОКИРОВКА
Прибор включается только после правильной установки и расположения комплекта «Чаша +
блендер»
(D)
Чаши
вместе с блоками ножей, имеющими кнопки разблокировки
Чаша блендера
имеющих кнопку разблокировки
или аксессуара
(E4) (F4)
имеют на основании отметки в виде цветной черты, их необходимо собирать
(D4)
(E)
или
(F)
не имеет цветных отметок, она должна быть собрана вместе с блоком ножей,
(D2)
РЕКОМЕНДАЦИИ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Перед первым использованием прибора промойте аксессуары
исключением блока электродвигателя
ВНИМАНИЕ! Лезвия ножей остро заточены, будьте осторожны при обращении с ними во
время использования прибора, его чистки или при опустошении чаш.
Удалите все элементы упаковки с прибора перед его включением.
Важное примечание. Убедитесь в том, что блок электродвигателя отключен, а кнопки
не нажаты перед тем, как расположить на блоке электродвигателя комплект блендера или
аксессуары.
Запрещается включать прибор, не установив на чашу
E Мини-измельчитель (*наличие в зависимости
от модели)
E1 Блок ножей с прокладкойE2 Кнопка разблокировки блока ножейE3 Выступ для размещенияE4 Чаша
F Мельничка для специй (*наличие в зависимо-
сти от модели)
F1 Блок ножей с прокладкойF2 Кнопка разблокировки блока ножейF3 Выступ для размещенияF4 Чаша
G Крышка для аксессуара
на блоке электродвигателя
желтого цвета.
(A)
.
(D)
крышку
(E2)(F2)
(D, E, F, G)
(D6)
(A)
того же цвета.
.
в мыльной воде, за
с прокладкой
(B)и (C)
(D5)
.
ВВЕДЕНИЕ
Блендер Fruit sensation откроет для вас новый мир текстур: напитков, измельченных фруктов,
которым вы сможете наслаждаться до бесконечности. Этот прибор позволит вам сочетать простые
ингредиенты и готовить изощренные рецепты.
77
RU
УСТАНОВКА
Блендер:
Разместите блок ножей
Разместите основание чаши
по направлению к чаше (рис. 2b) до блокировки нажатием на «защелкивающуюся» кнопку
затем отпустите кнопку. Убедитесь в том, что чаша
(рис. 2c).
Поместите в чашу ингредиенты, не превышая указанного максимального уровня:
Запрещается класть в чашу миксера ингредиенты или вливать жидкости, температура которых
превышает 60 °C (140 °F).
Поместите крышку
крышке.
Установите чашу
блока ножей должна быть выровнена по насечке, расположенной спереди блока электродвигателя
(A)
прибор не включится (рис. 4).
0,6 л для густых смесей
0,5 л для жидких смесей
(рис. 3). Чаша
(D1)
так, чтобы «защелкивающаяся» кнопка
(D4)
под выступом
(D6)
на чашу
(D4)
(D)
на блок электродвигателя
(D)
должна войти в блок до соответствующей отметки, в противном случае
(D3)
(рис. 2a), затем поверните блок ножей
(D4)
надежно соединилась с блоком ножей (D1)
, заблокируйте колпачок
(A)
, при этом «защелкивающаяся» кнопка
(D2)
на нем смотрела на вас.
(D7)
в месте его расположения на
(D1)
(D2)
(D2)
Аксессуары:
Разместите блок ножей
смотрела на вас. Поместите основание чаши
а затем поверните блок ножей
нажатием на «защелкивающуюся» кнопку
в том, что чаша
Проверьте то, что аксессуары
(E2 или F2) должен соответствовать цвету отметки на основании чаши (E4 или F4).
Разместите собранные аксессуары
кнопка
(E2)
маркировки. В ином случае прибор не включится (рис. 6).
(E1)
или
(F1)
так, чтобы «защелкивающаяся» кнопка
(E4)
или
(F4)
(E1)
или
(F1)
по направлению к чаше (рис. 5b) до блокировки
(E2)
(E4)
или
(F4)
надежно соединилась с блоком ножей
(E)и (F)
или
(F2)
должна смотреть на вас. Нажмите на эту кнопку до полного исчезновения
(E)
или
были собраны правильно: цвет «защелкивающейся» кнопки
или
(F)
на блоке электродвигателя
под выступом
(F2)
, после этого отпустите кнопку. Убедитесь
(E3)
(E1)
(A)
(E2)
или
(F2)
(F3)
(F1)
на нем
(рис. 5a),
(рис. 5c).
или
или
. «Защелкивающаяся»
ИНФОРМАЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРА
Блендер:
Подключите прибор к электросети и нажмите на кнопку 1
скорости, периодически отпуская ее или удерживая нажатой для непрерывной работы. Время
непрерывной работы не должно превышать 60 секунд.
Для того чтобы остановитьприбор, отпустите кнопку
Снимите чашу
(D)
с блока электродвигателя
(A)
Аксессуары:
Подключите прибор к электросети. Поместите ингредиенты в чашу
Надавливайте на чашу
(C)
короткими прерываниями (рис. 7).
Для того чтобы остановить прибор, отпустите кнопку
Снимите аксессуар
разблокируйте блок ножей
После этого можно вынимать из чаши смесь.
Крышка
(G)
холодильнике до следующего использования.
(E4)
или
(F4)
рукой во время работы прибора. Нажмите на кнопку
(E)
или
(F)
с блока электродвигателя (A), положите его на столешницу и
(E1)
или
(F1)
, нажав на «защелкивающуюся» кнопку
, которую можно разместить на чаше
(C)
или 2
(B)
, в зависимости от нужной
(B)
или
(C)
.
(B)
. Отключите прибор от электросети.
(E4)
или
или
(C)
. Отключите прибор от электросети.
(E4)
или
(F4)
, позволяет хранить смесь в
(F4)
.
(E2)
или
(B)
(F2)
или
,
.
78
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Блендер:
Блендер (D) желтого цвета предназначен для приготовления жидких смесей за несколько секунд.
Чтобы было проще смешивать ингредиенты, добавьте к ним жидкость.
ИнгредиентыКоличество (макс.) Время работы
Яблочный сок: яблоки + вода300 г + 100 г10 сек. на скорости 2
Банановый сок: бананы + вода300 г + 100 г10 сек. на скорости 2
Колотый лед5 кубиков льда
Овощные супы: овощи + вода300 г + 100 г10 сек. на скорости 2
молоко300 г + 20 г10 сек. на скорости 2
Мини-измельчитель:
Мини-измельчитель (E) красного цвета предназначен для измельчения фруктов и зелени за
несколько секунд.
Не используйте мини-измельчитель для жидких смесей (фруктовых соков…).
Во время использования аксессуара слегка надавливайте на него рукой.
ИнгредиентыКоличество (макс.) Время работы
Яблоко1/4 яблока8 кратких нажатий на скорости 1
Груша (не сильно спелая)1/4 груши5 кратких нажатий на скорости 1
Абрикос40 г4 сек. на скорости 2
Толченые сухари1 сухарь
Лук/лук-шалот/чеснок30 г10 кратких нажатий на скорости 1
Ветчина
Мясо без прожилок, порезанное
кубиками макс. 1 см
Петрушка5 г10 кратких нажатий на скорости 1
Мята10 листиков4 кратких нажатия на скорости 1
Цедра лимона15 г6 x 5 сек. на скорости 1
20 г (1/2 ломтика
ветчины, орезанного
на 4 части)
40 г
10 кратких нажатий на
скорости 2
10 кратких нажатий на скорости
2 и 15 сек. в непрерывном
режиме на скорости 2
5 кратких нажатий на скорости 1
10 кратких нажатий на скорости
1 и 15 сек. в непрерывном
режиме на скорости 1
RU
79
Мельничка для специй:
Мельничка для специй (F) коричневого цвета предназначена для измельчения в порошок
твердых ингредиентов за несколько секунд.
Не используйте мельничку для специй для жидких смесей (фруктовых соков…).
Во время использования аксессуара слегка надавливайте на него рукой.
ИнгредиентыКоличество (макс.) Время работы
Кофе40 г20 сек. на скорости 2
Зерна кориандра25 г15 сек. на скорости 2
Кокосовый
орех/миндаль/грецкие орехи
Фисташки40 г
Не рекомендуется измельчать некоторые очень твердые приправы (гвоздику, корицу…), так как
их измельчение может привести к изменению цвета чаши.
Не измельчайте зерна сои или шоколад в мельничке для приправ.
20 г
10 кратких нажатий на
скорости 2
10 кратких нажатия на
скорости 1
ЧИСТКА ПРИБОРА
Отключите прибор от электросети и снимите с него чашу или аксессуары.
Соблюдайте осторожность при обращении с ними, лезвия ножей и аксессуары очень острые.
Сразу же после использования ополосните чашу и крышку под струей воды, а все снимаемые элементы промойте в мыльной теплой воде.
Чтобы проще было выполнять чистку, блок ножей
на «защелкивающуюся» кнопку (D2) (рис. 8a, 8b, 8c).
Чашу (D) и аксессуары (E) и (F)можно мыть в верхней части посудомоечной машины, выбрав режим
«ECO» или «Не сильно грязная посуда».
Для чистки блока электродвигателя (A) используйте влажную тряпочку, после этого тщательно вы-
сушите блок.
Никогда не погружайте блок электродвигателя (A) в воду.
(D1)
можно отсоединить от чаши
(D4)
, нажав
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ПРИБОР НЕ РАБОТАЕТ?
НеполадкиПричиныРешения
Прибор не
работает.
Прибор не подключен к
электросети.
Чаша (D)или аксессуары (E) и
(F) неправильно собраны или
неправильно расположены на
блоке электродвигателя (A).
Подключите прибор к розетке
соответствующего напряжения.
Проверьте то, что чаша или аксессуары
собраны правильно; снимите их с блока
электродвигателя и выполните их
сборку снова (рис. 2.a, 2.b и 2.c).
Проверьте то, что они правильно вошли
в блок электродвигателя.
Слегка надавливайте на крышку
аксессуара (E)или (F)во время работы.
80
НеполадкиПричинРешения
Сильная
вибрация.
Утечка через
крышку.
Утечка через низ
чаши или
аксессуаров.
Нож плохо
вращается.
Прибор по-прежнему не работает?
Обратитесь в Центр обслуживания потребителей (см. координаты в гарантийном талоне).
Прибор установлен на неровной
поверхности.
Слишком большое количество
ингредиентов.
Ошибка в сборке аксессуаров.Проверьте то, что чаши
Слишком большое количество
ингредиентов.
Крышка не герметична.Проверьте наличие прокладки
Отсутствие или неправильное
расположение прокладки на блоке
(D1)(E1)(F1)
ножей
Блок ножей
недостаточно или плохо
заблокирован на чаше
(D4)(E4)(F4)
Кусочки продуктов слишком
большие или слишком твердые.
.
(D1)(E1)(F1)
.
Поместите прибор на ровную
поверхность.
Уменьшите количество
обрабатываемых ингредиентов.
(D6)
.
(D)
. Заблокируйте
.
(D1), (E1), (F1)
(E4) (F4)
правильно собраны с
соответствующими блоками ножей
(E2) (F2)
, цвета отметок должны
совпадать.
Уменьшите количество
обрабатываемых ингредиентов.
(D5)
на крышке
Правильно расположите крышку
(D6)
на чаше
(D7)
колпачок
Убедитесь в том, что прокладка
расположена правильно: должно
быть видно кромку прокладки,
прокладка не должна изгибаться
(рис. 1). Соблюдайте
осторожность при обращении с
блоками ножей
так как лезвия ножей очень
острые.
Убедитесь в том, что блок ножей и
чаша плотно соединены, нажав на
верх кнопки (D2) (рис. 2c) или на
кнопки (E2)(F2) (рис. 5c).
Уменьшите размер или количество
обрабатываемых ингредиентов.
Добавьте жидкость в чашу
миксера, не превышая
максимальный уровень.
69 FRENCH 75
73 CHAMPS ÉLYSÉES
77 MIDTPUNKT
81 KAMIKAZE
85 BLOMSTEN AF PARIS
89 25TH AVENUE
93 BELLINI
97 BARTENDER SPECIAL
Фруктовое удовольствие
17
С кислицей
21
Сладкая нежность
25
С кремообразной текстурой
29
Вкус островов
33
Жизненная сила
37
Энергия
41
Свежесть
45
Нежность
49
Тонизирующий эффект
Мини лакомства
55
Шоколадное лакомство с мятой
59
Молочная нежность
63
Утренняя энергия
Праздничные коктейли
69
Френч 75
73
Елисейские поля
77
Mise en Seine
81
Камикадзе
85
Eiffel flower
89
25 Авеню
93
Беллини
97
Bartender special
MOULINEX’ EGEN MISSION HAR ALTID VÆRET AT FINDE LØSNINGER, DER
КОМПАНИЯ MOULINEX ВСЕГДА СТРЕМИЛАСЬ НАЙТИ РЕШЕНИЯ, ОБЛЕГЧАЮЩИЕ
GØR LIVET NEMMERE OG SAMTIDIG AT SIKRE VELSMAGENDE RESULTATER.
MOULINEX TILBYDER DIG HUSHOLDNINGSAPPARATER, DER ER NEMME
AT BRUGE OG AT VEDLIGEHOLDE, SÅ DU FÅR MERE TID TIL AT LEVE DIT
LIV, SOM DU VIL! MED DISSE HUSHOLDNINGSAPPARATER KAN DU SKABE
ENKLE OG HURTIGE OPSKRIFTER, DER GØR DIN DAGLIGDAG LETTERE.
DU FÅR OGSÅ MULIGHED FOR AT SKABE ORIGINALE OPSKRIFTER TIL
SÆRLIGE LEJLIGHEDER, SOM DU KAN DELE MED VENNER OG FAMILIE.
F R U I T S E N S A T I O N
• Fruit Sensation, den nye blender fra Moulinex, vil give din
dagligdag en uendelig række saftige smagsoplevelser! Takket
været dens tilbehør og dens lette betjening kan du let kombinere
smagsvarianter, konsistens og farver, der vil overraske dine
smagsløg eller dine venner. Få masser af vitaminer, og oplev din
yndlingsfrugts sande smag på ny. Fruit Sensation er den ideelle
hjælp til at tilberede lækker hjemmelavet juice, smoothies og
cocktails. Den tilpasser sig ethvert behov, du måtte have og
giver dig et væld af smagsoplevelser.
ЖИЗНЬ И ГАРАНТИРУЮЩИЕ ПРЕВОСХОДНЫЙ НА ВКУС РЕЗУЛЬТАТ.
MOULINEX ПРЕДЛАГАЕТ ПРОСТЫЕ В ПРИМЕНЕНИИ И ОБСЛУЖИВАНИИ
ПРИБОРЫ, КОТОРЫЕ СЭКОНОМЯТ ВАШЕ ВРЕМЯ ДЛЯ РАДОСТЕЙ ЖИЗНИ.
ЭТИ ПРИБОРЫ ПОМОГУТ ВАМ БЫСТРО ВЫПОЛНИТЬ ПРОСТЫЕ РЕЦЕПТЫ,
УМЕНЬШИВ ВАШИ ПОВСЕДНЕВНЫЕ ХЛОПОТЫ, А ТАКЖЕ ПОСЛУЖАТ
ПОВОДОМ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ОРИГИНАЛЬНЫХ РЕЦЕПТОВ, КОТОРЫЕ
ПОЗВОЛЯТ ВАМ РАЗДЕЛИТЬ ПРИЯТНЫЕ МИНУТЫ В КОМПАНИИ С БЛИЗКИМИ.
F R U I T S E N S A T I O N
•
Fruit Sensation, новый блендер компании Moulinex, разбавит
ваши будни великолепными фруктовыми наслаждениями!
Простой в использовании блендер с аксессуарами позволит
вам насладиться оригинальным сочетанием вкусов, текстур и
цветов и удивить друзей. Пополните запас витамин и обретите
настоящий вкус своих любимых фруктов. Fruit Sensation
станет вашим идеальным партнером в приготовлении
вкусных домашних соков, смузи и коктейлей. Он позволит
вам удовлетворить все свои желания, бесконечно радуя вас!
DÉLICES FRUITÉS
FRUCHTIGEKÖSTLICHKEITEN
DELÍCIASCOMSABOR A FRUTA
DELICIASDEFRUTAS
DELIZIE FRUTTATE
FRUITIGELEKKERNIJEN
SAFTIGE LÆKKERBISKENER
ФРУКТОВОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ
Délices fruités/Fruchtige Köstlichkeiten
15
LÉGÈREMENT
ACIDULÉ
4 myrtilles + 1/2 citron vert + 15 cl de jus
de pomme + 2 c. à c. de sirop de sucre
de canne + 1 c. à c. de gelée de cassis +
2 petites fraises
• Épluchez le citron vert et coupez-le en
morceaux. Mettez les myrtilles, le citron
vert, le jus de pomme, la gelée de cassis et
le sirop de sucre de canne dans le blender
et mixez pendant 45 s en vitesse 2.
• Versez la préparation dans un verre.
Coupez les fraises en deux, mettezles dans le mini chopper et donnez 5
impulsions en vitesse 1. Si les fraises sont
grosses, procédez-en 2 fois. Déposez-les
délicatement sur la préparation.
LEICHT
SAUER
4 Heidelbeeren + 1/2 Limette + 150 ml
Apfelsaft + 2 TL Rohrzuckersirup + 1 TL
Gelee von schwarzen Johannisbeeren +
2 kleine Erdbeeren
• Die Limette schälen und in Stücke
schneiden. Heidelbeeren, Limette, Apfelsaft,
Johannisbeergelee und Rohrzuckersirup in
den Standmixer geben und 45 Sekunden
auf Stufe 2 mixen.
• Die Zubereitung in ein Glas gießen.
Erdbeeren halbieren, in den MiniZerkleinerer geben und 5 x kurz auf Stufe 1
zerkleinern. Bei großen Erdbeeren Vorgang
auf 2 Mal aufteilen. Erdbeerstückchen
vorsichtig auf der Zubereitung verteilen.
1 X
Delícias com sabor a fruta/Delicias de frutas/Delizie fruttate
1617
Fruitige lekkernijen/Saftige lækkerbiskener/
Фруктовое удовольствие
LIGEIRAMENTE
ÁCIDO
4 mirtilos + 1/2 lima + 15 cl de sumo de
maçã + 2 c. de c. de xarope de açúcar de
cana + 1 c. de c. de geleia de groselha +
2 morangos pequenos
• Descasque a lima e corte-a aos pedaços.
Coloque os mirtilos, a lima, o sumo de
maçã, a geleia de groselha e o xarope de
açúcar de cana na liquidificadora e misture
durante 45 segundos na velocidade 2.
• Deite o preparado num copo. Corte os
morangos ao meio, coloque-os na minipicadora e dê 5 impulsos na velocidade 1.
Se os morangos forem grandes, faça-o em
2 vezes. Disponha-os delicadamente sobre
o preparado.
LIGERAMENTE
ÁCIDO
4 arándanos + 1/2 lima + 15 cl de zumo de
manzana + 2 c. de c. de sirope de azúcar
de caña + 1 c. de c. de gelatina de grosella
negra + 2 fresas pequeñas
• Pele la lima y córtela en trozos. Ponga los
arándanos, la lima, el zumo de manzana,
la gelatina de grosella negra y el sirope
de azúcar de caña en la batidora y bata
durante 45 s a velocidad 2.
• Vierta la preparación en un vaso. Corte
las fresas por la mitad, póngalas en la mini
picadora y accione 5 impulsos a velocidad
1. Si las fresas fueran grandes, realice
la operación en 2 pasos. Colóquelas con
cuidado encima de la preparación.
LEGGERMENTE
ACIDO
4 mirtilli + ½ limone verde + 15 cl di
succo di mela + 2 cucchiaini di sciroppo
di zucchero di canna + 1 cucchiaino di
gelatina di ribes + 2 fragoline
• Mondare il limone verde e tagliarlo a
pezzetti. Mettere nel frullatore i mirtilli, il
limone verde, il succo di mela, la gelatina
di ribes e lo sciroppo di zucchero di canna
e frullare per 45 secondi a velocità 2.
• Versare in un bicchiere. Decorare con le
fragoline precedentemente tagliate in due
e frullate nel mini tritatutto con 5 impulsi
a velocità 1. Se le fragole sono grandi,
prepararle in due volte.
Doe de blauwe bosbessen, de limoen,
het appelsap, de zwartebessengelei en de
rietsuikersiroop in de blender en mix 45
seconden op snelheid 2.
• Giet de bereiding in een glas. Snij de
aardbeien in twee, doe ze in de minichopper en geef 5 pulses op snelheid 1.
Doe dit in 2 keer als de aardbeien dik zijn.
Leg ze voorzichtig op de bereiding.
Kom blåbær, lime, æblejuice, solbærgelé
og rørsukker i blenderen, og blend i 45
sekunder på hastighed 2.
• Hæld blandingen i et glas. Skær jordbærrene
i halve. Kom dem i minihakkeren, og hak 5
gange på hastighed 1. Hvis jordbærrene er
store, hak halvdelen ad gangen. Kom dem
forsigtigt ovenpå smoothien.
С КИСЛИНКОЙ
4 черники + 1/2 лайма + 150 мл яблочного
сока + 2 ч.л. сиропа из тростникового
сахара + 1 ч.л. желе из черной смородины
+ 2 небольшие клубники
•
Очистите лайм и нарежьте его кусочками.
Поместите чернику, лайм, яблочный сок,
желе из черной смородины и сироп
из тростникового сахара в блендер и
смешивайте на скорости 2 в течение 45 с.
•
Вылейте смесь в стакан. Разрежьте
клубнику пополам, поместите ее в миниизмельчитель и выполните 5 нажатий в
импульсном режиме на скорости 1. Если
клубника большого размера, измельчите
ее в два подхода. Аккуратно выложите
измельченную клубнику на смесь.
1 X1 X
Délices fruités/Fruchtige Köstlichkeiten
19
DOUX
& SUCRÉ
1/2 clémentine (40 g) + 1 quartier de
poire (40 g) + 2 tranches de concombre
(35 g) + 17, 5 cl de jus de pomme + 2 c.
à c. de sirop de sucre de canne
• Épluchez les ingrédients. Coupez la poire
et le concombre en dés et la clémentine
en quartiers.
• Mettez la clémentine, la poire, le
concombre, le jus de pomme et le sirop
de sucre de canne dans le blender. Mixez
pendant 30 secondes en vitesse 2.
Rohrzuckersirup in den Standmixer geben.
30 Sekunden auf Stufe 2 mixen.
• Mit Fruchtstückchen garnieren und sofort
servieren und genießen.
1 X
Delícias com sabor a fruta/Delicias de frutas/Delizie fruttate
2021
Fruitige lekkernijen/Saftige lækkerbiskener/
Фруктовое удовольствие
DOCE E
AÇUCARADO
1/2 clementina (40 g) + 1 quarto de pêra
(40 g) + 2 rodelas de pepino(35 g) +
17,5 cl de sumo de maçã + 2 c. de c. de
xarope de açúcar de cana
• Descasque os ingredientes. Corte a pêra
e o pepino em pedaços e a clementina em
quartos.
• Coloque a clementina, a pêra, o pepino,
o sumo de maçã e o xarope de açúcar de
cana na liquidificadora. Misture durante
30 segundos na velocidade 2.
• Decore com pedaços de fruta, sirva e
beba de imediato.
DULCE
& AZUCARADO
1/2 clementina (40 g) + 1 gajo de pera
(40 g) + 2 rodajas de pepino (35 g) +
17,5 cl de zumo de manzana + 2 c. de c.
de sirope de azúcar de caña
• Pele los ingredientes. Corte la pera y el
pepino en dados y la clementina en gajos.
• Ponga la clementina, la pera, el pepino,
el zumo de manzana y el sirope de azúcar
de caña en la batidora. Bata durante
30 segundos a velocidad 2.
• Decore con trozos de fruta, sirva y
deguste inmediatamente.
MORBIDO
& DOLCE
1/2 clementina (40 g) + 1 quarto di pera
(40 g) + 2 fette di cetriolo (35 g) + 17,5 cl
di succo di mela + 2 cucchiaini di sciroppo
di zucchero di canna
• Sbucciare gli ingredienti. Tagliare la pera
e il cetriolo a dadini, la clementina in
quattro pezzi.
• Mettere nel frullatore la clementina,
la pera, il cetriolo, il succo di mela e lo
sciroppo di zucchero di canna. Frullare per
30 secondi a velocità 2.
Очистите ингредиенты. Порежьте грушу
и огурец кубиками и разделите клементин
на дольки.
•
Поместите клементин, грушу, огурец,
яблочный сок и сироп из тростникового
сахара в блендер. Смешивайте на скорости
2 в течение 30 секунд.
•
Украсьте смесь кусочками фруктов.
Подавайте и дегустируйте без
промедления.
1 X1 X
Délices fruités/Fruchtige Köstlichkeiten
23
CRÉMEUX
& ONCTUEUX
60 g de mangue + 7,5 cl de lait + 2 c. à
c. de sirop de sucre de canne + 10 ml de
crème fraîche liquide + 1/2 avocat pas
trop mûr
• Épluchez et coupez la mangue et l’avocat
en morceaux. Mettez la mangue, le lait, le
sirop de sucre de canne et la crème fraîche
dans le blender et mixez pendant 20 s en
vitesse 2.
• Versez la préparation dans un verre.
Mixez l’avocat dans le mini chopper, puis
déposez-le délicatement sur la préparation.
CREMIGER
DRINK
60 g Mango + 75 ml Milch + 2 TL
Rohrzuckersirup + 10 ml flüssige Sahne +
1/2 Avocado nicht zu reif
• Mango und Avocado schälen und in Stücke
schneiden. Mango, Milch, Rohrzuckersirup
und Sahne in den Standmixer geben und
20 Sekunden auf Stufe 2 mixen.
• Die Zubereitung in ein Glas gießen.
Avocado im Mini-Zerkleinerer mixen und
vorsichtig auf der Zubereitung verteilen.
1 X
Delícias com sabor a fruta/Delicias de frutas/Delizie fruttate
2425
Fruitige lekkernijen/Saftige lækkerbiskener/
Фруктовое удовольствие
CREMOSO
E ESPESSO
60 g de manga + 7,5 cl de leite + 2 c.
de c. de xarope de açúcar de cana + 10
ml de natas líquidas + 1/2 abacate não
muito maduro
• Descasque e corte a manga e o abacate
em pedaços. Coloque a manga, o leite,
o xarope de açúcar de cana e as natas
na liquidificadora e misture durante 20
segundos na velocidade 2.
• Deite o preparado num copo. Misture
o abacate na mini-picadora e, depois,
coloque-o delicadamente sobre o preparado.
CREMOSO
& ACARAMELADO
60 g de mango + 7,5 cl de leche + 2 c.
de c. de sirope de azúcar de caña + 10
ml de nata líquida + 1/2 aguacate no
demasiado maduro
• Pele el mango y el aguacate y córtelos en
trozos. Ponga el mango, la leche, el sirope
de azúcar de caña y la nata en la batidora;
bata durante 20 s a velocidad 2.
• Vierta la preparación en un vaso. Pique el
aguacate en la mini picadora y colóquelo
con cuidado encima de la preparación.
CREMOSO
& VELLUTATO
60 g di mango + 7,5 cl di latte + 2
cucchiaini di sciroppo di zucchero di
canna + 10 ml di panna fresca liquida +
1/2 avocado non troppo maturo
• Mondare e tagliare in pezzi il mango e
l’avocado. Mettere nel frullatore il mango,
il latte, lo sciroppo di zucchero di canna
e la panna fresca e frullare per 20 secondi
a velocità 2.
• Versare in un bicchiere. Cospargere con
l’avocado precedentemente frullato col
mini tritatutto.
DIK
& ROMIG
60 g mango + 7,5 cl melk + 2 tl
rietsuikersiroop + 10 ml room + 1/2 niet
te rijpe avocado
• Schil de mango en de avocado en snij
in stukjes. Doe de mango, de melk, de
rietsuikersiroop en de room in de blender
en mix 20 seconden op snelheid 2.
• Giet de bereiding in een glas. Mix de
avocado in de mini-chopper, en schep dan
voorzichtig op de bereiding.
RUND
& CREMET
60 g mango + 75 ml mælk + 2 tsk.
rørsukkersirup + 100 ml flydende
cremefraiche + 1 halv avocado, ikke for
moden
• Skræl mangoen og avocadoen, og skær
dem i stykker. Kom mango, mælk, rørsukker
sirup og cremefraiche i blenderen, og blend
i 20 sekunder på hastighed 2.
• Hæld blandingen i et glas. Hak avocadoen
i minihakkeren, og læg den forsigtigt
ovenpå blandingen.
СЛИВОЧНОКРЕМОВЫЙ
60 г манго + 75 мл молока + 2 ч.л. сиропа
из тростникового сахара + 10 мл жидкой
сметаны + 1/2 не сильно зрелого авокадо
•
Очистите и порежьте манго и авокадо
кусочками. Поместите манго, молоко,
сироп из тростникового сахара и сметану
в блендер и смешивайте на скорости 2 в
течение 20 с.
•
Вылейте смесь в стакан. Измельчите
авокадо в мини-измельчителе, а затем
аккуратно выложите его на смесь.
1 X1 X
Délices fruités/Fruchtige Köstlichkeiten
27
SAVEUR DES ÎLES
1/4 de pamplemousse + 1 c. à c. de sirop
de sucre de canne + 12 cl de jus d’orange
+ 3 c. à c. de confiture de coing + 10 g
de noix de coco
• Pelez le pamplemousse et coupez-le
en morceaux. Mettez les morceaux de
pamplemousse, le sirop de sucre de canne,
le jus d’orange et la confiture de coing
dans le blender et mixez pendant 20 s en
vitesse 2.
• Versez la préparation dans un verre.
Mettez la noix de coco dans le mini
grinder afin d’obtenir des copeaux très
fins. Saupoudrez ces copeaux sur le verre
et dégustez !
KARIBIKGENUSS
1/4 Grapefruit + 1 TL Rohrzuckersirup +
120 ml Orangensaft + 3 TL Quittenkonfitüre
+ 10 g Kokosnuss
• Grapefruit schälen und in Stücke schneiden.
Grapefruitstücke, Rohrzuckersirup,
Orangensaft und Quittenkonfitüre in den
Standmixer geben und 20 Sekunden auf
Stufe 2 mixen.
• Die Zubereitung in ein Glas gießen.
Kokosnuss in die Mini- Kaffee-GewürzMühle geben, um ganz feine Späne zu
erhalten. Kokosnussspäne auf dem Glas
verteilen und genießen!
1 X
Delícias com sabor a fruta/Delicias de frutas/Delizie fruttate
2829
Fruitige lekkernijen/Saftige lækkerbiskener/
Фруктовое удовольствие
SABOR
DAS ILHAS
1/4 de toranja + 1 c. de c. de xarope de
açúcar de cana + 12 cl de sumo de laranja
+ 3 c. de c. de compota de marmelo + 10 g
de coco
• Descasque a toranja e corte-a aos
pedaços. Coloque os pedaços de toranja,
o xarope de açúcar de cana, o sumo
de laranja e a compota de marmelo na
liquidificadora e misture durante 20
segundos na velocidade 2.
• Deite o preparado num copo. Coloque
o coco na mini-picadora de forma a obter
lascas muito finas. Polvilhe essas lascas
sobre o copo e sirva!
SABOR
DE LAS ISLAS
1/4 de pomelo + 1 c. de c. de sirope de
azúcar de caña + 12 cl de zumo de naranja
+ 3 c. de c. de mermelada de membrillo +
10 g de coco
• Pele el pomelo y córtelo en trozos. Ponga
los trozos de pomelo, el sirope de azúcar de
caña, el zumo de naranja y la mermelada de
membrillo en la batidora; mezcle durante
20 s a velocidad 2.
• Vierta la preparación en un vaso. Pase
el coco por el mini molinillo para obtener
virutas muy finas. ¡Espolvoree estas virutas
en el vaso y deguste!
SAPORE
DELLE ISOLE
1/4 di pompelmo + 1 cucchiaino di
sciroppo di zucchero di canna + 12 cl
di succo d’arancia + 3 cucchiaini di
marmellata di mele cotogne + 10 g di
cocco
• Sbucciare il pompelmo e tagliarlo a pezzi.
Mettere nel frullatore i pezzi di pompelmo,
lo sciroppo di zucchero di canna, il succo
d’arancia e la marmellata di mele cotogne,
frullare per 20 secondi a velocità 2.
• Versare in un bicchiere. Frullare il cocco
con il minitritatutto per ottenere scaglie
molto fini da cospargere sul bicchiere.
Cin cin!
Doe de stukken pompelmoes, de
rietsuikersiroop, het sinaasappelsap en de
kweeperenmarmelade in de blender en mix
20 seconden op snelheid 2.
• Giet de bereiding in een glas. Doe de
kokosnoot in de mini-grinder om heel
dunne schilfertjes te maken. Strooi deze
schilfertjes over het glas en dien op!
SMAGEN
AF ØER
1 kvart grapefrugt + 1 tsk. rørsukkersirup +
120 ml appelsinjuice + 3 tsk. kvædesyltetøj
+ 10 g kokosnød
• Skræl grapefrugten, og skær den i stykker.
Kom grapefrugtstykker, rørsukkersirup,
appelsinjuice og kvædesyltetøj i blenderen,
og blend i 20 sekunder på hastighed 2.
• Hæld blandingen i et glas. Kom
kokosnødden i minikværnen, for at få
meget tynde strimler. Drys strimlerne over
glasset, og server!
ВКУС
КАРИБОВ
1/4 грейпфрута + 1 ч.л. сиропа из
тростникового сахара + 120 мл
апельсинового сока + 3 ч.л. варенья из
айвы + 10 г кокосовой стружки
•
Очистите грейпфрут и нарежьте
его кусочками. Поместите кусочки
грейпфрута, сироп из тростникового
сахара, апельсиновый сок и варенье из
айвы в блендер и смешивайте на скорости
2 в течение 20 с.
•
Вылейте смесь в стакан. Поместите
кокосовую стружку в мини-кофемолку,
чтобы получить очень тонкую стружку.
Посыпьте смесь стружкой и приступайте
к дегустации!
1 X1 X
Délices fruités/Fruchtige Köstlichkeiten
31
VITALITÉ
1/4 de pomme (60 g) + 2 morceaux de
banane (30 g) + Le jus de 1/2 citron jaune
+ 3 c. à c. de miel liquide + 12,5 cl d’eau
• Coupez le morceau de pomme en quatre.
Mettez 3 morceaux de pomme, la banane,
le jus de citron, le miel et l’eau dans
le blender, puis mixez pendant 60 s en
vitesse 1.
• Versez la préparation dans un verre à
Martini. Mettez le dernier morceau de
pomme dans le mini chopper et effectuez
10 impulsions en vitesse 1. Déposez les
morceaux de pommes sur la préparation
et dégustez !
VITALITÄT
1/4 Apfel (60 g) + 2 Bananenstücke (30
g) + Saft einer 1/2 Zitrone + 3 TL flüssiger
Honig + 125 ml Wasser
• Apfel vierteln. 3 Apfelstückchen, Banane,
Zitronensaft, Honig und Wasser in den
Standmixer geben und 60 Sekunden auf
Stufe 1 mixen.
• Die Zubereitung in ein Martini-Glas
gießen. Letztes Apfelstück in den MiniZerkleinerer geben und 10 x kurz auf Stufe
1 zerkleinern. Apfelstückchen auf der
Zubereitung verteilen und genießen!
1 X
Delícias com sabor a fruta/Delicias de frutas/Delizie fruttate
3233
Fruitige lekkernijen/Saftige lækkerbiskener/
Фруктовое удовольствие
VITALIDADE
1/4 de maçã (60 g) + 2 pedaços de banana
(30 g) + sumo de 1/2 limão + 3 c. de c.
de mel líquido + 12,5 cl de água
• Corte o pedaço de maçã em quatro.
Coloque 3 pedaços de maçã, a banana,
o sumo de limão, o mel e a água na
liquidificadora e, depois, misture durante
60 segundos na velocidade 1.
• Deite o preparado num copo de Martini.
Coloque o último pedaço de maçã na minipicadora e dê 10 impulsos na velocidade
1. Disponha os pedaços de maçã sobre o
preparado e sirva!
VITALIDAD
1/4 de manzana (60 g) + 2 trozos de
plátano (30 g) + El zumo de 1/2 limón +
3 c. de c. de miel líquida + 12,5 cl de agua
• Corte el trozo de manzana en cuatro
pedazos. Ponga 3 trozos de manzana, el
plátano, el zumo de limón, la miel y el
agua en la batidora y bata durante 60 s a
velocidad 1.
• Vierta la preparación en un vaso de
Martini. Pase el trozo de manzana restante
por la mini picadora y ejecute 10 impulsos
a velocidad 1. ¡Coloque los trozos de
manzana encima de la preparación y
deguste!
VITALITÀ
1/4 di mela (60 g) + 2 pezzi di banana
(30 g) + 1/2 limone giallo spremuto +
3 cucchiaini di miele liquido + 12,5 cl
di acqua
• Tagliare il quarto di mela in quattro.
Mettere nel frullatore 3 pezzi di mela,
la banana, il succo di limone, il miele e
l’acqua, quindi frullare per 60 secondi a
velocità 1.
• Versare in un bicchiere da cocktail. Prima
di gustare, cospargere con l’ultimo pezzo
di mela precedentemente frullato nel mini
tritatutto con 10 impulsi a velocità 1.
VITALITEIT
1/4 appel (60 g) + 2 stukken banaan
(30 g) + Het sap van 1/2 citroen + 3 tl
vloeibare honing + 12,5 cl water
• Snij het stuk appel in vier. Doe 3 stukken
appel, de banaan, het citroensap, de
honing en het water in de blender, en mix
dan 60 seconden op snelheid 1.
• Giet de bereiding in een Martini glas. Doe
het laatste stukje appel in de mini-chopper
en geef 10 pulses op snelheid 1. Schep de
appelstukjes op de bereiding en geniet!
VITALITET
1 kvart æble (60 g) + 2 stykker banan
(30 g) + saft af en halv lime + 3 tsk.
flydende honning + 125 ml vand
• Skær æblestykket i fire stykker. Kom
tre af æblestykkerne, banan, citronsaft,
honning og vand i blenderen, og blend i
60 sekunder på hastighed 1.
• Hæld blandingen i et martiniglas. Kom det
sidste stykke æble i minihakkeren, og hak 10
gange på hastighed 1. Kom æblestykkerne
ovenpå blandingen, og server!
Разрежьте кусок яблока на четыре
части. Поместите 3 кусочка яблока, банан,
лимонный сок, мед и воду в блендер,
затем смешивайте на скорости 1 в течение
60 с.
•
Вылейте смесь в стакан для мартини.
Поместите последний кусочек яблока
в мини-измельчитель и выполните 10
нажатий в импульсном режиме на скорости
1. Выложите кусочки яблока на смесь и
приступайте к дегустации!
1 X1 X
Délices fruités/Fruchtige Köstlichkeiten
35
ÉNERGIE
1 morceau de mangue de 100 g +
1/2 clémentine + 1 c. à s. de confiture
d’abricot + 10 cl de jus d’orange + 4
feuilles de menthe
• Épluchez et coupez la mangue en petits
morceaux, épluchez la clémentine et
séparez les quartiers. Mettez la mangue, la
clémentine, la confiture d’abricot et le jus
d’orange dans le blender et mixez pendant
30 s en vitesse 2. Versez la préparation
dans un verre.
• Mettez les feuilles de menthe dans le
mini grinder et effectuez 6 impulsions en
vitesse 2. Saupoudrez la menthe sur la
préparation et dégustez.
ENERGIE
1 Mangostück mit 100 g + 1/2 Clementine
+ 1 EL Aprikosenkonfitüre + 100 ml
Orangensaft + 4 Minzeblätter
• Mango schälen und in kleine Stücke
schneiden, Clementine schälen und
in Spalten teilen. Mango, Clementine,
Aprikosenkonfitüre und Orangensaft in
den Standmixer geben und 30 Sekunden
auf Stufe 2 mixen. Die Zubereitung in ein
Glas gießen.
• Minzeblätter in die Mini-Kaffee-Gewürz-
Mühle geben und 6 x kurz auf Stufe
2 zerkleinern. Minze über die Zubereitung
streuen und genießen.
1 X
Delícias com sabor a fruta/Delicias de frutas/Delizie fruttate
3637
Fruitige lekkernijen/Saftige lækkerbiskener/
Фруктовое удовольствие
ENERGIA
1 pedaço de manga de 100 g + 1/2
clementina + 1 c. de s. de compota de
alperce + 10 cl de sumo de laranja +
4 folhas de hortelã
• Descasque e corte a manga em pedaços
pequenos, descasque a clementina e
separe-a aos quartos. Coloque a manga, a
clementina, a compota de alperce e o sumo
de laranja na liquidificadora e misture
durante 30 segundos na velocidade 2. Deite
o preparado num copo.
• Coloque as folhas de hortelã na mini-
picadora e dê 6 impulsos na velocidade
2. Polvilhe a hortelã sobre o preparado
e sirva.
ENERGÍA
1 trozo de mango de 100 g + 1/2
clementina + 1 c. s. de mermelada de
albaricoque + 10 cl de zumo de naranja +
4 hojas de menta
• Pele y corte el mango en trocitos; pele
la clementina y separe los gajos. Ponga
el mango, la clementina, la mermelada de
albaricoque y el zumo de naranja en la
batidora; bata durante 30 s a velocidad 2.
Vierta la preparación en un vaso.
• Pase las hojas de menta por el mini
molinillo y ejecute 6 impulsos a velocidad
2. Espolvoree la menta sobre la preparación
y deguste.
ENERGIA
1 pezzo di mango da 100 g + 1/2
clementina + 1 cucchiaio di marmellata
di albicocche + 10 cl di succo d’arancia +
4 foglie di menta
• Mondare e tagliare il mango a pezzetti,
sbucciare la clementina e tagliarla in
quattro pezzi. Mettere nel frullatore il
mango, la clementina, la marmellata di
albicocche e il succo d’arancia, quindi
frullare per 30 secondi a velocità 2. Versare
in un bicchiere.
• Spolverare con le foglie di menta
precedentemente frullate nel minitritatutto
con 6 impulsi a velocità 2.
ENERGIE
1 stuk mango van 100 g + 1/2 clementine
+ 1 el abrikozenjam + 10 cl sinaasappelsap
+ 4 muntblaadjes
• Schil de mango en snij in kleine stukjes,
pel de clementine en scheid de partjes. Doe
de mango, de clementine, de abrikozenjam
en het sinaasappelsap in de blender en
mix 30 seconden op snelheid 2. Giet de
bereiding in een glas.
• Doe de muntblaadjes in de mini-grinder
en geef 6 pulses op snelheid 2. Strooi de
munt over de bereiding en drink op.
ENERGI
1 stykke mango af 100 g + 1 halv
klementin + 1 spsk. abrikossyltetøj + 100
ml appelsinjuice + 4 mynteblade
• Skræl mangoen, og skær den i små stykker.
Skræl klementinen, og skil den ad i både.
Kom mango, klementin, abrikossyltetøj og
appelsinjuice i blenderen, og blend i 30
sekunder på hastighed 2. Hæld blandingen
i et glas.
• Kom myntebladene i minikværnen, og
mal 6 gange på hastighed 2. Drys mynten
over smoothien, og server.
Очистите и разрежьте на мелкие кусочки
манго, очистите клементин и разделите его
на дольки. Поместите манго, клементин,
абрикосовое варенье и апельсиновый сок
в блендер и смешивайте на скорости 2 в
течение 30 с. Вылейте смесь в стакан.
•
Поместите листочки мяты в миникофемолку и выполните 6 нажатий в
импульсном режиме на скорости 2.
Посыпьте смесь мятой и приступайте к
дегустации.
1 X1 X
Délices fruités/Fruchtige Köstlichkeiten
39
FRAÎCHEUR
80 g d’ananas frais + 1/2 poire (40 g) +
10 cl de jus d’ananas + 3 feuilles d’estragon
+ 2 fines tranches de gingembre (4 g) + 2
c. à s. de sirop de sucre de canne
• Mettez les tranches de gingembre dans
une poêle, 2 c. à s. d’eau et le sirop de
sucre de canne. Faites revenir pendant
5 min jusqu’à l’obtention d’une couleur
dorée, puis laissez refroidir.
• Coupez l’ananas et la poire en morceaux
et mettez-les dans le bol du blender avec le
jus d’ananas. Mixez pendant 20 s en vitesse
2, puis versez dans un verre à Martini.
• Mettez le gingembre refroidi et les
feuilles d’estragon dans le mini chopper
en effectuant 5 impulsions en vitesse 1.
Déposez délicatement sur la préparation
et dégustez !
FRISCHE
80 g frische Ananas + 1/2 Birne (40 g)
+ 100 ml Ananassaft + 3 Estragonblätter
+ 2 dünne Ingwerscheiben (4 g) + 2 EL
Rohrzuckersirup
• Ingwerscheiben, 2 EL Wasser und
Rohrzuckersirup in eine Pfanne geben.
5 min anbraten, bis der Ingwer eine
goldbraune Farbe hat, dann abkühlen
lassen.
• Ananas und Birne in Stücke schneiden
und zusammen mit dem Ananassaft in den
Standmixer geben. 20 Sekunden auf Stufe
2 mixen, dann in ein Martini-Glas gießen.
• Den abgekühlten Ingwer und die
Estragonblätter in den Mini-Zerkleinerer
geben und 5 x kurz auf Stufe 1 zerkleinern.
Vorsichtig auf der Zubereitung verteilen
und genießen!
1 X
Delícias com sabor a fruta/Delicias de frutas/Delizie fruttate
4041
Fruitige lekkernijen/Saftige lækkerbiskener/
Фруктовое удовольствие
FRESCURA
80 g de ananás fresco + 1/2 pêra (40 g)
+ 10 cl de sumo de ananás + 3 folhas de
estragão + 2 fatias finas de gengibre (4 g)
+ 2 c. de s. de xarope de açúcar de cana
• Coloque as fatias de gengibre numa
frigideira com 2 c. de s. de água e o xarope
de açúcar de cana. Deixe refogar durante
5 minutos até obter uma cor dourada e
deixe arrefecer.
• Corte o ananás e a pêra em pedaços
e coloque-os no copo liquidificador com
o sumo de ananás. Misture durante 20
segundos na velocidade 2 e deite num
copo de Martini.
• Coloque o gengibre arrefecido e as
folhas de estragão na mini-picadora dando
5 impulsos na velocidade 1. Disponha
delicadamente sobre o preparado e sirva!
FRESCOR
80 g de piña fresca + 1/2 pera (40 g)
+ 10 cl de zumo de piña + 3 hojas de
estragón + 2 láminas finas de jengibre
(4 g) + 2 c. s. de sirope de azúcar de caña
• Ponga las láminas de jengibre en una
sartén con 2 c. s. de agua y el sirope de
azúcar de caña. Rehogue durante 5 min
hasta que adquiera un color dorado y deje
enfriar.
• Corte la piña y la pera en trozos;
póngalos en el vaso de la batidora junto
con el zumo de piña. Bata durante 20 s a
velocidad 2 y vierta la mezcla en un vaso
de Martini.
• Pase el jengibre enfriado y las hojas de
estragón por la mini picadora y ejecute
5 impulsos a velocidad 1. ¡Colóquelos con
cuidado sobre la preparación y deguste!
FRESCHEZZA
80 g di ananas fresco + 1/2 pera (40 g)
+ 10 cl di succo d’ananas + 3 foglie di
dragoncello + 2 fettine di zenzero (4 g) +
2 cucchiai di sciroppo di zucchero di canna
• Mettere in una padella le fettine di
zenzero, 2 cucchiai di acqua e lo sciroppo
di zucchero di canna. Far dorare per 5
minuti, poi lasciar raffreddare.
• Tagliare l’ananas e la pera a pezzi e
metterli nel vaso frullatore con il succo
d’ananas. Frullare per 20 secondi a velocità
2, poi versare in un bicchiere da cocktail.
• Frullare lo zenzero ormai freddo e le
foglie di dragoncello nel mini tritatutto
con 5 impulsi a velocità 1 e spolverare il
cocktail.
Поместите кусочки имбиря в сковородку,
вылейте в нее 2 с.л. воды и сироп из
тростникового сахара. Обжарьте в течение
5 мин. до получения смеси золотистого
цвета, затем дайте остыть.
•
Порежьте ананас и грушу кусочками,
поместите их в чашу блендера вместе
с ананасовым соком. Смешивайте на
скорости 2 в течение 20 с, затем вылейте
смесь в стакан для мартини.
•
Поместите остывший имбирь и листочки
эстрагона в мини-измельчитель и
выполните 5 нажатий в импульсном режиме
на скорости 1. Аккуратно выложите их на
смесь и приступайте к дегустации!
1 X1 X
Délices fruités/Fruchtige Köstlichkeiten
43
DOUCEUR
1 morceau de poire de 25 g + 2 fraises +
4 myrtilles + 3 c. à c. de sirop de sucre de
canne + 1/2 yaourt + 4 feuilles de menthe
• Épluchez et mettez la poire, les fraises,
les myrtilles, le sirop de sucre de canne et
le yaourt dans le blender et mixez pendant
30 s en vitesse 2. Versez la préparation
dans un verre à Martini.
• Mettez les feuilles de menthe dans le
mini grinder, 6 impulsions en vitesse 2.
Déposez la menthe sur la préparation et
servez avec une petite cuillère.
Heidelbeeren, Rohrzuckersirup und Joghurt
in den Standmixer geben und 30 Sekunden
auf Stufe 2 mixen. Die Zubereitung in ein
Martini-Glas gießen.
• Minzeblätter in die Mini-Kaffee-
Gewürz-Mühle geben 6 x kurz auf Stufe
2 zerkleinern. Minze auf der Zubereitung
verteilen und mit kleinem Löffel servieren.
1 X
Delícias com sabor a fruta/Delicias de frutas/Delizie fruttate
4445
Fruitige lekkernijen/Saftige lækkerbiskener/
Фруктовое удовольствие
DOÇURA
1 pedaço de pêra de 25 g + 2 morangos
+ 4 mirtilos + 3 c. de c. de xarope de
açúcar de cana + 1/2 iogurte + 4 folhas
de hortelã
• Descasque e coloque a pêra, os morangos,
os mirtilos, o xarope de açúcar de cana e
o iogurte na liquidificadora e misture
durante 30 segundos na velocidade 2. Deite
o preparado num copo de Martini.
• Deite as folhas de hortelã na mini-
picadora, dê 6 impulsos na velocidade 2.
Disponha a hortelã sobre o preparado e
sirva com uma colher pequena.
DULZURA
1 trozo de pera de 25 g + 2 fresas +
4 arándanos + 3 c. de c. de sirope de
azúcar de caña + 1/2 yogur + 4 hojas
de menta
• Pele la pera y póngala junto con las
fresas, los arándanos, el sirope de azúcar
de caña y el yogur en la batidora; bata
durante 30 s a velocidad 2. Vierta la
preparación en un vaso de Martini.
• Muela las hojas de menta en el mini
molinillo mediante 6 impulsos a velocidad
2. Coloque la menta sobre la preparación
y sirva con una cucharilla.
DOLCEZZA
1 pezzo di pera da 25 g + 2 fragole +
4 mirtilli + 3 cucchiaini di sciroppo di
zucchero di canna + 1/2 yogurt + 4 foglie
di menta
• Mondare e mettere nel frullatore la
pera, le fragole, i mirtilli, lo sciroppo di
zucchero di canna e lo yogurt, frullare
per 30 secondi a velocità 2. Versare in un
bicchiere da cocktail.
• Prima di servire accompagnando il
bicchiere con un cucchiaino, cospargere
con le foglie di menta precedentemente
frullate nel minitritatutto con 6 impulsi
a velocità 2.
Очистите фрукты и ягоды и поместите
грушу, клубнику, чернику, сироп из
тростникового сахара и йогурт в блендер,
смешивайте на скорости 2 в течение 30 с.
Вылейте смесь в стакан для мартини.
•
Поместите листочки мяты в миникофемолку и выполните 6 нажатий в
импульсном режиме на скорости 2.
Выложите мяту на смесь и подавайте в
стакане с небольшой ложечкой.
les oreillons d’abricot. Mettez-les dans
le blender avec le jus d’orange et mixez
pendant 20 secondes en vitesse 2. Versez
le smoothie dans un grand verre.
• Mettez les pistaches, les amandes et
les abricots secs dans le mini grinder et
donnez 10 impulsions en vitesse 2 pour
réduire en très petits dés. Déposez les
fruits secs sur le smoothie, décorez d’une
rondelle d’orange et servez.
• En saison ce smoothie peut être réalisé
avec des abricots frais et bien mûrs, il
convient alors d’ajouter 2 c. à s. de miel
de lavande liquide.
Stücke teilen. Zusammen mit Orangensaft
in den Standmixer geben und 20 Sekunden
auf Stufe 2 mixen. Smoothie in ein großes
Glas gießen.
• Pistazien, Mandeln und getrocknete
Aprikosen in die Mini-Kaffee-GewürzMühle geben und 10 x kurz auf Stufe 2 in
ganz kleine Würfel hacken. Trockenfrüchte
auf dem Smoothie verteilen, mit der
Orangenscheibe garnieren und servieren.
• Je nach Jahreszeit kann dieser Smoothie
auch mit frischen und schön reifen
Aprikosen zubereitet werden, dann ist
noch die Zugabe von 2 EL flüssigem
Lavendelhonig empfehlenswert.
1 X
Delícias com sabor a fruta/Delicias de frutas/Delizie fruttate
48
Fruitige lekkernijen/Saftige lækkerbiskener/
49
Фруктовое удовольствие
TÓNICO
2 fatias de ananás + 4 metades de alperce
+ sumo de 1 laranja (10 cl) + 1 rodela para
decoração + 2 alperces secos + 5 pistácios
descascados + 2 amêndoas moídas
• Corte o ananás e as metades de alperce
em pedaços grandes. Coloque-os na
liquidificadora com o sumo de laranja e
misture durante 20 segundos na velocidade
2. Deite o smoothie num copo grande.
• Coloque os pistácios, as amêndoas e
os alperces secos na mini-picadora e dê
10 impulsos na velocidade 2 para reduzir
em pedaços muito pequenos. Disponha os
frutos secos sobre o smoothie, decore com
uma rodela de laranja e sirva.
• Na estação adequada, este smoothie
pode ser realizado com alperces frescos e
bem maduros, sendo, para isso, necessário
adicionar 2 c. de s. de mel de lavanda
líquido.
TÓNICO
2 rodajas de piña + 4 orejones de
albaricoque + El zumo de 1 naranja (10 cl)
+ 1 rodaja para decorar + 2 albaricoques
secos + 5 pistachos pelados + 2 almendras
peladas
• Corte la piña y los orejones de albaricoque
en trozos grandes. Póngalos en la batidora
junto con el zumo de naranja y bata durante
20 segundos a velocidad 2. Vierta el batido
de frutas resultante en un vaso grande.
• Ponga los pistachos, las almendras y los
albaricoques secos en el mini molinillo y
accione 10 impulsos a velocidad 2 para
reducirlos a dados muy pequeños. Coloque
los frutos secos encima del batido de frutas,
decore con una rodaja de naranja y sirva.
• En temporada de albaricoques, este batido
de frutas puede elaborarse con albaricoques
frescos y bien maduros; en tal caso, conviene
añadir 2 c. s. de miel de lavanda líquida.
albicocche sciroppate e metterli nel
frullatore, aggiungere il succo d’arancia e
frullare per 20 secondi a velocità 2. Versare
il frullato in un bicchiere capiente.
• Per tagliare a dadini molto piccoli i
pistacchi, le mandorle e le albicocche secche
metterli nel minitritatutto e frullare con 10
impulsi a velocità 2. Cospargere il frullato
con la frutta secca, decorare con la rondella
d’arancia e servire.
• Questo frullato può essere realizzato con
albicocche fresche e more, quando sono
di stagione. In questo caso si consiglia di
aggiungere 2 cucchiai di miele di lavanda
liquido.
VERKWIKKEND
2 schijfjes ananas + 4 halve abrikozen
+ Het sap van 1 sinaasappel (10 cl) +
1 schijfje om te versieren + 2 gedroogde
abrikozen + 5 gepelde pistachenoten +
2 gepelde amandelen
• Snij de ananas en de halve abrikozen in
grote stukken. Doe ze in de blender met
het sinaasappelsap en mix 20 seconden op
snelheid 2. Giet de smoothie in een groot
glas.
• Doe de pistachenoten, de amandelen en
de gedroogde abrikozen in de mini-grinder
en geef 10 pulses op snelheid 2 om er
heel kleine blokjes van te maken. Leg het
gedroogde fruit op de smoothie, versier
met een sinaasappelschijfje en dien op.
• In het seizoen kunt u deze smoothie
bereiden met verse en rijpe abrikozen.
Daarvoor moet u dan wel 2 el vloeibare
lavendelhoning toevoegen.
TONIC
2 skiver ananas + 4 halve abrikoser +
saften af 1 appelsin (100 ml) plus 1
skive til pynt + 2 tørrede abrikoser + 5
pistacienødder uden skal + 2 blancherede
mandler
• Skær ananassen og de halve abrikoser i
store stykker . Kom dem i blenderen sammen
med appelsinsaften, og blend i 20 sekunder
på hastighed 2. Hæld smoothien i et stort
glas.
• Kom pistacienødderne, mandlerne og de
tørrede abrikoser i minikværnen, og hak 10
gange på hastighed 2, for at få meget små
tern. Læg den tørrede frugt og nødderne
ovenpå smoothien. Pynt med en skive
appelsin, og server.
• Når det er årstiden, kan denne smoothie
laves med friske, meget modne abrikoser.
Tilføj 2 spsk. flydende lavendelhonning.
Разрежьте дольки ананаса и половинки
абрикоса на крупные кусочки. Поместите
их в блендер вместе с апельсиновым соком
и смешивайте на скорости 2 в течение 20 с.
Вылейте смузи в большой стакан.
•
Поместите фисташки, миндаль и курагу в
мини-кофемолку и выполните 10 нажатий
в импульсном режиме на скорости 2, чтобы
измельчить их до очень мелких кубиков.
Выложите сухофрукты на смузи, украсьте
кружком апельсина и подавайте.
•
Летом, когда можно использовать для
этого смузи свежие и зрелые абрикосы,
в смесь можно добавить 2 с.л. жидкого
лавандового меда.
1 X1 X
PETITESGOURMANDISES
KLEINESCHLEMMEREIEN
AS PEQUENASGULOSEIMAS
PEQUEÑAS GOLOSINAS
PICCOLE GOLOSITÀ
ZOETIGHEIDJES
DEJLIGE SMÅGODTER
МИНИ ЛАКОМСТВА
Petites gourmandises/Kleine Schlemmereien
53
GOURMANDISE
CHOCO MENTHE
100 g de chocolat au lait + 20 cl de lait +
5 g de beurre + 6 belles feuilles de menthe
• Faire fondre le chocolat au lait au bain-
marie en ajoutant petit à petit le lait.
Mélangez, ajoutez le beurre et laissez-le
fondre doucement en mélangeant. Mettez
la préparation dans le blender et mixez
pendant 20 s en vitesse 1. Versez la
préparation dans un verre.
• Mixez les feuilles de menthe à l’aide du
mini grinder en effectuant 6 impulsions en
vitesse 2. Déposez la menthe sur le verre et
mélangez. Dégustez frais ou tiède, comme
un dessert ou une boisson.
SCHOKO-MINZELECKERBISSEN
100 g Milchschokolade + 200 ml Milch +
5 g Butter + 6 schöne Minzblätter
• Milchschokolade im Wasserbad schmelzen
lassen und Milch nach und nach dazugeben.
Umrühren, Butter dazugeben und unter
ständigem Rühren langsam zergehen
lassen. Zubereitung in den Standmixer
geben und 20 Sekunden auf Stufe 1 mixen.
Dann in ein Glas gießen.
• Minzeblätter in die Mini-Kaffee-Gewürz-
Mühle geben und 6 x kurz auf Stufe
2 zerkleinern. Minze auf dem Glas verteilen
und verrühren. Gekühlt oder lauwarm als
Dessert oder Getränk genießen.
2 X
As pequenas quloseimas/Pequen~as golosinas/Piccole golosità
54
Zoetigheidjes/Dejlige små godter/
55
Мини лакомства
GULOSEIMA DE
CHOCOLATE E
MENTA
100 g de chocolate de leite + 20 cl de
leite + 5 g de manteiga + 6 folhas de
hortelã grandes
• Derreta o chocolate de leite em banho-
maria adicionando o leite pouco a pouco.
Misture, adicione a manteiga e deixe
derreter lentamente, mexendo. Deite o
preparado na liquidificadora e misture
durante 20 segundos na velocidade 1. Deite
o preparado num copo.
• Misture as folhas de hortelã na mini-
picadora dando 6 impulsos na velocidade
2. Disponha a hortelã sobre o copo e mexa.
Sirva fresco ou morno, como sobremesa
ou bebida.
GOLOSINA DE
CHOCOLATE Y
MENTA
100 g de chocolate con leche + 20 cl
de leche + 5 g de mantequilla + 6 hojas
grandes de menta
• Funda el chocolate con leche al baño
maría, añadiendo la leche poco a poco.
Mezcle y añada la mantequilla; deje que se
funda despacio mientras mezcla. Ponga la
preparación en la batidora y bata durante
20 s a velocidad 1. Vierta la preparación
en un vaso.
• Muela las hojas de menta con el mini
molinillo ejecutando 6 impulsos a velocidad
2. Coloque la menta sobre el vaso y mezcle.
Deguste frío o templado, como postre o
bebida.
GOLOSITÀ
CIOCCOMENTA
100 g di cioccolato al latte + 20 cl di latte
+ 5 g di burro + 6 belle foglie di menta
• Fondere il cioccolato al latte a
bagnomaria aggiungendo poco a poco il
latte. Mescolare, aggiungere il burro e
lasciare fondere a fuoco lento continuando
a mescolare. Mettere nel frullatore e
frullare per 20 secondi a velocità 1. Versare
in un bicchiere.
• Cospargere con le foglie di menta
precedentemente frullate nel minitritatutto
con 6 impulsi a velocità 2, mescolare. Da
gustare fresco o tiepido, come dolce o
come bevanda.
LEKKERNIJ MET
CHOCOLADE &
MUNT
100 g melkchocolade + 20 cl melk +
5 g boter + 6 mooie muntblaadjes
• Laat de melkchocolade in de au bain-
marie smelten en voeg beetje bij beetje
de melk toe. Vermeng, voeg de boter
toe en laat al roerend zachtjes smelten.
Doe de bereiding in de blender en mix
20 seconden op snelheid 1. Giet de
bereiding in een glas.
• Mix de muntblaadjes met de mini-grinder
met 6 pulses op snelheid 2. Schep de munt
in het glas en roer om. Drink koud of lauw,
als een nagerecht of een drankje.
CHOKOLADEMYNTE NYDELSE
100 g mælkechokolade + 200 ml mælk
+ 5 g smør + 6 pænt store mynteblade
• Smelt chokoladen over vandbad, og
tilføj mælken lidt ad gangen. Bland, tilsæt
smørret, og lad det langsomt smelte, mens
der forsigtigt røres rundt. Kom blandingen
i blenderen, og blend i 20 sekunder på
hastighed 1. Hæld blandingen over i et
glas.
• Mal myntebladene i minikværnen 6 gange
på hastighed 2. Læg myntebladene ovenpå
blandingen, og rør rundt. Serveres kold
eller varm som dessert eller drik.
ШОКОЛАДНОЕ
ЛАКОМСТВО С
МЯТОЙ
100 г молочного шоколада + 200 мл
молока + 5 г масла + 6 крупных листочков
мяты
•
Р астопите молочный шоколад на водяной
бане, понемногу добавляя молоко.
Размешайте, добавьте масло и потихоньку
растопите его, помешивая. Выложите
смесь в блендер и смешивайте на скорости
1 в течение 20 с. Вылейте смесь в стакан.
•
Размельчите листочки мяты в миникофемолке, выполнив 6 нажатий
в импульсном режиме на скорости 2.
Выложите мяту в стакан и размешайте.
Дегустируйте в охлажденном или теплом
виде в качестве десерта или напитка.
2 X2 X
Petites gourmandises/Kleine Schlemmereien
57
DOUCEUR DE LAIT
10 carrés de chocolat blanc + 5 g de beurre
+ 1 quartier de pomme + 1 quartier de
poire + 1 carré de chocolat noir + 20 cl
de lait
• Faire fondre le chocolat blanc au bain-
marie et ajoutez petit à petit le lait.
Mélangez, ajoutez le beurre et laissez-le
fondre doucement en mélangeant. Versez
le mélange dans le blender, ajoutez la
pomme, la poire et mixez pendant 25 s
en vitesse 1. Versez la préparation dans
un verre.
• Coupez le carré de chocolat noir
en copeaux à l’aide d’un couteau et
saupoudrez-en sur la boisson.
schmelzen lassen und Milch nach und
nach dazugeben. Umrühren, Butter
dazugeben und unter ständigem Rühren
langsam zergehen lassen. Die Masse in
den Standmixer geben, Apfel und Birne
dazugeben und 25 Sekunden auf Stufe 1
mixen. Die Zubereitung in ein Glas gießen.
• Mit einem Messer von der dunklen
Schokolade vorsichtig kleine
Raspelstückchen schneiden und auf das
Getränk streuen.
2 X
As pequenas quloseimas/Pequen~as golosinas/Piccole golosità
58
Zoetigheidjes/Dejlige små godter/
59
Мини лакомства
DOÇURA
DE LEITE
10 quadrados de chocolate branco + 5 g de
manteiga + 1 quarto de maçã + 1 quarto
de pêra + 1 quadrado de chocolate preto
+ 20 cl de leite
• Derreta o chocolate branco em banho-
maria e adicione o leite pouco a pouco.
Misture, adicione a manteiga e deixe
derreter lentamente, mexendo. Deite a
mistura na liquidificadora, adicione a maçã,
a pêra e misture durante 25 segundos na
velocidade 1. Deite o preparado num copo.
• Cortar o quadrado de chocolate preto
com a ajuda de uma faca e polvilhar por
cima da bebida.
DULZURA
DE LECHE
10 onzas de chocolate blanco + 5 g de
mantequilla + 1 gajo de manzana + 1 gajo
de pera + 1 onza de chocolate negro +
20 cl de leche
• Funda el chocolate blanco al baño maría,
añadiendo la leche poco a poco. Mezcle y
añada la mantequilla; deje que se funda
despacio mientras mezcla. Vierta la mezcla
en la batidora, añada la manzana, la pera
y bata durante 25 s a velocidad 1. Vierta
la preparación en un vaso.
• Corte la onza de chocolate negro en forma
de virutas con un cuchillo y espolvoree la
bebida con ellas.
DOLCEZZA
AL LATTE
10 quadratini di cioccolato bianco + 5 g
di burro + 1 quarto di mela + 1 quarto di
pera + 1 quadratino di cioccolato fondente
+ 20 cl di latte
• Fondere il cioccolato bianco a
bagnomaria aggiungendo poco a poco il
latte. Mescolare, aggiungere il burro e
lasciare fondere a fuoco lento continuando
a mescolare. Versare il composto nel
frullatore, aggiungere la mela, la pera e
frullare per 25 secondi a velocità 1. Versare
in un bicchiere.
• Con un coltello, tagliare la tavoletta di
cioccolato fondente a scaglie. Cospargere
quindi la bevanda con le scaglie di
cioccolato.
marie smelten en voeg beetje bij beetje de
melk toe. Vermeng, voeg de boter toe en
laat al roerend zachtjes smelten. Giet het
mengsel in de blender, doe er de appel en
peer bij en mix 25 seconden op snelheid
1. Giet de bereiding in een glas.
• Snij het blokje pure chocolade met
een mes in stukjes en strooi dit over het
drankje.
MAGISK
MÆLK
10 firkanter hvid chokolade + 5 g smør +
1 kvart æble + 1 kvart pære + 1 firkant
mørk chokolade + 200 ml mælk
• Smelt den hvide chokolade over vandbad,
og tilføj mælken lidt ad gangen. Bland,
tilsæt smørret, og lad det langsomt
smelte, mens der forsigtigt røres rundt.
Kom blandingen i blenderen. Tilsæt æblet
og pæren, og blend i 25 sekunder på
hastighed 1. Hæld blandingen over i et
glas.
Растопите белый шоколад на водяной
бане, понемногу добавляя молоко.
Размешайте, добавьте масло и потихоньку
растопите его, помешивая. Выложите
смесь в блендер, добавьте яблоко, грушу
и смешивайте на скорости 1 в течение 25
с. Вылейте смесь в стакан.
•
Покрошите черный шоколад стружкой
с помощью ножа и посыпьте им напиток.
2 X2 X
Petites gourmandises/Kleine Schlemmereien
61
1 X
MATIN ÉNERGIE
1/2 clémentine + 2 quartiers d’orange +
3 c. à c. de confiture d’abricot + 1 c. à s.
de sirop de sucre de canne + 1 morceau
de pomme (20 g) + 2 rondelles de banane
(20 g) + 1 fraise
• Épluchez la clémentine et séparez
les quartiers. Mettez les quartiers de
clémentine et d’orange, la confiture
d’abricot et le sirop de sucre de canne
dans le blender et mixez pendant 30 s en
vitesse 2.
• Mettez la pomme dans le mini grinder
et effectuez 7 impulsions en vitesse 1.
Déposez ces petits dés de pomme au
fond d’un verre et versez la préparation
du blender dessus. Mixez la fraise à
l’aide du mini chopper en effectuant
plusieurs impulsions en vitesse 1 et hachez
la banane en petits dés. Déposez ces
morceaux de fruits sur la boisson. Dégustez
à la cuillère.
teilen. Clementinen- und Orangenspalten,
Aprikosenkonfitüre und Rohrzuckersirup in
den Standmixer geben und 30 Sekunden
auf Stufe 2 mixen.
• Apfel in die Mini-Kaffee-Gewürz-Mühle
geben und 7 x kurz auf Stufe 1 zerkleinern.
Apfelstückchen auf dem Boden eines
Glases anordnen und die Zubereitung
aus dem Standmixer darüber gießen.
Füllen Sie die Erdbeeren in den MiniZerkleinerer und stellen das Gerät auf
die Geschwindigkeitsstufe 1 in kurzen
Pulsstufen. Schneiden Sie die Bananen in
kleine Würfel. Mit einem Löffel genießen.
As pequenas quloseimas/Pequen~as golosinas/Piccole golosità
62
Zoetigheidjes/Dejlige små godter/
63
Мини лакомства
ENERGIA
MATINAL
1/2 clementina + 2 quartos de laranja +
3 c. de c. de compota de alperce + 1 c. de
s. de xarope de açúcar de cana + 1 pedaço
de maçã (20 g) + 2 rodelas de banana
(20 g) + 1 morango
• Descasque a clementina e separe-a aos
quartos. Coloque os quartos de clementina e
de laranja, a compota de alperce e o xarope
de açúcar de cana na liquidificadora e misture
durante 30 segundos na velocidade 2.
• Coloque a maçã na mini-picadora e dê 7
impulsos na velocidade 1. Disponha esses
pequenos pedaços de maçã no fundo de um
copo e regue com o preparado obtido na
liquidificadora. Deite o morango na minipicadora e dê vários impulsos, corte a banana
em pequenos cubos. Deite esses pequenos
pedaços de fruta na bebida. Coma com uma
colher.
MAÑANA
DE ENERGÍA
1/2 clementina + 2 gajos de naranja + 3 c.
de c. de mermelada de albaricoque + 1 c.
s. de sirope de azúcar de caña + 1 trozo
de manzana (20 g) + 2 rodajas de plátano
(20 g) + 1 fresa
• Pele la clementina y separe los gajos.
Ponga los gajos de clementina y de naranja
junto con la mermelada de albaricoque y el
sirope de azúcar de caña en la batidora y
bata durante 30 s a velocidad 2.
• Ponga la manzana en el mini molinillo y
ejecute 7 impulsos a velocidad 1. Coloque los
daditos de manzana obtenidos en el fondo de
un vaso y vierta la preparación de la batidora
encima. Ponga las fresas en la mini picadora y
pulse varias veces a velocidad 1. Corte el plátano
en trozos pequeños. Coloque los daditos de fruta
encima de la bebida. Deguste con cuchara.
ENERGIA
MATTUTINA
1/2 clementina + 2 quarti di arancia +
3 cucchiaini di marmellata di albicocche
+ 1 cucchiaio di sciroppo di zucchero
di canna + 1 pezzo di mela (20 g) + 2
rondelle di banana (20 g) + 1 fragola
• Sbucciare la clementina e tagliarla a
quarti. Mettere nel frullatore i quarti di
clementina e di arancia, la marmellata di
albicocca e lo sciroppo di zucchero di canna,
quindi frullare per 30 secondi a velocità 2.
• Per ottenere dei dadini di mela, frullarla
nel minitritatutto con 7 impulsi a velocità
1, disporli quindi sul fondo di un bicchiere
e versare il preparato direttamente dal
frullatore. Mettere le fragole nel minichopper e dare diversi impulsi a velocità
1. Tagliare le banane a cubetti. Distribuire
i dadini sulla bevanda. Servire con un
cucchiaio.
Doe de partjes clementine en sinaasappel,
de abrikozenjam en de rietsuikersiroop in de
blender en mix 30 seconden op snelheid 2.
• Doe de appel in de mini-grinder en geef
7 pulses op snelheid 1. Schep deze kleine
appelblokjes op de bodem van een glas en
giet er de bereiding uit de blender over.
Doe de aardbeien in de mini-chopper en
geef een aantal pulsen op stand 1 en snijd
de banaan in kleine stukken. Schep deze
kleine fruitblokjes op het drankje. Eet met
een lepel.
både. Kom klementin- og appelsinbådene,
abrikossyltetøj og rørsukkersirup i
blenderen. Og blend i 30 sekunder på
hastighed 2.
• Kom æblet i minikværnen, og hak
7 gange på hastighed 1. Læg de små
æblestykker i bunden af et glas, og hæld
blandingen i blenderen ovenpå. Kom
jordbærren i minihakkeren og hak flere
gange på hastighed 1. Skær bananen i
små tern. Læg de små frugttern ovenpå
drikken. Spises med en ske.
Очистите клементин и разделите его на
дольки. Поместите дольки клементина и
апельсина, абрикосовое варенье и сироп
из тростникового сахара в блендер и
смешивайте на скорости 2 в течение 30 с.
•
Поместите яблоко в мини-кофемолку и
выполните 7 нажатий в импульсном режиме
на скорости 1. Выложите измельченные
кусочки яблока на дно стакана и вылейте
смесь из блендера на них. Измельчите
клубнику в мини-измельчителе, выполнив
несколько нажатий на скорости 1, и
разрежьте банан на мелкие кусочки.
Выложите эти фрукты на напиток. Для
дегустации используйте ложку.
COCKTAILS FESTIFS
FESTLICHECOCKTAILS
COCKTAILSFESTIVOS
CÓCTELESDEFIESTA
COCKTAILDELLEFESTE
FEESTELIJKECOCKTAILS
FESTLIGECOCKTAILS
ПРАЗДНИЧНЫЕ КОКТЕЙЛИ
By Thierry Hernandez
Mixologist
Cocktails festifs/Festliche Cocktails
67
FRENCH 75
60 g de glaçons + 5 cl de gin + 2 cl de jus
de citron jaune frais + 2 cl de sucre de
canne liquide + 2,5 cl de champagne + 5 g
de zeste de citron vert non traité
• Mettez les glaçons, le gin, le jus de
citron, le sucre de canne et le champagne
dans le blender. Mixez pendant 15 s en
vitesse 1.
• Versez le cocktail dans un verre rempli
de glaçons
• Prélevez et mixer le zeste de citron vert
dans le mini chopper, 3 impulsions vitesse
2, et disposez les morceaux sur le cocktail.
und Champagner in den Standmixer geben.
15 Sekunden auf Stufe 1 mixen.
• Den Cocktail in ein mit Eiswürfeln
gefülltes Glas gießen.
• Limettenschale abschaben und im Mini-
Zerkleinerer 3 x kurz auf Stufe 2 mixen,
dann die Stückchen auf dem Cocktail
verteilen.
1 X
Cocktails festivos/Cōcteles de fiesta/Cocktail delle feste
68
Feestelijke cocktails/Festlige cocktails/
69
Праздничные коктейли
FRENCH 75
60 g de cubos de gelo + 5 cl de gin + 2 cl
de sumo de limão fresco + 2 cl de açúcar
de cana líquido + 2,5 cl de champanhe +
5 g de raspas de lima
• Coloque os cubos de gelo, o gin, o
sumo de limão, o açúcar de cana e o
champanhe na liquidificadora. Misture
durante 15 segundos na velocidade 1.
• Deite o cocktail num copo com cubos
de gelo
• Retire e misture as raspas de lima na
mini-picadora, 3 impulsos na velocidade 2
e deite os pedaços sobre o cocktail.
FRENCH 75
60 g de cubitos de hielo + 5 cl de ginebra
+ 2 cl de zumo de limón fresco + 2 cl
de azúcar de caña líquida + 2,5 cl de
champán + 5 g de cáscara de lima sin
tratamientos químicos
• Ponga los cubitos de hielo, la ginebra,
el zumo de limón, el azúcar de caña y el
champán en la batidora. Bata durante 15 s
a velocidad 1.
• Vierta el cóctel en un vaso lleno de
cubitos de hielo.
• Extraiga y pique la cáscara de lima en
la mini picadora mediante 3 impulsos a
velocidad 2 y coloque los trozos encima
del cóctel.
FRENCH 75
60 g di cubetti di ghiaccio + 5 cl di gin
+ 2 cl di succo di limone giallo fresco +
2 cl di zucchero di canna liquido + 2,5 cl
di champagne + 5 g di scorza di limone
verde non trattato
• Mettere nel frullatore i cubetti di
ghiaccio, il gin, il succo di limone, lo
zucchero di canna liquido e lo champagne.
Frullare per 15 secondi a velocità 1.
• Versare il cocktail in un bicchiere pieno
di cubetti di ghiaccio.
• Dopo aver ricavato la scorza dal limone
verde, frullarla nel mini tritatutto con
3 impulsi a velocità 2, disporla sul cocktail.
FRENCH 75
60 g ijsblokjes + 5 cl gin + 2 cl vers
citroensap + 2 cl vloeibare rietsuiker +
2,5 cl champagne + 5 g geraspte schil van
een onbehandelde limoen
• Doe de ijsblokjes, de gin, het citroensap,
de rietsuiker en de champagne in de
blender. Mix 15 seconden op snelheid 1.
• Giet de cocktail in een glas gevuld met
ijsblokjes
• Mix de limoenschil in de mini-chopper,
met 3 pulses op snelheid 2, en strooi de
stukjes over de cocktail.
FRENCH 75
60 g isterninger + 50 ml gin + 20 ml
friskpresset citronsaft + 20 ml flydende
rørsukker + 25 ml champagne + 5 g
ubehandlet limeskal
• Kom isterninger, gin, citronsaft,
rørsukker og champagne i blenderen. Blend
i 15 sekunder på hastighed 1.
• Hæld cocktailen over i et glas fyldt med
isterninger.
• Kom limeskallen i minihakkeren, og blend
3 gange på hastighed 2. Pynt cocktailen
med stykkerne.
Himbeeren, Gin und Champagner in den
Standmixer geben. 15 Sekunden auf Stufe
1 mixen.
• Den Cocktail durch ein Sieb in ein mit
Eiswürfeln gefülltes Glas gießen.
• Die 5 Rosenblätter in der Mini-Kaffee-
Gewürz-Mühle 4 x kurz auf Stufe 1
zerkleinern und die Rosenblätterstückchen
auf dem Cocktail verteilen.
1 X
Cocktails festivos/Cōcteles de fiesta/Cocktail delle feste
72
Feestelijke cocktails/Festlige cocktails/
73
Праздничные коктейли
CAMPOS ELÍSIOS
60 g de cubos de gelo + 1 pouco de
xarope de rosas + 35 g de líchias + 30
g de framboesas + 5 cl de gin + 5 cl de
champanhe + 5 pétalas de rosa
• Coloque os cubos de gelo, o xarope de
rosas, as líchias, as framboesas, o gin e
o champanhe na liquidificadora. Misture
durante 15 segundos na velocidade 1.
• Utilizando um passador, deite o cocktail
num copo com cubos de gelo.
• Misture as 5 pétalas de rosa na mini-
picadora, dê 4 impulsos na velocidade 1 e
deite as pétalas de rosa misturadas sobre
o cocktail.
CAMPOS ELÍSEOS
60 g de cubitos de hielo + 1 chorrito de
sirope de rosa + 35 g de litchis + 30 g de
frambuesas + 5 cl de ginebra + 5 cl de
champán + 5 pétalos de rosa
• Ponga los cubitos de hielo, el sirope de
rosa, los litchis, las frambuesas, la ginebra
y el champán en la batidora. Bata durante
15 s a velocidad 1.
• Vierta el cóctel en un vaso lleno de
cubitos de hielo utilizando un colador.
• Muela 5 pétalos de rosa en el
minimolinillo, accionando 4 impulsos a
velocidad 1 y coloque los pétalos de rosa
molidos encima del cóctel.
CHAMP ÉLYSÉES
60 g di cubetti di ghiaccio + 1 filo di
sciroppo di rosa + 35 g di litchi + 30 g di
lamponi + 5 cl di gin + 5 cl di champagne
+ 5 petali di rosa
• Mettere nel frullatore i cubetti di
ghiaccio, lo sciroppo di rosa, i litchi, i
lamponi, il gin e lo champagne. Frullare
per 15 secondi a velocità 1.
• Utilizzando un colino, versare il cocktail
in un bicchiere pieno di cubetti di ghiaccio.
• Frullare 5 petali di rosa nel minitritatutto
con 4 impulsi a velocità 1, disporli sul
cocktail.
CHAMP ÉLYSÉES
60 g ijsblokjes + 1 straaltje rozensiroop
+ 35 g lychees + 30 g frambozen + 5 cl
gin + 5 cl champagne + 5 rozenblaadjes
• Doe de ijsblokjes, de rozensiroop, de
lychees, de frambozen, de gin en de
champagne in de blender. Mix 15 seconden
op snelheid 1.
• Giet de cocktail door een zeef in een glas
gevuld met ijsblokjes.
• Mix 5 rozenblaadjes in de mini-grinder,
geef 4 pulses op snelheid 1 en strooi de
gemixte rozenblaadjes over de cocktail.
CHAMPS ÉLYSÉES
60 g isterninger + 1 stænk rosensirup +
35 g litchier + 30 g hindbær + 50 ml gin
+ 50 ml champagne + 5 rosenblade
• Kom isterninger, rosensirup, litchier,
hindbær, gin og champagne i blenderen.
Blend i 15 sekunder på hastighed 1.
• Hæld cocktailen gennem en si og over i
et glas fyldt med isterninger.
• Mal 5 rosenblade 4 gange i minikværnen
på hastighed 1, og pynt cocktailen.
ЕЛИСЕЙСКИЕ ПОЛЯ
60 г льда + Струйка сиропа из лепестков
розы + 35 г личи + 30 г малины + 50
мл джина + 50 мл шампанского + 5
лепестков розы
•
Поместите лед, сироп из лепестков
розы, личи, малину, джин и шампанское
в блендер. Смешивайте на скорости 1 в
течение 15 секунд.
•
Вылейте коктейль в стакан с кубиками
льда, пропустив его через дуршлаг.
•
Измельчите 5 лепестков розы в миникофемолке, выполнив 4 нажатия в
импульсном режиме на скорости 1, и
выложите измельченные лепестки розы в
коктейль.
1 X1 X
Cocktails festifs/Festliche Cocktails
75
MISE EN SEINE
60 g de glaçons + 5 cl de rhum brun +
3 cl de jus de fruits de la Passion + 3 cl
de jus de pêche frais + 2 cl de liqueur de
gingembre + 1 cl de sirop de vanille +
1/4 de gousse de vanille + 1 quartier de
pêche fraîche
• Mettez les glaçons, le rhum brun, le jus
de fruits de la Passion, le jus de pêche, la
liqueur de gingembre et le sirop de vanille
dans le blender. Mixez pendant 15 s en
vitesse 1.
• À l’aide d’une passoire, versez le cocktail
dans un verre rempli de glaçons.
• Mixez 1/4 de gousse de vanille au grinder
• Mixez le quartier de pêche dans le mini
chopper 6 pulses vitesse 1, disposez les
morceaux sur le cocktail et ajoutez une
touche de vanille mixée.
Pfirsichsaft, Ingwerlikör und Vanillesirup
in den Standmixer geben. 15 Sekunden auf
Stufe 1 mixen.
• Den Cocktail durch ein Sieb in ein mit
Eiswürfeln gefülltes Glas gießen.
• 1/4 Vanilleschote in der Mühle
zerkleinern. Das Pfirsichviertel im MiniZerkleinerer 6 x kurz auf Stufe 1 mixen, die
Stückchen auf dem Cocktail verteilen und
etwas zerkleinerte Vanille darüber streuen.
1 X
Cocktails festivos/Cōcteles de fiesta/Cocktail delle feste
76
Feestelijke cocktails/Festlige cocktails/
77
Праздничные коктейли
MISE EN SEINE
60 g de cubos de gelo + 5 cl de rum
castanho + 3 cl de sumo de maracujá + 3 cl
de sumo de pêssego fresco + 2 cl de licor
de gengibre + 1 cl de xarope de baunilha
+ 1/4 de vagem de baunilha + 1 quarto
de pêssego fresco
• Coloque os cubos de gelo, o rum castanho,
o sumo de maracujá, o sumo de pêssego,
o licor de gengibre e o xarope de baunilha
na liquidificadora. Misture durante 15
segundos na velocidade 1.
• Utilizando um passador, deite o cocktail
num copo com cubos de gelo.
• Misture 1/4 de vagem de baunilha na
picadora. Misture o quarto de pêssego na
mini-picadora, dê 6 impulsos na velocidade
1, deite os pedaços sobre o cocktail e
adicione uma pitada de baunilha.
PUESTA EN «EL SENA»
60 g de cubitos de hielo + 5 cl de ron
negro + 3 cl de zumo de maracuyá + 3 cl de
zumo de melocotón fresco + 2 cl de licor
de jengibre + 1 cl de sirope de vainilla
+ 1/4 de vaina de vainilla + 1 gajo de
melocotón fresco
• Ponga los cubitos de hielo, el ron
negro, el zumo de maracuyá, el zumo de
melocotón, el licor de jengibre y el sirope
de vainilla en la batidora. Bata durante 15
s a velocidad 1.
• Vierta el cóctel en un vaso lleno de
cubitos de hielo utilizando un colador.
• Muela 1/4 de vaina de vainilla en el
molinillo. Pique el gajo de melocotón en
la mini picadora mediante 6 impulsos a
velocidad 1 y coloque los trozos encima del
cóctel; añada un toque de vainilla molida.
SULL’ARNO
60 g di cubetti di ghiaccio + 5 cl di
rum scuro + 3 cl di succo di frutto della
passione + 3 cl di succo fresco di pesca +
2 cl di liquore di zenzero + 1 cl di sciroppo
di vaniglia + 1/4 di baccello di vaniglia +
1 quarto di pesca fresca
• Mettere nel frullatore i cubetti di
ghiaccio, il rum scuro, il succo di frutto
della passione, il succo di pesca, il liquore
di zenzero e lo sciroppo di vaniglia.
Frullare per 15 secondi a velocità 1.
• Utilizzando un colino, versare il cocktail
in un bicchiere pieno di cubetti di ghiaccio.
• Frullare con il macinino 1/4 di baccello
di vaniglia. Frullare il quarto di pesca nel
mini tritatutto con 6 impulsi a velocità 1,
disporlo sul cocktail e aggiungere un tocco
di vaniglia frullata.
MISE EN SEINE
60 g ijsblokjes + 5 cl bruine rum + 3 cl
passievruchtensap + 3 cl vers perzikensap
+ 2 cl gemberlikeur + 1 cl vanillesiroop +
1/4 vanillestokje + 1 vers perzikenkwartje
• Doe de ijsblokjes, de bruine rum, het
passievruchtensap, het perzikensap, de
gemberlikeur en de vanillesiroop in de
blender. Mix 15 seconden op snelheid 1.
• Giet de cocktail door een zeef in een glas
gevuld met ijsblokjes.
• Mix 1/4 vanillestokje in de grinder. Mix
het perzikenkwartje in de mini-chopper
met 6 pulses op snelheid 1, leg de stukken
op de cocktail en werk af met een snufje
gemixte vanille.
1 X1 X
MIDTPUNKT
60 g isterninger + 50 ml mørk rum + 30 ml
passionsfrugtsaft + 30 ml frisk ferskenjuice
+ 20 ml ingefærslikør + 10 ml vaniljesirup +
1 kvart vaniljestang + 1 kvart frisk fersken
• Kom isterninger, mørk rum,
passionsfrugtjuice, ferskenjuice,
ingefærslikør og vaniljesirup i blenderen.
Blend i 15 sekunder på hastighed 1.
• Hæld cocktailen gennem en si og over i
et glas fyldt med isterninger.
• Kværn den kvarte vaniljestang i kværnen.
Blend den kvarte fersken i minihakkeren
6 gange på hastighed 1. Pynt cocktailen
med stykkerne. Drys lidt malet vanilje på
toppen.
Поместите лед, темный ром, сок
маракуйи, персиковый сок, имбирный
ликер и ванильный сироп в блендер.
Смешивайте на скорости 1 в течение 15
секунд.
•
Вылейте коктейль в стакан с кубиками
льда, пропустив его через дуршлаг.
•
Измельчите 1/4 стручка ванили в мини-
кофемолке.
•
Измельчите четверть персика в миниизмельчителе, выполнив 6 нажатий в
импульсном режиме на скорости 1.
Выложите кусочки в коктейль и добавьте
щепотку истолченной ванили.
Cocktails festifs/Festliche Cocktails
79
KAMIKAZE
60 g de glaçons + 20 g de céleri branche
+ 5 cl de vodka + 20 g de tomates cerise
+ 2 cl de Cointreau® + 2 cl de jus de
citron jaune frais + 1 trait de vinaigre
balsamique blanc + 1 pincée de sel de
céleri + 6 grains de poivre noir
• Épluchez le céleri branche et coupez-le en
petits morceaux. Lavez les tomates cerise.
Mettez les glaçons, le céleri branche, la
vodka, les tomates cerise, le Cointreau
le jus de citron, le vinaigre et le sel de
céleri dans le blender. Mixez pendant
20 secondes en vitesse 1.
• À l’aide d’une passoire, versez le cocktail
dans un verre rempli de glaçons.
• Mixez 6 grains de poivre noir dans le mini
grinder 3 secondes en vitesse 2 et disposez
la poudre sur le cocktail.
Balsamessig und Salz in den Standmixer
geben. 20 Sekunden auf Stufe 1 mixen.
• Den Cocktail durch ein Sieb in ein mit
Eiswürfeln gefülltes Glas gießen.
• Die 6 Pfefferkörner 3 Sekunden auf
Stufe 2 in der Mini-Kaffee-Gewürz-Mühle
zerkleinern und den gemahlenen Pfeffer
auf den Cocktail streuen.
1 X
Cocktails festivos/Cōcteles de fiesta/Cocktail delle feste
80
Feestelijke cocktails/Festlige cocktails/
81
Праздничные коктейли
KAMIKAZE
60 g de cubos de gelo + 20 de aipo em
ramo + 5 cl de vodka + 20 g de tomates
cereja + 2 cl de Cointreau® + 2 cl de sumo
de limão fresco + 1 pouco de vinagre
balsâmico branco + 1 pitada de sal de aipo
+ 6 grãos de pimenta preta
• Descasque o aipo e corte-o em pedacinhos.
Lave os tomates cereja. Coloque os cubos de
gelo, o aipo, a vodka, os tomates cereja,
o Cointreau®, o sumo de limão, o vinagre
e o sal de aipo na liquidificadora. Misture
durante 20 segundos na velocidade 1.
• Utilizando um passador, deite o cocktail
num copo com cubos de gelo.
• Misture os 6 grãos de pimenta preta
na mini-picadora durante 3 segundos na
velocidade 2 e deite o pó obtido sobre o
cocktail.
KAMIKAZE
60 g de cubitos de hielo + 20 g de apio en
rama + 5 cl de vodka + 20 g de tomates
cherry + 2 cl de Cointreau® + 2 cl de zumo
de limón fresco + 1 chorrito de vinagre
balsámico blanco + 1 pizca de sal de apio
+ 6 granos de pimienta negra
• Pele el apio en rama y córtelo en trozos
pequeños. Lave los tomates cherry. Ponga
los cubitos de hielo, el apio en rama, el
vodka, los tomates cherry, el Cointreau®, el
zumo de limón, el vinagre y la sal de apio
en la batidora. Bata durante 20 segundos
a velocidad 1.
• Vierta el cóctel en un vaso lleno de
cubitos de hielo utilizando un colador.
• Muela 6 granos de pimienta negra en
el mini molinillo durante 3 segundos a
velocidad 2 y coloque el polvo encima del
cóctel.
KAMIKAZE
60 g di cubetti di ghiaccio + 20 g di
gambo di sedano + 5 cl di vodka + 20 g
di pomodorini + 2 cl di Cointreau® + 2 cl
di succo di limone giallo fresco + 1 filo di
aceto balsamico bianco + 1 pizzico di sale
di sedano + 6 grani di pepe nero
• Mondare il gambo di sedano e tagliarlo
in piccoli pezzi. Lavare i pomodorini.
Mettere nel frullatore i cubetti di ghiaccio,
il gambo di sedano, la vodka, i pomodorini,
il Cointreau®, il succo di limone, l’aceto e
il sale di sedano. Frullare per 20 secondi a
velocità 1.
• Utilizzando un colino, versare il cocktail
in un bicchiere pieno di cubetti di ghiaccio.
• Frullare i 6 grani di pepe nero con il
minitritatutto per 3 secondi a velocità 2,
e cospargere il cocktail.
KAMIKAZE
60 g ijsblokjes + 20 g bleekselderij +
5 cl wodka + 20 g kerstomaatjes + 2 cl
Cointreau® + 2 cl vers citroensap + 1
straaltje witte balsamicoazijn + 1 snufje
selderijzout + 6 zwarte peperbolletjes
• Schil de bleekselderij en snij in kleine
stukken. Was de kerstomaatjes. Doe de
ijsblokjes, de bleekselderij, de wodka,
de kerstomaatjes, de Cointreau
citroensap, de azijn en het selderijzout in
de blender. Mix 20 seconden op snelheid 1.
• Giet de cocktail door een zeef in een glas
gevuld met ijsblokjes.
• Mix 6 zwarte peperbolletjes 3 seconden
in de mini-grinder op snelheid 2 en strooi
het poeder over de cocktail.
®
, het
KAMIKAZE
60 g isterninger + 20 g selleri + 50 ml
vodka + 20 g cherrytomater + 20 ml
Cointreau
+ 1 stænk af hvid balsamico eddike +
1 knivspids sellerisalt + 6 sorte peberkorn
• Vask sellerien, og skær den i små stykker.
Vask cherrytomaterne. Kom isterningerne,
selleri, vodka, cherrytomater, Cointreau®,
citronsaft, eddike og sellerisalt i blenderen.
Blend i 20 sekunder på hastighed 1.
• Hæld cocktailen gennem en si og over i
et glas fyldt med isterninger.
• Mal 6 sorte peberkorn i minikværnen i
3 sekunder på hastighed 2. Drys pulveret
over cocktailen.
Очистите стебли сельдерея и нарежьте
их мелкими кусочками. Вымойте
помидоры-вишенки. Поместите лед,
стебли сельдерея, водку, помидорывишенки, Куантро, лимонный сок, уксус и
соль из сельдерея в блендер. Смешивайте
на скорости 1 в течение 20 секунд.
•
Вылейте коктейль в стакан с кубиками
льда, пропустив его через дуршлаг.
•
Измельчите 6 зерен черного перца в
мини-кофемолке на скорости 2 в течение
3 секунд и выложите порошок в коктейль.
1 X1 X
Cocktails festifs/Festliche Cocktails
83
EIFFEL FLOWER
60 g de glaçons + 3 cl de sirop de violette +
30 g de mûres + 5 cl de vodka fruits rouges
+ 2 cl de vodka + 3 cl de jus de raisin rouge
+ 2 cl de jus de citron jaune frais + 5 pétales
de rose
• Mettez les glaçons, le sirop de violette,
les mûres, la vodka fruit rouge, la vodka, le
jus de raisin et de citron dans le blender.
Mixez pendant 15 s en vitesse 1.
• À l’aide d’une passoire, versez le cocktail
dans un verre rempli de glaçons.
• Mixez 5 pétales de rose dans le mini
grinder, donnez 4 impulsions en vitesse 1
et disposez les pétales de roses mixés sur
le cocktail.
Wodka rote Beere, Wodka, Traubensaft und
Zitronensaft in den Standmixer geben.
15 Sekunden auf Stufe 1 mixen.
• Den Cocktail durch ein Sieb in ein mit
Eiswürfeln gefülltes Glas gießen.
• Die 5 Rosenblätter in der Mini-Kaffee-
Gewürz-Mühle 4 x kurzauf Stufe 1
zerkleinern und die Rosenblätterstückchen
auf dem Cocktail verteilen.
1 X
Cocktails festivos/Cōcteles de fiesta/Cocktail delle feste
84
Feestelijke cocktails/Festlige cocktails/
85
Праздничные коктейли
EIFFEL FLOWER
60 g de cubos de gelo + 3 cl de xarope de
violeta + 30 g de amoras + 5 cl de vodka
de frutos vermelhos + 2 cl de vodka + 3 cl
de sumo de uva + 2 cl de sumo de limão
fresco + 5 pétalas de rosa
• Coloque os cubos de gelo, o xarope
de violeta, as amoras, a vodka de frutos
vermelhos, a vodka, o sumo de uva e de
limão na liquidificadora. Misture durante
15 segundos na velocidade 1.
• Utilizando um passador, deite o cocktail
num copo com cubos de gelo.
• Misture as 5 pétalas de rosa na mini-
picadora, dê 4 impulsos na velocidade 1 e
deite as pétalas de rosa misturadas sobre
o cocktail.
EIFFEL FLOWER
60 g de cubitos de hielo + 3 cl de sirope
de violeta + 30 g de moras + 5 cl de vodka
de frutos rojos + 2 cl de vodka + 3 cl de
zumo de uva roja + 2 cl de zumo de limón
fresco + 5 pétalos de rosa
• Ponga los cubitos de hielo, el sirope
de violeta, las moras, el vodka de frutos
rojos, el vodka normal y el zumo de uva y
de limón en la batidora. Bata durante 15 s
a velocidad 1.
• Vierta el cóctel en un vaso lleno de
cubitos de hielo utilizando un colador.
• Muela 5 pétalos de rosa en el
minimolinillo, accionando 4 impulsos a
velocidad 1 y coloque los pétalos de rosa
molidos encima del cóctel.
EIFFEL FLOWER
60 g di cubetti di ghiaccio + 3 cl di
sciroppo di viole + 30 g di more + 5 cl di
vodka ai frutti di bosco + 2 cl di vodka +
3 cl di succo di uva nera + 2 cl di succo
di limone giallo fresco + 5 petali di rosa
• Mettere nel frullatore i cubetti di
ghiaccio, lo sciroppo di viole, le more, la
vodka neutra e quella ai frutti di bosco, il
succo di uva e quello di limone. Frullare
per 15 secondi a velocità 1.
• Utilizzando un colino, versare il cocktail
in un bicchiere pieno di cubetti di ghiaccio.
• Frullare 5 petali di rosa nel mini macinino
con 4 impulsi a velocità 1, disporli sul
cocktail.
EIFFEL FLOWER
60 g ijsblokjes + 3 cl viooltjessiroop
+ 30 g braambessen + 5 cl wodka met
rode vruchten + 2 cl wodka + 3 cl rood
druivensap + 2 cl vers citroensap +
5 rozenblaadjes
• Doe de ijsblokjes, de viooltjessiroop,
de braambessen, de wodka met rode
vruchten, de wodka, het druivensap en het
citroensap in de blender. Mix 15 seconden
op snelheid 1.
• Giet de cocktail door een zeef in een glas
gevuld met ijsblokjes.
• Mix 5 rozenblaadjes in de mini-grinder,
geef 4 pulses op snelheid 1 en strooi de
gemixte rozenblaadjes over de cocktail.
BLOMSTEN AF PARIS
60 g isterninger + 30 ml violsirup +
30 g brombær + 50 ml vodka med røde
frugter + 20 ml vodka + 30 ml rød
vindruesaft + 20 ml friskpresset citronsaft
+ 5 rosenblade
• Kom isterninger, violsirup, brombær,
rød frugtvodka, vindruesaft og citronsaft
i blenderen. Blend i 15 sekunder på
hastighed 1.
• Hæld cocktailen gennem en si og over i
et glas fyldt med isterninger.
• Mal 5 rosenblade 4 gange i minikværnen
på hastighed 1, og pynt cocktailen.
EIFFEL FLOWER
60 г льда + 30 мл сиропа фиалки + 30 г
ежевики + 50 мл водки со вкусом красных
ягод + 20 мл водки + 30 мл сока красного
винограда + 20 мл сока свежевыжатого
лимона + 5 лепестков розы
•
Поместите лед, сироп фиалки, ежевику,
водку со вкусом красных ягод, водку,
виноградный и лимонный сок в блендер.
Смешивайте на скорости 1 в течение 15
секунд.
•
Вылейте коктейль в стакан с кубиками
льда, пропустив его через дуршлаг.
•
Измельчите 5 лепестков розы в миникофемолке, выполнив 4 нажатия в
импульсном режиме на скорости 1, и
выложите измельченные лепестки розы в
коктейль.
1 X1 X
Cocktails festifs/Festliche Cocktails
87
25 AVENUE
60 g de glaçons + 30 g de fraises fraîches
+ 20 g de groseilles + 5 cl de cachaça +
2 cl de Cointreau® + 9 feuilles de menthe
fraîche + 5 cl de jus de cranberry + 1
pincée de poivre gris
• Lavez les fraises et équeutez-les. Mettez
les glaçons, les fraises, les groseilles,
la cachaça, le Cointreau
menthe, le jus de cranberry et le poivre
gris dans le blender. Mixez pendant 15 s
en vitesse 1.
• À l’aide d’une passoire, versez le cocktail
dans un verre rempli de glaçons.
• Mixez 6 feuilles de menthe dans le
mini grinder 5 impulsions en vitesse 2 et
disposez la menthe mixée sur le cocktail.
entfernen. Eiswürfel, Erdbeeren,
Johannisbeeren, Cachaça, Cointreau®, 3
Minzeblätter, Cranberrysaft und schwarzen
Pfeffer in den Standmixer geben. 15
Sekunden auf Stufe 1 mixen.
• Den Cocktail durch ein Sieb in ein mit
Eiswürfeln gefülltes Glas gießen.
• 6 Minzeblätter 5 x kurz auf Stufe 2 in
der Mini-Kaffee-Gewürz-Mühle zerkleinern
und die gehackte Minze auf den Cocktail
streuen.
1 X
Cocktails festivos/Cōcteles de fiesta/Cocktail delle feste
88
Feestelijke cocktails/Festlige cocktails/
89
Праздничные коктейли
25 AVENUE
60 g de cubos de gelo + 30 g de morangos
frescos + 20 g de groselhas + 5 cl de
cachaça + 2 cl de Cointreau® + 9 folhas
de menta fresca + 5 cl de sumo de mirtilo
+ 1 pitada de pimenta preta
• Lave e retire a rama dos morangos.
Coloque os cubos de gelo, os morangos,
as groselhas, a cachaça, o Cointreau®,
3 folhas de menta, o sumo de mirtilo e a
pimenta preta na liquidificadora. Misture
durante 15 segundos na velocidade 1.
• Utilizando um passador, deite o cocktail
num copo com cubos de gelo.
• Misture as 6 folhas de menta na mini-
picadora, dê 5 impulsos na velocidade 2 e
deite a menta sobre o cocktail.
25 AVENUE
60 g de cubitos de hielo + 30 g de fresas
frescas + 20 g de grosellas + 5 cl de
cachaza + 2 cl de Cointreau® + 9 hojas de
menta fresca + 5 cl de zumo de arándano
rojo + 1 pizca de pimienta negra molida
• Lave las fresas y quíteles el rabito.
Ponga los cubitos de hielo, las fresas,
las grosellas, la cachaza, el Cointreau®, 3
hojas de menta, el zumo de arándano rojo
y la pimienta negra molida en la batidora.
Bata durante 15 s a velocidad 1.
• Vierta el cóctel en un vaso lleno de
cubitos de hielo utilizando un colador.
• Muela 6 hojas de menta en el mini
molinillo mediante 5 impulsos a velocidad
2 y coloque la menta molida encima del
cóctel.
25 AVENUE
60 g di cubetti di ghiaccio + 30 g di
fragole fresche + 20 g di ribes + 5 cl di
cachaça + 2 cl di Cointreau® + 9 foglie di
menta fresca + 5 cl di succo di cranberry+
1 pizzico di pepe grigio
• Lavare e mondare le fragole. Mettere nel
frullatore i cubetti di ghiaccio, le fragole,
i ribes, la cachaça, il Cointreau®, 3 foglie
di menta, il succo di cranberry e il pepe
grigio. Frullare per 15 secondi a velocità 1.
• Utilizzando un colino, versare il cocktail
in un bicchiere pieno di cubetti di ghiaccio.
• Frullare le 6 foglie di menta nel
minitritatutto con 5 impulsi a velocità 2,
e cospargerle sul cocktail.
steeltjes. Doe de ijsblokjes, de aardbeien,
de aalbessen, de cachaça, de Cointreau®,
3 muntblaadjes, het cranberrysap en de
grijze peper in de blender. Mix 15 seconden
op snelheid 1.
• Giet de cocktail door een zeef in een glas
gevuld met ijsblokjes.
• Mix 6 muntblaadjes in de mini-grinder
met 5 pulses op snelheid 2 en strooi de
gemixte munt over de cocktail.
25TH AVENUE
60 g isterninger + 30 g friske jordbær
+ 20 g ribs + 50 ml cachaça + 20 ml
Cointreau
ml tranebærjuice + 1 knivspids grå peber
• Vask jordbærrene, og fjern blomsterne.
Kom isterninger, jordbær, ribs, cachaça,
Cointreau®, tranebærjuice, grå peber og
tre af myntebladene i blenderen. Blend i
15 sekunder på hastighed 1.
• Hæld cocktailen gennem en si og over i
et glas fyldt med isterninger.
• Mal 6 mynteblade i minikværnen 5 gange
på hastighed 2. Drys de malede blade over
cocktailen.
®
+ 9 friske mynteblade + 50
25 АВЕНЮ
60 г льда + 30 г свежей клубники + 20 г
красной смородины + 50 мл Кашаса + 20
мл Куантро + 9 листочков свежей мяты
+ 50 мл клюквенного сока + 1 щепотка
серого перца
•
Промойте клубнику и удалите хвостики.
Поместите лед, клубнику, красную
смородину, Кашаса, Куантро, 3 листочка
мяты, клюквенный сок и серый перец в
блендер. Смешивайте на скорости 1 в
течение 15 секунд.
•
Вылейте коктейль в стакан с кубиками
льда, пропустив его через дуршлаг.
•
Измельчите 6 листочков мяты в миникофемолке, выполнив 5 нажатий в
импульсном режиме на скорости 2, и
выложите измельченную мяту в коктейль.
1 X1 X
Cocktails festifs/Festliche Cocktails
91
BELLINI
1/2 pêche de vigne fraiche (30 g) + 3 cl de
liqueur de pêche + 8 cl de prosecco (vin
italien type mousseux sec)
• Épluchez un quartier de pêche et coupez
la chair en petits dés. Mettez les dés de
pêche, la liqueur de pêche et le prosecco
dans le blender. Mixez pendant 15 s en
vitesse 1.
Fruchtfleisch in kleine Würfel schneiden.
Pfirsichwürfel, Pfirsichlikör und Prosecco
in den Standmixer geben. 15 Sekunden auf
Stufe 1 mixen.
• Den Cocktail durch ein Sieb in ein
Champagnerglas gießen.
• Ein Viertel Pfirsich im Mini-Zerkleinerer
mixen und die Stückchen auf dem Cocktail
verteilen.
1 X
Cocktails festivos/Cōcteles de fiesta/Cocktail delle feste
92
Feestelijke cocktails/Festlige cocktails/
93
Праздничные коктейли
BELLINI
½ pêssego vermelho fresco (30 g) + 3 cl
de licor de pêssego + 8 cl de prosecco
(vinho italiano tipo espumante seco)
• Descasque um quarto de pêssego e corte
a polpa em pequenos pedaços. Coloque os
pedaços de pêssego, o licor de pêssego
e o prosecco na liquidificadora. Misture
durante 15 segundos na velocidade 1.
• Utilizando um passador, deite o cocktail
num copo de champanhe.
• Misture um quarto de pêssego na mini-
picadora e deite sobre o cocktail.
BELLINI
½ melocotón de viña fresco (30 g) + 3 cl
de licor de melocotón + 8 cl de prosecco
(vino italiano de tipo espumoso seco)
• Pele un gajo de melocotón y corte la
carne en daditos. Ponga los dados de
melocotón, el licor de melocotón y el
prosecco en la batidora. Bata durante 15
s a velocidad 1.
• Vierta el cóctel en una copa de champán
utilizando un colador.
• Pique un gajo de melocotón en la mini
picadora y coloque los trozos encima del
cóctel.
BELLINI
½ pesca fresca (30 g) + 3 cl di liquore di
pesche + 8 cl di prosecco
• Mondare un quarto di pesca e tagliarla a
dadini. Mettere i dadini di pesca, il liquore
di pesche e il prosecco nel frullatore.
Frullare per 15 secondi a velocità 1.
Очистите четверть персика и порежьте
мякоть мелкими кубиками. Поместите
кубики персика, персиковый ликер и
Просекко в блендер. Смешивайте на
скорости 1 в течение 15 секунд.
•
Вылейте коктейль в стакан для
шампанского, пропустив его через
дуршлаг.
•
Измельчите четверть персика в миниизмельчителе и выложите кусочки в
коктейль.
1 X1 X
Cocktails festifs/Festliche Cocktails
95
BARTENDER
SPÉCIAL
20 g de glaçons + 30 g de fraises + 30 g de
framboises + 30 g de pêche + 5 cl de jus
d’abricot + 5 cl de jus d’orange + 1 trait
d’extrait de vanille + 20 g de Fraises
Tagada® ou 20 g de fraises fraîches + 6 cl
de Ginger ale (soda à base de gingembre)
• Mettez les glaçons, les fraises, les
framboises, la pêche, le jus d’abricot et
d’orange et l’extrait de vanille dans le
blender. Mixez pendant 15 s en vitesse 1.
• À l’aide d’une passoire, versez le cocktail
dans un verre et versez le Ginger ale
• Mixez les fraises fraîches dans le mini
chopper ou coupez à la main les bonbons
et disposez les morceaux sur le cocktail.
BARTENDER
SPEZIAL
20 g Eiswürfel + 30 g Erdbeeren + 30
g Himbeeren + 30 g Pfirsich + 5 cl
Aprikosensaft + 5 cl Orangensaft + 1
Schuss Vanilleextrakt + 20 g Tagada® oder
20g frische Erdbeeren + 6 cl Ginger Ale
(Ingwerlimo)
• Eiswürfel, Erdbeeren, Himbeeren,
Pfirsich, Aprikosensaft, Orangensaft und
Vanilleextrakt in den Standmixer geben.
15 Sekunden auf Stufe 1 mixen.
• Den Cocktail durch ein Sieb in ein Glas
gießen und den Ginger Ale dazugeben.
• Zerkleinern Sie die frischen Erdbeeren
im Mini-Zerkleinerer oder schneiden Sie
die Tagada® Erdbeeren von Hand und
arrangieren Sie diese auf dem Cocktail.
1 X
Cocktails festivos/Cōcteles de fiesta/Cocktail delle feste
96
Feestelijke cocktails/Festlige cocktails/
97
Праздничные коктейли
BARTENDER
ESPECIAL
20 g de cubos de gelo + 30 g de morangos
+ 30 g de framboesas + 30 g de pêssego +
5 cl de sumo de alperce + 5 cl de sumo de
laranja + 1 pouco de extracto de baunilha
+ 20 g de morangos Tagada® ou 20g de
morangos frescos + 6 cl de Ginger ale
• Coloque os cubos de gelo, os morangos,
as framboesas, o pêssego, o sumo de
alperce e de laranja e o extracto de
baunilha na liquidificadora. Misture durante
15 segundos na velocidade 1.
• Utilizando um passador, deite o cocktail
num copo e deite o Ginger ale.
• Corte os morangos frescos ao meio e misture-os
na mini-picadora ou corte manualmente os
morangos Tagada® e deite sobre o cocktail.
BARTENDER
ESPECIAL
20 g de cubitos de hielo + 30 g de fresas
+ 30 g de frambuesas + 30 g de melocotón
+ 5 cl de zumo de albaricoque + 5 cl de
zumo de naranja + 1 chorrito de extracto
de vainilla + 20 g de Fresas Tagada® o
20gr de fresas frescas + 6 cl de ginger ale
(gaseosa de jengibre)
• Ponga los cubitos de hielo, las fresas,
las frambuesas, el melocotón, el zumo
de albaricoque y naranja y el extracto de
vainilla en la batidora. Bata durante 15 s
a velocidad 1.
• Vierta el cóctel en un vaso, utilizando un
colador, y añada el ginger ale.
• Pique las fresas frescas en la mini
picadora o corte las fresas tagada® a mano;
coloque los trozos encima del cóctel.
BARTENDER
SPECIAL
20 g di cubetti di ghiaccio + 30 g di
fragole + 30 g di lamponi + 30 g di pesca
+ 5 cl di succo di albicocca + 5 cl di succo
d’arancia + 1 filo di estratto di vaniglia +
20 g di fragoline gommose Haribo oppure
20gr di fragole fresche + 6 cl di Ginger ale
(soft drink a base di zenzero)
• Mettere nel frullatore i cubetti di
ghiaccio, le fragole, i lamponi, la pesca,
l’estratto di vaniglia, il succo di albicocca
e quello d’arancia. Frullare per 15 secondi
a velocità 1.
• Utilizzando un colino, versare il cocktail
in un bicchiere, aggiungere il Gingerale.
• Tritare le fragole fresche nel mini
tritatutto (oppure fuori stagione usare
fragole surgelate) e disporre i pezzi sul
cocktail.
BARTENDER
SPECIAL
20 g ijsblokjes + 30 g aardbeien +
30 g frambozen + 30 g perzik + 5 cl
abrikozensap + 5 cl sinaasappelsap + 1
scheutje vanille-extract + 20 g Tagada®
aardbeien of 20gr verse aardbeien + 6 cl
Ginger ale (frisdrank met gember)
• Doe de ijsblokjes, de aardbeien, de
frambozen, de perzik, het abrikozen- en
sinaasappelsap en het vanille-extract in de
blender. Mix 15 seconden op snelheid 1.
• Giet de cocktail door een zeef in een glas
en giet er de Ginger ale bij.
• The Hak de verse aardbeien in de mini
chopper of snijd de Tagada® aardbeien
handmatig en schik de stukken op de
cocktail.
1 X1 X
BARTENDER
SPECIAL
20 g isterninger + 30 g jordbær + 30
g hindbær + 30 g fersken + 50 ml
abrikosjuice + 50 ml appelsinjuice + 1 stænk
vaniljeekstrakt + 20 g Tagada® jordbær
eller 20 g friske jordbær + 60 ml ginger ale
• Kom isterninger, jordbær, hindbær,
fersken, abrikosjuice, appelsinjuice og
vaniljeekstrakt i blenderen. Blend i 15
sekunder på hastighed 1.
• Hæld cocktailen gennem en si og over i
et glas, og fyld op med ginger ale.
• Hak de friske jordbær i minihakkeren
eller skær Tagada®-jordbærrene manuelt,
og pynt cocktailen med stykkerne.
СПЕЦИАЛЬНЫЙ
КОКТЕЙЛЬ ОТ
БАРТЕНДЕРА
20 г льда + 30 г клубники + 30 г малины +
30 г персика + 50 мл абрикосового сока
+ 50 мл апельсинового сока + Струйка
экстракта ванили + 20 г клубники Тагада
или 20 г свежей клубники + 60 мл
имбирного эля (имбирной газированной
воды)
•
Поместите лед, клубнику, малину,
персик, абрикосовый и апельсиновый сок
и экстракт ванили в блендер. Смешивайте
на скорости 1 в течение 15 секунд.
•
Вылейте коктейль в стакан, пропустив
его через дуршлаг, и добавьте имбирный
эль.
•
Измельчите свежую клубнику в миниизмельчителе или порежьте вручную
жевательные конфеты. Выложите кусочки
в коктейль.
Photographies
Françoise Nicol
Fotos
Françoise Nicol
Fotografias
Françoise Nicol
Fotografías
Françoise Nicol
Stylisme
Chae-Rin Vincent
L’abus d’alcool est dangereux
pour la santé, à consommer
avec modération.
Dépôt légal 1
er
trimestre 2013
ISBN 978 2 84123 444 8
Copyright LEC 2012
Les Éditions Culinaires
84 avenue Victor Cresson
92130 Issy-les-Moulineaux
Fotografie
Françoise Nicol
Concezione grafica
Chae-Rin Vincent
Abuso di alcol è pericoloso
per la salute. Consumare con
maderazione.