Moulinex JU 3201 User Manual [pt]

Page 1
F GB D
NL I E
P DK N S FIN TR GR MAL ARA IR THA
Page 2
M
A
C
B
D
E
F
G
J
I
H
K
L
Page 3
1
2
3
5
4
6
1
F
1
2
Page 4
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
VVeerriiffiiqquueesseemmpprree oo ffiillttrroo//cceesstto
rraallaaddoorr ((DD)) aanntteess ddaa uuttiilliizzaaççããoo.
N
unca utilize a centrifugadora se o filtro/cesto estiver partido ou defeituoso, se observar fendas ou rachas ou se o cesto estiver rasgado. Se for este o caso, contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado Moulinex ou o seu revendedor. Manuseie o filtro/cesto com cuidado (risco de corte).
Manuseie o cesto ralador c
uidado, dado que os dentes e a lâmina centrais são muito cortantes. Para limpar o cesto ralador, utilize a escova fornecida com o produto.
Para a sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis.
Verifique se a tensão de alimentação indicada na placa de características situada por baixo do aparelho corresponde devidamente à da sua instalação eléctrica. Qualquer erro de ligação anula a garantia.
Não coloque nem utilize este aparelho sobre uma placa quente ou na proximidade de uma chama (fogão a gás).
Não mergulhe o bloco do motor em água nem o passe por água.
Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, por um Serviço de Assistência Técnica autorizado Moulinex ou por uma pessoa de qualificação semelhante por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador.
Utilize este produto apenas numa bancada estável ao abrigo de salpicos de água. Não o vire ao contrário.
Nunca desmonte o aparelho. A sua única intervenção consiste na limpeza.
A centrifugadora deve ser desligada:
- se ocorrer uma anomalia durante o funcionamento,
- antes de cada montagem, desmontagem ou limpeza.
((DD)
)
.
com
Nunca desligue o aparelho puxando
o
pelo cabo.
Utilize uma extensão apenas após certificar-se que se encontra em perfeitas condições de funcionamento.
Não utilize um electrodoméstico:
- se cair ao chão,
- se estiver danificado ou incompleto.
Nestes casos, ou para quaisquer outras reparações, É NECESSÁRIO contactar um Serviço de Assistência Técnica autorizado Moulinex.
O produto foi concebido apenas para uma utilização doméstica e não deve ser, em caso algum, objecto de uma utilização profissional. O não respeito desta instrução liberta o fabricante/marca de qualquer responsabilidade e anula a garantia.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança.
É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
Utilize apenas acessórios ou componentes de origem, caso contrário, rejeitamos qualquer responsabilidade.
Nunca coloque os dedos ou qualquer outro objecto no tubo de alimentação de enchimento durante o funcionamento do aparelho. Utilize sempre o calcador previsto para este efeito.
Nunca abra a tampa paragem completa do cesto ralador ((DD)).
.
Não retire o colector de polpa du
rante o funcionamento do aparelho.
Desligue sempre o aparelho após a sua utilização.
(
(CC))
28
antes d
((II)
P
a
)
Page 5
2. DESCRIÇÃO DO APARELHO
AA..
Cal
cador BB.. CC.. DD.. EE.. FF.. GG..
de alimentação de enchimento
Tubo
pa
Tam
ro ralador (ou cesto)
Filt
ector de sumo
Col Bico
do motor
Bloco
3. SISTEMA DE SEGURANÇA
Este aparelho está equipado com um sistema de segurança exclusivo. Para poder colocar a centrifugadora em funcionamento, a tampa correctamente posicionada
(CC))
(
e estar
dev
((ffiigg.. 44)
)
final do ciclo, posicione o interruptor em completa do filtro/cesto ralador an
o
. N
do aparelho permite retirar a tampa
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Recomendamos que lave as peças desmontáveis (peças LL)
)
tes da primeira utilização (ver
an
cap. 7).
Retire o aparelho da respectiva
AA,, CC,, DD,, EE,, FF,, II,, KK,
,
5. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
(FF))
(
Coloque o bico
((EE)) ((ffiigg.. 11)
sumo
Coloque o colector de sumo
bl
oco do motor ligeiramente para a frente e introduzindo o bico previsto para este efeito
Coloque o filtro ralador
de sumo ralador está correctamente posicionado no eixo
Posicione a tampa
motor
Coloque o reservatório para polpa
na
Posicione a jarra
debaixo do bico do aparelho. Se pretender separar a espuma do sumo, coloque o separador ((LL)) ((ffiigg.. 66)). a espuma no receptáculo para sumo quando deitar o sumo no copo.
Corte as frutas ou legumes aos pedaços e, se necessário, retire os caroços
((EE)
)
.
Certifique-se que o cesto
((GG)) ((ffiigg.. 44)
parte de trás do aparelho
((KK)
)
.
Este
no
)
.
)
((FF))
no
colector permite reter
colector de
((GG)
)
((FF)
((DD)
((ffiigg.. 33)
((CC)
.
((LL)
)
na
colector para sumo
((EE)
, i
nclinando-o
)
no
orifício
((ffiigg.. 22)
)
.
)
no col
)
.
)
no bl
oco do
((ffiigg.. 55)
ou
um copo
parte da frente
.
)
no
ector
((II)
)
Ligue o aparelho. O enrolador do
Coloque o aparelho a funcionar
)
.
Quando terminar, desligue o aparelho
29
HH..
Botã
o de colocação em
funcionamento e bloqueio
II..
Rese JJ.. KK.. LL.. MM..
Introduza as frutas ou os legumes pelo
Utilize o calcador
Quando o reservatório para polpa
rvatório para polpa
Enrol
ador do cabo
Separ
ador de espuma Jarra Escov
a de limpeza
« 0 » e aguarde pela paragem
((CC)
)
((AA)
. A pa
((HH)
((BB)
)
.
)
sem
((AA)
)
.
)
.
((DD))
.
tes de retirar a tampa
embalagem e coloque-o numa bancada estável, retire a tampa retire o cartão de protecção situado por cima do cesto ralador
((JJ))
mite-lhe adaptar o
cabo comprimento do cabo.
accionando o interruptor
tubo de alimentação
empurrar os alimentos. Não utilize qualquer outro utensílio. AAss ffrruuttaass ee ooss lleegguummeess ddeevveemm sseer iinnttrroodduuzziiddooss ccoomm oo mmoottoorr eem ffuunncciioonnaammeennttoo.. Nã
o exerça uma pressão excessiva sobre o calcador TTUUDDO
O
accionando o interruptor aagguuaarrddee ppeellaa ppaarraaggeemm ccoommpplleetta ddoo ffiillttrroo rraallaaddoorr((DD)
estiv
er cheio ou o débito de saída de sumo abrandar, esvazie o reservatório e limpe o filtro ralador
per
ão empurre com os dedos.
, n
((HH)
((DD)
ragem
((CC)
((CC)
((DD)
)
.
)
.
forçar para
AACCIIMMAA DDE
((HH))
((II)
)
)
)
.
)
,
r
m
E
e
a
)
Page 6
IInnggrreeddiieennttees
MMaaççããs
s
PPêêrraas
s
CCeennoouurraas PPeeppiinnoos
s
AAnnaannáás
s
UUvvaas
s
TToommaatte
e
AAiippo
o
((**))
ualidade e a quantidade dos sumos variam significativamente de acordo
A q
s
s
PPeessoo aapprrooxxiimmaaddo
((eemm kkgg)
)
1 65 1 60 1 60
1 (cerca de 2 pepinos) 60
1 30 1 45 1 60 1 60
QQuuaannttiiddaaddee ddee ssuummoo oobbttiiddaa
o
eemm ccll ((**)) 11 ccooppoo == 2200 ccl
((aapprrooxxiimmaaddaammeennttee)
l
)
com a data de colheita e a variedade de cada legume ou fruta. As quantidades de sumo acima indicadas são aproximadas.
6. CONSELHOS PRÁTICOS
Lave cuidadosamente as frutas antes de retirar os caroços.
Não é obrigatório retirar a pele ou a casca. Só deve descascar as frutas com casca espessa (sabor amargo): citrinos, ananás (retire a parte central).
É difícil obter sumo de bananas, abacates, amoras, figos, beringelas, framboesas…
É desaconselhável utilizar a centrifugadora para a cana-de­açúcar e frutas demasiado rijas ou fibrosas.
Escolha frutas e legumes maduros e frescos: obterá mais sumo. Este aparelho é adequado para frutas como maçãs, pêras, laranjas, uvas,
7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Todas as peças desmontáveis podem ser lavadas na máquina da louça. ÉÉ mmaaiiss ffáácciill lliimmppaarr eessttee aappaarreellhhoo sse
oo ffiizzeerr iimmeeddiiaattaammeennttee aappóóss aa ssuua uuttiilliizzaaççããoo..
N
ão utilize palha-de-aço, acetona,
álcool, etc., para limpar o aparelho.
O cesto ralador com cuidado.
((DD)
)
ser tratado
deve
romãs, ananás, etc.… e legumes como cenouras, pepinos, tomates, beterrabas, aipo, etc...
Se centrifugar frutas demasiado maduras, o cesto pode ficar rapidamente obstruído.
Immppoorrttaannttee::
I
sempre consumidos de imediato. De
sumos devem ser
Os
facto, em contacto com ar, eles oxidam-se muito rapidamente, o que pode alterar o seu sabor, cor e valor nutricional. Os sumos de maçã ou de pêra apresentam rapidamente uma cor acastanhada. Junte algumas gotas de limão para que os sumos adquiram um tom castanho com menos rapidez.
Evite qualquer manipulação incorrecta que possa danificá-lo.
e
Substitua o cesto ralador logo que
a
surgirem os primeiros sinais de desgaste ou deterioração.
Limpe o bloco do motor com a ajuda de um pano húmido.
30
Page 7
8. SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR, O QUE FAZER?
PPRROOBBLLEEMMAASS CCAAUUSSAASS SSOOLLUUÇÇÕÕEESS
O aparelho não funciona.
O aparelho liberta um cheiro desagradável ou está muito quente ao toque, deita fumo ou faz um ruído fora do normal.
O sumo não sai convenientemente.
A tomada não está ligada, o interruptor não está ajustado para “1”.
(
(CC))
A tampa devidamente bloqueada.
O filtro ralador correctamente posicionado.
As quantidades de alimentos processados são demasiado grandes.
O colector de sumo está correctamente posicionado.
)
((FF)
O bico ou está incorrectamente posicionado no colector de sumo
O filtro ralador saturado.
((EE)
)
.
o está
((DD))
não
((EE)
o está instalado
)
((DD)
es
Ligue o aparelho a uma tomada com a mesma tensão, prima o botão de colocação em funcionamento.
Verifique o posicionamento correcto da tampa
está
Verifique o posicionamento correcto do filtro ralador
Deixe o aparelho arrefecer e depois diminua as quantidades processadas.
)
o
Verifique o posicionamento correcto do colector de
)
((EE)
.
sumo Verifique a presença e o
posicionamento correcto do
)
((FF)
bico
.
Limpe o filtro ralador
((CC)).
((DD)
.
)
((DD)
.
)
.
Para qualquer outro problema ou anomalia, contacte um Serviço de Assistência Técnica
autorizado Moulinex.
9. PRODUTO ELÉCTRICO OU ELECTRÓNICO EM FIM DE VIDA
PPrrootteeccççããoo ddoo aammbbiieennttee eemm pprriimmeeiirroo lluuggaarr!!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
EEnnttrreegguuee--oo nnuumm ppoonnttoo ddee rreeccoollhhaa ppaarraa ppoossssiibbiilliittaarr oo sseeuu ttrraattaammeennttoo..
31
Loading...