Moulinex Isilys Express User Manual

Page 1
S.A. SEB 21260 Selongey Cedex, R.C. Dijon B 302 412 226
Réf. 33 06 098B, 2e Éd., 06/04, Subject to modification
Imprimé en France - Tous droits réservés
Page 2
x3x3
“ Hi-lift ”
Page 3
Clic
“ Stop / Eject ”
Ref. AQE3 - AQE4 * Grille baguette - One side toasting
Tostado 1 lado - Tostagen 1 lado
ON
Clic
(* Selon modèle - Depending on model - según modelo - de acordo com modelo)
OFF
Page 4
Ref. AQE4 * Maintien au chaud - Keep warm
Mantenimiento en caliente - Função estufa
ON
Clic
OFF
Clic
Eject
4 n
(* Selon modèle - Depending on model - según modelo - de acordo com modelo)
Décongélation - Defrosting
Descongelación - Descongelação
Page 5
Réchauffage - Reheat
Recalentamiento - Reaquecimento
Accessoires chauffe petits-pains * Roll/croissant warming rack *
Max.
2
Calienta panecillos *
Pãezinhos ajustável *
10 mn.
(* Selon modèle - Depending on model - según modelo - de acordo com modelo)
Page 6
10 mn.
6 n
Page 7
F
Consigne de sécurité
Prévent ion des accident s domes tiques :
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techni-
ques et aux normes en vigueur.
- Directive Compatibilité Electro magnétique 89/ 336/ CEE modifi ée 92/ 31/CEE et 93 /68/CEE.
-
Directive Basse tension 73 /23/CEE modifi ée 93/68/CEE.
Vérifi ez que la tension du réseau correspond bien à celle
indiquée sur l’appareil (courant alternatif seulement).
Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si
l’appareil est utilisé dans un pays différent de celui où il a été acheté, faites-le vérifi er par une station service agréée (voir lis te jointe).
Assurez-vous que l’installation électrique est conforme
aux normes en vigueur et suffi sante pour alimenter un appareil de cette puissance.
• Branchez toujours l’appareil sur une prise reliée à la terre.
Ne laissez pas le cordon pendre ou toucher les par ties
chaudes de l’appareil.
Ne rangez pas le cordon ou la prise dans l’appareil entre
les grilles.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
N’utilisez qu’une rallonge en bon état, avec une prise de
terre reliée à la terre, et avec un fi l conducteur de section au moins égale au fi l fourni avec le produit.
Afi n d’éviter les chocs électriques, ne plongez jamais le fi l
électrique, la prise de courant ou l’appareil dans l’eau ou un autre liquide.
N’utilisez pas ou n’introduisez pas dans le grille-pain
d’ustensiles en métal qui pourraient provoquer des courts- circuits (cuillère, couteau…).
• Utilisez un plan de travail stable à l’abri des projections
d’eau et en aucun cas dans une niche de cuisine intégrée.
• Ne portez ou ne déplacez pas l’appareil pendant l’utilisation.
Précautions importantes
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, un certain nombre de règles élémentaires doivent être respec tées, en particulier les suivantes :
A faire :
Lisez entièrement le mode d’emploi et suivez attentive-
ment les ins tructions d’utilisation.
L’appareil doit être exclusivement en position debout,
jamais couché, incliné ou à l’envers.
Avant chaque utilisation, vérifi ez que le tiroir ramasse
miettes est bien dans son logement.
Enlevez régulièrement les miet tes de la trappe ou du tiroir
ramasse-miettes.
Le bouton de commande du chariot doit être dans la
position haute quand vous branchez ou débranchez votre appareil.
Débranchez l’appareil quand il ne sert pas et avant de le
nettoyer. Attendre qu’il refroidisse pour le net toyer ou avant de le ranger.
En fi n de cycle, si les tranches de pain restaient coincées
entre les grilles, débranchez, et attendez que l’appareil refroidisse avant de retirer le pain.
Débranchez l’appareil si une anomalie de fonctionnement
se produisait.
A ne pas faire :
L’appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou
par des personnes inaptes sans supervision.
Les jeunes enfants doivent être surveillés afi n de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance
et particulièrement à chaque premier grillage ou change­ment de réglage.
N’utilisez pas l’appareil pour tout autre usage que celui
pour lequel il a été conçu.
Ne touchez pas les parties métalliques ou chaudes de
l’appareil en cours d’utilisation, utilisez les poignées.
N’utilisez pas ou n’introduisez pas dans le grille-pain
d’ustensiles en métal qui pourraient provoquer des courts- circuits (cuillère, couteau…)
N’ajoutez pas au grille-pain des accessoires qui ne sont
pas recommandés par le fabricant car cela peut- être dangereux.
• Afi n d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas dans l’eau
le fi l électrique, la prise de courant ou tout l’appareil.
Ne grillez pas de pains susceptibles de fondre (avec
glaçage) ou de couler d ans le toaster, cela pourrait causer des dommages ou un risque de feu.
N’introduisez pas dans l’appareil des trop grosses tran-
ches de pain susceptibles de coincer le mécanisme du grille-pain.
N’utilisez pas l’appareil si :
- celui-ci a un cordon défectueux ou endommagé,
- l’appareil est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonctionnement.
Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au
centre de service après-vente agréé le plus proche, afi n d’éviter tout danger. Consultez la garantie.
N’utilisez l’appareil que dans la maison. Évitez les lieux
humides.
Ne posez pas votre grille-pain sur toutes surfaces chau-
des, ni trop près d’un four chaud.
Ne pas couvrir l’appareil pendant son fonctionnement.
Le pain peut brûler, aussi l’appareil ne doit pas être utilisé
à proximité ou en dessous de rideaux et autres matériaux combustibles (ét agèr es, m eubl es...) . L’appareil doit être utilisé sous surveillance.
Ne placez jamais de papier, carton ou plastique dans, sur
ou sous l’appareil.
S’il arrivait que certaines parties du produit s’enfl amment,
ne t entez jamai s de les é teind re avec d e l’ea u. Déb ranc hez l’appareil et étouffez les fl ammes avec un linge humide.
Ne tentez jamais d’ enlever le pain lorsque le cycle de
grillage est enclenché.
N’utilisez pas le grille-pain comme source de chaleur ou
de séchage.
N’utilisez pas le grille-pain pour cuire, griller, réchauffer
ou décongeler des plats surgelés. Cet appareil a été conçu pour un usage domestique unique­ment, toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d’emploi n’engage ni la responsab i­lité, ni la garantie du fabricant.
Gardez précieusement ces consignes.
NL
Veiligheidsinstructies
Voorkomen van ongelukken in huis:
De beveiliging van dit apparaat is conform de geldende
technische voorschriften en normen.
- Richtlijn Elektromagnetische Boekhouding 89/336/CEE
gewijzigd 92/31/ CEE en 93/68 /CEE.
-
Richtlijn Laagspanning 73/ 23/ CEE gewijzigd 93/ 68/CEE.
• Controleer of de netspanning overeenstemt met de op het
apparaat aangegeven spanning (alleen w isselstroom).
Rekening houdend met de grote verscheidenheid
aan geldende normen, dient u het apparaat door een
erkende servicedienst (zie bijgevoegde servicelijst) te
laten controleren als u het in een ander land gebruikt dan
waar u het gekocht heeft.
Controleer of de elektrische installatie voldoet aan de
geldende normen en voldoende vermogen heeft voor de
voeding van een apparaat met dit vermogen.
• Het apparaat altijd op een geaard stopcontact aansluiten.
Laat het snoer nooit los hangen of met de hete delen van
het apparaat in contact komen.
Berg het snoer of de stekker niet tussen de roosters van
het apparaat op.
Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact
te halen.
Maak alleen gebruik van een verlengsnoer dat in goede
staat verkeerd, geaard is en waarvan de geleidraad mins-
tens even dik is als die van het apparaat.
Teneinde elektrische schokken te voorkomen dient u het
snoer, de stekker of het apparaat zelf nooit in water of
een andere vloeistof onder te dompelen.
• Nooit metalen voorwerpen die kortsluiting zouden kunnen
veroorzaken (lep el, mes…) in het broodrooster steken.
Maak gebruik van een stevig en stabiel werkvlak dat niet
door spetterend water bereik t kan worden en maak in
geen geval gebruik van een nis in een inbouwkeuken.
• Het apparaat tijdens gebruik niet oppakken of verplaatsen.
Belangrijke voorzorgsmaatregelen
Wanneer u elektrische apparaten gebruikt, moet u rekening houden met een aantal basisvoorschriften. In het bijzonder de hieronder vermelde voorschriften:
Doen:
• De gebruiksaanwijzing helemaal lezen en de instruc ties voor
het gebruik van de broodrooster zorgvuldig opvolgen.
Het apparaat dient altijd rechtop te staan, dus nooit op de
zijkant, schuin of op zijn kop.
Controleer voor elk gebruik of de kruimellade goed op
zijn plaats zit.
Haal regelmatig de kruimels uit het apparaat.
De bedieningsknop dient in de bovenste stand te staan
wanneer u het apparaat aan of uit zet.
Zet het apparaat uit indien het op onjuiste wijze func tio-
neert.
Zet het apparaat uit wanneer het niet gebruikt wordt en
voor het schoonmaken. Wacht tot het app araat afgekoeld is voordat u het gaat schoonmaken of opbergt.
Als, aan het eind van het roosteren, de sneetjes brood
tussen de roosters blijven zitten, zet dan het apparaat uit en wacht totdat het is afgekoeld voordat u de sneetjes uit het broodrooster haalt.
Niet doen:
Het apparaat mag niet zonder toezicht door jonge kinde-
ren of minder valide per sonen gebruikt worden.
Er moet toezicht op jonge kinderen zijn, zodat zij niet met
het apparaat kunnen spelen.
Gebruik dit apparaat alleen binnenshuis. Vermijd daarbij
vochtige ruimtes.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht functioneren, dit
geldt vooral bij elk eerste gebruik of na een gewijzigde afstelling van de roosterstand.
Gebruik het app araat nooit voor iets ander s dan waarvoor
het bestemd is.
Tijdens gebruik nooit de met alen of hete delen van het
apparaat aanraken, maar gebruik hier voor de handvaten en knoppen.
Voeg geen accessoires aan uw broodrooster toe die niet
door de fabrikant zijn aanbevolen. Dat zou gevaarlijk kunnen zijn.
U dient geen brood te roosteren dat in het broodrooster
zou kunnen smelten (met glazuur). Dat kan namelijk tot beschadiging of brandgevaar leiden.
Stop in het apparaat niet te grote sneden brood die het
mechanisme van het broodrooster vast kunnen laten lopen.
Gebruik het apparaat niet indien :
- het snoer kapot of beschadigd is,
- het apparaat gevallen is, zichtbare schade vertoont of niet goed functioneert.
In elk van deze gevallen dient u het apparaat naar de dichtst­bijzijnde erkende servicedienst te sturen teneinde gevaarlijke situaties te vermijden (zie bijgaande servicelijst).
Het apparaat tijdens zijn werking niet afdekken.
Brood kan verbranden en daarom mag het apparaat niet
gebruikt worden in de buurt van, of onder gordijnen of ander brandbaar materiaal (rekke n, meubels ...). Het apparaat moet onder toezicht gebruikt worden.
Nooit papier, karton of plastic in, op of onder het appa -
raat plaatsen.
• In het geval dat delen van het apparaat vlam zouden vatten
dient u dit nooit met water te blussen. Zet het apparaat uit en doof de vlammen met een vochtige doek.
Probeer nooit het brood uit het rooster te nemen wan-
neer het roosteren nog niet afgelopen is.
Gebruik het broodrooster nooit als warmtebron of om
dingen te drogen.
Gebruik het broodrooster niet voor het koken, opwarmen
of ontdooien van diepvriesgerechten.
• Het apparaat niet tegelijkertijd gebruiken voor het roosteren
van brood en het opwarmen van brioche, croissantjes etc. Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Beroepsmatig of ongepast gebruik valt buiten de verantwoordelijkheden en garantie van de fabrikant.
Bewaar deze instructies zorgvuldig
GB
SAFETY INSTRUCTIONS
To prevent any accidents:
This toaster complies with the safet y rules and conditions
in effect, and with the following directives
- Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/CEE
modifi ed by Directives 92 /31/CEE and 93/ 68/CEE.
- Low Voltage Directive 73/23 /CEE modifi ed by Directive
93/ 68CEE.
Page 8
Check that the electricity supply voltage corresponds to
the voltage indicated on the appliance (ac current only).
Given the many standards in effect, if this toaster is
used in a country other than the country where it was purchased, have it checked by an approved service centre (see en closed after sales service information ).
Check that the electricity installation is suffi cient to supply
the power required by this appliance.
Always plug the toaster into an earthed socket.
Do not let the cord hang over the edge of worktop or
come in contact with hot surfaces. Keep out of reach of children.
Do not store the cord or the plug between the slots in the
appliance.
Do not disconnect the appliance by pulling on the cord.
Use extension leads which are in good condition, with an
earthed connection, and with a minimum rating of 10A.
In order to avoid elec tric shock, do not immerse the cord,
the plug or the toaster in water or any other liquid.
Do not use metal utensils in the toasting mechanism or
slots, this could cause short circuits or an electric shock (spoon, k nife... ).
• Use on a stable work surface, away from any contact with water and never use underneath a built-in kitchen alcove.
Do not move or carry the appliance during use.
Important safeguards
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed:
Do :
Carefully read and follow all the instructions for use.
Close supervision is necessary when the toaster is used by
or near children.
The toaster must always be used in the upright position,
never on its side or tilted forwards or backwards.
Before each use make sure that the crumb tray is fi tted
correctly.
Regularly remove crumbs from the crumb tray.
The bread control lever must be in the “Up” position
before plugging in or unplugging the appliance.
Unplug the appliance if it shows any working abnormali-
ties.
Unplug from the power socket when not in use during
and before cleaning. Allow to cool down before cleaning or storing.
To disconnect remove the plug from the wall socket
(when the toasting c ycle is fi nished ).
If the bread jams in the slots after toasting and the ele -
ments do not switch of f, disconnect the plug immediately and wait for the appliance to cool before attempting to remove the bread.
Bread can burn ; therefore do not use this appliance near
any fl ammable materials such as curtains, under shelving or under wall cupboards.
Do not :
The appliance is not intended for use by young children or
inapt persons without close supervision.
Young children should be supervised to ensure they do
not play with the appliance.
Do not leave the appliance within the reach of children.
Do not use outdoors. Avoid humid environment s.
Do not let the toaster operate unattended, par ticularly
when toasting for the fi rst time or when settings have been changed.
Do not use the appliance for any other use other than that
for which it was designed.
Do not touch the metal parts or hot surfaces of the
appliance when it is working. Use the handles.
Oversized foods, metal foil packages, or utensils (spoon,
knife, etc.) must no t be in sert ed int o a toa ster a s they may cause an electric shock or fi re.
Do not use accessory attachments that are not recom-
mended by the manufacturer as this may be dangerous.
To protect yourself against and electrical shock do not
immerse the cord, plugs, or appliance in water or other liquids.
Do not place any sugar coated type of bread in the toaster
or anything that may melt or drop into the toaster as this may cause damage to the toaster or a risk a fi re.
Do not tr y to toast very thick slices of bread that could
become stuck in the toasting slots.
Do not use this appliance if:
8 n
- it has a damaged cord.
- The appliance has been dropped and has visible damage or does not operate properly.
In any of these instances, the appliance must be sent to
your local approved after-sales service centre to avoid any risk of danger. Refer to the guarantee enclosed.
Do not let the cord hang over the edge of the worktop or
come into cont act with hot surfaces.
Do not place on or near a gas burner, electric ring /hob, or
near a heated oven.
Do not cover this appliance while in use.
Bread can burn, therefore the appliance must not be used
near or below curtains and other combustible materials such as curtains, drapes or wood (shelving, cupboards...) it should be attended when in use.
Do not put paper towels, cardboard or plastic in, on or
under the toaster.
If fl ames were to arise from par ts of the toaster, never
attempt to extinguish them with water. Unplug the appliance and smother the fl ames with a damp cloth.
Do not at temp t to di slod ge fo od once t he toa stin g cyc le is
engaged.
Do not use this appliance as a source of heating or
drying.
Do not use the toaster for cooking, grilling or defrosting
frozen food other than bread products.
Do not use the toaster for toasting bread and reheating
pastries/croissants at the same time. This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufac turer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
Save these instructions.
De
Sicherheitshinweise
Zum Schutz gegen Unfälle im H aushal t:
Die Sicherheitseinrichtungen dieses Geräts entsprechen
den Regeln der Technik und den gültigen Normen.
- Richtlinie elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/
CEE, abgeändert 92/31/CEE und 93/68/ CEE.
- Niederspannungsrichtlinie 73/23/CEE,
abgeändert 93/68/ CEE.
Versichern Sie sich, dass die Netzspannung der auf dem
Gerät angegebenen Spannung entspricht (nur Wechsel-
spannung).
Bei Verwendung des Geräts in einem L and, in dem es
nicht gekauft wurde, muss es in einem anerkannten
Kundendienstzentrum (siehe beiliegende Liste) überprüft
werden, um sicher zu gehen, dass das Gerät allen dort
gültigen Normen entspricht.
Versichern Sie sich, dass Ihre elektrische Installation den
gültigen Normen entspricht und für die Stromversorgung
eines Gerätes dieser Leistungsstärke geeignet ist.
• Das Gerät darf nur an geerdete Steckdosen angeschlossen
werden.
Lassen Sie das Kabel nicht herunterhängen oder mit den
heißen Teilen des Geräts in Berührung geraten.
• Das Kabel und der Netzstecker des Geräts dürfen nicht
zwischen den Grillrosten des Geräts aufbewahr t werden
• Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel in gutem Zu-
stand, die über einen geerdeten Stecker verfügen und
deren Durchmesser mindestens ebenso groß sein muss
wie der des Gerätekabels.
Zur Vermeidung von Stromschlägen dürfen das Kabel,
der Netzstecker und das Gerät nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden.
Stecken Sie nie Metallobjekte (Löffel, Messer…) in den
Toaster, da dadurch ein Kurzschluss hervorgerufen
werden könnte.
Das Gerät muss stabil und vor Wasserspritzern geschüt zt
stehen. Fächer von Einbauküchen sind als Standplatz
gänzlich ungeeignet
• Das Gerät darf während des Betriebs nicht verstellt oder
verschoben werden.
Wichtige vorkehrungen
Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sind einige Grundregeln zu beachten:
.
.
Immer:
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig durch und
beachten Sie die Bedienungsanweisung genau.
Das Gerät darf nur in aufrechter Stellung in Betrieb
genommen werden, niemals auf der Seite liegend, schief stehend oder verkehrt herum.
Versichern Sie sich vor jeder Benutzung, dass sich die
Krümelschublade an ihrem Platz befi ndet.
Entfernen Sie regelmäßig die Krümel aus dem Toasters-
chlitz und der Krümelschublade.
Beim An - und Ausstecken des Geräts muss die Absenk-
taste auf Position “oben” stehen.
Beim Auftreten von Funktionsstörungen muss das Gerät
vom Netz genommen werden.
Nach der Benut zung oder während der Reinigung des
Gerätes muss der Net zstecker gezogen sein. Vor dem Reinigen und Aufbewahren abkühlen lassen.
Sollten Brotscheiben z wischen den Grillrosten festsitzen,
so muss man das Gerät vor dem Herausziehen der Brots­cheiben abkühlen lassen.
Niemals:
Lassen Sie das Gerät niemals in Reichweite von Kindern
stehen.
Das Gerät darf von kleinen Kindern und Behinderten nur
unter Aufsicht benutzt werden.
Das Gerät gehört nicht in die Hände von kleinen Kindern.
Das Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt. Nicht an
feuchten Orten aufstellen.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt in Betrieb,
besonders bei der ersten Anwendung und nach Verände­rung der Einstellungen.
Das Gerät darf nur zu den dafür vorgesehenen Zwecken
verwendet werden.
Berühren Sie während des Betriebs des Geräts nicht die
Metall- und heißen Teile, sondern nur die Griffe und Tasten des Geräts.
Verwenden Sie mit diesem Toaster aus Sicherheitsgrün-
den ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Toasten Sie kein Brot, das im Toaster schmelzen (Glasur)
oder sich verfl üssigen könnte, das Gerät könnte dadurch beschädigt oder in Brand geset zt werden.
Stecken Sie keine zu großen Brotscheiben in das Gerät,
die den Mechanismus des Toasters verklemmen könnten.
Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn:
- das Kabel beschädigt ist,
- das Gerät heruntergefallen ist und dabei sichtbare Schäden davongetragen hat oder Funktionsstörungen auftreten.
In diesen Fällen müssen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen
Sicherheit bei einem anerkannten Kundendienstzentrum überprüfen lassen. Lesen Sie die Garantiebedingungen.
Stellen Sie den Toaster nie auf heiße Flächen oder in die
Nähe eines heißen Ofens.
Wenn das Gerät in Betrieb ist, darf es nicht abgedeckt
werden.
Da das Brot anbrennen kann, darf das Gerät nicht in die
Nähe oder unter Vorhänge und andere brennbare Mate­rialien (Regale, Möbel…) gestellt werden. Das Gerät muss unter Aufsicht betrieben werden.
In, auf oder unter dem Gerät darf sich niemals Papier,
Karton oder Plastik befi nden.
Falls Teile des Geräts Feuer fangen, versuchen Sie auf
.
keinen Fall, dieses mit Wasser zu löschen. Stecken Sie das Gerät aus und ersticken Sie die Flammen mit einem nassen Tuch.
Versuchen Sie nie, das Brot vor Beendung der eingestell-
ten Bräunungszeit aus dem Toaster zu ziehen.
Benutzen Sie den Toaster nicht als Wärmequelle oder als
Trockn er.
• Der Toaster darf nicht zum Kochen, Grillen, Aufwärmen
oder Auftauen von Tiefkühlprodukten verwendet werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht gleichzeitig zum Rösten von
Brot und zum Aufwärmen von Viennoiseries. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Sein Einsatz zu professionellen Zwecken, nicht bestimmungsgemäßen oder von der Bedienungsanleitung abweichenden Verwendung, haben das Erlöschen der Haftung und der Herstellergarantie zur Folge.
Bewahren sie diese anweisungen gut auf
Loading...