MOULINEX HV8 User Manual [fr]

AA
A
A1
A5A4A3A2
11
3
7
4
6
2
A
A
I
J
K
L
B
C
D
G
A
E
F
H
A4a
A4b
L2
L3aL3bL3c
L3
L3dL3eL3f
L1
I2I1
a
b
c
e
d
b
B
a
A
B
A
A
a
b
c
J1J2
5
5
Français p. 6
English p. 9
Deutsch S. 13
Nederlands p. 17
Español p. 21
Português p. 24
Italiano p. 28
Dansk s. 31
Norsk s. 35
Svenska s. 38
Suomi s. 41
ΕλληνικÀ σ. 45
Türkçe s. 49
56
Nous vous remercions d’avoir choisi un appa­reil de la gamme Moulinex.
Description
A Tête hachoir amovible
A1 Corps A2 Vis A3 Couteau inox auto-affûtable A4 Grilles
A4a Grille petits trous : haché fin A4b Grille gros trous : haché gros
A5 Ecrou
B Plateau amovible C Poussoir à viande D Capot de rangement des
accessoires
E Bouton de déverrouillage de la tête
hachoir F Touche Marche/Arrêt (0 - I) G Touche « Reverse » (marche arrière
momentanée) H Bloc moteur I Accessoire à kebbe (selon modèle)
I1 Embout de filière I2 Bague
J Filière à biscuits (selon modèle)
J1 Support J2 Moule
K Entonnoir à saucisses (selon
modèle) L Coupe-légumes (selon modèle)
L1 Magasin L2 Poussoir L3 Tambours (selon modèle)
L3a Tambour tranché
L3b Tambour tranché en forme
L3c Tambour râpé gros
L3d Tambour râpé fin
L3e Tambour à parmesan
L3f Tambour à glace
- Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond bien à celle de votre installation électrique.
Toute erreur de branchement annule la ga­rantie.
- Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique culinaire, à l’intérieur de la maison et sous surveillance.
- Utilisez votre appareil sur une surface plane, propre et sèche.
- Ne laissez pas pendre de cheveux longs, d’écharpe ou de cravate au dessus des ac­cessoires en fonctionnement.
- Débranchez votre appareil dès que vous cessez de l’utiliser, lorsque vous le nettoyez et lors de la mise en place ou du retrait des accessoires.
- N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un centre ser­vice agréé Moulinex (voir liste dans le livret service).
- Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effec­tuée par un centre service agréé Moulinex.
- Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoire­ment remplacer par un centre service agréé Moulinex (voir liste dans le livret service).
- Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimen­tation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
- Ne laissez pas le câble d’alimentation pen­dre à portée de mains des enfants.
- Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec des parties chaudes, près d’une source de chaleur ou sur angle vif.
- Pour votre sécurité, n’utilisez que des ac­cessoires et des pièces détachées Moulinex adaptés à votre appareil.
Conseils de sécurité
- Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre ap­pareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Moulinex de toute responsabilité.
- Ne laissez pas l’appareil à la portée des enfants sans surveillance. L’utilisation de cet appareil par des jeunes enfants ou des personnes handicapées doit être faite sous surveillance.
Avant une première utilisation
Lavez tous les accessoires et essuyez-les aussitôt soigneusement.
Mise en service
TÊTE HACHOIR
. Montage de la tête hachoir
1
- Prenez le corps (A1) par la cheminée en pla-
1a
çant l’ouverture la plus large vers le haut.
6
Introduisez ensuite la vis (A2) (axe long en premier) dans le corps (A1).
1b
- Emboîtez le couteau (A3) sur l’axe court en mettant les arêtes tranchantes vers l’exté­rieur.
1c
- Placez la grille choisie (A4a ou A4b) sur le couteau (A3) en faisant correspondre les 2 ergots avec les 2 encoches du corps (A1).
1d
- Vissez, à fond sans bloquer, l’écrou (A5) sur le corps (A1).
- Vérifiez le montage. L’axe ne doit ni avoir
1e
de jeu, ni pouvoir tourner sur lui-même. Dans le cas contraire, recommencez les opéra­tions précédentes.
2
. Mise en place de la tête hachoir sur l’ap­pareil
- Face au bloc moteur débranché, présentez
2a
la tête hachoir cheminée inclinée vers la droite. Engagez la tête hachoir à fond sur le bloc moteur.
- Ramenez la cheminée à la verticale jusqu’au blocage.
2b
- Engagez le plateau amovible (B) sur les er­gots de la cheminée.
Branchez l’appareil. Il est prêt à l’emploi.
. Utilisation
- Préparez toute la quantité d’aliments à ha­cher. Eliminez les os, les cartilages et les nerfs.
- Coupez la viande en morceaux (2 x 2 cm environ) et placez-les sur le plateau (B).
- Placez un récipient sous la tête hachoir.
- Appuyez sur la position « I » de la touche (F).
- Introduisez la viande dans la cheminée mor­ceau par morceau à l’aide du poussoir (C).
- Ne poussez jamais avec les doigts ou tout autre ustensile.
- N’utilisez pas votre appareil plus de 15 mi­nutes lorsque vous hachez de la viande.
Astuce: en fin d’opération, vous pouvez pas­ser quelques petits morceaux de pain afin de faire sortir tout le hachis.
3
Que faire en cas d’engorgement ?
- Arrêtez le hachoir en appuyant sur la posi­tion « 0 » de la touche (F).
- Appuyez ensuite quelques secondes sur la touche « Reverse » (G) afin de dégager les aliments.
- Appuyez sur la position « I » de la touche
(F) pour continuer le hachage.
Important : attendez l’arrêt complet de l’appa-
reil avant d’actionner la commande « Marche»
(F) ou la commande « Reverse » (G). Recettes : Nota : Pour les recettes qui nécessitent une
puissance élevée (600 W environ), le temps
d’utilisation ne doit pas dépasser 20 secon­des. Exemple de recette : Mouton aux pois cas­sés. 150g de mouton, 90 g de pois cassés, 60 g de farine, 30 g d’eau, 1 oignon moyen, 2 gousses d’ail, sel, poivre. Dans un récipient, mélangez les pois cassés et la farine puis ajoutez l’eau progressivement pour obtenir un mélange régulier. Le poussoir étant dans la cheminée, versez ce mélange sur le plateau. Mettez l’appareil en marche et poussez dou­cement le mélange dans la cheminée avec le poussoir. Coupez l’oignon, l’ail et la viande en petits morceaux. Ajoutez-les au hachis, versez dans une cas­serole avec 0,8 litre d’eau, le sel et le poivre et faites cuire doucement pendant une heure. Couvrez après avoir écumé.
ACCESSOIRE À KEBBE (SELON MODÈLE)
. Montage
4
- Mettez la vis (A2) en place dans le corps
4a
(A1) de la tête hachoir (A).
- Placez l’embout de filière (I1) sur la tête (A)
4b
en faisant correspondre les deux ergots avec les deux encoches de la tête hachoir.
- Positionnez la bague (I2) sur l’embout de
4c
filière (I1), puis l’écrou (A5) et vissez-le très fort.
- Placez la tête ainsi montée sur le bloc mo-
teur comme indiqué en 2A.
Remarque : cet accessoire s’utilise sans grille ni couteau.
FILIÈRE A BISCUITS (SELON MODÈLE)
. Montage
5
- Mettez la vis (A2) en place dans le corps (A1) de la tête hachoir (A).
- Placez le moule (J2) dans le support (J1).
- Faites correspondre les deux ergots du sup­port (J1) avec les deux encoches de la tête hachoir (A).
- Vissez à fond, sans bloquer, l’écrou (A5) sur le corps (A1).
- Placez la tête ainsi montée sur le bloc mo­teur comme indiquée en 2A.
Remarque :
Cet accessoire s’utilise sans grille ni couteau.
. Utilisation
- Préparez la pâte.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec une pâte un peu molle.
7
- Choisissez le dessin en faisant correspon­dre la flèche et la forme choisie.
- Approvisionnez jusqu’à ce que vous ayez obtenu la quantité de biscuits désirée.
ENTONNOIR À SAUCISSES (SELON MODÈLE)
Cet accessoire qui s’adapte sur la tête hachoir (A) vous permet de réaliser des saucisses de toutes sortes adaptées à vos goûts person­nels.
. Montage
6
- Mettez la vis (A2) en place dans le corps (A1) de la tête hachoir (A).
- Positionnez l’entonnoir (K), puis l’écrou (A5) et vissez-le très fort.
- Placez la tête ainsi montée sur le bloc mo­teur comme indiqué en 2A.
Remarque : cet accessoire s’utilise sans grille, ni couteau.
. Utilisation
- Cet accessoire est à utiliser une fois que vous avez haché votre viande et que vous avez assaisonné votre hachis selon votre goût.
- Après avoir laissé le boyau tremper dans de l’eau tiède pour qu’il retrouve son élasticité, enfilez-le sur l’entonnoir (K) en laissant dé­passer 5 cm environ.
- Remplissez de hachis la cheminée du corps (A1) de la tête hachoir (A), mettez en mar­che et appuyez avec le poussoir de façon à amener le hachis juste à l’extrêmité de l’en­tonnoir.
- Arrêtez l’appareil.
- Faites un nœud avec les 5 cm de boyau qui dépassent. Repoussez le nœud sur l’extrêmité de l’entonnoir pour éviter d’em­prisonner de l’air dans le boyau.
- Remettez en marche et continuez à appro­visionner en hachis. Le boyau se remplit. Pour éviter que le boyau ne se tende exces­sivement, ne faites pas de trop grosses sau­cisses.
- Ce travail se fera plus facilement à deux : l’un approvisionnant le hachis et l’autre main­tenant le boyau qui se remplit.
- Quand tout le hachis est passé, arrêtez l’ap­pareil, retirez le boyau restant sur l’enton­noir et faites un nœud.
- Donnez aux saucisses la longueur désirée en pinçant et en tournant le boyau de place en place.
COUPE-LÉGUMES (SELON MODÈLE)
. Montage
7
- Face au bloc moteur (H) débranché, présen-
7a
tez le magasin (L1) en l’inclinant vers la droite.
- Enfoncez la tige dépassant du magasin (L1)
dans l’axe du bloc moteur.
- Ramenez la cheminée vers la gauche jus­qu’à la verticale.
- Prenez le tambour choisi (L3) et présentez-
7b
le dans le magasin en le faisant légèrement tourner pour qu’il s’engage bien jusqu’au fond de son logement.
- Vérifiez le montage.
- N’utilisez pas la touche « Reverse » (G) avec le coupe-légumes.
. Utilisation
7c
- Préparez toute la quantité d’aliment.
- Placez un récipient sous le magasin (L1).
- Branchez l’appareil. Mettez en marche en appuyant sur la position « I » de la touche (F).
- Placez les aliments dans la cheminée du magasin (L1) et appuyez avec le poussoir
(L2). Approvisionnez régulièrement.
- Ne poussez jamais avec les doigts ou tout autre ustensile.
- Ne mettez pas les doigts à l’intérieur des tambours pendant le fonctionnement.
Nettoyage
- Avant tout nettoyage, débranchez votre ap­pareil.
- Pressez le bouton de déverrouillage (E) puis inclinez l’ensemble (tête hachoir (A) + pla- teau (B) ou coupe-légumes (L)) vers la droite pour l’enlever du bloc moteur (H).
- Pour démonter la tête hachoir, ôtez le pla­teau (B) de la cheminée, dévissez l’écrou (A5), retirez la grille (A4), le couteau (A3) et la vis (A2).
- Manipulez les parties tranchantes avec pré­caution.
- Lavez toutes les pièces à l’eau chaude sa­vonneuse, rincez-les et essuyez-les soi­gneusement.
- La grille (A4) et le couteau (A3) doivent res- ter gras. Enduisez-les d’huile.
- Ne laissez jamais pénétrer d’humidité dans le bloc moteur (H). Essuyez-le simplement avec un chiffon légèrement humide.
- Ne mettez pas la tête hachoir (A) au lave­vaisselle, c’est à dire le corps (A1), la vis (A2), le couteau (A3), les grilles (A4) et l’écrou (A5).
8
Si votre appareil ne fonctionne pas, que faire ?
- Vérifiez le branchement.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Adressez-vous à un centre service
agréé Moulinex (voir liste dans le livret ser­vice).
Accessoires
Vous pouvez acheter chez votre revendeur habituel ou dans un centre service agréé Moulinex (voir liste dans le livret service) les accessoires suivants : 0693286 Grilles petits trous (A4a) 5775632 Grille gros trous (A4b) 5775689 Accessoire kebbe (I) 0926063 Couteau (A3) 0672582 Entonnoir à saucisses (K) 5947301 Coupe-légumes : magasin
(L1) + poussoir (L2) + Tam­bours (L3a + L3d)
5775308 Tambour tranché (L3a) 5985774 Tambour tranché en forme
(L3b)
5775306 Tambour râpé gros (L3c) 5775307 Tambour râpé fin (L3d) 5775305 Tambour à parmesan (L3e) 5775309 Tambour à glace (L3f) 0672587 Filière à pâte 0672585 Support filière
Thank you for choosing an appliance from the
Moulinex range.
Description
A Removable mincer head
A1 Body A2 Feed screw A3 Self-sharpening, stainless steel cutter A4 Meat screens
A4a Small-hole screen: fine mince A4b Large-hole screen: coarse
mince
A5 Nut
B Removable hopper tray C Meat pusher D Accessory storage cover E Mincer head release button F On/Off button (0 - I) G “Reverse” button (run briefly in
reverse) H Motor unit I Kebbe accessory (depending on
model)
I1 Kebbe making end I2 Ring
J Biscuit maker attachment
(depending on model)
J1 Support J2 Mould
K Sausage filler tube (depending on
model) L Vegetable cutter (depending on
model)
L1 Body L2 Pusher L3 Drums (depending on model)
L3a Slicer drum
L3b Shape cutter drum
L3c Coarse grater drum
L3d Fine grater drum
L3e Parmesan grater drum
L3f Ice drum
Safety instructions
- Carefully read the instructions before
using your appliance for the first time; any use which does not conform to the instructions for use will absolve Moulinex from any liability.
- Do not leave the appliance within reach
of unsupervised children. The use of this
9
appliance by children or by disabled persons must be supervised at all times.
- Check that the power rating of the appliance does in fact match that of your mains supply.
Any connection fault invalidates the guarantee.
Wiring instructions for U.K and Ireland only :
APPLIANCES WITH FITTED PLUG
Important : For your convenience this appliance is supplied complete with a plug incorporating a 3 amp fuse.
In the event of replacing a fuse in the plug supplied, a 3 amp fuse approved by ASTA to BS1362 must be used.
If the socket outlets are not of the 13A BS 1363 type, and therefore do not accept the plug connected to this appliance, cut off the plug if moulded type or remove the plug if connected by screw terminals.
When the plug is a moulded type and this is cut off from the appliance, the connected wires are a shock hazard. Do not under any circumstances connect a cut off plug into the electrical socket outlet. The cut off plug must be disposed of in a safe manner that prevents any form of connection.
If the fuse cover is detachable, never use the plug with the cover omitted. Replacement covers can be obtained from your service agent.
Fit the appropriate plug according to the ins­tructions in paragraph "Fitting a plug". With alternative plugs a 5 amp fuse must be fitted either in the plug or adaptor or at the main fuse box.
APPLIANCES WITHOUT FITTED PLUG FITTING A PLUG - IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: GREEN & YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE As the colours in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured GREEN & YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter ‘E’ or by the earth symbol or coloured green or green and yellow. The wire which is coloured BLUE
must be connected to the terminal which is marked with the letter ‘N’ or coloured black. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter ‘L’ or coloured red. This appliance is manufactured to conform to the Low Voltage Electrical Equipment (Safety) Regulations 1989 and is designed to comply with BS 3456. It complies with the requirements of the EEC Directive (89/336/EEC).
- Your appliance is intended only for indoor, domestic use, for culinary purposes. Do not leave it running unsupervised.
- Use your appliance on a level, clean and dry surface.
- Do not allow long hair, scarves, ties etc. to dangle over accessories during operation.
- Disconnect your appliance as soon as you have finished using it, for cleaning and when fitting or removing accessories.
- Do not use your appliance if it is not working correctly or if it has been damaged. If this is the case, contact a Moulinex approved service centre (see list in service booklet).
- Any work on the appliance other than normal care and cleaning by the customer must be carried out by a Moulinex approved service centre.
- If the supply cable or the plug is damaged, do not use the appliance. To avoid any risk, these must be replaced by a Moulinex approved service centre (see list in the service booklet).
- Do not place the appliance, the supply cable or the plug in water or in any other liquid.
- Do not allow the supply cable to hang down within reach of children.
- The supply cable must never be close to or in contact with the hot parts of your appliance or any other source of heat and should be kept away from sharp edges.
- For your own safety, use only the Moulinex accessories and spare parts that are suitable for your appliance.
Before first use
Wash all the accessories and dry them carefully, at once.
10
Using your appliance for the first time
MINCER HEAD
. Assembling the mincing head
1
- Take the body (A1) by the feed tube, holding
1a
the wider opening uppermost. Insert the feed screw (A2) (long shaft first) into the body (A1).
- Fit the cutter (A3) onto the short shaft with
1b
the cutting edges facing outwards.
1c
- Fit the chosen screen (A4a or A4b) on the cutter (A3), locating the two lugs in the corresponding notches in the body (A1).
1d
- Screw the nut (A5) home on the body (A1) without locking it.
- Check the assembly. The shaft should have
1e
no play, neither should it be able to turn on its own. Otherwise, repeat the assembly procedure.
. Fitting the mincing head on the appliance
2
- Facing the motor unit, which should be
2a
disconnected, insert the mincer head with the feed tube inclined to the right. Push the mincer head home in the motor unit.
- Turn the mincer head until it latches with the feed tube in the vertical position.
2b
- Engage the removable hopper tray (B) with the lugs on the feed tube.
Connect the appliance. It is ready for use.
. Using
- Prepare all of the foodstuffs to be minced. Remove bones and gristle.
- Cut the meat into pieces (about 1 inch square) and put them in the hopper tray (B).
- Place a bowl beneath the mincer head.
- Press position “I” of button (F).
- Push the meat, piece by piece, down the feed tube, using the pusher (C).
- Never push with the fingers or any other implement.
- Do not use your appliance continuously for more than 15 minutes when mincing meat.
Tip: you can follow up the meat with a few small pieces of bread to clear any meat remaining in the machine.
3
What should you do if the machine is clogged?
- Stop the mincer by pressing position “0” of button (F).
- Then press the “Reverse” button (G) for a few seconds to release the jam.
- Press position “I” of button (F) to continue
mincing.
Important: wait until the appliance has stopped completely before pressing the “On” (F) or “Reverse” (G) button.
Recipes: Note: For recipes requiring a high power (about
600 W), the appliance should not be run continuously for more than 20 seconds. Recipe example: Mutton with split peas. 150 g mutton, 90 g split peas, 60 g flour, 30 g (ml) water, 1 medium onion, 2 cloves of garlic, salt and pepper. In a bowl, mix the split peas and the flour and then add the water slowly to obtain a smooth mixture. With the pusher in the feed tube, pour this mixture into the hopper tray. Start the appliance and gently push the mixture down the feed tube with the pusher. Cut the onion, garlic and meat into small pieces. Add them to the minced mixture, turn into a saucepan with 800 ml water, add salt and pepper and simmer for one hour. Skim and cover.
KEBBE ACCESSORY (DEPENDING ON MODEL)
. Assembly
4
- Insert the feed screw (A2) in the body (A1)
4a
of the mincer head (A).
4b
- Fit the kebbe making end (I1) to the head (A), locating the two lugs in the two notches
in the mincer head.
4c
- Fit the ring (I2) over the kebbe making end (I1), followed by the nut (A5), which must be
well tightened.
- Fit the assembled mincer head on the motor unit as shown in 2A.
Note: This accessory is used without meat screen and cutter.
BISCUIT MAKER ATTACHMENT (DEPENDING ON
MODEL)
. Assembly
5
Insert the feed screw (A2) in the body (A1) of
the mincer head (A).
- Fit the mould (J2) in the support (J1).
- Locate the two lugs on the support (J1) in the two notches in the mincer head (A).
- Screw the nut (A5) home on the body (A1) without locking.
11
- Fit the assembled mincer head on the motor
unit as shown in 2A.
Note:
This accessory is used without meat screen and cutter.
. Using
- Prepare the dough. You will obtain the best results with a slightly soft dough.
- Choose the shape by lining up the arrow with the chosen shape.
- Keep feeding dough until you have obtained the desired number of biscuits.
SAUSAGE FILLER TUBE (DEPENDING ON MODEL)
This accessory, which can be fitted on the mincer head (A), enables you to make any kind of sausage to your personal taste.
. Assembly
6
- Insert the feed screw (A2) in the body (A1) of the mincer head (A).
- Place the filler tube (K) in position, followed by the nut (A5), which must be firmly tightened.
- Fit the assembled mincer head on the motor unit as shown in 2A.
Note: This accessory is used without meat screen and cutter.
. Using
- This accessory is for use once you have minced your meat and seasoned your mince to taste.
- After soaking the sausage skin in tepid water to make it supple, thread it onto the filler tube (K) leaving about 5 cm (2 in.) hanging over the end.
- Fill the feed tube of the body (A1) of the mincer head (A) with your prepared sausage meat; start the appliance and press down with the pusher until the meat shows at the end of the filler tube.
- Stop the appliance.
- Make a knot in the overhanging end of the sausage skin. Push the knot up against the end of the filler tube to avoid any air being trapped in the sausage skin.
- Start the appliance again and keep up the supply of sausage meat. The sausage skin will fill with meat. To avoid overstretching the sausage skin, do not make your sausages too fat.
- This job is more easily done by two people, one to feed the meat and the other to support and control the sausage skin.
- When all the sausage meat has been used, stop the appliance, pull the remaining sausage skin off the filler tube and tie a knot.
- Set the length of your sausages by pinching and twisting the skin at the desired intervals.
VEGETABLE CUTTER (DEPENDING ON MODEL)
7
. Assembly
7a
- Facing the motor unit (H), which should be disconnected, hold the body of the vegetable cutter (L1) with the feed tube inclined to the right.
- Push the protruding shaft of the body (L1) into the shaft of the motor unit.
- Turn the cutter body anticlockwise until it latches with the feed tube in the vertical position.
7b
- Take the chosen drum (L3) and insert it in the body, turning it slightly so that it engages fully in its fitting.
- Check the assembly.
- Do not use the “Reverse” button (G) with the vegetable cutter.
. Using
7c
- Prepare all of the foodstuffs to be processed.
- Place a bowl beneath the body (L1).
- Connect the appliance. Start the appliance by pressing position “I” of button (F).
- Place the food in the feed tube of the body (L1) and press down with the pusher (L2). Keep up a regular supply of food.
- Never push with the fingers or any other implement.
- Do not insert your fingers in the drum with the appliance running.
Cleaning
- Before cleaning, disconnect your appliance.
- Press the release button (E) and turn the assembly (mincer head (A) + hopper tray (B) or vegetable cutter (L)) clockwise to release it from the motor unit (H).
- To dismantle the mincer head, take off the hopper tray (B) from the feed tube, unscrew the nut (A5), remove the meat screen (A4), the cutter (A3) and the feed screw (A2).
- Handle the cutting parts with care.
- Wash all the parts in hot, soapy water, rinse and carefully wipe them dry.
- The meat screen (A4) and the cutter (A3) must remain greased. Coat them with oil.
12
- Never allow water to penetrate the motor unit
(H). Simply wipe it with a slightly damp cloth.
- Do not put the mincer head (A) in the dishwasher; this applies to the body (A1), the feed screw (A2), the cutter (A3), the meat screens (A4) and the nut (A5).
What to do if your appliance does not work
- Check the electrical connection.
Your appliance still does not work? If this is the case, contact a Moulinex approved service centre (see list in service booklet).
Accessories
From your usual retailer or a Moulinex approved service centre (see list in service booklet), you can buy the following accessories. 0693286 Small-hole screen (A4a) 5775632 Large-hole screen (A4b) 5775689 Kebbe accessory (I) 0926063 Cutter (A3) 0672582 Sausage filler tube (K) 5947301 Vegetable cutter: body (L1) +
pusher (L2) + drums (L3a +
L3d)
5775308 Slicer drum (L3a) 5985774 Shape cutter drum (L3b) 5775306 Coarse grater drum (L3c) 5775307 Fine grater drum (L3d) 5775305 Parmesan grater drum (L3e) 5775309 Ice drum (L3f) 0672587 Biscuit maker attachment 0672585 Biscuit maker support
Wir freuen uns, dass Sie ein Gerät von Moulinex gewählt haben und danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
Beschreibung
A Abnehmbarer Fleischwolf
A1 Gehäuse A2 Schnecke A3 Selbstschleifendes Edelstahlmesser A4 Lochscheiben
A4a Lochscheibe mit kleinen
Löchern: Feingehacktes
A4b Lochscheibe mit großen
Löchern: Grobgehacktes
A5 Mutter
B Abnehmbare Einfüllschale C Stopfer D Deckel des Zubehörfachs E Knopf zur Entriegelung des
Fleischwolfs F Ein/Aus-Schalter (0 - I) G „Reverse”-Knopf (kurzzeitiger
Rückwärtslauf) H Motorblock I Kebbe-Vorsatz (je nach Modell)
I1 Vorsatzhalter I2 Ring
J Spritzgebäck-Vorsatz (je nach
Modell)
J1 Halter J2 Tülle
K Wurstfülltrichter (je nach Modell) L Gemüseschneider (je nach Modell)
L1 Einfülltrichter L2 Stopfer L3 Trommeln (je nach Modell)
L3a Scheibenschneidetrommel
L3b Julienne-Trommel
L3c Trommel zum Grobraspeln
L3d Trommel zum Feinschnetzeln
L3e Parmesan-Trommel
L3f Eistrommel
Sicherheitshinweise
- Lesen Sie di e Ge b r a u chsanw ei sung
sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme Ih res Gerät e s durch: unsachgemäße Verw endung entbindet Moulinex von jeglicher Haftung.
- Lassen Sie das Gerät nicht in Reichweite
von unbeaufsichtigten Kindern. Nehmen Sie das Gerät nicht unüberwacht in Gegenwart von Kleinkindern und Behinderten in Betrieb.
13
Loading...