Moulinex HM 550 User Manual [no]

RU
UKR
CZ
SK
SL
RO
MA
HR
SR
BG
LT
LV
ES
PO
easy max power
RUS
UA
CZ
SK
SLO
RO
H
BIH
HR
SR
BG
LT
LV
EST
PL
easy max power
www.moulinex.com
ff
e
d
b
e
d
b
b
1
c
k
k
l
m
n
o
d
e
f
i
j
h
a
g
2
3
6
4
5
"click"
"click"
1
2
1
2
1
2
!!!!
7
4
3
10
2
1
"click"
8
9
11
!!!!
5
РУКОВОДСТВО ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед первым использованием
прибора внимательно ознакомьтесь со следующим руководством по технике безопасности и руководствуйтесь инструкциями по использованию прибора.
• Перед включением прибора убедитесь, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному на корпусе прибора. Любая ошибка при подключении может вывести прибор из стоя и аннулирует действие гарантии.
• Этот прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Продолжительное использование прибора в коммерческих целях может привести к его перегрузке, в результате чего прибор может быть поврежден или может нанести вред здоровью людей. В случае подобного использования гарантия будет аннулирована.
• Во избежание несчастных случаев, вызванных ударом электрического тока, никогда не используйте прибор мокрыми руками или на влажных поверхностях. Следите за тем, чтобы вода не попадала на отдельные электрические части прибора, и никогда не опускайте их в воду.
• Данный электроприбор не должен использоваться лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также людьми, не имеющих соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или после получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
• Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить к чистке или текущему уходу за прибором, в случае неправильной
работы прибора, после его использования, а также в том случае, если вы оставляете прибор без присмотра, даже на короткое время.
Не пользуйтесь прибором, если:
- шнур питания неисправен или поврежден.
- прибор упал и имеет заметные
повреждения или сбои в работе
.
В таких случаях во избежание опасности
любого рода прибор следует направить в ближайший сервисный центр. Обратитесь к гарантии вашего изделия. ( см. список в брошюре «Услуги»).
• Любое обслуживание, кроме мойки и ежедневного ухода, должно осуществляться уполномоченным сервисным центром.
• Не допускайте контакта прибора, вилки или шнура питания с водой.
• Шнур питания должен быть недоступен для детей. Шнур питания ни в коем случае не должен соприкасаться с нагревающимися частями прибора, находиться вблизи источников тепла или острых углов.
• В целях сохранения гарантии на прибор, а также предотвращения технических проблем никогда не пытайтесь починить прибор самостоятельно. В случае любых неполадок обратитесь в авторизированный сервисный пункт.
• Отключая прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку, чтобы предотвратить возможные повреждения. При повреждении шнура или разъёма питания нельзя пользоваться прибором. Во избежание опасности, обязательно замените их через уполномоченный сервисный центр.
В целях безопасности используйте только те приспособления и запасные части, которые предназначены для данного прибора
При включении или выключении прибора из
электрической сети убедитесь, что Ваши пальцы не касаются металлических частей вилки. В противном случае это может
Rus
6
привести к травме от поражения электрическим током.
• Не оставляйте работающий или включенный в электрическую сеть прибор без присмотра, особенно в зоне досягаемости детей.
Не допускайте перенапряжения сети,
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
которое может привести к несчастным случаям и повреждению прибора. Для этого не включайте в ту же розетку электрической сети другие приборы с использованием адаптеров. Перед тем, как использовать удлинитель, убедитесь, что он не поврежден.
a. Блок двигателя b. Переключатель скоростей + Турбо c. Кольцо для отделения венчиков и
смесителей
d. Сборные венчики для легких пищевых
продуктов или ленточные венчики зависимости от модификации)
e. Смесители для густого теста f. Отсек для укладки шнура питания g. Подставка автоматического вращения h. Шарнирное плечо
i. Кнопка отключения предохранителя
миксера
j. Кнопка отключения предохранителя
шарнирного плеча
k. Миска l. Крышка миски m. Специальная лопатка Easy Spatula n. Приспособление для легкого отделения желтков от белков. o. Шпатель
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЕ
Перед началом использования прибора убедитесь в том, что переключатель скорости находится в позиции « 0 ».
• Следите за тем, чтобы волосы, части одежды или иные предметы не накрутились на вращающиеся части прибора, чтобы не вызвать возможную травму.
• Не прикасайтесь к вращающимся венчикам или смесителям, а также не вставляйте в прибор предметы (нож, вилку, ложку и т.п.). Это может привести к несчастному случаю и повреждению прибора.
Использование шпателя возможно только при выключенном приборе.
• В целях предотвращения повреждения прибора никогда не помещайте прибор и его принадлежности в морозильник, в духовку или в микроволновую печь.
• Венчики и смесители предназначены для приготовления еды. Не используйте их для перемешивания иных веществ.
• Не включайте прибор больше, чем на 10 минут при пользовании венчиками, ина5 минут при пользовании смесителями.
• Максимальное рекомендованное количество теста со всеми ингредиентами – 2 кг, в котором содержится 1 кг муки при приготовлении дрожжевого теста, и 750 г муки при приготовлении песочного теста.
ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ
Перед первым использованием достаньте все детали и составные части из упаковки и промойте их теплой водой.
Убедитесь, что переключатель скорости (b) находится в положении « 0 ».
•IВставьте валики каждого венчика (d) или
смесителя (e) в соответствующие отверстия. Закрепите венчики. Оба закрепленных венчика должны иметь
ПОДСТАВКА АВТОМАТИЧЕСКОГО ВРАЩЕНИЯ (G) :
Установите миксер на шарнирное плечо (h), при этом услышите щелчок (Рис. 3).
Нажмите кнопку отключения предохранителя шарнирного плеча (j), покачайте шарнирным плечом при помощи рукоятки миксера (Рис. 4)
• Приспособление Easy spatula : Замкните специальную лопатку Easy spatula (m) на венчик (Рис. 5). Эта лопатка обеспечивает эффективность прибора, автоматически направляя все ингредиенты в область перемешивания миски.
Поставьте миску (k) на подставку.
(Рис.6)
Придерживайте кнопку отключения
предохранителя шарнирного плеча (j), опустите шарнирное плечо (h), пока оно не встанет на место (Рис.7). НИКОГДА НЕ
ВКЛЮЧАЙТЕ МИКСЕР, ПОКА НЕ ОПУСТИТЕ ШАРНИРНОЕ ПЛЕЧО.
Включите прибор.
(Рис. 8)
При помощи переключателя скоростей (b)
включите прибор, сначала на скорость 1, затем 2 и, наконец, 3 , в зависимости от густоты смеси. Скорость вращения миски
растет пропорционально со скоростью вращения венчиков миксера. Переключатель скорости установите на «Турбо», если для приготовления по рецепту требуется большая мощность, не рекомендуется использовать миксер долго на данной скорости (максимально 30 секунд).
После окончания работы установите переключатель скорости на позицию «0»
Выключите миксер.
Покачайте шарнирным плечом, но при этом
не отпускайте кнопку отключения предохранителя (j).
Для того чтобы снять венчики (d) или смеситель (e), потяните за кольцо (с) (Рис.9)
Выньте миску.
Придерживайте кнопку отключения предохранителя (i), вытяните миксер (а).
Для укладки шнура питания: потяните за
отсек на задней стороне для хранения шнура пока не услышите щелчок, смотайте и уложите шнур (f), задвиньте отсек обратно (Рис. 10).
ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ ОТДЕЛЕНИЯ ЖЕЛТКОВ ОТ БЕЛКОВ EASY EGGS (N)
Ваш прибор имеет специальное приспособление, с помощью которого несложно отделить белок от желтка:
Наденьте приспособление на край миски (Рис. 11)
Разбейте яйцо на сетчатую поверхность.
Белок отделится от желтка и стечет в миску.
• Если Вы легко ее встряхнете, желток стечет в отведенный для него резервуар. Внимание, в углубление войдет не более пяти желтков средней величины. Если надо, перелейте желтки в другую посудину.
7
одинаковую длину. Если услышите щелчок, значит, они правильно вставлены и закреплены. (Рис. 2)
• Потяните за отсек для хранения шнура, пока не услышите щелчок. Затем растяните шнур на нужную длину.
Задвиньте отсек. ПОКА НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ
ПРИБОР!
Миксер с венчиками и смесителями можете держать в руке, лучше над миской, или воспользуйтесь подставкой автоматического вращения.
8
РЕЦЕПТ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПРЯНИКА
ИНГРЕДИЕНТЫ :
• 150г пшеничной муки + 150г ржаной муки + 1 пакетик (11г) разрыхлителя
• 150г сахара + 1 пакетик ванильного сахара ( 7.5г)
• Специи: корица (4г) , кардамон ( 1г), зеленый анис (1г), мускатный орех
(0.2г, 1 щепотка)
• 250г жидкого меда
•1 яйцо, 50 мл молока
Для приготовления используйте
ленточные венчики, поставляемые авторизованным дистрибутором
ref.SS.192596.
Положите в миску муку, разрыхлитель
и сахар.
Специи измельчите и добавьте их в
смесь.
Добавьте мед, яйцо и молоко.Перемешайте все на скорости «3» на
протяжении одной минуты, затем положите тесто в холодное место на 10 минут, и снова перемешивайте в течение 10 секунд в позиции « Turbo ».
Перелейте тесто в форму для выпечки
торта, смазанную маслом.
Выпекайте в течение часа в
предварительно нагретой духовке с термостатом, установленным на 5 (при температуре 150°С).
ЧИСТКА ПРИБОРА
ПЕРЕРАБОТКА
1.Отключите прибор от сети.
2.Перед чисткой снимите с прибора венчики и смесители.
3.Венчики или смесители вымойте
сразу же после использования, чтобы на них не остались остатки смеси яиц или масла.
4.Венчики, смесители, миску, крышку, шпатель, приспособления для отделения желтков от белков Easy
eggs и специальную лопатку Easy
spatula можно мыть в посудомоечной машине.
5.Моторный блок (а) ни в коем случае
нельзя опускать в воду. Запрещается мыть его в посудомоечной машине. Очистите его сухой или слегка влажной тряпкой и хорошо высушите.
6.Для очистки прибора и его частей не применяйте абразивную губку или средства, содержащие крупные частицы.
Примите участие в охране окружающей среды!
Ваш прибор содержит множество материалов, которые могут еще быть использованы или переработаны.
Сдайте его в пункт приема или в ближайший сервисный центр, откуда он будет передан на переработку.
9
ІНСТРУКЦІЯ ПО ТЕХНІЦІ БЕЗПЕКИ
Перед першим використанням приладу
уважно прочитайте цю інструкцію з техніки безпеки та керуйтесь інструкціями з користування приладом. Від цього залежить правильна робота приладу, Ваша безпека та безпека Вашого оточення.
• Перед включенням приладу в розетку електричної мережі перевірте, чи напруга у мережі відповідає напрузі, вказаній на приладі. Інакше може статися пошкодження приладу або нещасний випадок. Будь-яка помилка при включенні відміняє гарантію.
• Цей прилад вироблено лише для домашнього використання. Тривале використання приладу з комерційною або професіональною метою може призвести до його перевантаження, результатом якого може бути пошкодження приладу або поранення людей. Такий спосіб користування приладом відміняє його гарантію.
• З метою запобігання нещасних випадків, пов’язаних з ударом електричним струмом, ніколи не користуйтесь приладом з мокрими руками або на вологих чи мокрих поверхнях. Слідкуйте за тим, щоб вода не потрапила на окремі електричні частини приладу, та ніколи не занурюйте їх у воду.
• З метою попередження нещасних випадків не дозволяється користування приладом дітям або особам, які попередньо не були ознайомлені з цією інструкцією.
• Не дозволяється користуватися цим приладом особам (включаючи дітей) з фізичними, чуттєвими та душевними вадами та особам, які не мають досвіду користування приладом. Такі особи можуть користуватися приладом лише під доглядом осіб, що відповідають за їхню безпеку, або після відповідного інструктажу.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Якщо Ви не користуєтеся приладом,
відключіть його з електричної мережі. Так само робіть перед його очищенням і у
випадку відключення електричного струму.
• Не користуйтесь приладом при його поганій роботі, у випадку пошкодження живильного кабелю або вилки. Відповідно до вимог техніки безпеки кабель може бути замінений лише працівниками сервісного пункту (див. список в брошурі
Послуги“).
Будь-яке втручання за винятком
звичайного очищення та профілактики, які здійснює замовник, повинно проводитися лише працівниками авторизованого сервісного пункту.
• Прилад, вилку та живильний кабель ніколи не занурюйте у рідину.
• Живильний кабель не повинен звисати в місцях, доступних для дітей. Запобігайте також його контакту з гарячими частинами приладу, джерелами тепла та гострими кутами. Для укладання кабелю живлення користуйтеся спеціально призначеною для цього лебідкою.
• З метою збереження гарантії на прилад та запобігання технічних проблем ніколи не пробуйте самі демонтувати або ремонтувати прилад, не дозволяйте також робити це некваліфікованим особам. Відправте прилад до авторизованого сервісного пункту.
• Не тягніть за кабель живлення, коли пересуваєте прилад та виключаєте його. Інакше можуть пошкодитись функції приладу або з’явиться ризик нещасного випадку.
• Використання неоригінальних частин та деталей може викликати нещасні випадки, пошкодження приладу або погіршення його роботи та закінчення дії гарантії.
• З метою попередження небезпеки нещасних випадків від удару електричним струмом при включенні та виключенні приладу з електричної мережі переконайтесь, що Ваші пальці не торкаються металевих частин вилки.
Ua
10
• Не залишайте пристрій в робочому стані або включеним в електричну мережу навіть на короткий час, особливо в присутності дітей.
Не вмикайте у ту ж розетку електричної мережі інші прилади з використанням адаптерів, щоб не викликати перенапругу в електричній
ОПИС ПРИЛАДУ
мережі, яка могла б пошкодити прилад або викликати нещасний випадок. Перед тим, як використовувати подовжувач, переконайтеся, що він знаходиться в доброму стані.
a. Блок мотору b. Перемикач швидкості + Турбо c. Викидаюча кнопка (для витягування
вінчиків та місилок)
d. Збірні гнучкі вінчики для легких
харчових продуктів Збірні вінчики смужки (залежно від типу)
e. Місилки для приготування твердого
тіста
f. Укладання кабелю g. Підставка автоматичного обертання
h. Шарнірне плече i. Кнопка зняття із запобіжника
міксера
j. Кнопка зняття із запобіжника
шарнірного плеча
k. Миска l. Кришка миски m. Easy Spatula n. Easy eggs o. Шпатель
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО БЕЗПЕЧНЕ КОРИСТУВАННЯ
Кожного разу перед початком використання приладу перевірте, чи вимикач швидкості знаходиться в позиції
« 0 » .
З метою попередження небезпеки
нещасних випадків слідкуйте за тим, щоб ротаційні частини приладу не затягнули волосся, одяг чи інші предмети.
• Не торкайтесь вінчиків або місилок та не вкладайте в прилад будь-які предмети (ніж, вилку, ложку и т.п.), інакше можете поранитися, поставити під загрозу іншу особу або пошкодити прилад. Шпателем можете користуватися лише тоді, коли прилад вимкнете.
З метою попередження пошкодження приладу ніколи не кладіть прилад та його
деталі до морозилки, до класичної духовки або мікрохвильовки.
• Вінчики та місилки призначені для приготування їжі. Не користуйтесь ними для перемішування інших речовин.
• Не вмикайте прилад на довше, ніж на 10 хвилин роботи без зупинки при користуванні вінчиками і на 5 хвилин при користуванні місилкою.
• Максимально рекомендована кількість тіста з усіма інгредієнтами є 2 кг, в якому є 1 кг борошна при приготуванні дріжджового тіста і 750 г борошна при приготуванні тертого тіста.
КОРИСТУВАННЯ ПРИЛАДОМ
Перед першим використанням приладу дістаньте деталі приладу та пристосування з упаковки та вимийте їх теплою водою.
Перевірте, чи вимикач швидкості (b)
знаходиться в позиції « 0 ».
• Засуньте вінички (d) або місилку (e) в спеціально призначені отвори.(Вінчики або ручку з зубчиком закріпіть в отворі з зубчиком).
11
ПІДСТАВКА АВТОМАТИЧНОГО ОБЕРТАННЯ (G) :
Установіть міксер на шарнірне плече (h), при цьому почується клацання (Рис. 3).
Натисніть кнопку зняття із запобіжника шарнірного плеча (j), покачайте шарнірним плечем за допомогою рукоятки міксера (Рис. 4)
Пристосування Easy spatula :Замкніть Easy spatula (m) на міксер вінчика (Рис. 5). Цей
шпатель забезпечує ефективність приладу, автоматично направляючи всі інгредієнти в зону перемішування миски.
Поставте миску (k) на підставку. ( Рис. 6)
Тримайте кнопку зняття із запобіжника
шарнірного плеча (j), опустіть шарнірне плече (h), поки воно не сяде на місце (Рис.
7). НІКОЛИ НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ МІКСЕР, ПОКИ НЕ ОПУСТИТЕ ШАРНІРНЕ ПЛЕЧЕ.
Увімкніть прилад. (Рис. 8)
За допомогою перемикача швидкостей (b) включіть прилад, спочатку на
швидкість 1, потім 2 а потім 3, залежно від густини суміші. Швидкість ротації миски росте пропорційно із швидкістю ротації
міксера. Перемикач швидкості установіть на «Турбо», якщо рецепт вимагає більшу потужність, але рекомендуємо цю функцію використовували недовго (максимально
30 секунд).
Після закінчення приготування встановіть перемикач швидкості на позицію 0
Вимкніть міксер.
Покачайте шарнірним плечем, але при
цьому не відпускайте кнопку зняття з запобіжника (j).
Щоб зняти вінчики (d) або місилки (e), посуньте вимикач (c) в напрямку нагору
(Рис.9)
Витягніть миску.
Тримайте кнопку зняття із запобіжника (i), витягніть міксер (а).
Для укладання кабелю: натисніть на місце
на задній стінці міксера, поки не почуєте клацання, потім змотайте кабель та знову затисніть місце для укладання кабелю на задній стороні міксера (f) (Рис. 10).
ПРИСТОСУВАННЯ EASY EGGS (N):
Ваш міксер має спеціальне пристосування, дякуючи якому нескладно відділити білок від жовтка:
Надіньте пристосування Easy Eggs на край миски (рис. 11)
Розбийте яйце на дірчасту поверхню.
Білок відокремиться від жовтка і стече до миски.
Якщо легенько стріпнете
пристосуванням, жовток стече до відведеного для нього резервуару. Увага, в мисочку за раз увійде не більше п’яти жовтків нормальної величини. Якщо в цьому виникне необхідність, перелийте жовтки в іншу посудину.
• Закріплені вінчики повинні мати однакову довжину. Якщо почуєте клацання, це значить, що вони правильно закріплені і вкладені. (Рис. 2)
• Потягніть за місце для укладання кабелю, поки не почуєте клацання, потім витягніть потрібну довжину кабелю, місце для укладання кабелю затисніть назад та
підключіть прилад до електромережі.
ПРИЛАД ПОКИ ЩО НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ.
Прилад з насадженими вінчиками й місилками можете примати в руці, найкраще над мискою, або використайте для цього підставку автоматичного обертання.
12
РЕЦЕПТ НА «ПРЯНИК»
Інгредієнти :
• 150г пшеничної муки + 150г житньої муки + 1 пакетик (11г) порошку до печива
• 150г цукру + 1 пакетик ванільного цукру ( 7.5г)
• Прянощі: кориця (4г) , кардамон ( 1г), зелений аніс (1г), мускатний горішок
(0.2г, 1 щіпка)
• 250г рідкого меду
•1 яйце , 5сл молока
Для цього рецепта використовуйте
вінчики зі смужок, які можна купити у авторизованих продавців
ref.SS.192596.
Висипте у миску все борошно,
порошок для печива та цукор.
Прянощі змеліть на порошок та
додайте їх до суміші
Додайте мед, яйце та молокоМісіть тісто на швидкості 3 протягом
однієї хвилини, потім покладіть його на 10 хвилин в прохолодне місце і знову місіть на протязі 10 секунд в положенні «Turbo».
Тісто вилийте у форму, намазану
маслом. Печіть 1 годину у попередньо прогрітій духовці, включеній на положення термостату 5 (150 °C).
ОЧИЩЕННЯ ПРИЛАДУ
ПЕРЕРОБКА ВІДХОДІВ
1.Витягніть вилку приладу з розетки.
2.Перед миттям вінчиків та місилки їх необхідно зняти з приладу.
3.Вінчики та місилку вимийте відразу
після використання, щоб на них не засохли рештки тіста, яєць або олії.
4.Вінчики, місилку, миску та кришку, шпатель, пристосування Easy Eggs a Easy Spatula можна мити в мийці посуду.
5.Моторний блок приладу (a) в
жодному випадку не занурюйте у воду. Забороняється мити його в мийці для посуди. Очистіть його сухою або злегка зволоженою ганчірочкою і добре висушіть.
6.Для очищення приладу, його деталей та аксесуарів не користуйтесь абразивною губкою або засобами, що містять металеві предмети.
Візьміть участь в захисті на­вколишнього середовища!
Ваш прилад містить чимало матеріалів, які ще можна використати або перепрацювати.
Віднесіть його у збірний пункт або в авторизований сервісний пункт, звідки він буде переданий на переробку.
13
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Před prvním použitím přístroje se pečlivě seznamte s těmito bezpečnostními pokyny a řiCte se instrukcemi k použití přístroje. Závisí na tom dobré fungování tohoto přístroje, Vaš
e bezpečnost i bezpečí
Vašeho okolí.
•Před zapojením přístroje do elektrické sítě zkontrolujte, jestli napětí uvedené na přístroji skutečně odpovídá napětí ve Vaší elektrické síti. V opačném případě může dojít k poškození přístroje nebo ke zranění. Jakékoli chybné zapojení má za následek zneplatnění záruky.
• Tento výrobek je určen pouze pro použití v domácnosti. Při jakémkoli komerčním nebo nevhodném užívání výrobku nebo při nedodržení těchto instrukcí nenese výrobce žádnou odpovědnost za případné škody a záruka je zneplatněna.
• V rámci předcházení riziku úrazu elektrickým proudem nepoužívejte nikdy přístroj s mokrýma rukama nebo na vlhkých či mokrých plochách. Dbejte na to, aby nedošlo k namočení jednotlivých elektrických částí přístroje a nikdy přístroj neponořujte do vody.
• V rámci př
edcházení riziku úrazu nesmí
být přístroj používán dětmi nebo jakoukoliv osobou, která by se nejprve neseznámila s pokyny.
• Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj používá.
• Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
• Jakmile přestanete přístroj používat, vždy ho vypojte z elektrické sítě, stejně tak při čištění a při výpadku
elektrického proudu.
• Pokud přístroj nefunguje správně,
pokud byl poškozen nebo pokud je poškozen jeho napájecí kabel či zástrčka, nepoužívejte ho. V zájmu bezpečnosti musí případné poškozené komponenty vyměnit výhradně autorizovaný servis (viz seznam v brožurce „Servis“).
• Jakýkoli zásah mimo obvyklé čištění a
údržbu, které provádí zákazník, musí být prováděn autorizovaným servisem.
•Přístroj, zástrčku ani napájecí kabel
nikdy nevkládejte do žádné tekutiny.
• Neponechávejte napájecí kabel viset
v dosahu dětí, v kontaktu nebo v blízkosti horkých částí přístroje, v blízkosti zdrojů tepla ani na ostrých hranách. Pro uložení napájecího kabelu používejte k tomu určený naviják.
• Aby byla zachována záruka na přístroj a předešli jste technickým problémům, nikdy se nepokoušejte přístroj sami demontovat či opravovat, ani tak nenechávejte činit jiné nekvalifikované osoby. Dopravte přístroj do autorizovaného servisu.
• Nikdy nepřemisNujte ani nevypínejte přístroj tažením za napájecí kabel; mohli byste tak poškodit dobrou funkčnost přístroje a vystavit se případnému riziku úrazu.
• Používání součástek a příslušenství nedoporučených výrobcem může způsobit úrazy, poškodit přístroj, mít za následek jeho špatné fungování a zaniknutí nároku na záruku.
• Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, při zapojování či odpojování přístroje z elektrické sítě se přesvědčte, že se vaše prsty nedotýkají vidlice zástrčky.
• Když odcházíte od přístroje, nenechávejte ho v chodu ani zapojený do elektrické sítě, a to ani na chvíli, zvláště v přítomnosti dě
tí.
Cz
14
• Nezapojujte do stejné elektrické
zásuvky další přístroje s použitím adaptérů, aby nedošlo k přetížení zásuvky, které by mohlo přístroj poškodit nebo způsobit úraz. Dříve, než použijete
POPIS PŘÍSTROJE
prodlužovací kabel, se přesvědčte, zda je v dobrém stavu.
a. Motorový blok b. Volič rychlosti + Turbo c. Uvolňovací kroužek (pro odejmutí
šlehacích metel nebo hnětačů)
d. Šlehací metly drátové pro lehká těsta
nebo šlehací metly pruhové (podle
typu přístroje) e.Hnětače pro těžká těsta f. Uložení šňůry g. Stojan automatického otáčení
h. Kloubové rameno i. Tlačítko odjištění šlehače j. Tlačítko odjištění kloubového ramene k. Mísa l. Kryt mísy m. Stěrka "Easy Spatula" n. Příslušenství na vejce "Easy eggs" o. Stěrka
UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM
• Vždy si předtím, než začnete přístroj používat, ověřte, že volič rychlosti je v pozici « 0 » .
• Abyste se vyhnuli případnému úrazu, dbejte na to, aby se Vaše vlasy, oblečení nebo jiné předměty nezachytily do pohyblivých částí přístroje.
• Nedotýkejte se šlehacích metel ani hnětačů a nevsunujte do nich žádné předměty (nůž, vidlička, lžíce apod.), abyste si nezpůsobili úraz, nezranili někoho jiného, nebo nepoškodili přístroj. Stěrku můžete používat pouze ve chvíli, kdy je přístroj vypnutý.
• Abyste zabránili poškození přístroje,
nikdy neumisNujte přístroj ani jeho příslušenství do mrazáku, ani do klasické nebo mikrovlnné trouby.
• Šlehací metly a hnětače jsou určeny pro přípravu potravinářských výrobků.
• Nepoužívejte je pro míchání jiných produktů.
• Nenechávejte přístroj běžet bez přerušení déle než 10 minut, pokud používáte metly, a 5 minut, pokud používáte hněta
če.
• Maximální doporučené množství těsta, včetně všech přísad, je 2 kg – se základem z 1 kg mouky pro kynuté těsto a 750g mouky pro třené těsto.
POUŽITÍ PŘÍSTROJE
•Před prvním použitím vyjměte příslušenství přístroje z obalu a umyjte je v teplé vodě.
• Zkontrolujte, že se volič rychlosti (b) nachází v pozici « 0 ».
• Zasuňte šlehací metly (d) nebo hnětače (e) do otvorů k tomu určených. (Šlehací metly nebo háček s hřídelí se zářezem do otvoru se zářezem). Po
15
STOJAN AUTOMATICKÉHO OTÁČENÍ (G) :
• Umístěte šlehač na kloubové rameno (h). Šlehač se do ramene zacvakne (obr. 3)
• Držte tlačítko odjištění kloubového ramene (j), zahýbejte kloubovým ramenem pomocí rukojeti šlehače. (obr. 4)
•Příslušenství "Easy spatula" : Zacvakněte stěrku "Easy spatula" (m) na šlehací metly (obr. 5). Tato stěrka pro zvýšení účinnosti automaticky shrnuje přísady zpět do míchací zóny v misce.
• Umístěte misku (k) na stojan.(obr. 6)
• Držte tlačítko odjištění kloubového ramene (j), sklopte kloubové rameno (h), dokud správně nezapadne (obr. 7). NIKDY NESPOUŠTĚJTE ŠLEHAČ, DOKUD NESKLOPÍTE KLOUBOVÉ RAMENO.
• Zapojte přístroj. (obr. 8)
• Pomocí voliče rychlosti (b) zapněte přístroj, nejdříve zvolte rychlost 1 pak 2 pak 3, podle toho, jak začne směs houstnout. Rychlost rotace mísy se
úměrně zvyšuje podle rychlosti rotace šlehače. Volič rychlosti nastavte na « Turbo » , pokud recept vyžaduje vyšší výkon. Doporučujeme Vám však používat tuto funkci jen na krátkou dobu (maximálně 30 sekund).
• Po dokončení přípravy dejte volič
rychlosti do polohy 0.
• Odpojte šlehač.
• Stiskn
ěte tlačítko odjištění (j), čímž
nakloníte kloubové rameno.
• Zatáhněte uvolňovací kroužek (c) směrem nahoru. (obr.?), čímž uvolníte šlehací metly (d) nebo hnětače (e) (obr.9)
• Sejměte misku.
• Držte tlačítko odjištění šlehače (i), vyjměte šlehač (a).
• Pro uložení kabelu: zatáhněte za prostor na zadní straně šlehače, dokud neuslyšíte cvaknutí. Pak naviňte kabel a přihrádku (f) na zadní straně šlehače přitlačte zpět na místo. (obr. 10)
PŘÍSLUŠENSTVÍ "EASY EGGS" (N):
Váš šlehač je vybaven speciálním příslušenstvím, díky kterému můžete snadněji oddělovat bílek od žloutku:
• NasaPte příslušenství Easy Eggs na
okraj mísy (obr. 11).
• Rozbijte vejce a vlijte jej do děrované součásti.
• Bílek se oddělí od žloutku a steče do mísy.
• Nakloňte tuto součást mírně dozadu a žloutek steče do určené nádobky. Pozor, do nádobky se nevejde více než 5 běžně velkých žloutků najednou. Pokud je potřeba, přelijte tedy žloutky do jiné nádoby.
upevnění musejí mít metly stejnou délku. O správnosti upevnění se přesvědčíte, uslyšíte-li cvaknutí. (obr. 2)
• Zatáhněte za přihrádku pro uložení
kabelu, dokud neuslyšíte cvaknutí, pak odviňte potřebnou délku kabelu, přihrádku zatlačte zpět a poté zapojte
přístroj do elektrické sítě, PŘÍSTROJ JEŠTĚ NEZAPÍNEJTE.
Šlehač vybavený šlehacími metlami a
hnětači můžete držet v ruce, nejlépe nad mísou, nebo použijte stojan automatického otáčení.
16
RECEPT NA PERNÍK
PŘÍSADY :
• 150g pšeničné mouky + 150g žitné mouky + 1 sáček (11g) prášku do pečiva
• 150g cukru + 1 sáček vanilkového cukru (7,5g) (volitelná přísada)
•Koření : skořice (4g) , kardamon ( 1g), anýz (1g), mletý muškátový oříšek (0,2g
- 1 špetka)
• 250g tekutého medu
• 1 vejce, 50 ml mléka
Při přípravě tohoto receptu použijte
pruhové šlehací metly. K dispozici u Vašeho autorizovaného prodejce pod číslem ref.SS.192596.
Do mísy vsypte oba druhy mouky,
prášek do pečiva a oba druhy cukru.
Koření rozdrNte v hmoždíři a přidejte ho
do mísy.
Přidejte do mísy med, vejce a mléko.Míchejte na rychlost « 3 » po dobu 1
minuty, pak nechtě těsto 10 minut odpočívat a pak mixujte 10 sekund v pozici « Turbo ».
Mixujte v pozici "Turbo" po dobu 40
sekund.
Nalijte těsto do máslem vymazané
pečící formy a pečte v předem předehřáté troubě zhruba 1 hodinu při 150 °C, nastavení termostatu na 5.
ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
RECYKLACE
1.Přístroj odpojte ze sítě.
2.Než začnete šlehací metly a hnětače umývat, musíte je z přístroje odejmout.
3.Šlehací metly nebo hnětače umývejte ihned po použití, abyste tak zabránili zasychání nebo přilepení zbytků směsí vajec nebo oleje.
4.Šlehací metly i hnětače mohou být umývány v myčce na nádobí.
5.Motorový blok přístroje (a) nikdy neponořujte do vody. Nikdy ho neumývejte v myčce na nádobí. Tělo přístroje pouze otřete vlhkou houbičkou a důkladně ho osušte.
6.K čistění přístroje a jeho příslušenství nepoužívejte abrazivní houby nebo předměty obsahující kovové částice.
Přispějme k ochraně život­ního prostředí!
Váš přístroj obsahuje materiály, které lze znovu zpracovat nebo recyklovat.
Odneste proto přístroj do sběrného střediska.
17
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Pred prvým použitím prístroja sa starostlivo oboznámte s týmito bezpečnostnými pokynmi a riaCte sa inštrukciami na použitie prístroja. Závisí na tom dobré fungovanie tohto prístroja, vaša bezpečnosG aj bezpeč
nosG vášho okolia.
• Pred zapojením prístroja do elektrickej siete skontrolujte, či napätie uvedené na prístroji skutočne zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. V opačnom prípade môže dôjsN k poškodeniu prístroja alebo k zraneniu. AkákoQvek chyba zapojenia ruší záruku.
• Tento výrobok je určený iba na použitie v domácnosti. Pri používaní prístroja na komerčné účely, ako aj pri nesprávnom použití a porušení týchto pokynov výrobca nenesie zodpovednosN a záruka nebude platná.
• V rámci predchádzania riziku úrazu elektrickým prúdom nepoužívajte nikdy prístroj s mokrými rukami alebo na vlhkých či mokrých povrchoch. Dbajte na to, aby nedošlo k namočeniu jednotlivých elektrických častí prístroja a nikdy ich neponárajte do vody.
• V rámci predchádzania riziku úrazu by prístroj nemali používaN deti alebo akákoQvek osobou, ktorá by sa najskôr neoboznámila s pokynmi.
• Tento prístroj nie je určený na použitie osobami (vrátane detí), ktorých fyzické, zmyslové alebo duševné schopnosti sú obmedzené, a/alebo osobami bez skúseností či znalostí, pokiaQ nie sú pod dozorom, alebo vopred nedostali pokyny ohQadne použitia tohto prístroja od osoby zodpovednej za ich bezpečnosN.
• Je potrebné dbaN na to, aby sa deti s prístrojom nehrali.
• HneP ako prestanete prístroj používaN, vždy ho odpojte z elektrickej siete, rovnako tak pri čistení a pri výpadku
elektrického prúdu.
• Ak prístroj nefunguje správne, ak bol poškodený alebo ak je poškodený napájací kábel či zástrčka, nepoužívajte ho. V záujme bezpečnosti musí kábel vymeniN výhradne autorizovaný servis (pozrite zoznam v brožúrke „Servis“).
•AkýkoQvek zásah okrem zvyčajného čistenia a údržby, ktoré vykonáva zákazník, musí byN vykonávaný autorizovaným servisom.
• Prístroj, zástrčku ani napájací kábel nikdy neponárajte do tekutiny.
• Nenechávajte napájací kábel visieN v dosahu detí, v kontakte alebo v blízkosti horúcich častí prístroja, v blízkosti zdrojov tepla ani na ostrých hranách. Na zvinutie napájacieho kábla používajte na to určený navijak.
• Aby bola zachovaná záruka na prístroj a predišli ste technickým problémom, nikdy sa nepokúšajte prístroj sami demontovaN alebo opravovaN, ani tak nenechávajte robiN nekvalifikované osoby. Odneste prístroj do autorizovaného servisu.
• Nikdy nepremiestňujte ani nevypínajte prístroj tak, že by ste Nahali za napájací kábel; mohli by ste tak poškodiN funkčnosN prístroja a vystaviN sa tak prípadnému riziku úrazu.
• Používanie súčiastok a príslušenstva neodporúčaných výrobcom môže spôsobiN úrazy, poškodiN prístroj, maN za následok jeho zlé fungovanie a zaniknutie nároku na záruku.
• Aby ste zabránili úrazom elektrickým prúdom, pri zapájaní alebo odpájaní prístroja z elektrickej siete nedotýkajte sa prstami vidlice zástrčky.
•KeP odchádzate od prístroja, nenechávajte ho v chode ani zapojený do elektrickej siete, a to ani na chvíQu, obzvlášN v prítomnosti detí.
Sk
18
• Nezapájajte do rovnakej zásuvky
elektrickej siete Palšie prístroje s použitím adaptérov, aby nedošlo k elektrickému preNaženiu, ktoré by
POPIS PRÍSTROJA
mohlo prístroj poškodiN alebo spôsobiN úraz. Skôr, než použijete predlžovací kábel, sa presvedčte, či je v dobrom stave.
a. Jednotka motora b. Volič rýchlosti + Turbo c. Uvoovací spínač (pre odňatie
šQahacích metiel alebo hnetačov)
d. ŠQahacie metly drôtové pre Qahké
pokrmy alebo šQahacie metly pruhové (podQa modelu)
e. Hnetače pre Nažké cestá f. Uloženie šnúry g. Stojan automatického otáčania
h. Kĺbové rameno i. Tlačidlo odistenia šQahača j. Tlačidlo odistenia kĺbového ramena k. Miska l. Kryt misky m. Lopatka „Easy Spatula“ n. Príslušenstvo na vejce "Easy eggs" o. Lopatka
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Vždy si predtým, než zapnete prístroj,
overte, či je volič rýchlosti v pozícii « 0 ».
• Aby ste sa vyhli prípadnému úrazu, dbajte na to, aby sa vaše vlasy, oblečenie alebo iné predmety nezachytili do pohyblivých častí prístroja.
• Nedotýkajte sa šQahacích metiel ani hnetačov a nevsúvajte do nich žiadne predmety (nôž, vidlička, lyžica a pod.), aby ste si nespôsobili úraz, nezranili niekoho iného, alebo nepoškodili prístroj. Stierku môžete používaN iba vtedy, keP je prístroj vypnutý.
• Aby ste zabránili poškodeniu prístroja,
nikdy nedávajte prístroj a jeho príslušenstvo do mrazničky, ani do klasickej alebo mikrovlnnej rúry.
•ŠQahacie metly a hnetače sú určené na
prípravu potravinárskych výrobkov. Nepoužívajte ich na miešanie iných produktov.
• Nenechávajte prístroj bežaN bez
prerušenia dlhšie než 10 minút, ak používate metly a 5 minút, ak používate hnetač.
• Maximálne odporúčané množstvo
cesta, vrátane všetkých prísad, je 2 kg základu, 1 kg múky na kysnuté cesto a 750 g múky na trené cesto.
POUŽITIE PRÍSTROJA
• Pred prvým použitím vytiahnite príslušenstvo prístroja z obalu a umyte ho v teplej vode.
• Skontrolujte, že sa volič rýchlosti (b) nachádza v pozícii « 0 ».
• Zasuňte šQahacie metly (d) alebo hnetače (e) do otvorov na to určených. (ŠQahacie metly alebo kQučka s ozubeným zárezom do otvoru
19
STOJAN AUTOMATICKÉHO OTÁČANIA (G) :
• Umiestnite šQahač na kĺbové rameno (h). ŠQahač sa do ramena zacvakne (obr. 3).
• Držte tlačidlo odistenia kĺbového ramena (j), pohýbte kĺbovým ramenom pomocou rukoväte šQahača. (obr. 4)
• Príslušenstvo Easy Spatula : Zacvaknite Easy spatula (m) na šQahacie metly (obr. 5). Táto stierka na zvýšenie účinnosti automaticky zhŕňa všetky prísady do miešacej zóny v miske.
• Umiestnite misku (k) na stojan (obr. 6).
• Držte tlačidlo odistenia kĺbového ramena (j), sklopte kĺbové rameno (h), kým správne nezapadne (obr. 7). NIKDY NESPÚŠŤAJTE ŠUAHAČ, KÝM NESKLOPÍTE KĹBOVÉ RAMENO.
• Zapojte prístroj (obr. 8).
• Pomocou voliča rýchlosti (b) zapnite prístroj, najskôr zvoQte rýchlosN 1, potom 2, potom 3, podQa toho, ako začne zmes hustnúN. RýchlosN rotácie misky sa úmerne zvyšuje podQa rýchlosti rotácie šQahača. Volič rýchlosti nastavte na
« Turbo » , v prípade, že recept vyžaduje vyšší výkon. Chceli by sme vám ale odporučiN, aby ste túto funkciu nepoužívali dlho (maximálne 30 sekúnd).
• Po dokončení prípravy, nastavte volič
rýchlosti na pozíciu 0.
• Odpojte šQahač.
• Stlačením tlačidla na odistenie (j) odkloňte kĺbové rameno.
• Ak potrebujete odobraN šQahacie metly (d)
alebo hnetače (e), zatiahnite
uvoovací spínač (c) smerom nahor. (obr. 9)
• Vytiahnite misku.
• Držte tlačidlo na odistenie šQahača (i), vyberte šQahač (a).
• Na zvinutie kábla: zatlačte na priestor na zadnej strane šQahača, kým nezačujete cvaknutie, zviňte kábel a priestor (f) na zadnej strane šQahača opäN pritlačte. (obr. 10)
PRÍSLUŠENSTVO EASY EGGS (N):
Váš šQahač je vybavený špeciálnym príslušenstvom, vPaka ktorému môžete jednoduchšie odstraňovaN bielok a žĺtok:
• NasaPte príslušenstvo Easy Eggs na lem
misky, (obr. 11)
• Rozbite vajce a dajte ho na dierovanú plochu.
• Bielok sa oddelí od žĺtka a stečie do misky.
•KeP jemne príslušenstvom zatrasiete, žĺtok stečie do vyhradeného rezervoáru. Pozor, do nádobky sa naraz nevojde viac než 5 bežne veQkých žĺtkov. KeP je to potrebné, prelejte žĺtky do inej nádoby.
s ozubeným zárezom.) Upevnené šQahacie metly musia maN rovnakú dĺžku. Sú správne upevnené a zasunuté, ak začujete cvaknutie (obr. 2).
• Zatiahnite za priestor pre uloženie kábla,
kým nezačujete cvaknutie, potom odviňte potrebnú dĺžku kábla, priestor
pre uloženie zatlačte späN a potom zapojte prístroj do elektrickej siete, PRÍSTROJ EŠTE NEZAPÍNAJTE.
ŠHahač vybavený šHahacími metlami a hnetačmi môžete držaG v ruke, najlepšie nad misou, alebo použite stojan automatického otáčania.
20
RECEPT NA PERNÍK
PRÍSADY:
• 150 g pšeničnej múky + 150 g ražnej
múky + 1 vrecúško (11 g) prášku do pečiva
• 150 g cukru + 1 vrecúško vanilkového
cukru (7.5 g) (voliteQné)
• Korenie: škorica (4 g), kardamónové semienka (1 g), zelený aníz (1 g), muškátový oriešok (0.2 g, 1 štipka)
• 250 g medu
• 1 vajce, 50 ml mlieka
Pri príprave tohto receptu použite
pruhové šQahacie metly. K dispozícii u vášho autorizovaného predajcu ref.SS.192596.
Do misy nasypte všetku múku, prášok
do pečiva a cukor.
Korenie rozomeQte a pridajte ho do
zmesi.
Pridajte med, vajce a mliekoMiešajte na rýchlosti « 3 » počas 1
minúty, potom nechajte cesto 10 minút odpočívaN a potom mixujte 10 sekúnd na pozícii « Turbo ».
Miešajte na pozícii „Turbo“ počas 40
sekúnd.
Nalejte cesto do maslom vymastenej
formy na pe enie a pe te vo vopred predhriatej rúre po as 1 hodiny pri nastavení termostatu na 5 (150 °C).
ČISTENIE PRÍSTROJA
RECYKLÁCIA
1.Prístroj odpojte zo siete.
2.Než začnete šQahacie metly a hnetače umývaN, musíte ich z prístroja odobraN.
3.ŠQahacie metly alebo hnetače umývajte ihneP po použití, aby ste tak zabránili zasychaniu alebo prilepeniu zvyškov zmesi vajec alebo oleja.
4.ŠQahacie metly aj hnetače sa môžu umývaN v umývačke na riad.
5.Motorový blok prístroja (a) nikdy neponárajte do vody. Nikdy ho
neumývajte v umývačke na riad. Telo prístroja iba utrite vlhkou hubkou a dôkladne ho osušte.
6.Na čistenie prístroja a jeho
príslušenstva nepoužívajte abrazívne huby alebo predmety obsahujúce kovové častice.
Prispejme k ochrane život­ného prostredia!
Váš prístroj obsahuje veQké množstvo využiteQných alebo recyklovateQných materiálov. Odneste preto prístroj do zberného strediska alebo do autorizovaného servisu, kde bude vykonaná jeho úprava.
Loading...
+ 45 hidden pages