Moulinex HF900110 User Manual

FR
NL
DE
C4
B1
C5
C1
B4
B5 B6
H
A
B
B
C
C2 C3
D3
D2
D1
D5
F1
F2
F3
F4
F5
E1
E2
E3
E4
E
D
F
G
D4
OKOK
“clic” “clic”
1 2
4.1
4.2 4.3
3
2
D3
D4
3
1
“clic”
2
2
1
6
7 8
9
5
10.1
a
b
2
1
2
11
12
10.2
D2
1
2
15
3
2
13
14
D3
D5
!!
1
9
FR
Vis-à-vis de la sécurité de la
personne
• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil et conservez-le : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité.
• Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil sans surveillance.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Maintenez votre appareil hors de portée des enfants.
• Lors de l’utilisation de l’appareil, certaines pièces atteignent des
températures élevées (paroi inox du bol, entraîneur commun amovible, parties transparentes du couvercle et du bouchon, pièces métalliques sous le bol, panier). Elles peuvent occasionner des brûlures. Manipulez l’appareil par les pièces plastiques froides (poignées, bloc moteur). Le témoin lumineux de chauffe rouge indique qu’il y a un risque de brûlure.
• La température des surfaces
accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en fonctionnement.
• L’ appareil n’est pas destiné à être
mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
• N’utilisez pas votre appareil s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il a été endommagé ou si le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés. Afin d’éviter tout danger, faites obligatoirement remplacer le cordon par un centre service agréé (voir liste dans le livret service).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
10
• L’appareil ne doit pas être immergé.
Ne passez pas le bloc moteur (A) sous l’eau courante.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité et se réserve le droit de résilier la garantie en cas d’utilisation commerciale ou inadaptée, ou de non respect des consignes.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que
- zone de travail de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de type travail.
- des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels.
- des fermes.
- l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel.
- des environnements du type chambres d’hôtes.
Votre appareil émet
de la vapeur qui peut
occasionner des brûlures. Manipulez avec précaution le couvercle et le bouchon (utilisez
si nécessaire un gant, une manique, etc). Manipulez le bouchon par sa partie centrale.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si le joint n’est pas positionné sur le porte joint, si le porte joint n’est pas assemblé dans le couvercle. Il est impératif de faire fonctionner l’appareil avec le bouchon positionné dans l’orifice du couvercle (sauf en cas d’information spécifique recette).
Attention aux risques de blessure en cas de mauvaise utilisation de
l’appareil. Prenez des précautions avec les lames du couteau hachoir affûté (f1)et du couteau cranté (f4) lorsque vous les nettoyez et lorsque vous videz le bol, elles sont extrêmement coupantes. Soyez vigilant si un liquide chaud est versé dans le préparateur culinaire dans la mesure où il peut être éjecté de l’appareil en raison d’une ébullition soudaine.
MARCHES EUROPEENS SEULEMENT :
• Conserver l’appareil et son câble
hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
11
FR
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiel.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte.

Vis-à-vis du raccordement
électrique
• L’appareil doit être branché sur une prise de courant électrique reliée à la terre.
• L’appareil est conçu pour
fonctionner uniquement en courant alternatif. Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil corresponde bien à celle de votre installation électrique.
• Toute erreur de branchement annule la garantie.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil.
• Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la prise dans du liquide.
• Ne laissez pas le câble d’alimentation être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de l’appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.
Vis-à-vis d’une mauvaise
utilisation
Ne touchez pas au couvercle avant l’arrêt complet de l’appareil (touche stop), attendez que les aliments mixés ne tournent plus.
• Versez toujours les ingrédients solides en premier dans le bol avant d’ajouter des ingrédients liquides (Cf. Fig. 11.1), sans dépasser le repère 2,5 L MAX gravé à l’intérieur du bol (Cf. Fig. 11.2). Si le bol est trop rempli, de l’eau bouillante peut-être éjectée.
12
• Attention dans le cadre du programme cuisson vapeur, respectez le niveau de 0.7 litre d’eau (Cf. Fig. 4.2).
• Ne placez jamais vos doigts ou tout autre objet dans le bol pendant le fonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas le bol comme récipient (conservation, congélation, stérilisation).
• Placez l’appareil sur un plan de travail stable, résistant à la chaleur, propre et sec.
• Ne placez pas l’appareil près d’un mur ou d’un placard : la vapeur produite pouvant endommager les éléments.
• Ne placez pas votre appareil près d’une source de chaleur en fonctionnement (plaque de cuisson, appareil électro-ménager, etc…).
• Ne couvrez pas votre couvercle avec un torchon ou autre, ne cherchez pas à boucher l’orifice du couvercle, utilisez le bouchon régulateur de vapeur.
• Ne laissez pas pendre vos cheveux, un foulard, une cravate,… au dessus du bol pendant le fonctionnement de l’appareil.
• Ne passez jamais les accessoires dans un four à micro ondes.
• N’utilisez pas l’appareil en plein air.
• Ne dépassez jamais la quantité maximum indiquée dans la notice.
• Rangez l’appareil lorsqu’il est refroidi.
SAV
• Pour votre sécurité, n’utilisez pas d’accessoires ou de pièces de rechange, autres que ceux fournis par les centres de service après­vente agréés.
• N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été endommagé ou si le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés. Afin d’éviter tout danger, faites obligatoirement remplacer le cordon par un centre service agréé (voir liste dans le livret service).
• Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectuée par un centre service agréé.
• Consultez le tableau “ Si votre appareil ne fonctionne pas, que faire ? ” à la fin du mode d’emploi.
13
FR
En parcourant cette notice , vous découvrirez des conseils d’utilisation qui vous feront entrevoir le potentiel de votre appareil : préparation de sauces, de soupes, de mijotés, de cuissons vapeur, de pâtes et de desserts.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL :
A Bloc moteur B Tableau de commandes
B1 : touches de sélection programmes
automatiques
B2 : sélecteur vitesse B3 : sélecteur température de cuisson
et/ou témoin lumineux de chauffe
B4 : sélecteur durée de
fonctionnement
B5 : sélecteur turbo/pulse B6 : sélecteur +/- B7 : bouton start/stop/reset
C Ecran LCD
C1 : affichage vitesse C2 : affichage température C3 : affichage temps C4 : affichage sélection programme C5 : affichage témoin de sécurité
D Ensemble Bol
D1 : bol inox D2 : gâchettes D3 : entraîneur commun amovible D4 : joint d’étanchéité D5 : bague de verrouillage entraîneur
E Ensemble couvercle
E1 : bouchon régulateur vapeur E2 : couvercle E3 : porte joint E4 : joint étanchéité
F Accessoires :
F1 : couteau hachoir ultrablade F2 : mélangeur F3 : batteur F4 : couteau pour pétrir / concasser
F5 : panier vapeur G Spatule H Interrupteur 0/1 pour couper l’alimentation
électrique de votre appareil
DONNÉES TECHNIQUES DE L’APPAREIL :
Puissance : 1550W (1000W : résistance chauffante / 550W : moteur )
Plage de température : de 30° à 130°C
réglable par pas de 5°C.
Plage de durée de fonctionnement : de 5s à 2 heures
réglable par pas de 5s mini à 1min maxi.
Nombre de vitesses : 12 - 2 vitesses intermittentes :
vitesse 1 ( 5s On / 20s Off ). vitesse 2 ( 10s On / 10s Off ).
- 10 vitesses continues progressives (vitesses 3 à 12).
14
MISE EN SERVICE :
Votre appareil est équipé d’un interrupteur 0/1, basculez l’interrupteur sur 1. (Cf. Fig. 9) Vous disposez avec votre appareil des accessoires suivants :
Couteau hachoir MélangeurBatteurCoteau pétrin/concasseurPanier vapeurBouchon
Mixer des soupes
Mixer des compotes
Hacher les légumes
Hacher de la viande
Hacher du poisson
Pétrir les pâtes à pain blanc
Pétrir les pâtes brisées, sablées, pain spéciaux
Pétrir les pâtes levées (brioche, kouglof…)
Mélanger les pâtes légères (cake…)
Pulvériser les fruits à coques
Hacher les produits durs
Piler la glace
Pâte à crêpes, gaufres
Il mélange les Plats cuisinés sans abimer les ingrédients, Très utile pour les phases de rissolage en amont des préparations (risottos, soupes).
Cuissons vapeurs de légumes, de poissons ou de viandes
Soupes avec morceaux
Bouchon de régulation d’extraction de vapeur
Petite vapeur (a) = cuisson vapeur. Grande vapeur (b) = Rissoto, crèmes dessert, sauces…
Blancs en neige
Mayonnaises, Crèmes fouettées
Sauces,Crèmes,Garnitures
(écrasé de pommes de terre, polenta…)
Rissolés
Mijotés
Risottos
Ratatouilles, Chutneys, Légumineuses
5min
45min
15s
30s
15s
40s
3min
V9 max
F3
F4
F5
E1
F2
F1
22min
500g
2,5L
1Kg
1Kg
1Kg
1Kg
2,5L
1,5Kg
5/10min
2/5min
2min 30s
2min 30s
à
1min
1min
1Kg
1Kg
1,2Kg
0,8Kg
0,6Kg
1min 0,6Kg
1min 1,5L
3min
20/40min 1Kg
a b
2,5L
6 à 10
1min 30s
2min
7
max
0,5L
1/20min 1L
40s
3min
max
Ces accessoires sont également pourvus de zones de préhension pour en faciliter la manipulation lors de leur utilisation au cours d’une préparation.
15
FR
VOTRE APPAREIL POSSÈDE 2 MODES DE FONCTIONNEMENT :
Mode programme automatique :
Vitesse, température de cuisson et durée sont pré-programmées pour réaliser des sauces, des soupes, des mijotés, des cuissons vapeur, des pâtes et des desserts en automatique.
Mode manuel :
Réglages personnalisés des paramètres vitesse, température de cuisson et durée pour une utilisation selon votre convenance.
MISE EN PLACE DU BOL, DE SES ACCESSOIRES ET DE L’ENSEMBLE COUVERCLE
• Avant la première utilisation, nettoyez tous les
éléments (D, E, F, G) à l’eau chaude savonneuse, mais pas le bloc moteur (A). Votre bol (D) est équipé d’un entraineur démontable (D3) pour faciliter le nettoyage.
• Assurez-vous que tout emballage soit retiré avant utilisation, notamment la protection située entre le bol (D) et le bloc moteur (A).
• Placez le joint d’étanchéité (E4) sur le porte joint (E3) (Cf. Fig. 1), clipsez l’ensemble sur le couvercle (E2) (Cf. Fig 2).
• Positionnez le joint d’étanchéité (D4) sur l’entraîneur commun (D3). Verrouillez l’ensemble sur le fond du bol avec la bague de verrouillage (D5) (Cf. Fig. 3).
• Positionnez l’accessoire choisi dans le bol :
- les accessoires (F1, F2, F3, ou F4) sur l’entraîneur commun au fond du bol (Cf. Fig.
4.1),
- le panier vapeur à l’intérieur du bol (F5), (Cf. Fig. 4.3 ), en ayant pris soin au préalable de remplir la cuve de 0.7l de préparation liquide (eau, sauce…) (Cf. Fig. 4.2 ).
• Incorporez les ingrédients à l’intérieur du bol ou du panier vapeur.
• Positionnez le couvercle sur le bol (D) en alignant les deux triangles (Cf. Fig. 5), verrouillez le couvercle sans appuyer en le tournant dans le sens de la flèche (Cf. Fig. 6).
• Positionnez le bouchon régulateur de vapeur (E1) sur le couvercle, 2 positions sont possible : petite ou grande vapeur (Cf. Fig. 7). Positionnez le bol (D) sur le bloc moteur (A) jusqu’à entendre un “ clic ” (Cf. Fig. 8).
• L’appareil démarre uniquement si le bol et le couvercle sont correctement positionnés et verrouillés sur le bloc moteur.
UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE (B) Sélection d’un programme automatique :
Sauces Cuisson vapeur
Soupes (sous programme P1 velouté / P2 mouliné)
Pâtes (sous programme P1 pain / P2 brioche / P3 cake)
Mijotés (sous programme P1 étuvée de légumes / P2 mijoté / P3 risotto)
Desserts
En cas de mauvais positionnement ou de mauvais verrouillage de l’un ou de l’autre (Cf. Fig. 10.1 et 10.2), le logo se met à clignoter lorsque l’on active une fonction.
16
Sélection paramètres personnalisés :
Sélection de la vitesse moteur. 2 vitesses intermittentes et 10 vitesses continues progressives.
Sélection de la température de cuisson. De 30° à 130°C. Témoin lumineux de chauffe : il s’allume au démarrage de la cuisson et s’éteint lorsque la température à l’intérieur du bol passe en dessous des 50°C.
Sélection de la durée de fonctionnement. De 5s à 2 heures.
Sélection des fonctions turbo (vitesse maximale en accès direct) et pulse (marche intermittente) sans recourir à d’autres réglages.
Augmentation de la vitesse, de la température de cuisson et de la durée. Diminution de la vitesse, de la température de cuisson et de la durée.
Ce bouton a 3 fonctions :
- “ Validation ” du choix de
votre programme automatique ou de vos paramètres choisis dans le cadre d’une utilisation manuelle (vitesse, température de cuisson, temps).
- “ Pause ” au cours d’une
utilisation, une fois que l’appareil est lancé.
- “ Réinitialisation ” des
paramètres sélectionnés de l’appareil par une pression de 2 secondes.
Conseil d’utilisation :
Votre appareil est équipé d’un micro processeur qui contrôle et analyse sa stabilité. En cas d’instabilité, la vitesse de rotation du moteur sera automatiquement réduite, si cette instabilité persiste, le moteur sera arrêté et un “ STOP ” s’affichera sur votre écran.
• Vérifiez que la quantité d’ingrédients ne soit pas trop importante et que la vitesse utilisée soit adaptée.
• Vérifiez que vous utilisez l’accessoire recommandé.
• Puis redémarrez votre appareil normalement.
17
FR
1- Appuyez sur le programme de
votre choix (B1), sur l’écran apparaît un triangle (C4) sous le programme sélectionné. Dans le cas des programmes soupes, mijotés, pâtes, des appuis successifs permettent de faire défiler les différents sous-programmes.
2- Les paramètres pré-
programmés peuvent être modifiés le temps d’une recette (selon la recette choisie, les ingrédients, les quantités préparées). Appuyez sur le sélecteur vitesse (B2) ou le sélecteur température de cuisson (B3) ou le sélecteur temps (B4), le paramètre choisi clignote à l’écran (C1-C2-C3).
3- Réglez le(s) paramètre(s) à
l’aide du sélecteur +/- (B6).
4- Lorsque vous avez fini de
modifier tous vos paramètres, appuyer sur le bouton “ start ” (B7) pour démarrer le programme. Lorsque votre appareil utilise le mode cuisson, le témoin lumineux rouge (B3) s’allume pour vous informer que la cuisson a démarré.
5- Lorsque le programme est terminé, l’appareil
émet 3 bips.
6- A la fin des programmes sauce, soupe, mijoté
P2 et P3, cuisson vapeur et crème dessert, l’appareil passe automatiquement en maintien au chaud pendant 45 minutes pour conserver la préparation prête à être consommée. Pour stopper le maintien au chaud, il suffit d’appuyer sur le bouton “ stop ” (B7). Si vous ouvrez le couvercle, appuyez sur les gâchettes (D2) ou retirez le bol , le maintien au chaud sera automatiquement arrêté. A la fin du pétrissage des programmes pâte P1 et P2, l’appareil passe en mode “ levée de la pâte ” à 30°C pendant 40 minutes pour donner un meilleur volume à vos pâtes. Si vous ouvrez le couvercle, appuyez sur les gâchettes (D2) ou retirez le bol , l’appareil passe en mode pause, vous avez la possibilité de le relancer en appuyant de nouveau sur “ start ”. Si vous souhaitez stopper ce mode, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton “ stop ”.
7- Appuyez sur les gâchettes (D2) puis soulevez
l’ensemble bol (D) (Cf. Fig. 12).
Lorsque le programme automatique est lancé, vous avez la possibilité d’arrêter l’appareil à tout moment en appuyant sur le bouton “ stop ”. Le programme automatique est alors en mode pause, vous avez la possibilité de le relancer en appuyant de nouveau sur “ start ”. Si vous vous êtes trompé de programme et si vous voulez annuler, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton “ stop ”.
UTILISATION DE L’APPAREIL
Branchez l’appareil, basculez l’interrupteur (H) sur 1, l’écran LCD (C) affiche tous les paramètres à “ 0 ” (Cf. Fig. 9)
MODE PROGRAMME AUTOMATIQUE
18
DÉCOUVREZ LES PROGRAMMES AUTOMATIQUES PROPOSÉS :
Sauce Soupe P1 Soupe P2 Mijoté P1 Mijoté P2 Mijoté P3
Programmes
automatiques
Vitesse
“ par défaut ”
(ajustable)
V6
(V2 à V8)
10 Pulses et
V12 pendant
2 min.
10 Pulses V3 V1 V2
Température
“ par défaut ”
(ajustable)
70°C
(50°C
à 100°C)
100°C
(90°C
à 100°C)
100°C
(90°C
à 100°C)
130°C
(non
ajustable)
95°C
(80°C
à 100°C)
95°C
(80°C
à 100°C)
Temps
“ par défaut ”
(ajustable)
8 min
(5 min
à 40 min)
40 min
(20min
à 60 min)
45 min
(20 min
à 60 min)
5 min
(2 min
à 15 min)
45 min
(10 min
à 2h)
20 min
(10 min
à 2h)
Cuisson
vapeur
Pâte P1 Pâte P2 Pâte P3 Dessert
Programmes
automatiques
Vitesse
“ par défaut ”
(ajustable)
V5 pendant
2 min 30s
V5 pendant
1 min 30s puis V6
pendant 2 min
V3 pendant 40s puis V9
pendant 3 min
V4
(V2 à V8)
Température
“ par défaut ”
(ajustable)
100°C
(non
ajustable)
90°C
(50°C à
110°C)
Temps
“ par défaut ”
(ajustable)
30 min
(1 min
à 60 min)
2 min 30s
(30s à
2 min 30s)
3 min 30s
(30s à 3 min 30s)
3 min 40s
(1 min 40s
à 3 min 40s)
15 min
(5 min
à 60 min)
UTILISATION DU PANIER VAPEUR Pour réaliser une cuisson vapeur à l’aide du panier vapeur, il est nécessaire de verser 0.7 litre
d’eau dans le fond du bol.
Temps de cuisson vapeur
Ingrédients Quantités (max) Temps de cuisson
Pommes de terre 1 kg 30 min Carottes 1 kg 30 min Courgettes 800 g 20 min Panais 800 g 25 min Blancs de poireaux 800 g 25 min Haricots vert 800 g 30 min Brocolis 500 g 20 min Poissons 600 g (avec papier cuisson) 15 min Viandes blanches 600 g (avec papier cuisson) 20 min
Certaines recettes peuvent provoquer des débordements intempestifs, en raison de l’apparition de bulles, en particulier lors de l’utilisation de légumes congelés. Dans ce cas, il vous appartient de réduire les volumes en conséquence.
19
FR
1- Appuyez directement sur le
sélecteur représentant le paramètre que vous avez choisi de régler, c’est-à-dire le sélecteur vitesse (B2) ou le sélecteur température de cuisson (B3) ou le sélecteur temps (B4), le paramètre choisi clignote à l’écran (C1- C2-C3).
2- Ensuite réglez le(s)
paramètre(s) à l’aide du sélecteur +/- (B6). Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible de régler une température sans régler un temps de cuisson.
3- Lorsque vous avez fini de
régler tous vos paramètres, appuyez sur le bouton “ start ” (B7). Lorsque votre appareil utilise le mode cuisson, le témoin lumineux rouge (B3) s’allume pour vous informer que la cuisson a démarré. Lorsque la programmation est lancée, vous avez la possibilité d’arrêter l’appareil à tout moment en appuyant sur le bouton “ stop ”.
La programmation est alors en mode pause, vous avez la possibilité de la relancer en appuyant de nouveau sur “ start ”. Si vous vous êtes trompé de programmation et si vous voulez annuler, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton “ stop ”.
4- Lorsque la programmation est terminée,
l’appareil émet 3 bips.
5- Appuyez sur les gâchettes (D2) puis soulevez
l’ensemble bol (D) (Cf. Fig. 12).
Fonctions Turbo / Pulse
1- Accédez directement depuis votre tableau de
commandes (B) aux fonctions “ turbo ” et “ pulse ” (B5). Pour une utilisation en mode turbo (vitesse maximale en accès direct), il vous suffit de maintenir enfoncé le sélecteur “ turbo ” . L’écran LCD affiche alors le temps d’utilisation (C3) pour vous assister. Pour une utilisation du pulse (marche intermittente), activez et arrêtez la fonction par simple pression du sélecteur “ pulse ”. Ici également, l’écran LCD vous assiste en vous indiquant le temps d’utilisation. Lorsque la fonction est lancée, vous avez la possibilité d’arrêter l’appareil à tout moment en appuyant sur le bouton “ stop ”. La fonction est alors en mode pause, vous avez la possibilité de la relancer en appuyant de nouveau sur “ start ”.
MODE MANUEL
Loading...
+ 39 hidden pages