Moulinex GUSTIVIO user Manual

1
2
3
Français p. 4
Nederlands p. 8
Deutsch S. 12
Italiano p. 16
Svenska s. 20
Danmark s. 28
Norge s. 32
English p. 36
Español p. 41
Português p. 45
4
Merci d’avoir acheté cet appareil MOULINEX. Quel que soit votre modèle, lire attentivement les instructions de cette notice et les garder à portée de main.
Description
A 1/2 plaque gril (selon modèle) B 1/2 plaque crêpes (selon modèle) C 1/2 pierre (selon modèle) D Plaque 6 crêpes (selon modèle) E Plaque gril et crêpe (selon modèle) F Plaque gril (selon modèle) G Pierre (selon modèle) H Support plaques ou pierre I Encoches de maintien du support
plaque ou pierre (H) J Résistance K Emplacement des coupelles pendant la
cuisson L Coupelle anti-adhésive avec poignée
isolante
M Repose-coupelles (selon modèle) N Socle O Clips de verrouillage du repose-
coupelles (M) P Interrupteur avec voyant de mise sous
tension ou thermostat (selon modèle)
Montage
Avant la première utilisation :
- Enlever tous les emballages, autocollants ou
accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
- Insérer le support plaques ou pierre (H)
dans les quatre encoches de maintien du support (I).
- Selon modèle, fixer le repose-coupelles (M)
dans les deux clips de verrouillage (O) situés sous le socle (N) de l'appareil.
- Selon modèle, verser un peu d’huile sur les
plaques (A, B, D, E et F) et l’essuyer avec un
chiffon doux. Sortir les coupelles. Selon modèle :
- Installer la pierre de cuisson (C ou G) sur la
résistance, face polie (côté grand chanfrein)
toujours vers le haut.
Ne jamais poser la pierre sur la résistance déjà chaude.
N'utiliser que la pierre fournie avec l'appareil ou acquise auprès du centre de service agréé, et uniquement sur le support pour lequel elle a été conçue.
- Poser la plaque (A, B, D, E ou F) sur la
résistance.
Ne jamais interposer de papier aluminium ou tout autre objet sous la pierre, et entre la résistance et le réflecteur.
Poser l’appareil au centre de la table, hors de portée des enfants.
Poser l’appareil sur un plan ferme : éviter de l’utiliser sur un support souple, de type nappe Bulgomme.
Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni...).
Branchement et préchauffage
Dérouler entièrement le cordon.
Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil.
Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée.
Modèle avec cordon fixe : si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Brancher le cordon sur l’appareil (selon modèle) puis brancher sur le secteur.
Veiller à l'emplacement du cordon afin de ne pas gêner la circulation des convives autour de la table.
Ne jamais laisser l’appareil branché lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne jamais laisser l’appareil en utilisation sans surveillance.
- Modèle avec interrupteur :
Appuyer sur l’interrupteur (P) : le voyant lumineux s’allume.
- Modèle avec thermostat :
Placer le thermostat (P) sur la position 6.
Laisser préchauffer l’appareil :
- 5 à 8 minutes pour la fonction raclette
- 15 minutes pour la fonction Pierrade
®
ou gril
- 10 minutes pour la fonction crêpes
1
2
5
Lors des 10 premières utilisations, mettre un peu d'huile de germe de maïs sur la pierre après le préchauffage et l'essuyer avec un chiffon doux. Ce graissage limite l'adhérence des aliments sur la pierre (selon modèle).
Cuisson (selon modèle)
Après le préchauffage, l’appareil est prêt à être utilisé.
Pour la fonction raclette :
Chaque convive dispose une tranche de fromage dans sa coupelle (L) avant de la placer dans l’appareil.
Laisser fondre 3 à 5 minutes, thermostat (selon modèle) sur la position 6.
Quand la raclette est fondue, faire glisser le fromage dans l'assiette.
Selon modèle, un repose-coupelles (M) permet de poser les coupelles (L) vides sous l’appareil lors du repas.
Ne pas laisser les coupelles chauffer à vide.
Pour la fonction Pierrade®:
Régler le thermostat (selon modèle), sur la position de votre choix.
En raison de son inertie, il faudra de 5 à 10 minutes à la pierre pour répondre à un changement du réglage en cours d’utilisation de l’appareil.
Chaque convive dépose des lamelles de viande, poissons, légumes ou fruits sur la pierre et la laisse cuire selon son goût.
Assaisonner à votre goût dans votre assiette. Accompagner avec des sauces froides, de la salade et des pommes de terre.
Ne pas poser sur la pierre chaude des aliments surgelés, congelés ou trop lourds.
Ne pas mettre au contact de la pierre des aliments acides tels que produits vinaigrés, moutarde, cornichons, pickles...
Ne jamais poser d'objet sur la pierre. Ne pas laisser l'appareil fonctionner à vide
pendant plus de 30 minutes : la pierre deviendrait trop chaude pour une cuisson optimale.
Les petites fissures provoquées par la dilatation de la pierre sont naturelles et sans incidence sur le bon fonctionnement de l'appareil. Elles ne sont donc pas une cause de réclamation.
Après quelques utilisations, la pierre prend normalement une coloration plus sombre, indélébile.
Lors de la première utilisation, un léger dégagement d'odeur ou de fumée peut se produire.
Pour la fonction gril :
La plaque gril est adaptée pour cuire des petites pièces de viande ou vos accompagnements de raclette (lardons, champignons, oignons, petites saucisses…).
Régler le thermostat (selon modèle), sur la position de votre choix.
Laisser cuire selon la recette et le degré de cuisson souhaité.
Pour préserver le revêtement de la plaque gril, toujours utiliser une spatule en thermoplastique ou en bois.
Pour la fonction crêpes :
Régler le thermostat (selon modèle) sur la position 6.
Verser la pâte sur la plaque et laisser cuire environ 1 à 2 minutes par face.
Lors de la première utilisation, un léger dégagement d’odeur ou de fumée peut se produire.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil.
Après utilisation
- Modèles avec interrupteur :
Appuyer sur l’interrupteur (P) : le voyant lumineux s’éteint.
- Modèles avec thermostat :
Placer le thermostat (P) sur la position mini.
Débrancher le cordon du secteur, puis, selon modèle, le déconnecter de l’appareil.
Laisser refroidir complètement l’appareil (pour les modèles avec pierre, attendre au moins 1 heure, sans toucher à la pierre).
Pendant ce refroidissement, garder l'appareil hors de portée des enfants.
Les plaques (A, B, D, E et F), les coupelles (L) et le corps de l’appareil (K et N) se nettoient avec une éponge, de l’eau chaude et du liquide vaisselle.
La plaque (A, B, D, E et F) et les coupelles (L) peuvent passer au lave-vaisselle.
6
Ne pas utiliser d’éponge métallique, ni de poudre à récurer.
Ne jamais plonger l’appareil et le cordon dans l’eau.
Précautions pour le nettoyage de la pierre (C ou G) :
Chaque pierre (C ou G) est un élément naturel unique. Plus ou moins perméable selon sa porosité, une pierre immergée dans l’eau pendant le nettoyage peut se fissurer ou éclater lors de la chauffe suivante sur l’appareil.
Laver la pierre sous un filet d’eau courante en la frottant avec une éponge abrasive et l’essuyer.
Eviter les détergents.
Ne jamais plonger ou laisser tremper la pierre chaude ou froide dans l’eau.
Ne jamais mettre la pierre au lave-vaisselle.
Recettes
Pour la fonction raclette :
RACLETTE
SAVOYARDE
Pour 8 personnes : 1,5 kg à 2 kg de fromage à raclette, 2,5 kg de pommes de terre, 16 tranches de jambon de Savoie, quelques poivrons, quelques champignons de Paris, 1 bocal de cornichons, 1 bocal d’oignons au vinaigre, quelques épis de maïs en boîte
Faites cuire les pommes de terre en robe des champs. Découpez le fromage en tranches, les poivrons en quartiers et émincez les champignons. Présentez dans des raviers indépendants les cornichons, les oignons, les champignons, le maïs et les poivrons. Disposez une tranche de fromage dans chaque coupelle et laissez fondre. Dégustez la raclette accompagnée du jambon, des pommes de terre et des différentes garnitures.
RACLETTE AUX PRUNEAUX D
'AGEN
Pour 6 personnes : 500 g de fromage à raclette, 24 pruneaux d'Agen, 12 petites saucisses cocktail, 18 lamelles de lard de poitrine fumée, 12 pommes de terre cuites en robe des champs, 400 g de crème fraîche, 1 citron, 1 bouquet de ciboulette, salades variées, sel, poivre, 36 petites piques en bois
Faites un mélange avec la crème fraîche, le jus de citron, la ciboulette hâchée, le sel et le poivre. Versez ce mélange dans une coupelle et réservez au réfrigérateur. Entourez chaque pruneau et chaque petite saucisse d'une demi tranche de lard. Maintenez enroulé à l'aide d'une pique en bois. Apportez sur la table : les pommes de terre cuites et chaudes, la crème fraîche à la ciboulette, le fromage à raclette. Branchez l'appareil et glissez les coupelles avec une tranche de fromage. Utilisez la surface de cuisson supérieure pour faire griller les pruneaux et les saucisses. Vous pouvez compléter avec du jambon ou d'autres types de charcuterie.
RACLETTE AUX QUATRE FROMAGES
Pour 4 personnes : 200 g de Gorgonzola, 200 g de Mozarella, 200 g d'Emmenthal, 200 g de fromage à raclette, 2 bottes d'oignons de printemps, 400 g de brocolis, 4 tomates, 100 g de jambon de Parme, 100 g de salami, 200 g de langoustines, 1 tasse de cœurs d'artichauts, 1 tasse de petits épis de maïs, 1 tasse de poivrons émincés, pain blanc légèrement grillé
Coupez le fromage en tranches. Nettoyez les oignons de printemps, coupez-les en petits morceaux, séparez les bouquets de brocolis, puis faites cuire les oignons et les brocolis dans l'eau bouillante pendant 10 minutes et tenez-les au chaud. Coupez les tomates en deux et mettez-les sur le gril. Coupez le jambon et le salami en tranches très fines, puis servez. Servez également les langoustines cuites au court-bouillon ou à la poêle. Mettez les ingrédients sur la table avec les cœurs d'artichauts, les petits épis de maïs, les poivrons ainsi que le pain blanc légèrement grillé. Selon le goût, faites fondre le fromage désiré avec l'appareil à raclette, puis mangez avec les accompagnements.
Pour la fonction Pierrade®:
Arrêter l’appareil avant la fin du repas : grâce à l’inertie de la pierre qui reste très chaude pendant encore au moins 10 minutes, les derniers aliments continueront à cuire.
PIERRADE
®
DE BASE
Bœuf (rumsteak, filet), filet de volaille (poulet ou dinde), filet de veau
P
IERRADE
®
DE LA FERME
Emincé de bœuf, noix de veau, filet d’agneau, volaille (canard ou dinde)
7
P
IERRADE
®
DE LA MER
Filet de lotte ou de loup, gambas ou saumon, coquilles Saint-Jacques, médaillons de langouste
P
IERRADE
®
DU GOURMET
Gambas, coquilles Saint-Jacques, saumon ou filet de loup, filet de bœuf, filet mignon de porc, filet de canard
P
IERRADE
®
DE FRUITS
Oranges, pommes, bananes, abricots
Cuire les tranches de fruits sur la pierre. Napper dans l’assiette de chocolat chaud, coulis de fruits et Chantilly.
Pour la fonction gril :
SOLES ET GAMBAS GRILLÉES AU BEURRE DE
CIBOULETTE
Pour 4 personnes : 4 petites soles ou carrelets ou limandes sans la peau, gambas ou grosses crevettes, fines herbes (thym, persil…), ciboulette, huile, sel, poivre
Lavez les soles et égouttez-les. Déposez-les sur un large plat et saupoudrez-les de sel, de poivre, de fines herbes et de ciboulette. Réservez au réfrigérateur. Préparez le beurre de ciboulette : mélangez à la fourchette du beurre mou, le jus d'un 1/2 citron, de la ciboulette hâchée, du sel et du poivre. Modelez ce beurre à la main en forme de rouleau, enveloppez-le dans du film plastique et laissez-le raffermir au réfrigérateur pendant 1 heure. Préchauffez l'appareil et faites cuire les gambas et les soles légèrement huilées. Présentez le beurre de ciboulette en rondelles dans un ravier. Accompagnez de pommes de terre ou de riz.
GRILLADES
Par personne : 1 côte d'agneau, 1 rognon d'agneau, 1/2 tranche de foie d'agneau, 1 chipolata, 1 tranche de lard fumé, 1 tomate, 1/2 oignon, huile, coriandre et cumin en poudre, sel, poivre
Préchauffez l'appareil, faites cuire votre viande et vos légumes. Accompagnez de chips, de frites ou d'une salade verte.
GAMBAS ET CREVETTES SAUCE MAURESQUE
Pour 4 personnes : 8 à 12 gambas, 16 grosses crevettes, citrons verts ou jaunes Sauce mauresque : 2 jaunes d'œuf, 2 verres d'huile d'olive, 1 c. à café de moutarde,
1 échalotte, 1 gousse d'ail, 1 citron vert, 1 c. à soupe de crème fraîche, 1 c. à café de paprika, 1 c. à soupe de concentré de tomate, 1/2 c. à café d'harissa, sel, poivre
Préparez la sauce mauresque : écrasez l'échalotte et l'ail très finement. Mettez ce mélange dans un grand bol avec le sel, le poivre, la moutarde et les jaunes d'œuf. Mélangez et versez l'huile peu à peu pour faire une mayonnaise. Incorporez ensuite le jus du citron vert, la crème fraîche, le paprika, le concentré de tomate et l'harissa. Réservez au réfrigérateur. Préchauffez l'appareil et grillez les crevettes et les gambas en prenant soin de fendre la carapace en deux pour faciliter le grillage. Décorez de citron ou de fines herbes et servez avec la sauce mauresque.
Pour la fonction crêpes :
PÂTE DE GALETTES DE SARRASIN
Pour 6 personnes : 125 g de farine de sarrasin, 25 g de farine de blé, 1 c. à café de sel, 400 ml d'eau, 1 œuf
Mélangez tous les ingrédients pour obtenir une pâte lisse et homogène comme une pâte à crêpes (utilisez le mélangeur électrique, un mixeur ou un batteur : le travail sera rapide et la pâte sans grumeaux). Placez la pâte dans un saladier et laissez reposer une heure au réfrigérateur.
Versez la valeur d'une dosette à café ou de 2 c. à soupe de pâte dans chaque surface de cuisson et faites cuire environ 1 min 30 par face.
PÂTE À CRÊPES
Pour 6 personnes : 1/2 l de lait, 3 œufs, 2 c. à soupe d'huile, 250 g de farine, 2 c. à soupe de sucre et eau de fleurs d'oranger (si crêpes sucrées)
Mélangez tous les ingrédients pour obtenir une pâte lisse et homogène comme une pâte à crêpes (utilisez le mélangeur électrique, un mixeur ou un batteur : le travail sera rapide et la pâte sans grumeaux). Versez-la dans un saladier et laissez reposer une heure au réfrigérateur. Versez la valeur d'une dosette à café ou de 2 c. à soupe de pâte dans chaque surface de cuisson et faites cuire environ 1 min 30 par face.
8
Bedankt voor de aankoop van dit MOULINEX-apparaat. Welke model u ook heeft gekocht, lees de instructies van deze handleiding zorgvuldig door en houd deze binnen handbereik.
Beschrijving
A 1/2 grillplaat (afhankelijk van model) B 1/2 crêpeplaat (afhankelijk van model) C 1/2 steen (afhankelijk van model) D Plaat 6 crêpes (afhankelijk van model) E Grill- en crêpeplaat (afhankelijk van model) F Grillplaat (afhankelijk van model) G Steen (afhankelijk van model) H Steun voor platen of steen I Inkepingen voor het vastpakken van de
plaat- of steensteun (H) J Weerstand K Plaats voor de kommetjes tijdens het
bakken L Antiaanbakkommetje met isolerende
handgreep M Steun voor kommetjes (afhankelijk van
model)
N Voetstuk O Vergrendelingsklemmen van de steun
voor de kommetjes (M) P Schakelaar met aan-/uitlampje of
thermostaat (afhankelijk van model)
Montage
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt:
- Verwijder alle verpakkingen, stickers en
accessoires aan de binnen- en buitenkant van het apparaat.
- Plaats de steun voor de platen of de steen (H)
in de vier inkepingen voor het vastpakken van de steun (I).
- Bevestig, afhankelijk van het model, de steun
voor de kommetjes (M) in de twee vergren­delingsklemmen (O) die zich onder het voetstuk (N) van het apparaat bevinden.
- Giet, afhankelijk van het model, een beetje
olie op de platen (A, B, D, E, en F) en veeg de platen af met een zachte doek.
Haal de kommetjes eruit.
Afhankelijk van het model:
- Installeer de grillsteen (C of G) op het
verwarmingselement, met de gepolijste kant (kant van de schuine zijde) altijd naar boven.
Plaats de steen nooit op een verwarmingselement die al warm is.
Gebruik uitsluitend de steen die bij het apparaat geleverd wordt of die u bij het erkende servicecentrum hebt gekocht en gebruikt deze uitsluitend op de steun waarvoor deze ontworpen is.
- Leg de plaat (A, B, D, E of F) op et
verwarmingselement
Leg nooit aluminiumfolie of een ander voorwerp onder de steen of tussen et verwarmingselement en de reflector.
Zet het apparaat in het midden van de tafel, buiten bereik van kinderen.
Plaats het apparaat op een stevige ondergrond: gebruik de plaat niet op een zachte ondergrond, zoals een tafelkleed.
Zet het apparaat nooit direct op een kwetsbare ondergrond (glazen tafel, tafelkleed, gelakt meubel).
Aansluiten en voorverwarmen
Rol het snoer helemaal uit.
Controleer of het elektriciteitsnet overeenkomt met het vermogen en de spanning die op het apparaat vermeld staat.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
Model met vast snoer: wanner de netaansluitleiding is beschadigd dient deze te worden vervangen door de fabrikant, zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om een gevaarlijke sitiatie te voorkomen.
Sluit het snoer aan op het apparaat (afhankelijk van het model) en steek de stekker in het stopcontact.
Zorg ervoor dat het snoer de tafelgenoten niet in hun bewegingsvrijheid belemmert.
Laat de stekker nooit in het stopcontact zitten wanneer het apparaat niet wordt gebruikt.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht aanstaan.
- Model met aan/uit-schakelaar: Druk op de aan/uit-schakelaar (P): het lampje gaat branden.
1
2
9
- Model met thermostaat: Zet de thermostaat (P) op stand 6.
Verwarm het apparaat voor:
- 5 tot 8 minuten voor de functie raclette
- 15 minuten voor de functie Pierrade
®
of grill
- 10 minuten voor de functie crêpes
Giet de eerste 10 keer dat u de steen gebruikt na het voorverwarmen een beetje maïskiemolie op de steen en veeg de steen af met een zachte doek. De olie zorgt ervoor dat de etenswaren minder aan de steen plakken (afhankelijk van model).
Bakken (afhankelijk van model)
Na het voorverwarmen is het apparaat klaar voor gebruik.
Voor de functie raclette:
Leg een plak kaas in uw kommetje (L) en zet dit in het apparaat.
Laat 3 tot 5 minuten smelten met de thermostaat (afhankelijk van model) op stand 6.
Wanneer de raclette gesmolten is, de kaas op het bord laten glijden.
Afhankelijk van het model kunt u de lege kommetjes (L) in de steun voor de kommetjes (M) onder het apparaat zetten tijdens het eten.
Laat de lege kommetjes niet heet worden.
Voor de functie Pierrade®:
Zet de thermostaat (afhankelijk van model) op de gewenste stand.
Vanwege de inertie heeft de steen 5 tot 10 minuten nodig om te reageren op een verandering van de instelling tijdens het gebruik van het apparaat.
Ledere tafelgenoot legt plakjes vlees, vis, groente of fruit op de steen en laat dit bakken al naar gelang zijn smaak.
Leg de ingrediënten die gaar zijn op uw bord en strooi er peper, zout of kruiden overheen. Eet er koude sauzen, salades en aardappels bij.
Leg geen diepgevroren, gekoelde of te zware etenswaren op de steen.
Laat de steen niet in contact komen met zure etenswaren zoals azijn, mosterd, augurken...
Leg nooit voorwerpen op de steen.
Laat het apparaat nooit langer dan 30 minuten aan staan zonder dat u het gebruikt: de steen wordt dan te heet voor een optimaal bakresultaat.
De kleine barstjes die worden veroorzaakt door de uitzetting van de steen zijn natuurlijk en hebben geen gevolgen voor de goede werking van het apparaat. Deze barstjes vormen dus geen reden om een klacht in te dienen.
Wanneer u de steen een paar keer hebt gebruikt, neemt deze normaal gesproken een iets donkerder kleur aan die blijvend is.
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt gebruikt, kan het een lichte geur of rook afgeven.
Voor de functie grill:
De grillplaat is bedoeld voor het grillen van kleine stukjes vlees of de bijgerechten voor de raclette (spekjes, champignons, uien, worstjes...).
Zet de thermostaat (afhankelijk van model) op de gewenste stand.
Bak volgens het recept of al naar gelang u wenst.
Gebruik altijd een kunststof of houten spatel om de beschermlaag van de grillplaat te behouden.
Voor de functie crêpes:
Zet de thermostaat (afhankelijk van model) op stand 6.
Giet het beslag op de plaat en bak de crêpes ongeveer 1 à 2 minuten per kant.
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt gebruikt, kan het een lichte geur of rook afgeven.
Raak de hete oppervlakken van het apparaat niet aan.
Na gebruik
- Modellen met aan/uit-schakelaar: Druk op de aan/uitschakelaar (P): het lampje gaat uit.
- Modellen met thermostaat: Zet de thermostaat (P) op de minimumstand.
Haal de stekker uit het stopcontact en maak het snoer, afhankelijk van het model, los van het apparaat.
Laat het apparaat helemaal koud worden (voor de modellen met een steen: wacht ten minste 1 uur, zonder de steen aan te raken).
10
Houd het apparaat tijdens het afkoelen buiten bereik van kinderen.
Maak de platen (A, B, D, E en F), de kommetjes (L) en de behuizing van het apparaat (K en N) schoon met een spons, warm water en afwasmiddel.
De plaat (A, B, D, E en F) en de kommetjes (L) zijn vaatwasmachinebestendig.
Gebruik geen metaalspons of schuurpoeder.
Dompel het apparaat of het snoer nooit in water.
Aanwijzingen voor het reinigen van de steen (C of G):
Ledere steen (C of G) is een uniek natuurlijk element. Afhankelijk van zijn poreusheid is een steen min of meer doorlatend. Wanneer een steen tijdens het reinigen in water wordt gedompeld en vervolgens wordt verwarmd op het apparaat, kan deze daardoor barsten of springen.
Wrijf de steen onder de kraan met een schuur­sponsje schoon en droog deze af.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen.
Dompel een warme of koude steen nooit in water en laat deze nooit in het water liggen.
Reinig de steen nooit in de vaatwasmachine.
Recepten
Voor de functie raclette:
RACLETTE UIT
SAVOIE
Voor 8 personen: 1,5 tot 2 kg raclettekaas, 2,5 kg aardappelen, 16 plakjes ham, een paar paprika's, een paar champignons, 1 pot augurken, 1 pot zilveruitjes, een paar maïskolfjes uit blik
Kook de aardappelen in de schil. Snijd de kaas in plakjes, de paprika's in vieren en de champignons in dunne schijfjes. Serveer de augurken, de zilveruitjes, de champignons, de maïs en de paprika in aparte schaaltjes. Leg in ieder pannetje een plak kaas en laat deze smelten. Eet de raclette met de ham, de aardappelen en de verschillende garnituren.
R
ACLETTE MET GEDROOGDE PRUIMEN
Voor 6 personen: 500 g raclettekaas, 24 gedroogde pruimen, 12 cocktailworstjes, 18 plakjes bacon, 12 aardappelen gekookt in de schil, 400 g crème fraîche, 1 citroen, 1 bosje bieslook, diverse salades, zout, peper, 36 houten prikkers
Meng de crème fraîche, het citroensap, de gehakte bieslook, het zout en de peper door elkaar. Giet dit mengsel in een pannetje en zet het in de koelkast. Wikkel om iedere pruim en ieder worstje een half plakje bacon. Houd de bacon op zijn plaats met behulp van een houten prikkertje. Zet op tafel: de nog warme, gekookte aardap­pelen, de crème fraîche met de bieslook en de raclettekaas. Steek de stekker in het stopcontact en zet de pannetjes met een plak kaas in het apparaat. Gebruik de bovenste bakplaat om de pruimen en de worstjes te grillen. U kunt ook ham of andere vleeswaren meebakken.
RACLETTE MET VIER SOORTEN KAAS
Voor 4 personen: 200 g gorgonzola, 200 g mozzarella, 200 g emmentaler, 200 g raclette­kaas, 2 bosjes lente-uitjes, 400 g broccoli, 4 tomaten, 100 g parmaham, 100 g salami, 200 g langoustines, 1 kopje artisjokharten, 1 kopje maïskolfjes, 1 kopje kleine stukjes paprika's, licht geroosterd witbrood
Snijd de kaas in plakjes. Maak de lente-uitjes schoon, snijd deze in kleine stukjes, scheid de roosjes broccoli en kook de ui en de broccoli gedurende 10 minuten in kokend water. Houd de groente warm. Snijd de tomaten in tweeën en leg ze op de grill. Snijd de ham en de salami in zeer dunne plakjes en serveer deze. Kook de langoustines in court-bouillon of bak deze in de koekenpan en serveer deze ook. Zet de ingrediënten op tafel met de artisjo­kharten, de maïskolfjes, de paprika en het lichtgeroosterde witbrood. Laat de kaas naar keuze in het racletteapparaat smelten en eet deze vervolgens met de bijgerechten.
Voor de functie Pierrade®:
Zet het apparaat uit voor het einde van de maaltijd: vanwege de inertie van de steen blijft deze nog minstens 10 minuten heet genoeg om de laatste etenswaren te bakken.
11
B
ASIS
-PIERRADE
®
Rundvlees (biefstuk, filet), gevogelte (kip- of kalkoenfilet), kalfsfilet
P
IERRADE
®
VAN HET PLATTELAND
Dunne plakjes rundvlees, kalfsoesters, lamsfilet, gevogelte (eend of kalkoen)
P
IERRADE
®
UIT DE ZEE
Filet van zeeduivel of zeewolf, gamba's of zalm, jakobsschelpen, kreeftmedaillons
P
IERRADE
®
VOOR FIJNPROEVERS
Gamba's, jakobsschelpen, zalm of zeewolffilet, rundfilet, varkenshaasfilet, eendenfilet
P
IERRADE
®
MET FRUIT
Sinaasappels, appels, bananen, abrikozen
Bak de plakjes fruit op de steen. Leg het fruit op een bord en giet er warme chocolade, vruchtensaus en slagroom over.
Voor de functie grill:
GEGRILDE TONG EN GAMBA'S MET BIESLOOK-
BOTER
Voor 4 personen: 4 kleine zeetongen of schollen of scharren zonder vel, gamba's of grote garnalen, fijne kruiden (tijm, peterselie…), bieslook, olie, zout, peper
Maak de zeetongen schoon en laat deze uitlekken. Leg de zeetongen op een grote schaal en strooi er zout, peper, fijne kruiden en bieslook overheen. Zet de zeetongen in de koelkast. Maak de bieslookboter: prak met een vork zachte boter, het sap van 1/2 citroen, gehakte bieslook, zout en peper door elkaar. Maak met uw handen van de boter een rol, wikkel deze in plastic folie en laat de rol gedurende 1 uur in de koelkast hard worden. Verwarm het apparaat voor en bak de gamba's en de zeetongen met een beetje olie. Snijd de rol bieslookboter in plakjes, leg deze op een schaaltje en zet dit op tafel. Eet er aardappelen of rijst bij.
G
RILL
Per persoon: 1 lamskotelet, 1 lamsnier, 1/2 plak lamslever, 1 varkenssaucijs, 1 plak gerookt spek, 1 tomaat, 1/2 ui, olie, koriander en komijn in poedervorm, zout, peper
Verwarm het apparaat voor en grill het vlees en de groenten. Eet met chips, frites of een groene salade.
G
AMBA
'S EN GARNALEN IN MOORSE SAUS
Voor 4 personen: 8 tot 12 gamba's, 16 grote garnalen, gele of groene citroenen Moorse saus: 2 eierdooiers, 2 glazen olijfolie, 1 tl mosterd, 1 sjalot, 1 teentje knoflook, 1 groene citroen, 1 el crème fraîche, 1 tl paprikapoeder, 1 el tomatenpuree, 1/2 tl harissa, zout, peper
Maak de Moorse saus: hak het sjalotje en de knoflook zeer fijn. Doe dit mengsel in een grote kom met het zout, de peper, de mosterd en de eierdooiers. Meng alles door elkaar en giet de olie er beetje bij beetje doorheen totdat u een mayonaise hebt gemaakt. Doe vervolgens het sap van de groene citroen, de crème fraîche, het paprikapoeder, de tomatenpuree en de harissa erbij. Zet het mengsel in de koelkast. Verwarm het apparaat voor en grill de garnalen en de gamba's. Breek de schalen van de garnalen in tweeën om het grillen te verge­makkelijken. Decoreer met citroen en fijne kruiden en serveer met de Moorse saus.
Voor de functie crêpes:
BESLAG VOOR BOEKWEITKOEKJES
Voor 6 personen: 125 g boekweitbloem, 25 g tarwebloem, 1 tl zout, 400 ml water, 1 ei
Meng alle ingrediënten door elkaar tot een glad en homogeen beslag, zoals een crêpebeslag (gebruik de elektrische mixer, een keuken­machine of een handmixer: u hebt dan snel een beslag zonder klontjes). Doe het beslag in een kom en laat het een uur in de koelkast rusten. Giet een koffieschepje of 2 el beslag op iedere kookplaat en bak de crêpe ongeveer 1,5 minuten per kant.
BESLAG VOOR CRÊPES
Voor 6 personen: 1/2 l melk, 3 eieren, 2 el olie, 250 g bloem, 2 el suiker en oranjebloesem­water (bij zoete crêpes)
Meng alle ingrediënten door elkaar tot een glad en homogeen beslag, zoals een crêpebeslag (gebruik de elektrische mixer, een keuken­machine of een handmixer: u hebt dan snel een beslag zonder klontjes). Doe het beslag in een kom en laat het een uur in de koelkast rusten. Giet een koffieschepje of 2 el beslag op iedere kookplaat en bak de crêpe ongeveer 1,5 minuten per kant.
12
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses MOULINEX-Gerätes. Welches Modell Sie auch gekauft haben, lesen Sie die Anweisungen dieser Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung griffbereit auf.
Beschreibung
A 1/2 Grillplatte (je nach Modell) B 1/2 Crêpes-Platte (je nach Modell) C 1/2 Stein (je nach Modell) D Platte für 6 Crêpes (je nach Modell) E Grill –und Crêpes-Platte (je nach Modell) F Grillplatte (je nach Modell) G Stein (je nach Modell) H Untersatz für Platten oder Stein I Rückhaltekerben für die Platten- bzw.
Steinunterlage (H) J Heizröhre K Platz der Pfännchen während des Backens L Anti-Haft-Schale mit Isoliergriff M Pfännchen-Ablage (je nach Modell) N Untergestellt O Verriegelungsclips der Pfännchen-
Ablage (M) P Ein-/Aus-Schalter mit Spannungskontroll-
leuchte oder Thermostat (je nach Modell)
Montage
Vor der ersten Benutzung:
- Alle innen oder außen befindlichen Verpac-
kungsteile, Aufkleber oder Zubehörteile entfernen.
- Den Platten- oder Steinuntersatz (H) in die
vier Rückhaltekerben des Untersatzes einsetzen (I).
- Je nach Modell, die Pfännchen-Ablage (M)
an den beiden Verriegelungsclips (O) unter dem Gestell (N) des Geräts befestigen.
- Je nach Modell ein wenig Öl auf die Platten
(A, B, D, E et F) gießen und mit einem
weichen Lappen abwischen. Die Pfännchen herausnehmen. Je nach Modell:
- Den heißen Stein (C oder G) auf die
Heizröhre legen, dabei muss die polierte Seite nach oben zeigen (breite Seite).
Den Stein niemals auf die bereits heiße Heizröhre und immer nur auf die speziell dafür vorgesehene Unterplatte legen.
- Die Platte (A, B, D, E oder F) auf die
Heizröhre legen.
Niemals Alu-Folie oder Gegenstände unter den Stein und zwischen Heizröhre und Reflektor legen.
Das Gerät in die Tischmitte außer Reichweite der Kinder stellen.
Das Gerät auf eine feste Unterlage stellen: weiche Unterlagen, wie z.B. Kunststofftisch­decken, sind zu vermeiden.
Das Gerät nie direkt auf eine empfindliche Fläche stellen (Glastisch, Tischdecke, lackierte Möbel...).
Netzanschluss und Vorheizen
Das Kabel komplett abwickeln.
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Elektro­installation mit der auf dem Waffeleisen angegebenen Leistung bzw. Spannung kompatibel ist.
Das Gerät nur an Steckdosen mit integrierter Erdung anschließen.
Modell mit festem Kabel: Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnliche qualifizierte Person erstetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Das Kabel an das Gerät (je nach Modell) und an das Netz anschließen.
Achten Sie auf den Verlauf des Kabels am Tisch, damit die Gäste ungehindert um den Tisch laufen können.
Niemals den Stecker in der Steckdose lassen, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt in Betrieb lassen.
- Modell mit Ein-/Aus-Schalter: Den Ein-/Aus-Schalter (P) betätigen: die Kontrollleuchte schaltet sich ein.
- Modell mit Thermostat: Den Thermostat (P) auf Position 6 stellen.
Das Gerät vorheizen lassen:
- 5 bis 8 Minuten bei der Verwendung als Raclette-Gerät
1
2
13
- 15 Minuten für die Funktion Pierrade®(heißer Stein) oder Grill
- 10 Minuten für die Funktion Crêpes
Bei den 10 ersten Benutzungen nach dem Vorheizen ein wenig Maiskeimöl auf den Stein gießen und mit einem weichen Tuch abwischen. Das Einfetten des Steins reduziert die Haftung der Lebensmittel am Stein (je nach Modell).
Backen (je nach Modell)
Nach dem Vorheizen ist das Gerät betriebsbereit.
Für die Funktion Raclette:
Jede Person legt eine Scheibe Käse in ihr Pfännchen (L) und stellt dieses in das Gerät.
Den Käse 3 bis 5 Minuten zerschmelzen lassen, Thermostat (je nach Modell) auf Position 6 stellen.
Wenn der Raclette-Käse geschmolzen ist, den Käse auf den Teller gleiten lassen.
Je nach Modell, können die leeren Pfännchen (M) während des Essens (L) auf einer Pfännche­nablage unter dem Gerät abgestellt werden.
Die Pfännchen niemals ohne Inhalt erhitzen.
Für die Funktion Pierrade
®
(heißer Stein):
Den Thermostat (je nach Modell) auf die gewünschte Position stellen.
Wegen seiner Inertie braucht der Stein während der Benutzung 5 bis 10 Minuten, um auf eine neue Einstellung zu reagieren.
Jede Person legt Fleisch- Fischlamellen, Gemüse oder Obst auf den Stein und lässt diese nach Geschmack braten.
Auf Ihrem Teller nach Geschmack würzen. Mit kalten Soßen, Salat und Kartoffeln servieren.
Keine gefrorenen, tiefgefrorenen oder zu schweren Lebensmittel auf den heißen Stein legen.
Keine sauren Produkte, wie z.B. essighaltige Produkte, Senf, Cornichons, Mix pickels... mit dem Stein in Berührung bringen.
Niemals Gegenstände auf den Stein legen. Das Gerät nicht länger als 30 Minuten
unbenutzt in Betrieb lassen. Der Stein wird sonst für eine optimale Zubereitung zu heiß.
Die beim Ausdehnen des Steins entstehenden Risse sind ein natürlicher Vorgang und beeinträchtigen in keiner Weise den einwand-
freien Betrieb des Geräts. Sie sind kein Grund zur Reklamation.
Nach mehrmaliger Benutzung wird der Stein normalerweise etwas dunkler und bekommt seine definitive Farbe.
Bei der ersten Benutzung kann es zu einer Geruchs- oder Rauchbildung kommen.
Für die Funktion Grill:
Die Grillplatte wurde so konzipiert, dass kleine Fleischstücke oder Raclette-Beilagen zubereitet werden können (Speck, Champignons, Zwiebeln, kleine Würstchen…).
Den Thermostat (je nach Modell) auf die gewünschte Position stellen.
Entsprechend den Angaben im Rezept und der gewünschten Grilldauer zubereiten.
Um den Belag der Grillplatte zu schützen, immer einen Thermoplast- oder Holzschaber verwenden.
Für die Crêpes-Funktion:
Den Thermostat (je nach Modell) auf Position 6 stellen.
Den Teig auf die Platte geben und 1 bis 2 Minuten pro Seite backen.
Bei der ersten Benutzung kann es zu einer Geruchs- oder Rauchbildung kommen.
Nicht die heißen Flächen des Waffeleisens berühren.
Nach der Benutzung
- Modelle mit Ein-/Aus-Schalter: Den Ein-/Aus-Schalter (P) betätigen: die Kontrollleuchte erlischt.
- Modelle mit Thermostat: Den Thermostat (P) auf die kleinste Position stellen.
Das Kabel aus dem Netzstecker ziehen und je nach Modell auch vom Gerät lösen.
Das Gerät ganz abkühlen lassen (bei den Modellen mit Stein mindestens 1 Stunde warten und den Stein in dieser Zeit nicht berühren).
Während der Abkühlung das Gerät außer Reichweite von Kindern aufstellen.
Die Platten (A, B, D, E et F), die Pfännchen (L) und das Gehäuse des Geräts (K und N) werden mit einem Schwamm, warmem Wasser und Spülmittel gesäubert.
14
Die Platte (A, B, D, E und F) und die Pfännchen (L) können in die Geschirrspülmaschinen gestellt werden.
Keinen Metallschwamm oder Scheuerpulver verwenden.
Weder Gerät noch Kabel in Wasser tauchen.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Reinigung des Steins (C oder G):
Jeder Stein (C oder G) ist ein einzigartiges natürliches Element. Auf Grund der je nach Porosität unterschiedlich hohen Wasserdurch­lässigkeit kann ein Stein, der während der Reinigung ins Wasser getaucht wurde, beim anschließenden Erhitzen Risse bekommen oder zerbersten.
Den Stein unter einem dünnen Strahl flie­ßendem Wasser reinigen und dabei mit einem Scheuerschwamm abreiben und trocknen.
Reinigungsmittel vermeiden.
Den heißen oder kalten Stein niemals in Wasser tauchen.
Den Stein niemals in den Geschirrspüler stellen.
Rezepte
Für die Raclette-Funktion:
RACLETTE
SAVOYER A
RT
Für 8 Personen: 1,5 kg bis 2 kg Raclette­Käse, 2,5 kg Kartoffeln, 16 Scheiben Savoyer Schinken, einige Paprikaschoten, Champignons, 1 Glas Cornichons, 1 Glas Essigzwiebelchen, Maiskölbchen aus der Dose
Die Kartoffeln als Pellkartoffeln zubereiten. Den Käse in Scheiben schneiden, die Paprika würfeln und die Champignons klein schneiden. Die Cornichons, Zwiebeln, Champignons, den Mais und die Paprika in separaten Hors d'oeuvre-Schalen servieren. Legen Sie in jedes Pfännchen eine Scheibe Käse und lassen Sie sie zerschmelzen. Essen Sie zum Raclette-Käse Schinken, Kartoffeln und diverse Beilagen.
R
ACLETTE MIT
PFLAUMEN AUS AGEN
Für 6 Personen: 500 g Raclette-Käse, 24 Pflaumen aus Agen, 12 Cocktailwürstchen, 18 Streifen Räucherspeck, 12 Pellkartoffeln, 400 g Crème fraîche, 1 Zitrone, 1 Bund Schnittlauch, verschiedene Salatsorten, Salz, Pfeffer, 36 kleine Holzspieße
Bereiten Sie eine Mischung aus Crème fraîche, Zitronensaft, gehacktem Schnittlauch, Salz und Pfeffer zu. Gießen Sie diese Zubereitung in eine Schale und stellen Sie sie in den Kühlschrank. Umwickeln Sie jede Pflaume und jedes Würstchen mit einem halben Streifen Speck. Stecken Sie den Speck mit den Holzspießen fest. Stellen Sie Folgendes auf den Tisch: die gegarten heißen Kartoffeln, die Crème fraîche mit dem Schnittlauch und den Raclette-Käse. Schließen Sie das Gerät an das Netz an und stellen Sie die Pfännchen mit einer Scheibe Käse in das Gerät. Grillen Sie auf der darüber befindlichen Platte die Pflaumen und Würstchen. Sie können auch Schinken und diverse Wurstwaren servieren.
RACLETTE MIT VIER
KÄSESORTEN
Für 4 Personen: 200 g Gorgonzola, 200 g Mozzarella, 200 g Emmentaler, 200 g Raclette­Käse, 2 Bund Frühlingszwiebeln, 400 g Broccoli, 4 Tomaten, 100 g Parmaschinken, 100 g Salami, 200 g Scampi, 1 Tasse Artischo­ckenherzen, 1 Tasse kleine Maiskolben, 1 Tasse kleingeschnittene Paprikaschoten, angetoastetes Weißbrot.
Schneiden Sie den Käse in Scheiben. Säubern Sie die Frühlingszwiebeln, schneiden Sie sie in kleine Stücke, trennen Sie die Broccoli-Röschen vom Strunk und garen Sie Zwiebeln und Broccoli 10 Minuten lang in kochendem Wasser. Warm stellen. Halbieren Sie die Tomaten, legen Sie sie auf den Grill. Schneiden Sie den Schinken und die Salami in hauchdünne Scheiben und servieren Sie beides. Servieren Sie in Brühe abgekochte oder in der Pfanne zubereitete Scampis. Stellen Sie die Zutaten mit den Artischo­ckenherzen, den Maiskölbchen, den Paprika und dem angetoasteten Weißbrot auf den Tisch. Nach Belieben den Käse im Gerät zersch­melzen lassen und mit den Beilagen essen.
Für die Funktion Pierrade®:
Das Gerät vor Beendigung des Essens ausschalten: durch die Inertie des Stein, der noch mindestens 10 Minuten heiß bleibt, können die letzten Speisen so gegart werden.
15
P
IERRADE
®
G
RUNDREZEPT
Rindfleisch (Rumpsteak, Rinderfilet), Geflügelfilet (Hühnchen oder Pute), Kalbsfilet
P
IERRADE
®
NACH
BAUERNART
Rindfleischstreifen, Kalbsnuss, Lammfilet, Geflügel (Ente oder Pute)
P
IERRADE
®
MIT
M
EERESDELIKATESSEN
Seeteufel oder Seewolffilet, Gambas oder Lachs, Jakobsmuscheln, Langustenmedaillons
P
IERRADE
®
FÜR
FEINSCHMECKER
Gambas, Jakobsmuscheln, Lachs oder Seewolf, Rinderfilet, Schweinelende, Entenfilet
P
IERRADE
®
MIT
O
BST
Orangen, Äpfel, Bananen, Aprikosen
Die Obstscheiben auf dem Stein braten. Auf dem Teller mit heißer Schokoladensoße, Soße aus roten Früchten und Schlagsahne dekorieren.
Für die Grillfunktion:
SEEZUNGE UND GEGRILLTE GAMBAS MIT SCHNITTLAUCHBUTTER
Für 4 Personen: 4 kleine Seezungen oder Rotzungen oder Schollen ohne Haut, Gambas oder dicke Garnelen, Kräuter (Thymian, Petersilie…), Schnittlauch, Öl, Salz, Pfeffer
Die Seezungen waschen und abtropfen lassen. Auf eine breite Platte legen und mit Salz, Pfeffer, Kräutern und Schnittlauch bestreuen. Im Kühlschrank aufbewahren. Zubereitung der Schnittlauchbutter: Vermischen Sie mit einer Gabel die weiche Butter, den Saft einer 1/2 Zitrone, das gehackte Schnittlauch, Salz und Pfeffer. Formen Sie die Butter mit der Hand zu einer Rolle, wickeln Sie sie in Kunststofffolie ein und legen Sie sie 1 Stunde lang in den Kühlschrank. Heizen Sie das Gerät vor und braten Sie die leicht geölten Gambas und Seezungen. Servieren Sie die Schnittlauchbutter in Scheiben geschnitten in einem Hors d’oeuvre-Schälchen. Servieren Sie als Beilage Kartoffeln oder Reis.
GEGRILLTES
Pro Person: 1 Lammkotelett, 1 Lammniere, 1/2 Scheibe Lammleber, 1 Chipolata, 1 Scheibe Räucherspeck, 1 Tomate, 1/2 Zwiebel, Öl, Koriander und Kümmelpulver, Salz, Pfeffer
Heizen Sie das Gerät vor, braten Sie Ihr Fleisch und Ihr Gemüse. Servieren Sie zusätzlich Chips, Pommes frites oder einen grünen Salat.
G
AMBAS UND
GARNELEN MIT MAURISCHER SOßE
Für 4 Personen: 8 bis 12 Gambas, 16 dicke Garnelen, Limonen oder Zitronen Maurische Soße: 2 Eigelb, 2 Gläser Olivenöl, 1 TL Senf, 1 Schalotte, 1 Knoblauchzehe, 1 Limone, 1 EL Crème fraîche, 1 TL Paprika, 1 EL Tomatenmark, 1/2 EL Harissa (scharfe Pepperonipaste), Salz, Pfeffer
Zubereitung der Maurischen Soße: Zerdrücken Sie die Schalotte und das Knoblauch. Geben Sie diese Mischung in eine Schale und fügen Sie Salz, Pfeffer, Senf und die Eigelbe hinzu. Verrühren Sie die Zutaten und gießen Sie nach und nach Öl hinzu, so dass eine Mayonnaise entsteht. Fügen Sie den Limonensaft, die Crème fraîche, das Paprika, das Tomatenmark und das Harissa hinzu. Stellen Sie die Zubereitung in den Kühlschrank. Heizen Sie das Gerät vor und grillen Sie die Garnelen und die Gambas. Öffnen Sie die Schalen, damit die Meeresfrüchte schneller garen. Dekorieren Sie sie mit Zitrone oder Kräutern und servieren Sie sie mit der maurischen Soße.
Für die Crêpe-Funktion:
GALETTES (B
UCHWEIZENPFANNKUCHEN
)
Für 6 Personen: 125 g Buchweizenmehl, 25 g Weizenmehl, 1 TL Salz, 400 ml Wasser, 1 Ei
Verrühren Sie die Zutaten zu einem geschmeidigen, glatten Teig, ähnlich wie ein Crêpeteig (verwenden Sie ein elektrisches Rührgerät, einen Mixer oder ein Handrührgerät: das Verrühren geht schneller und der Teig hat keine Klümpchen). Legen Sie den Teig in eine Schüssel und lassen Sie ihn eine Stunde im Kühlschrank stehen. Geben Sie einen Kaffeedosierlöffel oder 2 EL Teig auf jede Fläche und backen Sie den Teig ca. 1 Min. 30 Sek. pro Seite.
CRÊPES
-TEIG
Für 6 Personen: 1/2 l Milch, 3 Eier, 2 EL Öl, 250 g Mehl, 2 EL Zucker und Orangenblütenwasser (bei süßen Crêpes)
Die Zutaten zu einem geschmeidigen, glatten Teig verrühren (verwenden Sie ein elektrisches Rührgerät, einen Mixer oder ein Handrühr­gerät: das Verrühren geht schneller und der Teig hat keine Klümpchen). Gießen Sie den Teig in eine Schüssel und lassen Sie ihn eine Stunde lang im Kühlschrank stehen. Geben Sie einen Kaffeedosierlöffel oder 2 EL Teig auf jede Fläche und backen Sie den Teig ca. 1 Min. 30 Sek. pro Seite.
Loading...
+ 33 hidden pages