Moulinex FP 903A user Manual

FR
EN
NL
DE
ES
PT
IT
DA
NO
FI
EL
TR
AR
FA
LES ACCESSOIRES, CONTENUS DANS LE MODELE QUE VOUS VENEZ D’ACHETER, SONT REPRESENTES SUR L’ETIQUETTE SITUEE SUR LE DESSUS DE L’EMBALLAGE.
Vous pouvez personnaliser votre appareil et vous procurer auprès de votre revendeur habituel ou d’un centre service agréé les accessoires décrits dans la notice.
Conseils de securité
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi nous dégagerait de toute responsabilité.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectué par un centre agréé (voir liste dans livret service).
- Mettre l’appareil à l’arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d’approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.
- Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond bien à celle de votre installation électrique.
Toute erreur de branchement annule
la garantie.
- Votre appareil est destiné uniquement à un usage culinaire et à l’intérieur de la maison.
- N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été endommagé ou si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un centre agréé afin d’éviter un danger. (voir liste dans le livret service).
- Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
- Ne laissez pas le câble d’alimentation à portée de mains des enfants, à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.
- Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées adaptés
FR
1
à votre appareil.
- Utilisez toujours les poussoirs (b1, i1, L1*,L2*) pour guider les aliments dans les
FR
cheminées, jamais les doigts, une fourchette, une cuillère, un couteau ou tout autre objet pendant le fonctionnement de l’appareil.
- N’utilisez pas votre appareil à vide.
- Ne jamais faire fonctionner le bol mixer (h3) sans ingrédients, sans couvercle (h2) ou avec des produits secs uniquement, et ne pas y verser de liquides bouillants.
- Utilisez votre appareil sur une surface plane, propre et sèche.
- Ne passez pas les accessoires dans un four à micro-ondes et ne les stérilisez pas.
- Ne laissez pas pendre les cheveux longs, les écharpes, les cravates, etc… au dessus des accessoires en fonctionnement.
- Débranchez toujours votre appareil dès que vous cessez de l’utiliser, lorsque vous le nettoyez ou en cas de coupure d’électricité.
- Manipulez le couteau métal (d1), le couteau du bol mixer (h), du mini-hachoir (j), du broyeur (k), et les disques coupe–légumes (e) avec précautions : ils sont extrêmement tranchants. Vous devez obligatoirement retirer le couteau métal (d1) par son entraîneur (c) avant de vider le bol de son contenu.
- N’utilisez pas les accessoires comme récipient (congélation - cuisson - stérilisation à chaud).
- Ne pas utilisez le filtre (i3) ni la base (i4) de la centrifugeuse s’ils sont endommagés.
- Ne pas utiliser le batteur (f2) ou le disque émulsionneur (f1) pour préparer des pâtes lourdes.
Nettoyage
- Débranchez l’appareil.
- Pour un nettoyage plus facile, rincez rapidement les accessoires après leur utilisation.
- Lavez et essuyez les accessoires : ils passent au lave-vaisselle, dans l’eau ou sous le robinet à l’exception du corps du batteur (f2) et du bloc moteur (a).
Essuyez ces derniers avec une éponge humide.
- Versez de l’eau chaude additionnée de quelques gouttes de savon liquide dans le bol mixer (h3). Fermez le couvercle (h2), muni du bouchon doseur (h1). Donnez quelques impulsions. Débranchez l’appareil. Rincez le bol. Essuyez-le avec une éponge humide.
- Les lames des accessoires sont très affûtées. Manipulez-les avec précaution.
Astuces
En cas de coloration de vos accessoires par des aliments (carottes, oranges…), frottez­les avec un chiffon imbibé d’huile alimentaire, puis procédez au nettoyage habituel.
2
Si votre appareil ne fonctionne pas
que faire ?
Si votre appareil ne fonctionne pas, vérifiez :
- le branchement de votre appareil.
- Le verrouillage de chaque accessoire.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Adressez-vous à un centre service agrée (voir liste dan et Service).
Produit électronique en fin de vie
Participons à la protection de l’environnement Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
Elimination des matériaux d’emballage
et de l’appareil
L’emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l’environnement, pouvant être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur. Pour la mise au rebut de l’appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre commune.
FR
3
THE ACCESSORIES CONTAINED IN THE MODEL THAT YOU HAVE PURCHASED ARE REPRESENTED ON THE LABEL FOUND ON TOP OF THE PACKAGING.
EN
You can customise your appliance and get the accessories described in these instructions from your usual retailer or an approved service centre.
Safety instructions
Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: we shall accept no liability in the event of any use that does not comply with the instructions.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Any maintenance other than routine cleaning and upkeep by customers must be carried out by an approved service centre (see list in the service booklet).
- Switch off the appliance and unplug it from the mains power supply before changing the accessories or touching the parts which move during operation.
- Check that the power rating of your appliance corresponds to your electrical supply.
Any incorrect connection invalidates
the guarantee.
- Your appliance is intended only for indoor, domestic use, for culinary purposes only.
- Do not use your appliance if it does not operate correctly, if it has been damaged or if the power cord or plug is damaged.
If the power cord is damaged, it must be replaced by an approved service centre to avoid danger (see the list in the service booklet).
- Do not place the appliance, the power cord or the plug in water or any other liquid.
- The power cord must be kept out of the reach of children and never be close to or in contact with the hot parts of your appliance, near a source of heat or over a sharp edge.
- For your own safety, only use the accessories and spare parts suitable for your appliance.
- Always use the pushers (b1, i1, L1*,L2*) to guide food down the feeder tube,
4
never use your fingers, a fork, a spoon, a knife or any other object when the appliance is in operation.
- Never run your appliance empty.
- Never run the blender jug (h3) without ingredients, without lid (h2) or with dry products only and do not pour boiling liquids into it.
- Use your appliance on a flat, clean and dry surface.
- Do not put accessories into a microwave oven and do not sterilise them.
- Do not allow long hair, scarves, ties etc. to dangle over the accessories during operation.
- The appliance must be unplugged when no longer in use, during cleaning or in the event of a power cut.
- Handle the metal blade (d1), the blade of the blender (h), the mini chopper (j), the grinder (k) and all the vegetable cutter (e) discs with care: they are extremely sharp. You must remove the metal blade (d1) from the spindle (c) before emptying the bowl of its content.
- Do not use the accessories as storage containers (for freezing - cooking - heat sterilization).
- Do not use the filter (i3) or the base (i4) of the juice extractor if they are damaged.
- Do not use the mini chopper (j) to grind hard foods such as coffee beans.
- Do not use the metal whisk (f2) or the emulsifying disc (f1) to prepare heavy dough cake mixtures or batters.
Operation
The diagrams indicate the speed and maximum quantities of food that can be processed in your Vitacompact 2 food processor using the different accessories.
EN
5
Function Fig.
Number
Blending (in bowl) 5a Soup 1 litre* 2 20 sec
Chopping 5b
Mixing/Kneading 5c
Grating 6 Hard cheese & vegetables Until bowl full 2 Pulse or 2-
Slicing 6 Vegetables & fruit Until bowl full 1 -
Chipping 6 Potato chips Until bowl full 2 -
Parmesan grating 6 Parmesan Until bowl full 2 -
Emulsifying 7a or 7b Mayonnaise Up to 250 ml oil 1–2 10 min
Whipping 7a or 7b Cream Up to 250 ml cream 1–2 10 min
Whisking 7a or 7b Egg whites 6 egg whites 1–2 10 min
Juicer 8 Fruit & vegetables 500 g* 1 -
9 Cocktails 1.25 litre* Pulse or 2 3 min
Blending (in jug)
Centrifugal juicer 10 Fruit & vegetables 250 g* 2 2 min
Mini chopper (do not process coffee beans or
other hard foods)
6
Grinder 12
9 Soup 1 litre* Pulse or 2 3 min
9 Batters (pancakes) 1.25 litre* Pulse or 2 3 min
11
11 Garlic, onions, fresh herbs 50g* Pulse or 2 5 sec
11
11 Meat baby food pureés 80 g Pulse or 2 5 sec
Preparation Maximum
capacity
*total weight of
(
ngredients)
i
Meat (raw or cooked) 600 g* 2 30 sec
Cheese 600 g* 2 30 sec
Onions 600 g* Pulse 30 sec
White bread dough 1 kg* 2 40 sec
Wholemeal bread dough 800 g* 2 40 sec
Cake mixture (waffles,
biscuits,)
Light cake mixture 1.2 kg* 2 2 min 30 sec
Vegetable baby
food purées
Hazelnuts, almonds, dried
fruit, pitted prunes, dried
figs, dried apricots, etc
Pitted prunes, dried figs,
dried apricots
800 g* 2 2 min 30 sec
80g* Pulse or 2 10 sec
80g* Pulse or 2 5 sec
80 g Pulse or 2 4 sec
Speed Maximum
processing
time
Cleaning
- Unplug the appliance.
- For easier cleaning, rinse the accessories quickly after use.
- Wash and dry the accessories: they can be washed in the dishwasher, in water
or under running water except for the body of the whisk attachment (f2), the motor unit (a) and whisk attachment (f2).
Wipe these with a damp sponge.
- Pour hot water with a few drops of liquid soap into the blender jug (h3). Close the lid (h2), with its measuring cap (h1). Give a few pulses. Unplug the appliance. Rinse the jug. Wipe with a damp sponge.
- The blades of the accessories are very sharp. Handle with care.
Tip
If your accessories become stained by food (carrots, oranges, etc.), rub them with a cloth dipped in vegetable oil, then clean as usual.
What to do if your appliance does
not work
If your appliance does not work, check:
- that it is plugged in correctly.
- that the accessories are correctly locked.
Your appliance still does not work? Contact an approved service centre (see list in service booklet).
End-of-life electronic products
Think of the environment! Your appliance contains many materials that may be recycled or recovered. Leave it at a local civic waste collection point.
EN
Disposal of packaging and the appliance
The packaging is comprised exclusively of materials that present no danger for the environment and which may therefore be disposed of in accordance with the recycling measures in force in your area. For disposing of the appliance itself, please contact the appropriate service of your local authority.
7
DE BIJGELEVERDE ACCESSOIRES VAN HET ZOJUIST DOOR U AANGEKOCHTE MODEL WORDEN OP HET ETIKET BOVEN OP DE VERPAKKING VOORGESTELD.
NL
U kunt uw apparaat aanpassen en bij uw winkelier of een erkend servicecentrum de accessoires kopen die in deze handleiding worden beschreven.
Veiligheidsvoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt: indien het apparaat niet in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, vervalt onze aansprakelijkheid.
- Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht te worden gebruikt door kinderen of andere personen met een beperkt fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of door personen die niet over de nodige ervaring of kennis beschikken om een dergelijk apparaat te bedienen, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. U dient toezicht te houden op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat spelen.
- Elk ander onderhoud dan reiniging en het normale onderhoud door de klant moet door een erkend servicecentrum gebeuren (zie de lijst in het serviceboekje).
- Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires vervangt of onderdelen aanraakt die tijdens de werking van het apparaat bewegen.
- Controleer of de netspanning van uw apparaat overeenkomt met die van het elektriciteitsnet.
Een verkeerde aansluiting maakt
de garantie ongeldig
- Uw apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik binnenshuis voor culinaire doeleinden.
- Gebruik het apparaat niet als het niet goed werkt of is beschadigd is of als het
netsnoer of de stekker is beschadigd.
Als het netsnoer is beschadigd, dient deze te worden vervangen door een erkend servicecentrum (zie de lijst in het serviceboekje) om elk gevaar te voorkomen.
- Plaats het apparaat, het netsnoer of de stekker niet in water of enige andere vloeistof.
8
- Houd het netsnoer buiten bereik van kinderen en laat het nooit in aanraking komen met of in de nabijheid komen van warme onderdelen van het apparaat, een warmtebron of scherpe randen.
- Gebruik voor uw eigen veiligheid uitsluitend accessoires en reserveonderdelen die voor uw apparaat zijn bedoeld.
- Gebruik altijd de aandrukstoppen (b1, i1, L1*, L2*) om voedsel in de vulschacht naar beneden te drukken. Gebruik hiervoor nooit uw vingers, vorken, lepels, messen of enig ander voorwerp wanneer het apparaat in werking is.
- Gebruik het apparaat niet leeg.
- Gebruik de mengbeker (h3) nooit zonder ingrediënten, zonder het deksel (h2) of met alleen droge producten en giet nooit kokende vloeistoffen in de mengbeker.
- Gebruik het apparaat op een vlakke, schone en droge ondergrond.
- Plaats geen accessoires in de magnetron en steriliseer ze niet.
- Laat lang haar, sjaals, stropdassen, enz. niet boven de accessoires hangen wanneer het apparaat in werking is.
- Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact na gebruik, wanneer u het apparaat gaat schoonmaken of in geval van een stroomonderbreking.
- Hanteer het metalen mes (d1), het mes van de blender (h), de mini-hakmolen (j), de maler (k), en de groenteschijven (e) voorzichtig: ze zijn uiterst scherp. Verwijder het metalen mes (d1) van de as (c) voordat u de kom leegmaakt.
- Gebruik de accessoires niet als bewaardoos (om in te vriezen - om te koken ­om te steriliseren).
- Gebruik de het filter (i3) of het voetstuk (i4) van de sapcentrifuge niet als deze zijn beschadigd.
- Gebruik de mixer (f2) of de emulgeerschijf (f1) niet voor het bereiden van zwaar deeg.
Reiniging
- Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
- Spoel de accessoires meteen na gebruik af om ze makkelijker te kunnen reinigen.
- Was de accessoires af en droog ze af: ze kunnen worden gereinigd in de vaatwasser, in water en onder de kraan, met uitzondering van de behuizing van de mixer (f2) en het motorblok (a).
Veeg de behuizing en het motorblok schoon met een vochtige spons.
- Giet heet water met een paar druppels afwasmiddel in de mengbeker (h3). Sluit het deksel (h2) met de doseerdop (h1). Geef enkele impulsen. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Spoel de mengbeker af.
Veeg de mengbeker af met een vochtige spons.
NL
9
- De messen van de accessoires zijn vlijmscherp. Voorzichtig behandelen.
NL
Tip
Accessoires die vlekken van bepaalde ingrediënten (wortels, sinaasappelen enz.) dragen, kunt u schoonmaken met een doek die u in plantaardige olie hebt gedoopt. Was ze daarna af zoals gebruikelijk.
Wat te doen als uw apparaat niet werkt
Als het apparaat niet werkt, controleer dan het volgende.
- Is het apparaat goed aangesloten?
- Zijn de accessoires juist aangebracht?
Werkt het apparaat nog steeds niet? Neem contact op met een erkend servicecentrum (zie de lijst in het serviceboekje).
Elektronische producten aan het einde van de levensduur
Wees zuinig op het milieu! Het apparaat bevat vele materialen die mogelijk kunnen worden gerecycled of hergebruikt. Breng het naar een verzamelpunt voor de verwerking ervan.
Weggooien van het apparaat en het
verpakkingsmateriaal
De verpakking bestaat uitsluitend uit voor het milieu ongevaarlijke materialen. U kunt ze dus conform de geldende recyclingvoorschriften weggooien. Win voor het weggooien van het apparaat zelf inlichtingen in bij de betreffende gemeentelijke dienst in uw woonplaats.
10
DIE ZU DEM VON IHNEN ERWORBENEN MODELL GEHÖRIGEN ZUBEHÖRTEILE SIND AUF DEM ETIKETT AUF DER OBERSEITE DER VERPACKUNG ANGEGEBEN.
Dieses Gerät kann auf Ihre persönlichen Anforderungen abgestimmt werden. Sie erhalten die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Zubehörteile bei Ihrem Fachhändler und in den autorisierten Kundendienststellen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch: Bei unsachgemäßem Gebrauch entgegen der Bedienungsanleitung übernehmen wir keinerlei Haftung.
- Dieses Gerät ist nicht zur Handhabung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen vorgesehen, es sei denn mit Unterstützung und unter Beobachtung einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist und die vorab Anweisungen zur Handhabung des Gerätes gegeben hat. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät ist nur für den Privaten Hausgebrauch bestimmt, bei Gerwerblichem Betrieb, unsachgemäßem Gebrauch oder Verwendung entgegen der Gebrauchsanweisung, übernimmt der Hersteller keine Haftung und die Garantie erlischt.
- Alle Eingriffe, die über die Reinigung und die normale Pflege durch den Kunden hinausgehen, müssen von einer autorisierten Kundendienststelle ausgeführt werden (siehe Liste im Serviceheft).
- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Zubehör wechseln oder sich jenen Teilen nähern, die sich im Betrieb bewegen.
- Bitte stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung
mit jener Ihrer Steckdose übereinstimmt.
DE
Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt
die Garantie
- Dieses Gerät dient ausschließlich für kulinarische Zubereitungszwecke in geschlossenen Räumen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert, wenn es beschädigt wurde oder wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind.
Um Gefahren zu vermeiden, darf ein schadhaftes Stromkabel nur von einer autorisierten Kundendienststelle ausgetauscht werden (siehe Liste im
11
Serviceheft).
- Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder
DE
sonstige Flüssigkeiten. Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der Steckdose.
Lassen Sie das Kabel nicht runter hängen.
- Lassen Sie das Stromkabel niemals in die Reichweite von Kindern, in die Nähe von oder in Berührung mit sich drehenden Geräteteilen, einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
- Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Zubehör und Ersatzteile passend zu Ihrem Gerät.
- Benutzen Sie immer die Stopfer (b1, i1, L1*, L2*), um die Lebensmittel in die Einfüllstutzen zu schieben, niemals die Finger oder irgendwelche Utensilien, wie Gabel, Löffel oder Messer, wenn das Gerät in Betrieb ist.
- Nehmen Sie das Gerät niemals leer in Betrieb lassen Sie das Gerät nie ohne
Aufsicht in Betrieb. Nach Gebrauch sofort den Stecker aus der Steckdose ziehen..
- Nehmen Sie den Mixaufsatz (h3) nie ohne Zutaten, ohne Deckel (h2) oder nur mit Trockenzutaten in Betrieb und geben Sie niemals kochende Flüssigkeiten hinein.
- Verwenden Sie das Gerät auf einer ebenen, sauberen und trockenen Fläche.
- Geben Sie die Zubehörteile nicht in den Mikrowellenherd und sterilisieren Sie sie nicht.
- Lassen Sie lange Haare, Schals, Krawatten usw. nicht über in Betrieb befindliche Zubehörteile hängen.
- Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, sobald Sie es nicht mehr benutzen, wenn Sie es reinigen oder wenn es zu einem Stromausfall kommt.
- Gehen Sie mit dem Metallmesser (d1), dem Messer des Mixaufsatzes (h), des Mini-Zerkleinerers (j), der Gewürzmühle (k) und den Gemüseschneidscheiben (e) sehr vorsichtig um: Sie sind extrem scharf. Bevor Sie den Inhalt aus der Schüssel leeren, muss das Metallmesser (d1) unbedingt mit dem Mitnehmer (c) abgenommen werden.
- Benutzen Sie die Zubehörteile nicht als Behälter zum Tiefgefrieren, Kochen oder Sterilisieren.
- Verwenden Sie weder Filter (i3) noch Hauptteil (i4) des Entsafters, wenn diese beschädigt sind.
- Mixer (f2) oder Emulgierscheibe (f1) dürfen nicht für die Zubereitung schwerer Teige verwendet werden.
Reinigung
- Ziehen Sie den Stecker des Gerätes aus der Steckdose.
- Für eine einfachere Reinigung spülen Sie die Zubehörteile unmittelbar nach deren Verwendung ab.
- Waschen und trocknen Sie die Zubehörteile ab: Sie sind spülmaschinenfest,
12
können ins Wasser getaucht und unter fließendem Wasser gereinigt werden, mit Ausnahme des Mixergehäuses (f2) und des Motorblocks (a).
Reinigen Sie Letztere mit einem feuchten Schwamm.
- Gießen Sie heißes Wasser mit ein paar Tropfen Spülmittel in den Mixaufsatz (h3). Schließen Sie den Deckel (h2) mit angebrachtem Dosierverschluss (h1). Schalten Sie impulsweise einige Male ein. Ziehen Sie den Stecker des Gerätes aus der Steckdose. Spülen Sie den Behälter.
Reinigen Sie ihn mit einem feuchten Schwamm.
- Die Klingen der Zubehörteile sind sehr scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um.
Tricks
Bei Verfärbungen der Zubehörteile durch Nahrungsmittel (Karotten, Orangen,...) reiben Sie die Teile mit einem mit Speiseöl getränktem Tuch ab und reinigen Sie sie anschließend wie üblich.
Was tun, wenn ihr Gerät nicht funktioniert?
Wenn Ihr Gerät nicht funktioniert, prüfen Sie:
- den ordnungsgemäßen Anschluss des Gerätes.
- die Verriegelung jedes einzelnen Zubehörs.
Ihr Gerät funktioniert immer noch nicht? Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle (siehe Liste im Serviceheft).
Entsorgung von elektronischen und elektrischen Geräten
Denken Sie an den Schutz der Umwelt! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet oder recycelt werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
DE
Entsorgung des Gerätes und der
Verpackungsmaterialien
Die Verpackung besteht ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien, die nach den gültigen Recycling-Bestimmungen entsorgt werden können. Für die Entsorgung des Gerätes selbst informieren Sie sich bitte bei den zuständigen Stellen Ihrer Stadt oder Gemeinde.
13
Loading...
+ 43 hidden pages