Moulinex FP518G User Manual [de, fr, it, en]

www.moulinex.com
m
a
s
t
e
r
c
h
e
f
IR
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 1
g3
g4
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 2
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 3
1
2
5
-
1
5-2
3
4
3
3
1
2
1
1
2
3
1
1
1
5
6
2
3
2
3
3
4
4
5
4
7
4
2
4
2
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 4
1
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 5
1
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 6
- Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité.
- Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond bien à celle de votre installation électrique.
- Toute erreur de branchement annule la garantie. Votre appareil est destiné à un usage domestique à l’intérieur de la maison.
- Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants), dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Débranchez votre appareil dès que vous cessez de l’utiliser (même en cas de coupure de courant) et lorsque vous le nettoyez.
- N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un centre agréé (voir liste dans le livret service).
- Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectuée par un centre agréé (voir liste dans le livret service).
- Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche, dans l’eau ou tout autre liquide.
- Ne laissez pas pendre le câble
dalimentation à pore de mains des enfants.
- Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.
- Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre agréé (voir liste dans le livret service).
- Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées adaptés à votre appareil, vendus en centre agréé.
- Utilisez toujours les poussoirs pour guider les aliments dans les cheminées, jamais les doigts, ni une fourchette, une cuillère, un couteau ou tout autre objet.
- Manipulez le couteau hachoir, le couteau du bol mixer, du moulin fines­herbes et les disques coupe-légumes avec précaution : ils sont extrêmement tranchants. Vous devez obligatoirement retirer le couteau hachoir (d) par son entraîneur (c) avant de vider le bol de son contenu.
- N’utilisez pas votre appareil à vide.
- Utilisez toujours votre bol mixer (i3) avec son couvercle (i2).
- Ne touchez jamais les pièces en mouvement, attendez l’arrêt complet avant d’enlever les accessoires.
- N’utilisez pas les accessoires comme récipient (congélation – cuisson – stérilisation à chaud).
- Ne passez pas les accessoires dans un four à micro-ondes.
- N’utilisez jamais le pilon (i4) sans le couvercle du bol mixeur (i2) sinon il risque de toucher les lames.
7
L
es accessoires, contenus dans le modèle que vous venez d’acheter, sont
représentés sur l’étiquette située sur le dessus de l’emballage.
FR
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 7
Ne rangez pas votre robot dans un envi- ronnement humide.
8
-
Ne laissez pas pendre les cheveux longs, les écharpes, les cravates,
e
tc… audessus du bol et des
accessoires en fonctionnement.
a Bloc moteur
a1 Sortie lente bloc moteur a2 Sortie rapide bloc moteur a3 Sélecteur de vitesses : position
« Pulse » (marche intermittente) – « 0 » – « 1 » – « 2 »
a4 Cavité pour le rangement du
cordon.
b Ensemble bol hachoir
b1 Poussoir doseur b2 Couvercle avec cheminée b3 Bol
c Entraîneur d Couteau hachoir inox e Couteau pétrin (selon modèle) f Disque émulsionneur
(selon modèle)
g Batteur émulsionneur
(selon modèle)
g1 Bague supérieure de l’entraineur g2 Réducteur de l’entraineur g3 Entraineur g4 Batteur
h Disques coupe – légumes
C/HRâpé gros ou Tranché gros A/DRâpé fin ou Tranché fin
(selon modèle)
G Parmesan –
Reibekuchen (selon modèle)
E Coupe-frites (selon modèle)
i Bol mixer (selon modèle)
i1-1 Bouchon doseur gradué i2-1 Couvercle avec filtre i3 Bol mixer i4 Pilon i5 Filtre à jus
OU i1-2 Bouchon doseur i2-2 Couvercle i3 Bol mixer
j Presse-agrumes (selon modèle)
j1 Cône j2 Panier filtre j3 Entraîneur Presse-agrumes
k Moulin Fines-Herbes (selon
modèle)
k1 Couvercle k2 Bol moulin fines-herbes
l Réducteur pour tête hachoir
(selon modèle)
m Tête hachoir (selon modèle)
m1 Poussoir m2 Plateau amovible m3 Corps m4 Guide aliment m5 Vis m6 Couteau 4 branches m7*Grilles
m7-1 Grille petits trous : haché fin m7-2 Grille gros trous : haché gros
m8 Ecrou
n Spatule o Boite de rangement
- Avant une première utilisation, lavez toutes les pièces des accessoires à l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez.
- Placez le bloc moteur (a) sur une surface plane, propre et sèche.
- Branchez votre appareil.
- «Pulse» (marche intermittente) : tournez le bouton (a3) sur la position «Pulse» par impulsions successives pour un meilleur contrôle de certaines préparations.
- Marche continue : tournez le bouton (a3) sur la position «1» ou «2».
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 8
9
-
Arrêt : tournez le bouton (a3) sur la
position «0».
La numérotation des paragraphes est e
n correspondance avec la
numérotation des schémas encadrés.
1 : MISE EN PLACE DU BOL HACHOIR ET DU COUVERCLE
ACCESSOIRES UTILISES
- Ensemble bol (b).
MONTAGE DES ACCESSOIRES
- Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a), la poignée du bol positionnée légèrement à droite du sélecteur de vitesse (a3).
- Verrouillez le bol en le tournant vers la droite.
- Placez l’accessoire choisi dans celui-ci.
- Posez le couvercle (b2) sur le bol. Verrouillez-le en le tournant vers la droite dans la poignée du bol.
Il est impératif de verrouiller le bol (b3) sur le bloc moteur (a) avant de verrouiller le couvercle (b2).
2 : RETRAIT DU BOL HACHOIR ET DU COUVERCLE
- Déverrouillez le couvercle (b2) en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre afin de le libérer de la poignée du bol. Vous pourrez alors le soulever et le retirer.
- Déverrouillez le bol en le tournant également dans le sens des aiguilles d’une montre.
- C’est seulement à ce moment que vous pouvez le soulever et le retirer du bloc moteur.
3 : HACHER / MÉLANGER / PÉTRIR / MIXER
3.1 HACHER
ACCESSOIRES UTILISES :
- Bol (b3)
- Entraîneur (c)
- Couteau hachoir inox (d)
MONTAGE DES ACCESSOIRES :
- Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a) et verrouillez-le sur le socle.
-
Glissez le couteau hachoir (d) sur l’entraîneur (c), et positionnez le tout sur la sortie bloc moteur (a1).
-
Mettez les ingrédients dans le bol.
- Placez le couvercle (b2) et verrouillez­le sur le bol (b3).
MISE EN MARCHE ET CONSEILS :
- Tournez le sélecteur de vitesse (a3) sur la position «2» pour la mise en marche, ou pour un meilleur contrôle du hachage, préférez la position «Pulse». Vous pouvez hacher jusqu’à 300g d’aliments tels que :
. viande crue ou cuite (désossée,
dénervée et coupée en dés).
. poissons crus ou cuits (sans peau et
sans arête).
. produits durs : fromage, fruits secs,
certains légumes (carottes, céleri...).
. des produits tendres : certains
légumes (oignons, épinards ...).
3.2 PÉTRIR / MÉLANGER
ACCESSOIRES UTILISES :
- Bol (b3)
- Entraîneur (c)
- Couteau hachoir (d) ou couteau pétrin (e) (selon modèle).
MONTAGE DES ACCESSOIRES :
- Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a) et verrouillez-le sur le socle.
- Glissez le couteau hachoir (d) ou le couteau pétrin (e) sur l’entraîneur (c), et positionnez le tout sur la sortie bloc moteur (a1).
- Mettez les ingrédients dans le bol.
- Placez le couvercle (b2) et verrouillez­le sur le bol (b3).
MISE EN MARCHE ET CONSEILS :
- Tournez le sélecteur de vitesse (a3) sur la position «2» pour la mise en marche.
Vous pouvez pétrir jusqu’à :
- 600g de pâte lourde, telle que : pâte à pain blanc, pâte brisée… en 30s.
- 500g de pâte à pains spéciaux tels que : pain de seigle, pain complet, pain aux céréales… en 30s
Vous pouvez mélanger jusqu’à :
- 600g de pâte légère, telle que : biscuit, quatre-quarts, gâteau au yaourt…. en 1 min.30s à 2 min.
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 9
10
V
ous pouvez également mélanger jusqu’à 0,5 litre de pâte à crêpes, à gaufres, etc. en 1 min à 1 min 30.
3
.3 MIXER
- Tournez le sélecteur de vitesse (a3) sur
la position “2” pour la mise en marche. Vous pouvez mixer jusqu’à 0,5 litre de potage, soupe, compote en 20s.
4 : RÂPER / TRANCHER
ACCESSOIRES UTILISES :
- Bol (b3)
- Entraîneur (c).
- Disques coupe-légumes (h) (selon
modèle).
MONTAGE DES ACCESSOIRES :
- Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a)
et verrouillez-le.
- Verrouillez le disque coupe-légumes
sur l’entraineur (c) puis positionnez le tout sur la sortie bloc moteur (a1).
- Placez le couvercle (b2) et verrouillez-
le sur le bol (b3).
MISE EN MARCHE ET CONSEILS :
- Introduisez les aliments dans la
cheminée du couvercle et guidez-les à l’aide du poussoir (b1).
- Tournez le sélecteur de vitesse (a3) sur
position «1» pour trancher ou position
«2» pour râper. Vous pouvez préparer avec les disques coupe-légumes : . râpé gros (C) / râpé fin (A) : céleri-
rave, pommes de terre, carottes,
fromage... . tranché épais (H) / tranché fin (D) :
pommes de terre, oignons,
concombres, betteraves, pommes,
carottes, choux... . coupe-frites (E) : frites… . reibekuchen (G) : parmesan, pommes
de terre…
5 : ÉMULSIONNER / BATTRE / FOUETTER
ACCESSOIRES UTILISES :
- Bol (b3) et selon modèle
- Batteur émulsionneur ou Disque émul-
sionneur (f) avec son entraineur (c).
5
.1 MONTAGE DES ACCESSOIRES AVEC
DISQUE EMULSIONNEUR:
- Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a) e
t verrouillez-le sur le socle.
- Glissez le disque émulsionneur (f) dans le bon sens, comme indiqué dans l’image 5.1, et verrouillez-le sur l’entraîneur (c), puis positionnez l’ensemble sur la sortie bloc moteur (a1).
- Mettez les ingrédients dans le bol.
- Placez le couvercle (b2) et verrouillez­le sur le bol (b3).
5.2 MONTAGE DES ACCESSOIRES AVEC
BATTEUR EMULSIONNEUR
- Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a) et verrouillez-le sur le socle.
- Placez la bague supérieure (g1) sur le réducteur (g2) et l’entraîneur (g3) à l’intérieur de ce dernier. L’axe métallique de l’entraîneur (g3) doit ressortir au centre de la bague (g1).
- Placez le batteur (g4) sur l’ensemble entraîneur (g2) en le verrouillant sur les ergots, et positionnez le tout sur la sortie bloc moteur (a1).
- Mettez les ingrédients dans le bol.
- Placez le couvercle (b2) et verrouillez­le sur le bol (b3).
MISE EN MARCHE ET CONSEILS :
- Tournez le sélecteur de vitesse (a3) sur la position «1» ou «2» pour la mise en marche.
Vous pouvez préparer : mayonnaise, aïoli, sauces, blancs en neige (1 à 6), crème fouettée, chantilly (jusqu’à 0,2L ).
- N’utilisez jamais ces accessoires pour pétrir des pâtes lourdes (pâtes à pain…) ou mélanger des pâtes légères (biscuits, quatre-quarts…).
6 : HOMOGÉNÉISER / MÉLANGER / MIXER TRÈS FINEMENT
6.1 ACCESSOIRES UTILISES :
- Ensemble bol mixer (i) (selon modèle).
MONTAGE DES ACCESSOIRES :
- Mettez les ingrédients dans le bol mixer (i3) sans dépasser le volume maximal de 1L.
- Placez le couvercle (i2), muni du bouchon doseur (i1), et verrouillez-le
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 10
11
e
n le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
- Positionnez le bol mixer assemblé (i) sur l
e bloc moteur (a), la poignée face au
sélecteur de vitesse.
- Attendez l’arrêt total du robot avant de retirer le bol mixer du bloc moteur.
MISE EN MARCHE ET CONSEILS :
- Tournez le sélecteur de vitesse (a3) sur la position «1» ou «2» pour la mise en marche.
Vous pouvez utiliser la position «Pulse», pour un meilleur contrôle du mélange.
- Ne remplissez jamais le bol mixer avec un liquide bouillant.
- Utilisez toujours votre bol mixer avec son couvercle.
- N’utiliser jamais le bol mixer avec des produits secs uniquement (noisettes, amandes, cacahuètes …).
- Versez toujours les ingrédients liquides en premier dans le bol avant d’ajouter les ingrédients solides, sans dépasser le niveau maximal suivant :
- 1L pour les mélanges épais.
- 0,8L pour les mélanges liquides.
- Pour ajouter des ingrédients au cours du mélange, retirez le bouchon doseur (i1) du couvercle et versez les ingrédients par l’orifice de remplissage.
Conseils :
- Lors du mélange, si des ingrédients restent collés aux parois du bol, arrêtez l’appareil et débranchez-le. Retirez l’ensemble bol mixer du corps de l’appareil. A l’aide de la spatule (n), faites tomber la préparation sur la lame. Ne mettez jamais les mains ou les doigts dans le bol ou à proximité de la lame.
Vous pouvez :
- préparer des potages finement mixés, des veloutés, des crèmes, des compotes, des milk-shakes, des cocktails.
- mélanger toutes les pâtes fluides (crêpes, beignets, clafoutis, far).
6.2 Pour réaliser du lait de soja, des jus
de fruits, des cocktails sans pépins ni peaux, vous pouvez utiliser le filtre à jus
(
i5).
Pour cela, positionnez le filtre dans le bol mixer (i3), les grilles métalliques vers le b
as, en vous assurant de placer les fentes du filtre sur les nervures intérieures du bol.
- Placez le couvercle (i2-1) sur le bol
mixer pour fixer le filtre.
- Introduisez les aliments ou liquides
dans le filtre par l'ouverture du bouchon doseur (i1-1). Replacez le bouchon doseur et tournez le sélecteur (a3) sur la position «1» ou «2» ou donnez quelques impulsions vers la position «Pulse».
Conseil :
Pour les jus de carottes ou de pommes, coupez les fruits en petits cubes et ajoutez une dose d’eau.
- Le pilon (i4) permet d’homogénéiser
et de tasser vos préparations (les plus épaisses notamment) dans le bol mixer. Pour cela, introduisez le pilon par l’orifice central du couvercle du bol mixer (i2). En fonctionnement, poussez les aliments vers les lames à l’aide du pilon.
ATTENTION : N’utilisez jamais le pilon (i4) sans le couvercle (i2) sinon il risque de toucher les lames. N’utilisez pas votre pilon avec un autre accessoire.
Vous pouvez verser directement vos préparations liquides sans enlever le couvercle (i2-1) par le filtre intégré au couvercle. Pour cela, tournez le couvercle sur la position filtre (fig 6-2).
7 : PRESSER LES AGRUMES
ACCESSOIRES UTILISES :
- Bol (b3).
- Ensemble presse-agrumes (j) (selon
modèle).
MONTAGE DES ACCESSOIRES :
- Posez le bol (b3) sur le bloc moteur (a)
et verrouillez-le.
- Glissez l’entraîneur (j3) sur la sortie bloc
moteur (a1).
- Posez le panier filtre (j2) sur le bol et
verrouillez-le en le tournant vers la droite.
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 11
12
-
Posez le cône (j1) sur la cheminée du panier (j2).
- Pour retirer l’ensemble presse-agrumes :
déverrouillez le panier (j2) puis le bol et vous pourrez alors enlever l’ensemble du bloc moteur.
MISE EN MARCHE ET CONSEILS :
- Positionnez une moitié d’agrume sur le cône (j1).
- Tout en le maintenant, tournez le sélecteur de vitesse (a3) sur la position «1» pour la mise en marche.
- Vous pouvez obtenir jusqu’à 0,6 L de jus d’agrumes sans vider le bol.
- Attention : vous devez rincer le panier filtre (j2) tous les 0.2 L.
8 : HACHER TRES FINEMENT DES PETITES QUANTITES
ACCESSOIRES UTILISES :
- Ensemble fines-herbes (k) (selon modèle).
MONTAGE DES ACCESSOIRES :
- Mettez les ingrédients dans le bol moulin fines-herbes (k2).
- Placez le couvercle (k1) sur le bol moulin fines-herbes (k2) et verrouillez-le en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Placez l’ensemble sur le bloc moteur (a).
MISE EN MARCHE ET CONSEILS :
- Tournez le sélecteur de vitesse (a3) sur la position «2» pour la mise en marche, tout en maintenant le moulin fines­herbes sur le bloc moteur durant le fonctionnement.
Vous pouvez utiliser la position «Pulse», pour un meilleur contrôle du mélange. . Avec le moulin fines-herbes (k) vous pouvez : . Hacher en quelques secondes :
abricots secs, figues sèches, pruneaux dénoyautés : quantité/Temps maximum : 80g / 5s
9 : TÊTE HACHOIR
ACCESSOIRES UTILISES :
Ensemble réducteur (l) et tête hachoir (m) (selon modèle).
MONTAGE DES ACCESSOIRES :
9
.1 Mise en place du réducteur sur le
robot
- Placez le réducteur (l) sur le bloc m
oteur (a) en placant les repères du réducteur et du bloc moteur (a) face à face. Verrouillez-le en le tournant vers la droite.
9.2 Assemblage de la tête hachoir
- Prenez le corps (m3) par la cheminée en plaçant l’ouverture la plus large vers le haut. Introduisez ensuite la vis (m5) (axe long en premier) dans le corps (m3).
- Emboitez le couteau (m6) sur l’axe court en mettant les arêtes tranchantes vers l’extérieur.
- Placez la grille choisie (m7-1 ou m7-2) sur le couteau en faisant correspondre les ergots avec les encoches de la tête (m3).
- Vissez fortement l’écrou (m8) sur le
corps (m3) dans le sens des aiguilles d’une montre, sans toutefois le bloquer.
- Vérifiez le montage. L’axe ne doit ni avoir de jeu, ni pouvoir tourner sur lui-même. Dans le cas contraire, recommencez les opérations précédentes.
- Clipez le guide aliments (m4) sous la tête hachoir (m3).
9.3 Mise en place de la tête hachoir sur
l’appareil
- Face au réducteur (appareil à l’arrêt et déconnecté de l’alimentation), présentez la tête hachoir (m) cheminée inclinée vers la droite. Engagez la tête hachoir à fond sur le réducteur (l).
- Ramenez la cheminée à la verticale jusqu’au blocage. La tête hachoir (m) se verrouillera automatiquement sur le réducteur (l) dès sa mise en fonctionnement.
- Engagez le plateau amovible (m2) sur la cheminée.
- Branchez l’appareil.
MISE EN MARCHE ET CONSEILS :
- Préparez toute la quantité d’aliments à hacher. Eliminez les os, les cartilages et les nerfs.
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 12
13
-
Coupez la viande en morceaux (2 x 2 cm environ) et placez-les sur le plateau (m2).
-
Placez un récipient sous la tête hachoir muni du guide aliment (m4).
- Tournez le sélecteur de vitesse (a3) sur la position «1» ou «2» pour la mise en marche.
- Introduisez la viande dans la cheminée morceau par morceau à l’aide du poussoir (m1).
- Ne poussez jamais les aliments avec les doigts ou tout autre ustensile.
N’utilisez pas votre appareil plus de 15 minutes lorsque vous hachez de la viande.
- Assurez-vous que votre viande est bien décongelée.
1
0 : RANGEMENT des ACCESSOIRES
Votre robot est muni d’une boîte de rangement (o) qui vient se positionner à l
’intérieur de l’ensemble bol (b). Vous pouvez y placer l’entraîneur (c), le cou­teau hachoir inox (d), le couteau pétrin (e), 2 disques : coupe-légumes (h) ou émulsionneur (f).
11 : MISE A LONGUEUR DU CORDON
Pour une utilisation plus confortable ou pour le rangement, vous pouvez réduire la longueur du cordon en le poussant à l’intérieur du bloc moteur (a) par l’ouverture située à l’arrière (a4).
- Débranchez l’appareil.
- Pour un nettoyage plus facile, rincez rapidement les accessoires après leur utilisation.
- Lavez et essuyez les accessoires : ils passent au lave-vaisselle, dans l’eau ou sous le robinet à l’exception de l’ensemble de la tête hachoir (l+m3+m6+m7+m8) et du bloc moteur (a). Essuyez ces derniers avec une éponge humide.
- Une fois essuyés, recouvrez d’huile alimentaire le couteau 4 branches (m6) et les grilles (m7) pour éviter tout risque d’oxydation.
- Versez de l’eau chaude additionnée de quelques gouttes de savon liquide dans le bol mixer (i3). Fermez le couvercle (i2), muni du bouchon doseur (i1). Donnez quelques impulsions. Débranchez l’appareil. Rincez le bol.
- Les lames des accessoires sont très affûtées. Manipulez-les avec précaution.
Astuce : En cas de coloration de vos
accessoires par des aliments (carottes, oranges...), frottez-les avec un chiffon imbibé d’huile alimentaire, puis procédez au nettoyage habituel.
Si votre appareil ne fonctionne pas, vérifiez :
- le branchement de votre appareil.
- le verrouillage de chaque accessoire.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas? Adressez-vous à un centre service agréé (voir liste dans le livret Service).
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 13
14
L'emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l'environnement, pouvant être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur. Pour la mise au rebut de l'appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre commune.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son
traitement soit effectué.
Vous pouvez personnaliser votre appareil et vous procurer auprès de votre revendeur habituel ou d’un centre service agréé, les accessoires suivants :
- Couteau hachoir inox
- Couteau pétrin
- Disque émulsionneur
- Batteur émulsionneur
- Disques coupe - légumes
• C/H : Râpé gros / Tranché gros
• A/D : Râpé fin / Tranché fin
• G : Parmesan - Reibekuchen
• E : Coupe-frites
- Bol mixer
- Filtre à jus + pilon
- Presse-agrumes
- Moulin fines-herbes
- Hachoir
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 14
15
Pâte à pain blanc
375g de farine – 225ml d’eau tiède – 1 sachet de levure de boulanger – 5g de sel. Dans le bol du robot muni du couteau hachoir (d) ou pétrin (e), mettez la farine, le sel, la levure de boulanger. Faites fonctionner à vitesse «2», et dès les premières secondes, versez l’eau tiède par la cheminée du couvercle. Dès que la pâte forme une boule (environ 30s), arrêtez le robot. Laissez lever la pâte dans un endroit chaud, jusqu’à ce que la pâte ait doublé de volume. Ensuite, retravaillez la pâte pour la façonner, puis, posez-la sur votre tôle à pâtisserie beurrée et farinée. Laissez lever une nouvelle fois. Préchauffez votre four à Th.8 (240°). Dès que le pain a doublé de volume, mettez au four et placez-y un verre rempli d’eau, afin de favoriser la formation de la croûte du pain. Laissez cuire pendant 30 min.
Pâte à pizza
150g de farine – 90ml d’eau tiède – 2 cuillères à soupe d’huile d’olive – ½ sachet de levure de boulanger – sel. Dans le bol du robot muni du couteau hachoir (d) ou pétrin (e), mettez la farine, le sel, la levure de boulanger. Faites fonctionner à vitesse «2», et dès les premières secondes, versez l’eau tiède et l’huile d’olive par la cheminée du couvercle. Dès que la pâte forme une boule (15 à 20s), arrêtez le robot. Laissez lever la pâte dans un endroit chaud, jusqu’à ce que la pâte ait dou­blé de volume. Préchauffez votre four à Th.8 (240°). Pendant ce temps, étalez la pâte et garnissez de votre choix : purée de tomates et d’oignons, champignons, jambon, mozzarella, etc… Agrémentez votre pizza de quelques anchois et d’olives noires, saupoudrez d’un peu d’origan et de gruyère râpé, et sur le tout, versez quelques gouttes d’huile d’olive.
Poser la pizza garnie sur votre tôle à pâtisserie beurrée et farinée. Enfournez pendant 15 à 20 min, en surveillant la cuisson.
Pâte brisée
280g de farine – 140g de beurre mou en morceaux – 70ml d’eau – une pincée de sel. Dans le bol du robot muni du couteau hachoir (d) ou pétrin (e), mettez la farine, le sel et le beurre. Faites fonctionner à vitesse «2», quelques secondes, puis, versez l’eau par la cheminée du couvercle. Laissez fonctionner jusqu’à ce que la pâte forme une boule (25 à 30s). Laissez reposer au frais pendant au moins 1h, avant de l’étaler et de la faire cuire avec la garniture de votre choix.
Pâte à crêpes (dans le bol (b) avec le couteau hachoir (d) ou pétrin (e), ou dans le bol mixer (i))
160g de farine – 1/3 de L de lait – 2 œufs – ½ cuillère à café de sel fin – 2 cuillères à soupe d’huile – 15 g de sucre (faculta­tif) – Rhum ou fleur d’oranger ou vanille selon votre goût. . Dans le bol du robot muni du couteau hachoir (d), mettez tous les ingrédients. Faites fonctionner à vitesse «1», pendant 20s, puis, passez à vitesse «2» pendant 25s. . Dans le bol mixer (i3), mettez tous les ingrédients sauf la farine. Faites fonctionner à vitesse «2», et après quelques secondes, ajoutez progressivement la farine, par l’orifice central du couvercle du bol mixer, puis mixez pendant 45s.
Quatre-quarts
180g de farine – 180g de beurre de mou – 180g de sucre – 3 œufs entiers – ½ sachet de levure chimique – 1 pincée de sel.
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 15
16
D
ans le bol du robot muni du couteau hachoir (d) ou pétrin (e), mettez tous les ingrédients. Faites fonctionner à vitesse «
2» pendant 1min 30s. Préchauffez le four à Th.6 (180°). Mettez la préparation dans un moule à cake, puis faites cuire pendant 40 à 50 min.
Gâteau aux épices
150g farine – 70g de beurre mou – 70g de sucre – 3 œufs – 50ml de lait – 2 cuillères à café de levure chimique – 1 cuillère à café de cannelle – 1 cuillère à café de gingembre – 1 cuillère à café de muscade râpée – 1 zeste d’orange râpée – 1 pincée de poivre. Dans le bol du robot muni du couteau hachoir (d) ou pétrin (e), mettez tous les ingrédients. Sélectionnez la vitesse «2» et faites fonctionner pendant 50s. Mettez dans un moule beurré et fariné, et faites cuire 50min. à Th 6 (180°C). Servez tiède ou froid avec de la compote ou de la marmelade.
Gâteau au chocolat
5 œufs, 200g de sucre, 3 cuillères à soupe de farine, 200g de beurre fondu, 200g de chocolat, 1 sachet de levure chimique, 100ml de lait. Faites fondre le chocolat au bain-marie avec 2 cuillères à soupe d’eau. Ajoutez le beurre et remuez jusqu’à ce que le mélange soit bien fondu. Dans le bol du robot muni du couteau hachoir (d) ou pétrin (e), mettez le sucre et les œufs et faites fonctionner en vitesse «2» pendant 45s pour que le mélange devienne mousseux. Sans arrêtez le robot, en passant en vitesse «1», ajoutez par la cheminée du couvercle le chocolat fondu, la farine, la levure et le lait. Lorsque tous les ingrédients sont incorporés laissez fonctionner 15s en vitesse «2». Versez dans un moule beurré et faites cuire environ 1h, Th5/6 (160°C)
Crème Chantilly
200ml de crème fraîche liquide très froide, 30g de sucre glace.
L
e bol doit être bien froid, le mettre au
réfrigérateur quelques minutes.
ACCESSOIRES UTILISES :
-
Disque émulsionneur (f) Dans le bol du robot muni du disque émulsionneur, mettez la crème fraîche et le sucre glace. Sélectionnez la vitesse «2» et faites fonctionner pendant 40s.
ACCESSOIRES UTILISES :
- Batteur émulsionneur (g) Dans le bol muni du batteur émulsion­neur, mettez la crème fraîche et le sucre glace. Sélectionnez la vitesse «2» et faites fonctionner pendant 3 min. 30 s environ.
Mayonnaise
1 jaune d’œuf, 1 cuillère à café de moutarde, 1 cuillère à café de vinaigre, ¼ de litre d’huile, sel, poivre.
ACCESSOIRES UTILISES :
- Disque émulsionneur (f) Dans le bol du robot muni du disque émulsionneur, mettez tous les ingrédients sauf l’huile. Placez le couvercle (b2) et verrouillez-le sur le bol (b3). Sélectionnez la vitesse «2», faites fonctionner pendant 5 s, puis sans arrêter le robot, versez l’huile très lentement par la cheminée du couvercle. Quand la mayonnaise est prise, sa couleur devient pâle.
ACCESSOIRES UTILISES :
- Batteur émulsionneur (g) Dans le bol du robot muni du batteur émulsionneur, mettez tous les ingrédients sauf l’huile. Placez le couvercle (b2) et verrouillez-le sur le bol (b3). Sélectionnez la vitesse «1», faites fonctionner pendant 20 s en versant lentement une partie de l’huile par la cheminée, puis sans arrêter le robot passez en vitesse «2» et versez le restant de l’huile. Attention : pour réussir la mayonnaise, les ingrédients doivent être à température ambiante. Nota : conservez au réfrigérateur et consommez dans les 24 heures.
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 16
17
D
ie zu dem von Ihnen erworbenen Modell gehörigen Zubehörteile sind auf dem
Etikett auf der Oberseite der Verpackung angegeben.
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch: bei unsachgemäßem Gebrauch entgegen der Gebrauchsanweisung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
- Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt.
- Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie. Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und den Betrieb in geschlossenen Räumen bestimmt.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden.
- Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Ziehen Sie nach der Benutzung (auch bei Stromausfall) und vor der Reinigung den Stecker des Gerätes aus der Steckdose.
- Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt wurde. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten Kundendienst (siehe Liste im Serviceheft)
- Alle Eingriffe, die über die übliche Reinigung und Wartung durch den Kunden hinausgehen, müssen von einem autorisierten Kundendienst (siehe Liste im Serviceheft)
vorgenommen werden.
- Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel und den Stecker nicht ins Wasser oder sonstige Flüssigkeiten.
- Lassen Sie das Stromkabel nicht in Reichweite von Kindern herunterhängen.
- Das Stromkabel darf nicht in die Nähe von sich drehenden oder scharfen Teilen des Gerätes geraten oder mit ihnen in Berührung kommen; es muss von Hitzequellen und scharfen Kanten fern gehalten werden.
- Wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind, darf das Gerät nicht benutzt werden. Um jedwede Gefahr auszuschließen, darf das Stromkabel nur in einem autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden (siehe Liste im Serviceheft).
- Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur für Ihr Gerät geeignete, bei einem autorisierten Kundendienst erworbene Zubehör- und Ersatzteile.
- Benutzen Sie stets den Stopfer, um die Lebensmittel in den Einfüllstutzen zu schieben, niemals die Finger oder irgendwelche Utensilien wie Gabeln, Löffel oder Messer.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Hackmesser, dem Messer des Mixkrugs, der Kräutermühle und den Scheiben des Gemüseschneiders um: sie sind extrem scharf. Vor dem Ausleeren der Schüssel muss unbedingt das Hackmesser (d) von seinem Mitnehmer (c) herausgenommen werden.
- Nehmen Sie das Gerät nicht leer in Betrieb.
- Benutzen Sie den Mixkrug (i3) stets mit seinem Deckel (i2).
- Berühren Sie keine Teile, die sich in Bewegung befinden, sondern warten Sie vor dem Abnehmen des Zubehörs
DE
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 17
18
d
en völligen Stillstand des Gerätes ab.
- Benutzen Sie die Zubehörteile nicht als Behälter (zum Tiefgefrieren, Kochen o
der Sterilisieren).
- Die Zubehörteile sind nicht mikrowellengeeignet.
-
Verwenden Sie den Stößel (i4) nie ohne den Deckel des Mixkrugs (i2), weil er in diesem Fall das Messer b
erühren würde.
- Lassen Sie lange Haare, Schals,
Krawatten usw. nicht über in Betrieb befindliche Zubehörteile hängen.
a Motorblock
a1 Langsamer Antrieb des Motorblocks a2 Schneller Antrieb des Motorblocks a3 Geschwindigkeitsregler mit Pulse-
Funktion (Intervallbetrieb) – « 0 » – « 1 » – « 2 »
a4 Kabelaufbewahrungsfach.
b Einheit Schüssel
b1 Stopfer mit Messeinteilung b2 Deckel mit Einfüllstutzen b3 Schüssel
c Mitnehmer d Hackmesser aus Edelstahl e Teigmesser (je nach Modell) f Emulgierscheibe (je nach Modell) g Emulgierbesen (je nach Modell)
g1 Oberer Ring des Mitnehmers g2 Getriebe des Mitnehmers g3 Antriebsachse g4 Besen
h Scheiben des Gemüseschneiders
C/HGrob reiben oder Grob schneiden A/DFein reiben oder Fein schneiden
(je nach Modell)
G Parmesan –
Reibekuchen (je nach Modell)
E Pommesscheibe (je nach Modell)
i Mixkrug (je nach Modell)
i1-1 Dosierdeckel mit Messeinteilung i2-1 Deckel mit Filter i3 Mixkrug
i4 Stößel i5 Saftfilter ODER i1-2 Deckel i2-2 Dosierdeckel i3 Mixkrug
j Zitruspresse (je nach Modell)
j1 Kegel j2 Filterkorb j3 Mitnehmer der Zitruspresse
k Kräutermühle (je nach Modell)
k1 Deckel k2 Behälter der Kräutermühle
l Getriebe des Fleischwolfs
(je nach Modell)
m Fleischwolf (je nach Modell)
m1 Stopfer m2 Einfülltrichter m3 Fleischwolfgehäuse m4 Ablaufhilfe m5 Schnecke m6 Messer mit 4 Flügeln m7*Lochscheiben
m7-1 Lochscheibe mit kleinen
Löchern: Fein hacken
m7-2 Lochscheibe mit großen
Löchern: Grob hacken
m8 Verschlussring
n Spatel o Aufbewahrungsbox
- Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Zubehörteile mit heißem Seifenwasser. Spülen Sie sie anschließend ab und trocknen Sie sie.
- Der Fleischwolf darf nicht in die Spülmaschine.
- Stellen Sie den Motorblock (a) auf eine gerade, saubere und trockene Fläche.
- Schließen Sie das Gerät an.
- Pulse-Funktion (Intervallbetrieb): Stellen Sie den Knopf (a3) auf Position «Pulse». Der Intervallbetrieb ermöglicht bei verschiedenen Zubereitungen eine bessere Kontrolle.
- Dauerbetrieb: Stellen Sie den Knopf (a3) auf Position «1» oder «2».
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 18
-
Anhalten des Gerätes: Stellen Sie den Knopf (a3) auf Position «0».
Die Nummerierung der Abschnitte e
ntspricht der Nummerierung der
Abbildungen in den Kästchen.
1: EINSETZEN DER SCHÜSSEL UND DES DECKELS
VERWENDETE ZUBEHÖRTEILE
- Schüssel (b).
MONTAGE DER ZUBEHÖRTEILE
- Stellen Sie die Schüssel (b3) auf den Motorblock (a); der Griff der Schüssel muss sich dabei ein wenig rechts vom Geschwindigkeitsknopf (a3) befinden.
- Stellen Sie die Schüssel durch eine Rechtdrehung fest.
- Geben Sie das Zubehörteil in die Schüssel.
- Setzen Sie den Deckel (b2) auf die Schüssel und stellen Sie ihn fest, indem Sie ihn nach rechts in den Griff der Schüssel drücken.
Die Schüssel (b3) muss unbedingt vor dem Aufsetzen des Deckels (b2) auf dem Motorblock (a) festgestellt wer­den.
2: ABNEHMEN DER SCHÜSSEL UND DES DECKELS
- Lösen Sie den Deckel (b2) durch Drehen im Uhrzeigersinn aus dem Griff der Schüssel. Der Deckel kann nun an gehoben und abgenommen werden.
- Entriegeln Sie die Schüssel ebenfalls durch Drehen im Uhrzeigersinn.
- Erst jetzt kann die Schüssel angehoben und vom Motorblock abgenommen werden.
3: HACKEN / MISCHEN / KNETEN / MIXEN
3.1 HACKEN
VERWENDETE ZUBEHÖRTEILE:
- Schüssel (b3)
- Mitnehmer (c)
- Hackmesser aus Edelstahl (d)
MONTAGE DER ZUBEHÖRTEILE:
- Setzen Sie die Schüssel (b3) auf den Motorblock (a) und stellen Sie sie auf dem Sockel fest.
-
Lassen Sie das Hackmesser (d) auf den Mitnehmer (c) gleiten und setzen Sie die Einheit auf den Antrieb des M
otorblocks (a1).
- Geben Sie die Lebensmittel in die Schüssel.
- Setzen Sie den Deckel (b2) auf und stellen Sie ihn auf der Schüssel (b3) fest.
INBETRIEBNAHME UND TIPPS:
- Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler (a3) zur Inbetriebnahme auf Position «2» oder, für eine bessere Kontrolle des Hackvorgangs, auf Position «Pulse». Sie können Sie bis zu 300g Lebensmittel hacken wie:
. rohes und gekochtes Fleisch (entbeint,
entsehnt und in Würfel geschnitten).
. roher oder gekochter Fisch (ohne Haut
und Gräten).
. harte Lebensmittel: Käse, Trockenobst,
manche Gemüsesorten (Karotten, Sellerie...).
. weiche Lebensmittel: bestimmte
Gemüsesorten (Zwiebeln, Spinat...).
3.2 HACKEN / MISCHEN
VERWENDETE ZUBEHÖRTEILE:
- Schüssel (b3)
- Mitnehmer (c)
- Hackmesser (d) oder Teigmesser (e) (je nach Modell).
MONTAGE DER ZUBEHÖRTEILE:
- Setzen Sie die Schüssel (b3) auf den Motorblock (a) und stellen Sie sie auf dem Sockel fest.
- Lassen Sie das Hackmesser (d) oder das Teigmesser (e) auf den Mitnehmer (c) gleiten und setzen Sie die Einheit auf den Antrieb des Motorblocks (a1).
- Geben Sie die Lebensmittel in die Schüssel.
- Setzen Sie den Deckel (b2) auf und stellen Sie ihn auf der Schüssel (b3) fest.
INBETRIEBNAHME UND TIPPS:
- Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler (a3) zur Inbetriebnahme auf Position «2». Sie können folgende Mengen kneten:
19
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 19
-
600g schweren Teig wie: Weißbrotteig, Mürbteig usw. in 30 Sekunden.
- 500g Teig für bestimmte Brotsorten w
ie: Roggenbrot, Vollkornbrot,
Getreidebrot usw. in 30 Sekunden
Sie können folgende Mengen mischen:
- 600g leichten Teig wie: Biskuitteig, Eischwerkuchenteig, Joghurtkuchenteig usw. in 1 Minute 30 bis 2 Minuten.
Außerdem können bis zu 0,5 Liter Crê­pesteig, Waffelteig usw. in 1 Minute bis 1 Minute 30 gemischt werden.
3.3 MIXEN
- Stellen Sie den Geschwindigkeits­wählknopf (a3) zur Inbetriebnahme auf Position 2. Sie können in 20 Sekunden bis zu 0,5 Liter Gemüsesuppe, Suppe, Kompott mixen.
4: RASPELN / SCHNEIDEN
VERWENDETE ZUBEHÖRTEILE:
- Schüssel (b3)
- Mitnehmer (c)
- Gemüsescheibe (h) (je nach Modell)
MONTAGE DER ZUBEHÖRTEILE:
- Setzen Sie die Schüssel (b3) auf den Motorblock (a) und stellen Sie sie fest.
- Setzen Sie die Gemüsescheibe auf dem Mitnehmer (c) fest und setzen Sie die Einheit auf den Antrieb des Motorblocks (a1).
- Setzen Sie den Deckel (b2) auf und stellen Sie ihn auf der Schüssel (b3) fest.
INBETRIEBNAHME UND TIPPS:
- Geben Sie die Zutaten in den Einfüllstutzen und schieben Sie sie mit dem Stopfer (b1) weiter.
- Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler (a3) zum Schneiden auf Position «1» und zum Raspeln auf «2».
Die Gemüsescheibe dient zum: . Grob Raspeln (C) / Fein Raspeln (A):
Knollensellerie, Kartoffeln, Karotten, Käse...
. Dick Schneiden (H) / Dünn Schneiden
(D): Kartoffeln, Zwiebeln, Gurken, Rote Beete, Äpfel, Karotten, Kohl...
.
Pommesscheibe (E): Kartoffeln…
. Reibekuchen (G): Parmesan,
Kartoffeln…
5: EMULGIEREN / SCHLAGEN / SCHAU­MIG RÜHREN
VERWENDETE ZUBEHÖRTEILE:
- Schüssel (b3) und je nach Modell
- Emulgierbesen oder Emulgierscheibe (f) mit dem Mitnehmer (c).
5.1 MONTAGE DER ZUBEHÖRTEILE MIT DER
EMULGIERSCHEIBE:
- Setzen Sie die Schüssel (b3) auf den Motorblock (a) und stellen Sie sie auf dem Sockel fest.
- Lassen Sie die Emulgierscheibe (f) mit der entsprechenden Seite wie auf Abbildung 5.1 angegeben auf den Mitnehmer (c) gleiten und setzen Sie sie darauf fest; setzen Sie anschließend die Einheit auf den Antrieb des Motorblocks (a1).
- Geben Sie die Lebensmittel in die Schüssel.
- Setzen Sie den Deckel (b2) auf und stellen Sie ihn auf der Schüssel (b3) fest.
5.2 MONTAGE DER ZUBEHÖRTEILE MIT
DEM EMULGIERBESEN
- Setzen Sie die Schüssel (b3) auf den Motorblock (a) und stellen Sie sie auf dem Sockel fest.
- Setzen Sie den oberen Ring (g1) auf das Getriebe (g2) und den Mitnehmer (g3) im Inneren desselben. Die Metallachse des Mitnehmers (g3) muss in der Mitte des Rings (g1) wieder austreten.
- Setzen Sie die Emulgierscheibe (g4) auf die Einheit Mitnehmer (g2) und lassen Sie sie in die Zapfen einrasten; setzen Sie danach das Ganze auf den Antrieb des Motorblocks (a1).
- Geben Sie die Lebensmittel in die Schüssel.
- Setzen Sie den Deckel (b2) auf und stellen Sie ihn auf der Schüssel (b3) fest.
20
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 20
I
NBETRIEBNAHME UND TIPPS:
- Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler (a3) zur Inbetriebnahme auf Position «
1» oder «2». Zur Zubereitung von: Mayonnaise, Aioli, Saucen, Eischnee (1 bis 6), Sahne, Schlagsahne (bis zu 0,2 Liter).
- Dieses Zubehörteil darf nicht zum Kneten von schweren Teigen (Brotteig,…) oder zum Mischen von leichten Teigen (Biskuitteig, Eischwerteig,…) benutzt werden.
6: GLATTRÜHREN / MISCHEN / SEHR FEIN MIXEN
6.1 VERWENDETE ZUBEHÖRTEILE:
- Mixer (i) (je nach Modell).
MONTAGE DER ZUBEHÖRTEILE:
- Geben Sie die Zutaten in den Mixkrug (i3) und achten Sie dabei darauf, die Höchstmarke von 1 L nicht zu überschreiten.
- Setzen Sie den Deckel (i2) mit dem Dosierverschluss (i1) auf und stellen Sie ihn durch Drehen in Uhrzeigerrichtung fest.
- Stellen Sie den zusammengesetzten Mixkrug (i) auf den Motorblock (a); der Griff des Mixkrugs muss sich dabei gegenüber des Geschwindigkeitsreglers befinden.
- Warten Sie den vollständigen Stillstand des Gerätes ab, bevor Sie den Mixkrug vom Motorblock abnehmen.
INBETRIEBNAHME UND TIPPS:
- Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler (a3) zur Inbetriebnahme auf Position «1» oder «2». Um den Mischvorgang besser zu kontrollieren, können Sie auch die Position «Pulse» einstellen.
- Füllen Sie keine kochenden Flüssigkeiten in den Mixkrug. Vorsicht im Umgang mit heißen Speisen.
- Benutzen Sie den Mixkrug stets mit seinem Deckel.
- Benutzen Sie den Mixkrug niemals nur für Trockenprodukte (Haselnüsse, Mandeln, Erdnüsse…).
- Füllen Sie stets zuerst die flüssigen und dann die festen Zutaten in den
M
ixkrug und achten Sie darauf, den angegebenen Höchststand nicht zu überschreiten:
-
1 L für dickflüssige Zubereitungen.
- 0,8 L für flüssige Zubereitungen.
- Wenn Sie während des Mischvorgangs weitere Zutaten hinzufügen wollen, nehmen Sie den Dosierverschluss (i1) vom Deckel ab und geben die Zutaten durch die Einfüllöffnung bei.
Tipps:
- Wenn sich beim Mischen Zutaten an den Wänden des Mixkrugs absetzen: Schalten Sie das Gerät aus und zeihen Sie den Stecker es aus der Steckdose. Nehmen Sie den Mixkrug vom Gehäuse des Gerätes ab. Lösen Sie die anhaftenden Zutaten mit dem Spatel (n) und lassen Sie sie in die Schüssel zurückfallen. Fassen Sie nicht mit den Händen oder den Fingern in den Mixkrug und halten Sie sie von der Schneide fern.
Sie können:
- fein gemixte Gemüsesuppen, Suppen, Cremes, Kompott, Milchshakes und Cocktails zubereiten.
- alle flüssigen Teige (Teig für Crêpes, Krapfen, Clafoutis, Far) mischen.
6.2 Der Saftfilter (i5) dient zur Zuberei-
tung von Sojamilch, Fruchtsäften und Cocktails ohne Kerne und Schalen.
Setzen Sie dazu den Filter mit den Metallgittern nach unten in den Mixkrug (i3) und achten Sie darauf, dass die Schlitze des Filters in die Vertiefungen im Inneren des Mixkrugs einrasten.
- Setzen Sie den Deckel (i2-1) auf den Mixkrug, um den Filter festzustellen. Geben Sie die Lebensmittel oder Flüssigkeiten über die Öffnung im Dosierdeckel (i1-1) in den Mixkrug. Setzen Sie den Dosierdeckel wieder ein und stellen Sie den Geschwindigkeitsregler (a3) auf Position «1» oder «2» oder drücken Sie mehrmals kurz die Position «Pulse».
Ein Tipp:
Bei der Zubereitung von Karot-
ten- und Apfelsaft sollte das Obst in
21
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 21
k
leine Stücke geschnitten und mit etwas
Wasser versetzt werden.
- Der Stößel (i4) dient zum Glätten und Z
erdrücken der Zubereitungen (besonders dickflüssige Zubereitungen) im Mixkrug. Führen Sie dazu den Stößel durch die Zentralöffnung des Deckels (i2) des Mixkrugs ein. Schieben Sie die Zutaten mit dem Stößel bei laufendem Gerät zum Messer hin.
VORSICHT: Verwenden Sie den Stößel (i4) nie ohne den Deckel (i2), weil er in diesem Fall das Messer berühren würde. Der Stößel darf nicht mit ande­ren Zubehörteilen verwendet werden.
Flüssige Zubereitungen können ohne Abnehmen des Deckels (i2-1) direkt durch den in den Deckel eingebauten Filter ausgegossen werden. Stellen Sie dazu den Deckel auf die Position Filter ein (Abb. 6-2).
7: AUSPRESSEN VON ZITRUSFRÜCHTEN VERWENDETE ZUBEHÖRTEILE:
- Schüssel (b3)
- Zitruspresse (j) (je nach Modell).
MONTAGE DER ZUBEHÖRTEILE:
- Setzen Sie die Schüssel (b3) auf den Motorblock (a) und stellen Sie sie fest.
- Lassen Sie den Mitnehmer (j3) auf den Antrieb des Motorblocks (a1) gleiten.
- Setzen Sie den Filterkorb (j2) auf die Schüssel und stellen Sie ihn durch eine Rechtsdrehung fest.
- Setzen Sie den Presskegel (j1) auf den Stutzen des Filterkorbes (j2).
- Zum Abnehmen der Zitruspresse: entriegeln Sie den Filterkorb (j2) und anschließend die Schüssel; anschließend kann die Einheit vom Motorblock abgenommen werden.
INBETRIEBNAHME UND TIPPS:
- Setzen Sie eine Zitrusfrucht-Hälfte auf den Presskegel (j1).
- und stellen Sie den Geschwindigkeits­fregler (a3) zur Inbetriebnahme auf Position «1».
-
Es können bis zu 0,6 L Zitrusfruchtsaft ausgepresst werden, ohne dass die Schüssel geleert werden muss.
-
Vorsicht: der Filterkorb (j2) muss alle 0,2 L geleert werden.
8: KLEINE MENGEN SEHR FEIN HACKEN VERWENDETE ZUBEHÖRTEILE:
- Kräutermühle (k) (je nach Modell).
MONTAGE DER ZUBEHÖRTEILE:
- Geben Sie die Lebensmittel in den Be hälter der Kräutermühle (k2).
- Setzen Sie den Deckel (k1) auf den Be hälter der Kräutermühle (k2) auf und stellen Sie ihn durch Drehen in Uhrzeigerrichtung fest.
- Setzen Sie die Einheit auf den Motorblock (a).
INBETRIEBNAHME UND TIPPS:
- Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler (a3) zur Inbetriebnahme auf Position «2» und lassen Sie die Kräutermühle während des Betriebs auf dem Motorblock.
Um den Zerkleinerungsvorgang besser zu kontrollieren, können Sie auch die Position «Pulse» einstellen. Die Kräutermühle (k) dient zum: verar­beiten von Kräutern und zum . Hacken in wenigen Sekunden:
getrocknete Aprikosen, getrocknete Feigen, entkernte Pflaumen: Menge / Höchstzeit: 80g / 5S
9: FLEISCHWOLF
VERWENDETE ZUBEHÖRTEILE:
Getriebe (l) und Fleischwolf (m) (je nach Modell).
MONTAGE DER ZUBEHÖRTEILE:
9.1 Einsetzen des Getriebes in die
Küchenmaschine
- Setzen Sie das Getriebe (l) auf den Motorblock (a) und achten Sie darauf, dass sich die Zeichen auf dem Getriebe und auf dem Motorblock (a) gegenüber stehen. Stellen Sie es durch Drehen nach rechts fest.
9.2 Zusammensetzen des Fleischwolfs
- Fassen Sie das Gehäuse (m3) am Stutzen an und positionieren Sie es so, dass die breiteste Öffnung nach oben
22
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 22
z
eigt. Führen Sie anschließend die Schnecke (m5) (die lange Achse voran) in das Gehäuse (m3) ein.
-
Stecken Sie das Messer (m6) mit den Schneiden nach außen auf die kurze Achse.
- Bringen Sie die gewünschte Lochscheibe (m7-1 oder m7-2) auf dem Messer an; die Zapfen müssen in die Aussparungen des Aufsatzes (m3) einrasten.
- Schrauben Sie den Verschlussring (m8) im Uhrzeigersinn auf dem Gehäuse (m3) fest; sie darf jedoch nicht blockiert werden.
- Überprüfen Sie die Montage. Die Achse darf kein Spiel haben und darf sich nicht um die eigene Achse drehen. Im gegenteiligen Fall müssen die vorhergehenden Schritte wiederholt werden.
- Klipsen Sie die Ablaufhilfe (m4) unter dem Fleischwolf (m3) fest.
9.3 Einsetzen des Fleischwolfs in das
Gerät
- Das Gerät muss ausgeschaltet und ausgesteckt sein. Halten Sie den Fleischwolf (m) vor das Getriebe. Er muss leicht nach rechts gedreht werden. Stecken Sie den Fleischwolf ganz auf das Getriebe (l).
- Drehen Sie den Stutzen zurück in eine senkrechte Stellung, bis er blockiert. Der Fleischwolf (m) wird automatisch auf dem Getriebe (l) festgestellt, sobald er in Betrieb genommen wird.
- Stecken Sie den Einfülltrichter (m2) auf den Stutzen.
- Schließen Sie das Gerät an.
INBETRIEBNAHME UND TIPPS:
- Bereiten Sie die gesamte Menge der zu hackenden Zutaten vor. Entfernen Sie Knochen, Knorpel und Sehnen.
-
Schneiden Sie das Fleisch in Stücke (etwa 2 x 2 cm) und legen Sie diese auf den Einfülltrichter (m2).
-
Stellen Sie einen Behälter unter den Fleischwolf mit der Ablaufhilfe (m4).
- Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler (a3) zur Inbetriebnahme auf Position «1» oder «2».
- Geben Sie das Fleisch Stück für Stück mit Hilfe des Stopfers (m1) in den Einfüllstutzen.
- Schieben Sie die Zutaten nie mit Ihren Fingern oder einem Utensil weiter. Lassen Sie das Gerät beim Hacken von Fleisch nie länger als 15 Minuten im Dauerbetrieb laufen.
- Vergewissern Sie sich, dass das Fleisch ganz aufgetaut ist.
10: AUFBEWAHRUNG DER ZUBEHÖRTEILE
Ihre Küchenmaschine ist mit einer in der Schüssel (b) untergebrachten Aufbewahrungsbox (o) versehen. In dieser Box können der Mitnehmer (c), das Hackmesser aus Edelstahl (d), das Teigmesser (e) und 2 Scheiben aufbewahrt werden: die Gemüseschei­ben (h) oder die Emulgierscheibe (f).
11: EINSTELLEN DER GEWÜNSCHTEN KABELLÄNGE
Für einen bequemeren Betrieb und eine einfachere Aufbewahrung des Gerätes kann die Kabellänge reduziert werden; schieben Sie dazu das Stromkabel einfach durch die auf der Rückseite befindliche Öffnung (a4) ins Innere des Motorblocks (a) (Abb. 1).
23
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Es erleichtert die Reinigung, wenn Sie die Zubehörteile gleich nach ihrer Benutzung kurz abspülen.
- Waschen Sie die Zubehörteile und trocknen Sie sie ab: die Teile sind mit Ausnahme des Fleischwolfs (l+m3+m6+m7+m8) und des Motorblocks (a) spülmaschinenfest
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 23
u
nd können im Wasserbad oder unter fließendem Wasser gereinigt werden. Wischen Sie den Motorblock und den F
leischwolf (l+m3+m6+m7+m8) mit
einem feuchten Schwamm ab.
- Nach dem Abtrocknen müssen das Messer mit 4 Flügeln (m6) sowie die Scheiben Lochscheiben (m7) mit Speiseöl eingerieben werden, um jedwede Oxidation zu unterbinden.
- Gießen Sie heißes Wasser mit etwas Spülmittel in den Mixkrug (i3). Setzen Sie den Deckel (i2) mit dem Dosierverschluss (i1) auf.
D
rücken Sie mehrmals die Pulse-Taste. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. S
pülen Sie den Mixkrug ab.
- Die Schneiden der Zubehörteile sind
sehr scharf. Gehen Sie vorsichtig mit ihnen um.
Ein Trick: Wenn die Plastikteile des
Gerätes durch Lebensmittel wie Karotten oder Orangen eingefärbt wurden, reiben Sie sie mit einem mit Speiseöl getränkten Tuch ab und reinigen Sie sie danach wie gewohnt.
24
Bewahren Sie das Gerät nicht an einem feuchten Ort auf.
Wenn Ihr Gerät nicht funktioniert, überprüfen Sie bitte folgende Punkte:
- den Anschluss des Gerätes.
- ob alle Zubehörteile richtig festgestellt sind.
Das Gerät funktioniert immer noch nicht? Wenden Sie sich in diesem Fall an ein autorisierten Kundendienst(siehe Liste im Serviceheft).
Die Verpackung besteht ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien, die nach den gültigen Recycling-Bestimmungen entsorgt werden können. Informieren Sie sich bei den geeigneten Stellen Ihrer Gemeinde über die Entsorgung des Geräts.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält zahlreiche Rohstoffe, die wieder verwertet
oder recycelt werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer
Stadt oder Gemeinde.
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 24
25
Weißbrotteig
375g Mehl - 225ml lauwarmes Wasser – 1 Päckchen Backhefe – 5g Salz Setzen den Hack- (d) oder den Teigmes­ser (e) in die Schüssel des Gerätes ein. Geben Sie Mehl, Salz, und Backhefe in die Schüssel ein. Setzen Sie das Gerät auf Geschwindigkeitsstufe «2» in Betrieb und geben Sie nach ein paar Sekunden durch den Einfüllstutzen des Deckels das lauwarme Wasser zu. Halten Sie das Gerät an, sobald sich eine kleine Teigku­gel gebildet hat (etwa 30 Sek.). Lassen Sie den Teig an einem warmen Ort auf das doppelte seines Volumens aufge­hen. Kneten Sie den Teig anschließend noch einmal durch und bringen Sie ihn in Form. Legen Sie ihn dann auf ein ge­buttertes und mit Mehl bestreutes Back­blech. Lassen Sie den Teig erneut aufgehen. Heizen Sie Ihren Ofen auf 240°C vor. Stellen Sie, sobald sich das Volumen des Brotes verdoppelt hat, ein Glas Wasser in den Ofen, damit das Brot eine schöne Kruste bekommt. 30 Minu­ten lang backen.
Pizzateig
150g Mehl - 90ml lauwarmes Wasser – 2 Esslöffel Olivenöl – 1/2 Päckchen Backhefe – Salz Setzen den Hack- (d) oder den Teigmes­ser (e) in die Schüssel des Gerätes ein. Geben Sie Mehl, Salz, und Backhefe in die Schüssel ein. Setzen Sie das Gerät auf Geschwindigkeitsstufe «2» in Betrieb
und geben Sie nach ein paar Sekunden durch den Einfüllstutzen des Deckels das lauwarme Wasser und das Olivenöl zu. Halten Sie das Gerät an, sobald sich eine Teigkugel gebildet hat (15 bis 20 Sek.). Lassen Sie den Teig an einem war­men Ort auf das doppelte seines Volu­mens aufgehen. Heizen Sie Ihren Ofen auf 240°C vor. Rollen Sie währenddessen den Teig aus und belegen Sie ihn nach Wunsch: Tomaten- und Zwiebelpüree, Pilze, Schinken, Mozzarella, etc… Bele­gen Sie Ihre Pizza mit ein paar Anchovis und schwarzen Oliven, bestreuen Sie sie mit ein wenig Origano und geriebenem Käse und beträufeln Sie sie zum Schluss mit Olivenöl. Legen Sie die belegte Pizza auf ein gebuttertes und mit Mehl bes­täubtes Backblech. Backen Sie sie 15 bis 20 Minuten lang und sehen Sie immer mal wieder nach, ob sie schon fertig ist.
Mürbteig
280g Mehl - 140g weiche, in Stücke geschnittene Butter - 70ml lauwarmes Wasser und eine Prise Salz. Setzen das Hack- (d) oder das Teigmes­ser (e) in die Schüssel ein. Geben Sie Mehl, Salz und Butter in die Schüssel des Gerätes. Setzen Sie das Gerät ein paar Sekunden lang auf Geschwindigkeitss­tufe «2» in Betrieb und geben Sie dann durch den Einfüllstutzen des Deckels das Wasser zu. Lassen Sie das Gerät weiter laufen, bis sich eine Teigkugel bildet (etwa 25 bis 30 Sekunden). Lassen Sie
Dieses Gerät kann auf Ihre persönlichen Anforderungen abgestimmt werden. Bei Ihrem Fachhändler und in den zugelas­senen Servicecentern sind folgende Zu­behörteile erhältlich:
- Hackmesser aus Edelstahl
- Teigmesser
- Emulgierscheibe
- Emulgierbesen
- Scheiben des Gemüseschneiders
• C/H: Grob reiben / Grob schneiden
• A/D: Fein reiben / Fein schneiden
• G: Parmesan - Reibekuchen
• E: Frittenschneider
- Mixkrug
- Saftfilter + Stößel
- Zitruspresse
- Kräutermühle
- Zerkleinerer
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 25
d
en Teig an einem kühlen Ort mindes­tens eine Stunde lang ruhen und rollen Sie ihn dann aus. Mit dem gewünschten B
elag belegen und backen.
Crêpesteig
160g Mehl – 1/3 L Milch – 2 Eier – ½ Tee­löffel feines Salz – 2 Esslöffel Öl – 15 g Zucker (wenn man will) – je nach Ges­chmack Rum oder Orangenblütenes­senz oder Vanille.
VERWENDETE ZUBEHÖRTEILE:
-Teigmesser (e) Setzen Sie das Teigmesser (e) in die Schüssel ein. Geben Sie alle Zutaten in die Schüssel des Gerätes. Setzen Sie das Gerät 20 Sekunden lang auf Geschwin­digkeitsstufe «1» in Betrieb, dann 25 Sekunden lang auf Geschwindigkeitsstufe «2».
VERWENDETE ZUBEHÖRTEILE:
- Mixkrug (i3) Geben Sie alle Zutaten mit Ausnahme des Mehls in den Mixkrug (i3). Setzen Sie das Gerät auf Geschwindigkeitsstufe «2» in Betrieb und geben Sie nach ein paar Sekunden durch die zentrale Öffnung des Deckels der Schüssel nach und nach das Mehl zu. Mixen Sie die Masse 45 Sekunden lang.
Eischwerkuchen
180g Mehl - 180g weiche Butter - 180g Zucker – 3 ganze Eier – 1/2 Päckchen Backpulver – eine Prise Salz Setzen den Hack- (d) oder das Teigmes­ser (e) in die Schüssel ein. Geben Sie alle Zutaten in die Schüssel des Gerätes. Setzen Sie das Gerät 1 Min. 30 auf Ges­chwindigkeitsstufe «2» in Betrieb. Heizen Sie Ihren Ofen auf 180°C vor. Geben Sie den Teig in eine Cake-Form und backen Sie sie 40 bis 50 Minuten.
Gewürzkuchen
150g Mehl – 70g weiche Butter – 70g Zucker – 3 Eier – 50ml Milch – 2 Teelöffel Backpulver – 1 Teelöffel Zimt – 1 Teelöffel Ingwer – 1 Teelöffel geriebene Muskat­nuss – 1 geriebene Orangenschale – 1 Prise Pfeffer.
S
etzen den Hack- (d) oder das Teigmes­ser (e) in die Schüssel ein. Geben Sie alle Zutaten in die Schüssel des Gerätes. S
tellen Sie die Geschwindigkeitsstufe «2» ein und setzen Sie das Gerät 50 Sekun­den lang in Betrieb. Geben Sie den Teig in eine gebutterte und mit Mehl bes­täubte Backform und backen Sie den Kuchen 50 Minuten bei 180°C. Lauwarm oder kalt mit Kompott oder Marmelade servieren.
Schokoladenkuchen
5 Eier, 200g Zucker, 3 Esslöffel Mehl, 200g geschmolzene Butter, 200g Schokolade, 1 Päckchen Backpulver, 100ml Milch. Bringen Sie die Schokolade mit 2 Esslöf­feln Wasser im Wasserbad zum Schmel­zen. Geben Sie die Butter dazu und rühren Sie die Mischung gut glatt. Setzen das Hack- (d) oder das Teigmes­ser (e) in die Schüssel des Gerätes ein. Geben Sie den Zucker und die Eier in diese. Setzen Sie das Gerät auf Ges­chwindigkeitsstufe «2» in Betrieb und rüh­ren Sie die Mischung 45 Sek. lang schaumig. Lassen Sie das Gerät weiter laufen und gehen Sie auf die Geschwin­digkeitsstufe «1», geben Sie durch den Einfüllstutzen des Deckels die geschmol­zene Schokolade, das Mehl, das Back­pulver und die Milch dazu. Setzen Sie, wenn alle Zutaten beigegeben sind, das Gerät 15 Sek. auf Geschwindigkeitsstufe «2» in Betrieb. Geben Sie den Teig in eine gebutterte Backform und backen Sie den Kuchen ungefähr eine Stunde lang bei 160°C.
Schlagsahne
200ml sehr kalte flüssige Sahne, 30g Puderzucker. Die Schüssel muss sehr kalt sein, stellen Sie sie ein paar Minuten lang in den Kühlschrank.
VERWENDETE ZUBEHÖRTEILE:
- Emulgierscheibe (f) Setzen Sie die Emulgierscheibe in die Schüssel des Gerätes ein. Geben Sie die Sahne und den Puderzucker in diese ein. Stellen Sie die Geschwindigkeitsstufe
26
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 26
«
2» ein und setzen Sie das Gerät
40 Sekunden lang in Betrieb.
VERWENDETE ZUBEHÖRTEILE:
-
Emulgierbesen (g) Setzen Sie den Emulgierbesen in die Schüssel des Gerätes ein. Geben Sie die Sahne und den Puderzucker in diese ein. Stellen Sie die Geschwindigkeitss­tufe «2» ein und setzen Sie das Gerät etwa 3 Min. 30 lang in Betrieb.
Mayonnaise
1 Eigelb, 1 Teelöffel Senf, 1 Teelöffel Essig, 1/4 Liter Öl, Salz, Pfeffer.
VERWENDETE ZUBEHÖRTEILE:
- Emulgierscheibe (f) Setzen Sie die Emulgierscheibe in die Schüssel des Gerätes ein. Geben Sie alle Zutaten außer dem Öl in diese ein. Set­zen Sie den Deckel (b2) auf und stellen Sie ihn auf der Schüssel (b3) fest. Setzen Sie das Gerät auf Geschwindig­keitsstufe «2» in Betrieb und lassen Sie es 5 Sekunden lang laufen; lassen Sie es weiter laufen und geben Sie durch den Einfüllstutzen des Deckels ganz langsam das Öl dazu. Wenn die Mayonnaise fest wird, nimmt sie eine helle Färbung an.
VERWENDETE ZUBEHÖRTEILE:
- Emulgierbesen (g) Setzen Sie den Emulgierbesen in die Schüssel des Gerätes ein. Geben Sie alle Zutaten außer dem Öl in diese ein. Set­zen Sie den Deckel (b2) auf und stellen Sie ihn auf der Schüssel (b3) fest. Setzen Sie das Gerät auf Geschwindig­keitsstufe «1» in Betrieb, lassen Sie es 20 Sekunden lang laufen und geben Sie dann langsam einen Teil des Öls bei; las­sen Sie es weiter laufen, gehen Sie auf Geschwindigkeitsstufe «2» und geben Sie das restliche Öl dazu. Achtung: Die Mayonnaise gelingt nur, wenn alle Zutaten Raumtemperatur haben. Bitte beachten: Im Kühlschrank aufbe­wahren und innerhalb von 24 Stunden verzehren.
27
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 27
28
T
he accessories contained in the model you have bought are represented on the
label located on the top of the packaging.
- Read the instructions for use carefully
before using your appliance for the first time: In the event of any use that does not comply with the instructions, the manufacturer shall accept no liability.
- Check that the power voltage for your
appliance corresponds to that of your mains installation.
- Any connection error renders the
guarantee invalid. This appliance is designed for household use inside the house.
- This appliance is not intended for use
by people (including children) whose physical, sensory or mental capacities are disabled, or by people with no experience or familiarity with such devices, unless they are supervised by a person who is responsible for their security or have received instructions as to how to use the appliance.
- Children must be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
- Always unplug your appliance from
the mains as soon as you have finished using it (even in the event of a power outage) and when you clean it.
- Do not use your device if it is not
operating correctly or if it has been damaged. If this occurs, contact an authorised service centre (see list in service booklet).
- All repair work other than cleaning
and basic maintenance by the customer must be done by an approved centre (see list in service booklet).
- Never put the appliance, the power
cord or the plug in water or any other liquid.
- Do not leave the power cord within
reach of children.
- The power cord must never be close to or in contact with the hot parts of your appliance or close to a heat source or a sharp edge.
- If the power cord or the plug is damaged, do not use your appliance. To avoid any danger, it is imperative that you have them replaced by an approved service centre (see list in the service booklet).
- For your safety, only use accessories and spare parts that correspond to your appliance, sold by an approved service centre.
- Always use the pusher to guide food into the feeder tube, never use your fingers or another utensil such as a fork, spoon or knife or any other object.
- Handle the chopping knife, the blender knife, the herb mill and the vegetable cutting disks very carefully: they are extremely sharp. You must remove the chopping knife (d) by the drive (c) before emptying the bowl of its contents.
- Do not use your appliance when empty.
- Always use your blender (i3) with its lid (i2).
- Never touch moving parts, wait for the blender to stop completely before removing the accessories.
- Do not use the accessories as a recipient (freezing – cooking – heat sterilisation).
- Do not place the accessories in a microwave oven.
- Never use the pestle (i4) without the lid cover of the blender (i2) or it could touch the blades.
- Do not allow long hair, scarves, ties, etc. to dangle over the blender while it is working.
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 28
29
a
Motor unit
a1 Slow output motor unit a2 Fast output motor unit a3 Speed switch: "Pulse" (intermittent)
position – '0' – '1' – '2'
a4 Cord storage cavity
b Bowl chopper unit
b1 Measurer pusher b2 Lid with feeder tube b3 Bowl
c Drive d Stainless steel chopping knife e Kneading blade (depending on
the model)
f Emulsifying disk (depending on
the model)
g Emulsifying mixer (depending on
the model)
g1 Upper ring of the drive g2 Drive reducing gear g3 Drive g4 Mixer
h Vegetables cutting disks
C/HThick grated or thick sliced A/DThin grated or thin sliced
(depending on model)
G Parmesan – Reibekuchen
(depending on model)
E Chip cutter (depending on model)
i Blender (depending on the
model)
i1-1 Graduated measuring cap i2-1 Lid with filter
i
3 Blender i4 Pestle i5 Juice filter OR i1-2 Measuring cap i2-2 Lid i3 Blender
j Citrus press (depending on the
model)
j1 Cone j2 Filter basket j3 Citrus press drive
k Herb mill (depending on model)
k1 Lid k2 Herb mill bowl
l Chopper head reducing gear
(depending on model)
m Chopper head (depending on the
model)
m1 Pusher m2 Removable tray m3 Body m4 Food guide m5 Screw m6 4 branch knife m7*Grids
m7-1 Small hole grid:
finely chopped
m7-2 Large hole grid:
thickly chopped
m8 Bolt
n Spatula o Storage box
- Before using the appliance for the first time, clean all of the accessories in warm soapy water. Rinse and dry.
- Use the motor unit (a) on a work surface that is flat, clean and dry.
- Plug your appliance in.
- "Pulse" (intermittent): turn the knob (a3) to the "Pulse" position successively for better control over certain mixtures.
- Continuous function: turn the knob (a3) to position '1' or '2'.
- Stop: turn the knob (a3) to position '0'.
Paragraph numbering matches the numbers of the diagrams.
1: SETTING UP THE CHOPPER BOWL AND LID
ACCESSORIES USED
- Bowl unit (b)
ASSEMBLING THE ACCESSORIES
- Place the bowl (b3) on the motor unit (a), with the handle of the bowl positioned slightly to the right of the speed switch (a3).
- Lock the bowl by turning it to the right.
EN
Robot notice 3:ROBOR BAGUIO 22/09/10 8:52 Page 29
Loading...
+ 67 hidden pages