Moulinex FP320F32 User Manual [ru]

RU p. 5 - 12
UK p. 13 - 20
PL p. 21 - 28
LT p. 29 - 36
LV p. 37 - 44
ET p. 45 - 52
HU p. 53 - 60
CS p. 61 - 68
BG p. 77 - 84
RO p. 85 - 92
SR p. 93 - 100
HR p.101 - 108
TR p.109 - 116
0 828 412
RU
UK
PL
LT
LV
ET
HU
CS
SK
BG
RO
SR
HR
TR
Аксессуары, которые входят в комплект приобретенной вами модели, представлены на изображении, расположенном в верхней части упаковки.
Меры безопасности
• Перед первым использованием прибора внимательно прочтите инструкцию: производитель не несет никакой ответственности за использование прибора, не соответствующее инструкции.
• Перед подключением прибора к сети убедитесь, что напряжение вашей электросети соответствует рабочему напряжению прибора.
• Любая ошибка при подключении прибора отменяет действие гарантии. Ваш прибор предназначен исключительно для бытового использования в помещении.
Этот прибор не предназначен для использования людьми с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями (в том числе детьми) или людьми, не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Они могут пользоваться данным устройством только под наблюдением лиц, отвечающих за их безопасность, или после получения от них инструкций по его эксплуатации.
• Требуется следить за детьми, чтобы они не играли с прибором.
• После использования прибора (даже при перебоях в энергоснабжении), или во время ухода за ним, отключите прибор от сети.
• Если ваш прибор работает неправильно или поврежден, не пользуйтесь прибором. В таком случае обратитесь в уполномоченный сервисный центр (см. список в сервисной книжке).
• Любая техническая операция с прибором, кроме чистки и текущего обслуживания, выполняется только в уполномоченном сервисном центре (см. список в сервисной книжке).
• Запрещается погружать прибор, шнур питания или штепсель в воду или любую жидкость.
• Следите за тем, чтобы дети не могли дотянуться до шнура питания прибора.
• Следите, чтобы шнур питания не находился вблизи или в контакте с горячими поверхностями прибора, источниками тепла или острыми углами.
• Если шнур питания или штепсель повреждены, не включайте прибор. Во избежание любого рода опасности их замена выполняется только в уполномоченном сервисном центре (см. перечень в сервисной книжке прибора).
• В целях вашей собственной безопасности используйте только насадки и запасные части, предназначенные для вашего прибора, которые можно приобрести в уполномоченном сервисном центре.
• Всегда используйте толкатель для направления продуктов во входное отверстие, никогда не используйте для этого пальцы, вилку, ложку, нож или другое приспособление, кроме толкателя.
• Соблюдайте меры предосторожности при обращении с многофункциональным ножом, ножом в чаше миксера, измельчителем и насадками овощерезки: они очень острые. Прежде чем выложить содержимое из чаши, обязательно сначала выньте многофункциональный нож подающую часть
• Запрещается использовать прибор вхолостую.
• Используйте чашу миксера только с предварительно установленной крышкой.
• Не прикасайтесь к вращающимся частям прибора, дождитесь полной остановки прибора, прежде чем снять аксессуары.
• Запрещается использовать чашу как обычную посуду (для замораживания, варки, стерилизации продуктов).
• Не помещайте аксессуары прибора в микроволновую печь.
• Следите за тем, чтобы длинные волосы, шарфы, галстуки и т.д. не свешивались над чашей для смешивания или другими включенными аксессуарами.
• Передвигая прибор, не тяните его за отделение для хранения насадок овощерезки.
(c)
.
(d)
, держа его за
RU
5
RU
Описание
a Блок двигателя
a1 :Выходноеотверстиеблока двигателя для
низкойскорости
a2 :Выходноеотверстиеблока двигателя для
высокой скорости
a3 :Переключатель режимов скорости:
положение Pulse (импульсныйрежим): 0-1-2
Аксессуары в зависимости от модели:
d Многофункциональныйнож e Дискдля взбивания f Насадки для овощерезки
A : Мелкая терка D : Нарезка мелкими ломтиками C : Крупная терка G : Нарезка мелкой стружкой H : Нарезка крупными ломтиками E : Нарезка картофеля-фри
b Блок чаши мясорубки
b1 : Толкатель-дозатор b2 : Крышка с горловиной b3 : Чаша
c Вал привода
i Отделение для хранения режущихнасадок j Соковыжималкадля цитрусовых
j1 : Конус j2 : Вал соковыжималки дляцитрусовых j3 :Чаша с сеткой
k Лопатка l Пестик
g Держательрежущих насадок h Блок чашимиксера
h1 : Крышка-дозатор h2 : Крышка h3 :Чаша
Включение
Перед первым использованием вымойте все принадлежности к прибору теплой мыльной водой (смотри
параграф «Очистка»).Сполосните итщательновысушитеих.
Установите блок двигателя
Включите прибор всеть.
ПоложениеPulse(импульсный режим работы): несколькоразподрядповерните переключательскоростей
в положение Pulseдля лучшего контроля надприготовлением некоторых блюд.
Непрерывныйрежим работыприбора:установите переключатель режимов
Остановка прибора: установите переключатель режимов
Нумерация параграфов соответствует нумерацииприведенныхсхем.
(a)
на устойчивую, чистую и сухуюповерхность.
(a3)
в положение 0.
(a3)
в положение 1 или2.
(a3)
1 : Установка чаши мясорубки и крышки
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ АКСЕССУАРЫ:
Блок чаши (b).
СБОРКААКСЕССУАРОВ:
Установите чашу
переключателя режимов скоростей.
Зафиксируйтечашу
Установите крышку
В обязательном порядке следуетв первую очередь зафиксировать чашу на блоке двигателя(а) и только после этогозакрепитькрышку
(b3)
на блок двигателя (a), при этом рукоятка чаши должна находиться немного справа от
(b3)
, повернув ее дляэтого почасовой стрелке.
(b2)
на чашу
(b3)
. Закрепите крышку, повернув еепо часовойстрелкек рукоятке чаши.
(b2)
на чаше
(b3)
.
2 : Снятие чаши мясорубки и крышки
• Разблокируйтекрышку,поворачивая ее почасовойстрелке,для тогочтобы можно быловынутьее из рукоятки
чаши.Теперь Выможете приподнять ееи снять.
6
Разблокируйтечашу, поворачиваяее почасовойстрелке.
Только после этогоВы можетеприподнять иснять чашус блока двигателя.
3 : Перемешать / измельчить / замесить тесто
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ АКСЕССУАРЫ:
Блок чаши
Валпривода
Многофункциональный нож
УСТАНОВКА НАСАДКИ:
Установите чашу
Установите многофункциональный нож
блокадвигателя
Поместите ингредиенты вчашу.
Установите крышку
Длятого чтобыснять чашу икрышку: разблокируйте сначалакрышку, а затем чашу.
ЗАМЕСИТЬ ТЕСТО/ПЕРЕМЕШАТЬ:
Для включения прибора установите переключатель режимов скорости
Вы можете замесить следующие максимальные количества теста:
- 600 г плотного теста, такого как: дрожжевое тесто для белого хлеба, несладкое песочное и т.д. за 30
- 500 г дрожжевого теста для приготовления хлеба специальных видов, такого как: ржаной хлеб,
Вы можете перемешать следующие максимальные количества теста:
- 600 г легкого теста: бисквитный торт, йогуртовый пирог - от 1 минуты 30 секунд до 3 минут 30 секунд. Вы можете также перемешать до 0,5 литра блинного, вафельного теста и т.д. - от 1 минуты до 1 минуты 30 секунд.
ИЗМЕЛЬЧИТЬ
Для включенияприбораустановите переключатель режимовскорости
лучшего контроля приизмельчении установите в положение Pulse.
Вы можете измельчитьдо 300 г следующих продуктов:
- сырое или вареное мясо(предварительно удалите кости и жилы,нарежьтемясо кусочками);
- сырую или ужеготовуюрыбу (предварительноудалитекожу и кости);
- твердые продукты: сыр, сухофрукты, некоторыеовощи (морковь, сельдерей ит.д.);
- нежные продукты: некоторыеовощи (репчатый лук, шпинат ит.д.).
ПЕРЕМЕШАТЬ С ПОМОЩЬЮМИКСЕРА
• Длявключенияприбораустановитепереключатель режимов скорости Вы можете перемешатьс помощью миксера до0,5 литра разных видовсупа, фруктового пюреза 20 секунд.
(b)
.
(d)
.
(b3)
на блокдвигателя
(a1)
.
(b2)
и зафиксируйте ее начаше
секунд.
хлеб из непросеянной муки, хлеб со злаками и т.д. за 30 секунд.
(a)
и зафиксируйте ее.
(d)
на вал привода (с) и зафиксируйте блок на выходном отверстии
(b3)
.
(a3)
в положение 2.
(a3)
вположение 2 или для обеспечения
(a3)
в положение 2.
RU
4 : Натереть / нарезать ломтиками
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ АКСЕССУАРЫ:
Блок чаши
Валпривода
Насадка по желанию
Держатель насадок
УСТАНОВКА НАСАДКИ:
Установите чашу
Вставьте необходимую насадку
зафиксируйте всевместе и установитена выходное отверстиеблока двигателя
Установите крышку
Длятого чтобыснять чашу икрышку: разблокируйте сначалакрышку, а затем чашу.
ПОРЯДОК РАБОТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ:
Подавайте продукты черезгорловинукрышки и направляйте их припомощитолкателя
(b)
(c)
.
.
(f)
(в зависимости от модели).
(g)
.
(b3)
на блокдвигателя(а) и зафиксируйте ее.
(b2)
(f)
в держатель насадок
и зафиксируйте ее начаше
(g)
, насадите ось вала привода
(b3)
.
7
(a1)
.
(b1)
(c)
на насадку
.
(f)
,
Для того чтобы нарезать продукты ломтиками и включить прибор, установите переключатель режимов
RU
скорости
С помощью этих насадок Выможете приготовить (взависимости отмодели):
(a3)
в положение 1 или,для тогочтобы натереть продукты, - в положение 2.
- крупная терка
- нарезка крупнымиломтиками
яблоки, морковь,капустаит.д.
- нарезка картофеля-фри
- нарезка мелкойстружкой
(C)
/ мелкая терка
(E)
: картофель-фри.
(G)
(A)
: корневой сельдерей, картофель, морковь, сырит.д.
(H)
/ нарезкатонкимиломтиками (D):картофель, репчатыйлук, огурцы, свекла,
: пармезан, кокосовый орехит.д.
5 : Взбить
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ АКСЕССУАРЫ:
Блокчаши
Валпривода
Дискдля взбивания
УСТАНОВКА НАСАДКИ:
Установите чашу
Вставьте диск для взбивания (е) в правильном направлении и зафиксируйте на валу
привода
Поместите ингредиенты вчашу.
Установите крышку (b2) и зафиксируйте ее начаше
Длятого чтобыснять чашу икрышку: разблокируйте сначалакрышку, а затем чашу.
ПОРЯДОК РАБОТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ:
Длявключенияприбораустановитепереключатель режимов скорости
Запрещаетсяиспользовать диск длявзбивания длятого, чтобызамеситьплотноетестоилиперемешатьлегкое
тесто.
Вы можете приготовить:майонез,соусы, взбитые белки (от1 до 6 белков), взбитые сливки(до 0,2 литра).
(b)
.
(c)
.
(e)
.
(b3)
на блокдвигателя
(c)
, послечегоустановитеузелнавыходномотверстииблокадвигателя
(a)
и зафиксируйте ее.
(b3)
.
(a3)
в положение 2.
(a1)
Для тогочтобы вставить диск в
.
правильном направлении: смотрите схему 5.
6 : Смешать / тщательно перемешать с помощью
миксера (в зависимости от модели)
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ АКСЕССУАРЫ:
Блокчаши миксера
Пестик
(l)
(в зависимости от модели).
УСТАНОВКА НАСАДОК:
Выложите ингредиенты в чашу миксера
Установите крышку
Установитесобранный блок
миксера ксебе.
Прежде чем снять чашу миксера с блока двигателя, дождитесь полнойостановкикомбайна.
ПОРЯДОК РАБОТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ:
Длявключенияприбораустановитепереключатель режимов скорости Вы можете использоваться режим Pulseдля обеспечения лучшего контроля перемешивания.
Запрещаетсянаполнятьчашу миксера кипящей жидкостью.
Запрещаетсяиспользовать чашу миксера дляизмельчения сухих продуктов(фундук, миндаль, арахис ит.д.).
Используйтечашу миксератолькос предварительно установленнойкрышкой.
При приготовлении продуктов всегда в первую очередь наливайте в чашу миксера жидкие ингредиенты и
толькопотом добавляйте твердые ингредиенты, непревышаямаксимального указанногоуровня:
- 1 лдля густыхсмесей.
- 0,8л для жидких смесей.
Для того чтобы добавить продукты во время работы прибора, выньте крышку-дозатор
подавайте ингредиенты через отверстие для подачи, не превышая максимального уровня заполнения, указанного на чаше.
Максимальное время непрерывнойработы: 3 мин.
(h)
.
(h2)
с крышкой-дозатором
(h)
навыходномотверстии блока двигателя
(h3)
, непревышая максимальногоуровня, указанногона чаше.
(h1)
, зафиксируйтеее начаше.
(a2)
, при этомповерните ручкучаши
(a3)
в положение 1 или2.
(h1)
из крышки и
88
Рекомендации:
Если вовремя перемешивания ингредиентыприлипаютк стенкамчаши, выключитеприбори отключитеего от
сети. Снимите блок чаши миксера с корпуса прибора. С помощью лопатки снимите ингредиенты со стенок чашии стряхните ихв чашу. Не держите руки или пальцы вчаше миксера или вблизи режущего ножа.
С помощью пестика (l) Вы можете тщательно перемешать и утрамбовать ваши блюда в чаше миксера (в
частности,самыегустые). Для этого опуститепестикчерез центральноеотверстиев крышку чаши миксера Во время работы приборанаправляйте продукты в сторону ножейпри помощипестика.
Запрещается использовать пестик
рискует касаться ножей.
Вы можете:
приготовить тщательно перемешанные супы-пюре, супы-кремы,кремы, фруктовые пюре,молочныекоктейли,
коктейли.
перемешать всевиды жидкого теста (блинное тесто, тестодля кляра, тесто для фруктовогопирога).
(l)
безпредварительно установленнойкрышки,в противном случае он
(h2)
7 : Соковыжималка для цитрусовых
(в зависимости от модели)
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ АКСЕССУАРЫ:
Блоксоковыжималки дляцитрусовых
Чаша
(b3)
.
УСТАНОВКА НАСАДКИ:
Установите чашу
Установите валпривода
Установите чашу ссеткой
Установите конус
Длятогочтобыснятьблоксоковыжималкидля цитрусовых: разблокируйтечашус сеткой
послечего Вы можете снять их с блока двигателя.
ПОРЯДОК РАБОТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ:
Положите половинку фруктана конус
Длявключенияприбораустановитепереключатель режимов скорости
Выможете получить до 0,6л сока из цитрусовых, не сливая сокиз чаши.
Внимание: необходимо промывать корзину после каждых0,2л полученного сока.
(b3)
на блокдвигателя
(j2)
на выходном отверстии блока двигателя
(j3)
(j1)
на горловине чашис сеткой
на чашу
(j)
.
(a)
и зафиксируйте ее.
(b3)
и зафиксируйте ее.
(j1)
.
(j3)
(a1)
.
.
(a3)
в положение 1.
(j3)
, затем чашу
(b3)
RU
.
,
8 : Хранение аксессуаров
Ваш комбайн оборудован встроенным отделением для хранения, куда Вы можете поместить
многофункциональный нож
Разло
(d)
, а также 4 насадкидля нарезки овощей
(f)
.
9 : Мелко измельчить небольшие количества
продуктов (в зависимости от модели)
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ АКСЕССУАРЫ:
• Блок измельчителя.
• Измельчить за несколько секунд: курагу, инжир, чернослив без косточек: количество/ максимальная продолжительность (в зависимости от модели):
- D0201 / D0202 / D0203: 40g / 6s
- DO204 / DO205 / DO206 / DO207 / DO208 / DO209 / D0250: 50g / 6s
9
RU
Очистка
Отключите прибор отисточника питания.
Дляболее легкой очистки быстро сполоснитепринадлежности непосредственнопосле использования.
Вымойте и просушите аксессуары: ихможно мытьв посудомоечноймашине.
Налейте вчашу миксера
(h2)
с крышкой-дозатором
Сполосните чашу.
Запрещаетсяпогружатьблок двигателя
Ножи насадок оченьсильно заточены. Соблюдайте мерыпредосторожности приобращениис ними!
Рекомендация:В случаепоявления нанасадкахцветных пятенотпродуктов (морковь, апельсин),передобычной чисткой протрите их тканью, смоченной пищевым растительным маслом.
(h3)
теплойводыс добавлением нескольких капель жидкого мыла.Закройте крышку
(h1)
. Сделайте несколько импульсных движений. Отключите прибор от сети.
(a)
в водуи мыть под краном. Оботрите его влажной губкой.
Хранение
Нехраните ваш комбайн в помещении с высокой влажностью.
Используйте отделение для хранения
4-х насадок
Что делать
Чтоделать, если ваш прибор не работает:
- проверьте, подключен липрибор к сети.
- проверьте, правильно лизафиксированы насадки.
Ваш прибор по-прежнему не работает? В таком случае обратитесь в уполномоченный сервисный центр (см.
списокв сервиснойкнижке).
(f)
.
,,
если ваш прибор не работает?
(i)
, в котороммогут разместиться многофункциональный нож
Утилизация материалов упаковки и прибора
(d)
и до
• Упаковка содержит только материалы, не представляющие опасности для окружающей среды, которые могут быть переработаны в соответствии с действующими нормативами о вторичном использовании материалов.
Для того чтобы выбросить прибор, необходимо получить информацию всоответствующей службе вашейкоммуны.
Электрический или электронный прибор после окончания срока службы
Участвуйте в охране окружающей среды!
Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из ценных или могущих быть использованнымиповторноматериалов. По окончании срокаслужбы прибора сдайте его впункт приема для его последующейобработки.
Аксессуары
Вы можете приобрести у вашего продавца или в соответствующем сервисном центре следующие принадлежности:
- Насадки овощерезки A : Мелкая терка D : Нарезка мелкими ломтиками
10
C : Крупная терка H : Нарезка крупными ломтиками G : Нарезка мелкой стружкой E : Нарезка длякартофеля-фри
- Измельчитель
- Чашамиксера
- Пестик
- Соковыжималкадля цитрусовых
Несколько основных рецептов
Дрожжевое тесто для булки
375
г муки
, 225
г теплойводы
В чашус установленным многофункциональнымножом выложите муку, соль, сухие пекарские дрожжи. Включите комбайн, установивпереключатель скорости вположение2, испервых секунд работыприбора влейте теплуюводучерезгорловину в крышке. Как толькотестообразует шар(приблизительноза 30 сек.), выключите комбайн. Оставьте тесто в теплом месте и дайте ему подняться до удвоения объема. Затем придайтетестуформуи выложитенапротивень, предварительно смазанныймаслом и посыпанный мукой. Дайтетеступодняться ещераз. Предварительно нагрейтедуховкув положении термостата8 (240°). Когда тесто удвоится в объеме, поставьте его в духовку и уменьшите температуру до положения термостата 6 (180°). Выпекайте в течение 30 минут. Во время выпекания хлеба поставьте в духовку стакан с водой, для тогочтобы у хлебаобразовалась корочка.
, 1
пакетик пекарскихдрожжей
, 5
г соли
.
Тесто для пиццы
150
г муки
, 90
соль
.
В чашус установленным многофункциональнымножом выложите муку, соль, сухие пекарские дрожжи. Включите комбайн, установивпереключательрежимовскорости в положение2, испервых секунд работы прибора влейтетеплуюводуи оливковое масло черезотверстие вкрышке. Как только тестообразует шар (за 15-20 сек.), выключите комбайн. Оставьте тесто в теплом месте и дайте ему подняться до удвоения объема. Предварительно нагрейте духовку в положении термостата 8 (240°). Тем временем раскатайте тесто и сделайте начинку в соответствии с рецептом: томатное пюре с луком, грибы, ветчина, сыр моцарелла, ит.д. Добавьте в вашу пиццу несколько анчоусов и черных оливок, посыпьте небольшим количеством орегано и тертым швейцарским сыром, и сбрызните всю пиццу несколькими каплями оливкового масла. Выложите пиццу с начинкой на противень, предварительно смазанный маслом и посыпанный мукой. Поставьтев духовку на15-20 минут, наблюдая запроцессомприготовления.
г теплойводы
, 2
столовых ложки оливкового масла
, ½
пакетика сухих пекарских дрожжей
RU
,
Несладкое песочное тесто
280
г муки
, 140
соли
.
В чашус установленным многофункциональнымножом выложите муку, сольи сливочное масло. Включите комбайн, установив переключатель скорости в положение 2, и через несколько секунд после начала работы прибора влейте воду через горловину в крышке. Выключите комбайн после того, когда тесто образует шар (через 25-30 секунд). Дайте тесту постоять в прохладном месте не меньше 1 часа, преждечем раскатать и поставить выпекаться, предварительно положив начинку повкусу.
г вершкового масла розм’якшеного, порізаного шматочками
, 70
мл воды
(50г),
щепотка
Блинное тесто
(dans le bol avec le couteau multifonctions, ou dans le bol mixer)
160
г муки
, 1/3
масла
, 10
В чашу с установленным многофункциональным ножом выложите все ингредиенты: муку, молоко, яйца, сахар и ром. Включите прибор на 20 секунд, установив режим скорости 1, затемна 25 секунд установите
л молока
г цукру(необов’язково
, 2
яйца
, ½
чайной ложки соли тонкого помола
),
ром(по вкусу
).
11
, 2
столовых ложки растительного
переключатель скоростей в положение 2.
RU
В чашу миксера выложите все ингредиенты, за исключением муки. Включите комбайн, установив переключатель скорости в положение 2, и через несколько секунд постепенно добавьте муку через центральное отверстие в крышкечаши миксера, затемперемешивайте в течение45 секунд.
Бисквитный торт
150
гмуки
, 150
пекарского порошка
В чашу комбайна сустановленным многофункциональным ножомвыложите все ингредиенты. Включите прибор на 1 минуту 30 секунд, установив режим скорости 2. Предварительно нагрейте духовку при положении термостата 6 (180°). Выложите приготовленную смесь в форму для кекса, затем готовьте в течение 40 минут.
г вершкового масла розм’якшеного, порізаного шматочками
, 1
щепотка соли
.
, 150
гсахара
, 3
Пирог с пряностями
150
г муки
, 70
молока ложкатертого мускатного ореха
Вчашу комбайнас установленныммногофункциональнымножомвыложитевсеингредиенты. Установите переключатель режимов скоростей в положение 2 и включите прибор на 50 секунд. Выложите приготовленную смесь в форму, предварительно смазанную маслом и посыпанную мукой, готовьте в течение 50 минут приположениитермостата6 (180°C). Подавать кстолу в теплом или холодномвиде с фруктовым пюре или мармеладом.
г вершкового масла розм’якшеного, порізаного шматочками
, 2
чайные ложки пекарского порошка
,
тертаяцедра1 апельсина
, 1
чайная ложка корицы
, 1
щепотка перца
, 70
, 1
чайная ложка имбиря
г сахара
.
Шоколадный пирог
5
яиц
, 200
г сахара
, 3
пекарского порошка
Растопите шоколад на водяной бане с добавлением 2-х ст. ложек воды. Добавьте сливочное масло и перемешайте до полного растворения ингредиентов. Вчашус установленным многофункциональным ножом выложитесахари яйца, установите переключатель режимов скоростей в положение 2 и включите прибор на 45 секунд, для того чтобы взбить смесь. Не останавливая комбайн, добавьте через горловину крышки растопленный шоколад, муку, дрожжи и молоко, дайте прибору работать еще в течение 15 секунд. Выложите приготовленнуюсмесьв форму, предварительносмазанную маслом, готовьте приблизительно в течение 1 часа при положении термостата 5/6 (160°C).
столовых ложкимуки
, 100
мл молока
, 200
.
г растопленного сливочного масла
, 200
г шоколада
яйца
, 3
, ½
яйца
, 1
пакета
, 50
чайная
, 1
пакет
мл
Взбитые сливки
200
мл сильно охлажденныхжидких свежих сливок
Чашуследует хорошо охладить, для этого поставьте ее нанесколькоминут в холодильник. В чашу с установленным диском для взбивания положите свежие сливки и сахарную пудру. Установите переключатель режимов скоростей в положение 2 и включите прибор на 50 секунд.
, 30
г сахарной пудры
.
Майонез
1
желток
, 1
столовая ложка горчицы
Вчашу сустановленным диском длявзбиваниявыложите всеингредиенты, заисключениемрастительного масла. Включите комбайн на 5 секунд, установив переключатель скорости в положение 2, затем, не останавливая прибор, очень медленно налейте растительное масло через горловину в крышке. Когда майонез готов, егоцвет бледнеет. Внимание: для того чтобы ваш майонез получился, используемые ингредиенты должныбыть комнатной температуры. Примечание: приготовленныймайонез следует хранить вхолодильникеи употребитьв пищув течение 24 часов.
, 1
столовая ложка уксуса
12
, 250
мл растительногомасла, соль, перец
.
Аксесуари, що надані разом з моделлю, яку ви придбали, показані на етикетці, що знаходиться зверху на пакуванні.
Поради щодо безпеки
• Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію до того, як вперше користуватися приладом: виробник знімає з себе будь-яку відповідальність у разі неправильної експлуатації приладу.
• Перевірте відповідність напруги живлення приладу параметрам вашої електромережі.
• У разі будь-якої помилки при підключенні приладу гарантію буде скасовано. Цей прилад призначений для використання в побутових умовах та в усередині будинку.
• Цей прилад не призначений для використання людьми з обмеженими фізичними, сенсорними та розумовими здібностями (у тому числі дітьми) або людьми, що не мають відповідного досвіду або необхідних знань. Вони можуть користуватися цим пристроєм тільки під спостереженням осіб, відповідальних за їхню безпеку, або після одержання від них інструкцій з його експлуатації.
• Потрібно стежити за дітьми, щоб вони не грали із приладом.
• Вимикайте прилад із електромережі одразу по закінченні користування (навіть у разі вимикання струму) або під час чищення.
• Не користуйтеся приладом у разі порушень у роботі чи пошкодження. У цьому випадку потрібно звернутися до одного з уповноважених сервісних центрів (їх список наведено у брошурі по сервісному обслуговуванню).
• Будь-яке технічне втручання, за винятком звичайного чищення та догляду з боку клієнта, повинно здійснюватися одним з уповноважених сервісних центрів (їх список наведено у брошурі по сервісному обслуговуванню).
• Не занурюйте прилад, шнур живлення або штепсельну вилку у воду або в будь-яку іншу рідину.
• Стежте за тим, щоб шнур живлення був поза досяжністю дітей.
• Шнур живлення не повинен знаходитись поблизу від джерела тепла та поблизу або в контакті з гарячими частинами приладу, а також торкатися гострого ребра.
• Не користуйтеся приладом, якщо було пошкоджено шнур живлення чи штепсельну вилку. Щоб запобігти будь-якої небезпеки, для їх заміни обов’язково зверніться до одного з уповноважених сервісних центрів (їх список наведено у брошурі по сервісному обслуговуванню).
• У цілях вашої безпеки, використовуйте виключно аксесуари або запасні частини, придатні для вашого приладу, що продаються в уповноважених центрах.
• Для просування продуктів по приймальним жерлам завжди користуйтеся штовхачами, в жодному разі не допомагайте собі пальцями, виделкою, ложкою, ножем або якимось іншим предметом.
• Будьте обережні з багатофункціональним ножем, з ножем міксера, подрібнювача, а також із змінними вкладками для нарізання овочів – вони дуже гострі. До того як випорожнити чашу, обов’язково вийміть багатофункціональний ніж (d), тримаючи його за приводний вал (c).
• Не давайте приладу працювати в порожньому стані.
• Завжди використовуйте чашу міксера разом із кришкою.
• Ніколи не торкайтеся деталей, що рухаються. Зачекайте повного зупинення роботи приладу до того, як знімати аксесуари.
• Не використовуйте аксесуари в якості ємностей (для заморожування, варіння, гарячої стерилізації).
• Аксесуари приладу не придатні для використання у мікрохвильовій печі.
• Стежте за тим, щоб довге волосся, шарфи, краватки тощо не звисали над чашею та аксесуарами під час роботи приладу.
• Не транспортуйте прилад, тримаючи його за контейнер для складання аксесуарів.
UK
13
13
Опис
a Блок двигуна
UK
a1 : Вихід блокадвигуназ низькою швидкістю
обертання
a2 : Вихід блокадвигуназ високою швидкістю
обертання
a3 : Регуляторшвидкості: положення Pulse
(імпульсний режим)-0-1-2
АКСЕСУАРИ В ЗАЛЕЖНОСТІ ВІД МОДЕЛІ:
d Багатофункціональний ніж e Дискдля емульсування f Змінні вкладки для нарізання овочів
A : Для дрібного натирання D : Для дрібного нарізання C : Для крупного натирання G : Для нарізання дрібної стружки H : Для крупного нарізання E : Для нарізання картоплі фрі
b Блок чаші подрібнювача
b1 : Штовхач дозатор b2 : Кришка з приймальнимжерлом b3 : Чаша
c Приводнийвал
i Контейнер для складання j Пресдля цитрусових
j1 : Конус j2 : Приводнийвал пресадля цитрусових j3 : Кошик
k Лопатка l Товкачка
g Підставкадля знімнихвкладок h Чаша міксера
h1 : Пробка дозатор h2 : Кришка h3 : Чаша
Приведення приладу в дію
Перед першим використанням помийте всі аксесуари в гарячій воді з миючим засобом для посуду (дивіться
розділчищення). Прополощіть та висушіть їх.
Поставте блокдвигуна на пласку, чисту тасуху поверхню.
Увімкніть прилад.
Імпульснийрежим: виставляйтеперемикач
контролю заприготуванням деяких страв.
Безперервнаробота: виставте перемикач
Зупинення: виставте перемикач
Нумерація розділів відповідає нумераціїмалюнків, наведениху рамках.
(a3)
(a3)
вположення«Pulse» послідовнимиімпульсами длянайкращого
(a3)
в положення 0.
в положення 1 або2.
1 : Встановлення чаші подрібнювача та кришки
НЕОБХІДНЕ ОБЛАДНАННЯ:
Блокчаші
ПОРЯДОК ЗБИРАННЯ АКСЕСУАРІВ:
Встановіть чашу
Заблокуйте положення чаші
Накрийте чашу
Необхідно обовязково заблокувати чашу на блоці двигуна (а) перед тим, як зафіксувати кришку
(b3)
(b)
.
(b3)
наблокдвигуна
(b3)
кришкою
.
(a)
(b3)
(b2)
таким чином, щоб їїручказнаходиласятрохиправоруч відрегулятора.
, повертаючи їївправо.
. Підштовхуючикришку вправо, закріпіть її наручці чаші.
(b2)
на чаші
2 : Знімання чаші міксера та кришки
• Розблокуйтекришку, повертаючиїї внапрямкуза годинниковою стрілкою, для тогощобвивільнити ручкучаші.
Післяцього визможете підняти та знятиїї.
14
Розблокуйтечашу, повертаючи її в напрямку за годинниковоюстрілкою.
Тільки після цьогови можетепіднятита зняти чашу з блокадвигуна.
3 : Перемішування/змішування за допомогою міксера/подрібнення/замішування тіста
НЕОБХІДНЕ ОБЛАДНАННЯ:
Блок чаші
Приводний вал
Багатофункціональний ніж
ПОРЯДОК ЗБИРАННЯ АКСЕСУАРІВ:
Встановіть чашу
Надіньте багатофункціональний ніж
блокадвигуна
Заповніть чашуінгредієнтами.
Накрийте чашу
Длятого щобзняти сукупність чашіз кришкою: розблокуйтекришку, апотім вивільніть чашу.
ЗАМІШУВАННЯ ТІСТА/ ПЕРЕМІШУВАННЯ:
Виставте регулятор швидкості
Ви можете замісити до:
- 600 г крутого тіста, такогояк пісочне абодля приготування білого хлібатощо, за30 секунд.
- 500 г тіста для приготуванняособливихвидів хліба, наприклад житнього хліба, хлібаз цільного зерна, хліба
Ви можете замісити до:
- 600 г легкого тіста, наприклад бісквітного, типу «чотири чверті» аботістадля приготуванняторта з йогуртом
Ви такожможете приготувати до 0.5 літра рідкого тістана млинці або навафлі тощо за проміжок від1 хвилини до 1 хвилини 30 секунд.
ПОДРІБНЕННЯ
Виставтерегуляторшвидкості
Pulse для того, щоб контролювати процес подрібненнянайкращимчином.
Ви можете обробити до300 г продуктів, таких як:
. сиреабо варене м’ясо (очищене від кісток, плівок, та порізане на частки). . сираабо варена риба (без шкіри та безкісток). . тверді продукти: сир, сушеніфрукти, певні овочі(морква, селера тощо). . продукти м’якоїконсистенції: певні овочі (цибуля, шпинат тощо).
ЗМІШУВАННЯ ЗА ДОПОМОГОЮ МІКСЕРА
Виставте регулятор швидкості
Ви можете змішати за 20 секунддо 0.5 літрасупу, супу-пюре, фруктового пюре.
(b)
.
(c)
.
(d)
.
(b3)
на блокдвигуна
(a1)
.
(b3)
кришкою
з використаннямсумішей крупзлаковихтощо, за30 секунд.
тощо, за проміжок від1 хвилини30 секунд до3 хвилин30 секунд.
(a)
та заблокуйте її.
(d)
на приводний вал
(b2)
, потім зафіксуйтеїї.
(a3)
у положення 2, дляприведення приладу в дію.
(a3)
вположення 2 дляприведенняприладув дію, або оберітьімпульснийрежим
(a3)
в положення 2 дляприведенняприладув дію.
(c)
, потім установіть сукупність на вихідний отвір
UK
4 : Натирання/нарізання
НЕОБХІДНЕ ОБЛАДНАННЯ:
Блок чаші
Приводний вал
Вкладка для нарізання овочів завашим вибором
Підставка длявкладки
ПОРЯДОК ЗБИРАННЯ АКСЕСУАРІВ:
Встановіть чашу
Вставте обрану вкладку для нарізання овочів
вала (c) через отвір у вкладці
(a1)
Накрийте чашу
Длятого щобзняти сукупність чашіз кришкою: розблокуйтекришку, апотім вивільніть чашу.
(b)
.
(c)
.
(g)
.
(b3)
на блокдвигуна(a) та заблокуйте її.
(f)
.
(b3)
кришкою
, заблокуйте сукупність, потім установіть її на вихідний отвір блока двигуна
(b2)
, потім зафіксуйте її.
(f)
(в залежності відмоделі).
(f)
в підставку (g), просуньте якомога глибоко вісь приводного
15
ПРИВЕДЕННЯ ПРИЛАДУВ ДІЮ ТА ПОРАДИ:
Подавайте продукти черезприймальнежерло накришці задопомогоюштовхача
Виставте регулятор швидкості
За допомогою змінних вкладок (в залежностівід моделі) ви можете:
UK
. крупно натерти . крупно нарізати . нарізати скибками картоплю . длянарізаннядрібноїстружки
(C)
(H)
(a3)
в положення 1 длянарізанняабо в положення 2 длянатирання.
/ дрібно натерти
/ дрібно нарізати
(E)
: картоплю фрі тощо
(G)
(A)
: селеру, картоплю, моркву, сир тощо
(D)
: картоплю, цибулю, огірки, буряки, яблука, моркву, капусту тощо
: пармезан, кокосовий горіхтощо
(b1)
.
5 : Емульсування / збивання / збивання на піну
НЕОБХІДНЕ ОБЛАДНАННЯ:
Блокчаші
Приводний вал
Дискдля емульсування
ПОРЯДОК ЗБИРАННЯ АКСЕСУАРІВ:
Встановіть чашу
Насуньте в належному напрямку диск для емульсування (е) на приводний вал
потімустановітьсукупність на вихідний отвірблока двигуна
Заповніть чашуінгредієнтами.
Накрийте чашу
Для того щоб зняти сукупність чаші з кришкою, розблокуйте кришку, а потім
вивільніть чашу.
ПРИВЕДЕННЯ ПРИЛАДУВ ДІЮ ТА ПОРАДИ:
Виставте регулятор швидкості
Ніколи невикористовуйтецейаксесуардлязамішування крутого тістаабодля перемішування інгредієнтівдля
легкого тіста. Виможетеприготуватимайонез, часниковий соус «Айолі» та іншісоуси, збити напінубілки(від 1 до6) або вершки, а такожкрем «Шантійї» (до0,2 літра).
(b)
.
(c)
(b3)
(b3)
.
(e)
.
на блокдвигуна
кришкою
(b2)
(a3)
(a)
та заблокуйте її.
(a1)
.
, потім зафіксуйтеїї.
в положення 2 дляприведенняприладув дію.
Стежте за тим, щоб диск для
(c)
,
емульсування було встановлено в належному напрямку: дивіться наведений у рамці малюнок 5.
6 : Уодноріднення сумішей/перемішування/ретельне
змішування (в залежності від моделі)
НЕОБХІДНЕ ОБЛАДНАННЯ:
Блокчаші міксера
Товкачка
ПОРЯДОК ЗБИРАННЯ АКСЕСУАРІВ:
Заповніть інгредієнтамичашу міксера
Накрийте чашукришкою
Установітьзмонтованучашу
передвами.
Зачекайте повного зупиненняроботи приладу, передтим як зняти чашу міксера з блока двигуна.
ПРИВЕДЕННЯ ПРИЛАДУВ ДІЮ ТА ПОРАДИ:
Виставтерегулятор швидкості
імпульсним режимом Pulse длятого, щобконтролювати процес перемішування найкращимчином.
Ніколи не наливайте кип’ячі рідини дочаші міксера.
Ніколине користуйтесячашеюміксера, наповненою тількисухимиінгредієнтами(ліщиною, мигдалем, арахісом
тощо).
Користуйтесячашею міксера тільки разоміз кришкою.
Заповнюючи чашу, наливайте в першу чергу рідкі інгредієнти, потім додавайте тверді продукти, не
перевищуючи прицьому зазначений максимальний рівень:
- 1 луразі густих сумішей.
- 0.8 луразі рідкихсумішей.
Ви можете додавати інгредієнти під час перемішування за допомогою отвору для наповнення, витягнувши з
кришкипробку дозатор
(h)
(l)
(в залежності відмоделі)
.
(h2)
(h)
(h1)
. Неперевищуйте прицьому зазначенийна чаші максимальний рівень.
(h3)
з пробкою дозатором
навихідблокадвигуна
(a3)
, неперевищуючимаксимальний рівень, зазначений начаші.
вположення 1 або 2 для приведенняприладу вдію. Ви можете скористатися
(h1)
і зафіксуйте її.
(a2)
такимчином, щобручкачашіміксеразнаходилась
16
Максимальний часбезперервної роботи приладу: 3 хвилини.
Поради:
Уразі налипання інгредієнтів настінки чаші, зупиніть роботуприладуі вимкніть його з електромережі. Зніміть
блокчашіміксераз корпусу приладу. За допомогою лопатки скиньте приготованумасуна лезо. В жодномуразі
не вставляйте рукиабо пальців чашу або поблизу леза.
Ви можете зробити приготовані суміші більш однорідними, а також умяти їх (зокрема особливо густі) в чаші
міксера задопомогоютовкачки(l), вводячи їїв центральнийотвір на кришці чаші міксера
приладу просувайте продукти до лезза допомогою товкачки.
Використовуйте товкачку Ви можете:
приготуватиретельно вимішані супи-пюре, креми, фруктові пюре, молочні або інші коктейлі.
змішати інгредієнти для будь-якого рідкого тіста (на млинці, оладки, для приготування пирогів із фруктами
або бретонськогопирогу«Фар»).
(l)
виключно за наявності кришки, інакшевона торкатиметься лез.
(h2)
. Підчас роботи
7 : Вичавлювання соку з цитрусових (в залежності
від моделі)
НЕОБХІДНЕ ОБЛАДНАННЯ:
Блокпреса дляцитрусових
Чаша
(b3)
.
ПОРЯДОК ЗБИРАННЯ АКСЕСУАРІВ:
Встановіть чашу
Насуньте приводний вал
Установіть кошик
Установіть конус
Для того щоб зняти блок преса для цитрусових, розблокуйте кошик
сукупність з блокадвигуна.
ПРИВЕДЕННЯ ПРИЛАДУВ ДІЮ ТА ПОРАДИ:
Покладіть половинку цитрусового наконус
Виставте регулятор швидкості
Неспорожнюючи чашу, можнаотриматидо 0.6 літрасоку.
Увага: післяотримання0.2 літрасоку промивайте кошик.
(b3)
(j3)
(j1)
(j)
.
на блокдвигуна
(j2)
на чашута заблокуйте його.
на жерло кошика
(a)
на вихід блока двигуна
та заблокуйте її.
(j3)
.
(j1)
(a3)
в положення 1 дляприведенняприладув дію.
(a1)
.
(j3)
, потім вивільніть чашу та зніміть
.
UK
8 : Складання аксесуарів
Ваш комбайн містить у собі інтегрований контейнер для складання
багатофункціонального ножа
на місце, вставтеконтейнердля складання (i) усередину блока двигуна
(d)
, атакож4 вкладок длянарізанняовочів
(i)
, призначений для зберігання
(f)
. Після тогояк аксесуарискладено
(a)
.
9 : Дуже тонке подрібнення невеликої кількості
продуктів (в залежності від моделі)
НЕОБХІДНЕ ОБЛАДНАННЯ:
Блок міні-подрібнювача.
Подрібнити за кількасекунд: сушені абрикоси, сушений інжир, чорнослив без кісточок:
кількість/Максимальний часобробки (в залежності від моделі):
- D0201 / D0202 / D0203: 40g / 6s
- DO204 / DO205 / DO206 / DO207 / DO208 / DO209 / D0250: 50g / 6s
17
UK
Чищення
Відключіть прилад від електромережі.
Дляполегшення чищення, швидко прополощітьусі аксесуари одразупісля використання.
Помийте та висушіть аксесуари, всівони придатні для мийки впосудомийній машині.
Наповніть чашуміксера
(h2)
з уставленою пробкою дозатором
Не занурюйте у воду блок двигуна
вологої губки.
Леза аксесуарів дуже гострі - будьте обережні.
Корисна порада: Якщо аксесуари пофарбувалися внаслідок контакту з продуктами (морквою, апельсинами тощо), їх можнаспочаткупротерти тканиною, змоченою врослиннійолії, а потім помити звичайним чином.
(h3)
гарячою водою, додавшикілька крапель рідкого мила. Накрийтечашу кришкою
(h1)
. Здійсніть кілька імпульсів. Вимкніть прилад. Сполосніть чашу.
(a)
, не мийте його під проточною водою. Протирайте його за допомогою
Зберігання
Неслід зберігати комбайну вологому приміщені.
Користуйтесяконтейнером дляскладання
до 4 вкладок длянарізанняовочів
,,
Що робити
Якщо вашприладне працює, перевірте:
- щоприлад увімкнено належним чином
- щокожний аксесуар заблоковано.
Вашприлад все жтаки не працює?
В цьому випадку слід звернутися до одногоз уповноважених сервісних центрів (їх список наведено у брошурі сервісного обслуговування).
якщо прилад не працює ?
(f)
(i)
, вякомуможна зберігати багатофункціональнийніж
.
Утилізація пакувальних матеріалів та приладу
• Пакування приладу містить виключно безпечні для навколишнього середовища матеріали, які придатні для викиду згідноз чинним законодавствомщодо повторного використання.
Довідайтеся у відповідній службі за місцем мешкання про правила викиду вашого приладу.
(d)
, атакож
Закінчення строку служби електронних та електричних пристроїв
Приймайте участь в охороні навколишнього середовища !
Ваш прилад містить численні комплектні, вироблені зцінних абопридатнихдля перероблення з метоюїх подальшоговикористання матеріалів.
Здайтейого в пункт приймання для здійсненняподальшоїпереробки.
Аксесуари
Увас єможливість доповнити вашприлад, придбавшиу вашого дистрибютораабо водномуз уповноважених сервісних центрів окремі аксесуари, список якихнаведенонижче:
18
- Змінні вкладки длянарізанняовочів A : Для дрібного натирання D : Для дрібного нарізання C : Для крупного натирання H : Для крупного нарізання G : Для натирання пармезану E : Для нарізання картоплі фрі
- Подрібнювач
- Чашаміксера
- Товкачка
- Пресдля цитрусових
Декілька класичних рецептів
Тісто для приготування білого хліба
375
г борошна
Покладіть до чашікомбайна з встановленимбагатофункціональним ножем борошно, сіль, сухі дріжджі. Приведітьприладв дію, застосовуючи швидкість2, тапочинайте одразу ждодавати теплуводу, заливаючи її черезжерло на кришці. Зупинітьроботу приладу, як тількитісто розпочне формувати кулю(приблизно через 30 секунд). Для того щоб тісто підійшло, залиште його в теплому місці, доки його об’єм не збільшитьсявдвічі. Потім перемісітьта сформуйтехлібі покладіть його назмащениймаслом тапосипаний борошном лист. Дайте тістуще раз підійти. Нагрійте духовку, виставивши термостат у положення 8 (240°). Як тільки хліб вдвічі збільшиться в об’ємі, поставте його у духовку, зменшить температуру, виставивши термостату положення 6 (180°). Випікайте30 хвилин, поставившиудуховкусклянкуз водою дляутворення на хлібіскоринки.
– 225
г теплоїводи
– 1
пакетик
(7 г)
сухихдріжджів
– 5
г солі
.
Тісто для приготування піци
150
г борошна
Покладіть до чашікомбайна з встановленимбагатофункціональним ножем борошно, сіль, сухі дріжджі. Приведітьприлад вдію, застосовуючишвидкість2, та починайтеодразу ждодавати теплу водутаоливкову олію, заливаючи їх через жерло накришці. Зупиніть роботу приладу, як тількитісто розпочне формувати кулю(через 15-20 секунд). Для того щоб тістопідійшло, залиште його втеплому місці, доки йогооб’єм не збільшиться вдвічі. Виставте термостат вашої духовки вположення 8 (240°). Під час нагрівання розкачайте тісто та покладіть начинку за вашим вибором: томатне пюре з цибулею, грибами, шинкою, сиром «Моцарела» тощо. Оздобте піцу анчоусами та маслинами, посипте невеликою кількістю майорану та тертимсиром «Грюєр», скропітьїї оливковою олією. Приготовану піцу покладіть на змащений маслом та посипаний борошном лист. Випікайте протягом 15-20 хвилин, стежачиза приготуванням.
– 90
г теплої води
– 2
столові ложки оливкової олії
– ½
пакетика
(3,5 г)
сухихдріжджів– сіль
UK
Пісочне тісто
280
г борошна
солі
Покладіть до чаші комбайна з встановленим багатофункціональним ножем борошно, сіль та вершкове масло. Приведіть прилад в дію протягом кількох секунд, застосовуючи швидкість 2, потім додайте воду, заливаючи її через жерло на кришці. Перемішуйтедо тих пір, доки тістоне розпочнеформувати кулю (25­30 секунд). Передтим якрозкачати тістота додати начинку за вашим вибором, залиште тісто в холодному містіпротягомпринаймніоднієї години.
– 140
г вершкового масла розм’якшеного, порізаного шматочками
– 70
мл води– пучка
Тісто на млинці
(застосовуйте чашуз встановленим багатофункціональнимножем або чашуміксера)
160
г борошна
цукру
– 1/3
(
необов’язково
л молока
) -
ром(за смаком
– 2
яйця
– ½
чайноїложки дрібної солі
)
19
– 2
столові ложки оливкової олії
– 10
г
Покладіть до чаші комбайна з встановленим багатофункціональним ножем усі інгредієнти: борошно, молоко, яйця, цукор та ром. Перемішайте протягом 20 секунд, застосовуючи швидкість 1, потім виставте швидкість 2 та продовжуйте перемішуванняпротягомще 25 секунд. Покладітьв чашуміксеравсіінгредієнтиокрімборошна. Приведітьприладв діюпротягом кількох секунд,
UK
застосовуючи швидкість 2. Потім, через центральний отвір на кришці чаші міксера, поступово додайте борошно івимішайтепротягом45 секунд.
Чотири чверті
150
г борошна
½
пакетика розпушувача
Покладіть усі інгредієнти дочаші комбайна звстановленим багатофункціональним ножем. Перемішайте протягом 1 хвилини 30 секунд, застосовуючи швидкість 2. Нагрійте духовку, виставивши термостат у положення 6 (180°). Викладіть приготовану сумішу форму для кексу та випікайте протягом 40 хвилин.
– 150
г вершкового масла розм’якшеного, порізаного шматочками
– 1
пучкасолі
– 150
г цукру
Пиріг з пряними спеціями
150
г борошна мл молока натертого мускатного горіха
Покладіть усі інгредієнти до чаші комбайна з встановленим багатофункціональним ножем. Виставте швидкість 2 таперемішайте протягом 50 секунд. Викладітьотриманумасу у змащену масломта посипану борошном форму та печіть удуховці протягом 50 хвилин, виставившитермостату положення 6 (180°C). Подайте достолу теплим або холодним разом із фруктовим пюре або мармеладом.
– 70
г вершкового масла розм’якшеного, порізаного шматочками
– 2
чайні ложки розпушувача
натерта цедра1 апельсина
– 1
чайна ложка кориці
– 1
пучкамеленогоперцю
– 1
чайна ложка імбиру
– 70
г цукру
– 1
.
Шоколадний пиріг
5
яєць
, 200
г цукру
, 3
розпушувача
Розтопіть шоколад з 2 столовими ложками води на паровій бані. Додайте масло та вимішуйте до тих пір, докимаса не розтопиться як слід. Покладітьцукор з яйцямидо чаші комбайназ встановленим багатофункціональнимножем таперемішайте протягом 45 секунд, застосовуючи швидкість 2, до отримання пухкої суміші. Не припиняючи роботи приладу, додайте черезжерлона кришці розтопленийшоколад, борошно, содута молоко, іпродовжуйте збивати протягом 15 секунд. Вилийте приготовану суміш у змащену маслом форму та спечіть протягом приблизно однією години, виставивши термостат духовкив положення5/6 (160°C).
, 100
столові ложки борошна
мл молока
.
, 200
г вершкового масла
, 200
г шоколаду
– 3
яйця
– 3
яйця
, 1
– 50
пакетик
чайна ложка
Крем Шантійї
200
мл дужехолоднихрідких вершків
Чашаповинна бутидобре охолодженою, тому залиштеїї на декілька хвилин ухолодильнику. Покладіть до чаші з встановленим диском для емульсування вершки з цукровою пудрою. Виставте швидкість 2 та збивайте протягом 40 секунд.
, 30
г цукрової пудри
.
Майонез
1
яєчнийжовток
Покладіть до чашіз встановленим диском для емульсуваннявсі інгредієнти окрім олії. Збийте протягом 5 секунд, виставивши швидкість 2, потім не припиняючи роботу приладу, додайте олію через жерло на кришці, наливаючи її дуже повільно. Коли майонез готовий, віннабуваєблідого кольору. Увага: для успішного приготування майонезу, інгредієнти повинні бути кімнатної температури. Примітка: майонез необхіднозберігатиу холодильникута вжити протягом однієїдоби.
, 1
столова ложка гірчиці
, 1
столова ложка оцту
20
, ¼
літраолії, сіль, мелений перець
.
Akcesoria będące częścią zakupionego przez Państwa modelu zostały przedstawione na etykiecie znajdującej się na wierzchu opakowania.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
• Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi urządzenia: nieprawidłowa
obsługa urządzenia zwalnia producenta z wszelkiej odpowiedzialności.
• Sprawdzić, czy napięcie domowej instalacji elektrycznej jest zgodne z napięciem wymaganym do
pracy urządzenia.
• Każde nieprawidłowe podłączenie do sieci powoduje utratę gwarancji. Państwa urządzenie
przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego wewnątrz pomieszczenia.
• Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym również dzieci) z ograniczeniem fizycznym,
czuciowym lub mentalnym, nie posiadające doświadczenia lub wiedzy chyba, że zostały na początku przyuczone i poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
• Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania po zakończeniu jego użytkowania (także w przypadku
przerwy w dostawie prądu) lub aby je wyczyścić.
• Nie używać urządzenia, jeśli nie działa prawidłowo lub jest uszkodzone. W tym przypadku, należy
zwrócić się do autoryzowanego serwisu (patrz lista w książeczce serwisowej).
• Oprócz czyszczenia i zwykłej konserwacji urządzenia, należących do obowiązków klienta, wszelkie
inne czynności obsługowe powinny być wykonywane w autoryzowanym serwisie (patrz lista w książeczce serwisowej).
• Nie zanurzać urządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki w wodzie lub innych płynach.
• Kabel zasilający urządzenia nie powinien zwisać w miejscu dostępnym dla dzieci.
• Należy dopilnować, aby kabel nigdy nie znajdował się w pobliżu nagrzewających się elementów
urządzenia, źródeł ciepła lub ostrych krawędzi, ani się z nimi nie stykał.
• Jeżeli kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone, nie należy używać urządzenia. Ze względów
bezpieczeństwa, przewód musi być wymieniany przez autoryzowane centrum serwisowe (patrz lista w książeczce serwisowej).
• Ze względów bezpieczeństwa, należy używać tylko oryginalnych akcesoriów i części zamiennych
dostosowanych do danego modelu urządzenia, sprzedawanych przez autoryzowane centrum serwisowe.
• Aby wpychać produkty do kominków, używać wyłącznie popychaczy, nigdy palców, widelców,
łyżeczek, noży czy jakichkolwiek innych przedmiotów.
• Zachować ostrożność przy manipulowaniu nożem wielofunkcyjnym, nożem misy blendera, młynka
oraz wkładkami do krojenia warzyw: są bardzo ostre. Przed opróżnieniem misy, należy obowiązkowo wyjąć nóż wielofunkcyjny (d) za pomocą napędu (c).
• Nie włączać pustego urządzenia.
• Misy blendera należy używać zawsze z pokrywką.
• Nie dotykać obracających się części, odczekać do momentu całkowitego unieruchomienia urządzenia
przed przystąpieniem do demontażu akcesoriów.
• Nie używać akcesoriów urządzenia jako pojemnika (zamrażanie, pieczenie, sterylizacja na gorąco).
• Nie wkładać akcesoriów do kuchenki mikrofalowej.
• Uważać, aby nad kubkiem i pracującymi elementami urządzenia nie zwisały długie włosy, szaliki,
krawaty itp…
• Nie trzymać urządzenia za szufladkę przy jego przestawianiu.
PL
21
Opis
a Napęd
a1 : Wolnoobrotowy trzpień napędu a2 : Szybkoobrotowy trzpień napędu
PL
a3 : Regulator prędkości: pozycja Pulse
(ruch przerywany)-0-1-2
AKCESORIA W ZALENOŚCI OD MODELU :
d wielofunkcyjny e Tarcza do emulgacji f Wkładki do krojenia warzyw
A : Drobne ucieranie D : Szatkowanie na cienkie plastry C : Grube ucieranie G : Placki ziemniaczane H : Krojenie na grube plastry E : Frytki
b Zestaw misa-siekacz
b1 : Popychacz z podziałką b2 : Pokrywa z kominkiem b3 : Misa
c Wałek napędzający
i Szufladka na akcesoria j Wyciskarka do owoców cytrusowych
j1 : Stoek j2 : Napęd wyciskarki do owoców cytrusowych j3 : Koszyk
k Szpatułka l Ugniatacz
g Obsada wkładek h Misa blendera
h1 : Korek z podziałką h2 : Pokrywka h3 : Misa
Uruchomienie
• Przed pierwszym uyciem urządzenia naley umyć wszystkie części akcesoriów ciepłą wodą z płynem do
mycia naczyń (patrz rozdział „Czyszczenie"). Opłukaćje i wytrzeć.
• Ustawić napęd (a) na płaskiej, czystej i suchej powierzchni.
• Podłączyć urządzenie.
• Pulse (ruch przerywany): ustawić pokrętło (a3) w pozycji „Pulse" kilkakrotnie przekręcając, aby lepiej
kontrolować przygotowywanie niektórych potraw.
• Ruch ciągły: ustawić pokrętło (a3) w pozycji 1 lub 2.
• Wyłączanie: ustawić pokrętło (a3) w pozycji 0. Numeracja poszczególnych rozdziałów jest zgodna z numeracją schematów w ramkach.
1 : Montamisy siekacza i pokrywki
UYWANE AKCESORIA:
• Zestaw misy (b).
MONTAAKCESORIÓW:
• Ustawić misę
• Zablokować misę (b3) przekręcając jąw prawo.
• Załoyć pokrywkę (b2) na misie (b3). Zablokowaćpokrywkę w rączce misy przekręcając ją w prawo. Najpierw obowiązkowo naley zablokować misę na napędzie (a), a następnie zablokować pokrywkę (b2) na misie (b3).
(b3) na napędzie (a), rączka misy powinna być ustawiona lekko na prawo od przycisku.
2 : Zdejmowanie misy siekacza i pokrywki
• Odblokować pokrywkę, przekręcając ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zwolnić ją z
rączki misy. Wówczas mona jąpodnieść i zdjąć.
• Odblokować misę, przekręcając ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
• tylko wtedy mona podnieść i zdjąć misę z napędu.
22
3 : Mieszanie/miksowanie/siekanie/wyrabianie ciasta
UYWANE AKCESORIA:
• Zestaw misy (b).
• Wałek napędzający (c).
• Nówielofunkcyjny (d).
MONTAAKCESORIÓW:
• Ustawić misę
• Nałoyć wielofunkcyjny (d) na wałek napędzający (c) i ustawić wszystko na trzpieniu napędu (a1).
• Włoyć składniki do misy.
• Załoyć pokrywę (b2) i zablokować ją na misie (b3).
• Aby zdjąć misę z pokrywką: odblokować pokrywkę, a następnie zdjąć misę.
WYRABIANIE CIASTA / MIESZANIE
• Przestawić pokrętło wyboru prędkości (a3) do pozycji 2 w celu uruchomienia urządzenia. Mona wyrobić:
- 600 g ciękiego ciasta, takiego jak: ciasto na biały chleb, ciasto kruche …w 30 sek.
- 500 g ciasta na chleb specjalny, taki jak: chleb ytni, chleb pełnoziarnisty, chleb wieloziarnisty... w 30 sek.
Mona wymieszać do:
- 600 g lekkiego ciasta typu: biszkopt, babka, ciasto jogurtowe… w czasie od 1,5 minuty do 3,5 minut.
Mona take wymieszać do 0,5 litra ciasta naleśnikowego i gofrowego itd. w czasie od 1 do 1,5 minuty.
SIEKANIE
• Przestawić pokrętło wyboru prędkości (a3) do pozycji 2, aby uruchomić urządzenie, lub uyć funkcji
pulsacyjnej, aby lepiej kontrolować siekanie.
Mona posiekać do 300 g produktów takich jak:
. mięso surowe lub ugotowane (bez kości, ścięgien i pocięte w kostki), . ryby surowe lub gotowane (bez skóry i ości), . produkty twarde: ser, suche owoce, niektóre warzywa (marchew, seler...), . produkty miękkie: niektóre warzywa (cebula, szpinak...).
MIKSOWANIE
• Przestawić pokrętło wyboru prędkości (a3) do pozycji 2 w celu uruchomienia urządzenia. W ciągu 20 sekund mona zmiksować do 0,5 litra zupy, przecieru lub musu.
(b3) na napędzie (a) i zablokować ją.
PL
4 : Ucieranie/cięcie w plastry
UYWANE AKCESORIA:
• Zestaw misy (b).
• Wałek napędzający (c).
• Odpowiednia wkładka (f) (w zaleności od modelu).
• Obsada wkładek (g).
MONTAAKCESORIÓW:
• Ustawić misę
• Włoyćwybraną wkładkę (f)do obsady (g), nakładając do oporu na oś wałka napędzającego (c), a następnie
zablokować całość i ustawić wszystko na trzpieniu napędu (a1).
• Załoyć pokrywę (b2) i zablokować ją na misie (b3).
• Aby zdjąć misę z pokrywką: odblokować pokrywkę, a następnie misę.
URUCHOMIENIE I ZALECENIA:
• Produkty naley wpychać do kominka posługując się popychaczem
• Przestawićpokrętło wyboru prędkości (a3)do pozycji 1, aby ciąć produkty na plastry, lub do pozycji 2, aby je
trzeć.
Za pomocą wkładek mona (w zaleności od modelu):
- ucierać grubo (C) / ucierać drobno (A): seler korzeniowy, ziemniaki, marchew, ser...
- kroić na grube plastry (H) / kroić na cienkie plastry (D): ziemniaki, cebulę, ogórki, buraki, jabłka, marchew,
kapustę...
- kroić frytki (E): frytki
(b3) na napędzie (a) i zablokować ją.
(b1).
23
- ucierać przyrządem do placków ziemniaczanych (G): parmezan, orzech kokosowy…
5 : Emulgowanie / ubijanie / trzepanie
UYWANE AKCESORIA:
• Zestaw misy (b).
PL
• Wałek napędzający (c).
• Tarcza do emulgacji (e).
MONTAAKCESORIÓW:
• Ustawić misę (b3) na napędzie (a) i zablokować ją.
• Tarczę emulgującą (e) włoyć we właściwą stronę, zablokować na wałku
napędzającym (c) i ustawić całość na trzpieniu napędu (a1).
• Włoyć składniki do misy.
• Załoyć pokrywę (b2) i zablokować ją na misie (b3).
• Aby zdjąć misę z pokrywką: odblokować pokrywkę, a następnie misę.
URUCHOMIENIE I ZALECENIA:
• Przestawić pokrętło wyboru prędkości
• Nigdy nie uywać tej przystawki do wyrabiania ciękich ciast lub mieszania ciast lekkich. Za jej pomocą mona przygotować: majonez, sos majonezowo-czosnkowy, pianę z białek (1 do 6), bitą śmietanę (do 0,2 litra).
(a3) do pozycji 2 w celu uruchomienia urządzenia.
Tarczę emulgującą naley załoyć w odpowiednią stronę: patrz schemat w ramce 5.
6 : Homogenizacja/mieszanie/dokładne miksowanie
(w zaleności od modelu)
UYWANE AKCESORIA:
• Zestaw misy blendera (h).
• Ugniatacz (l) (w zaleności od modelu)
MONTAAKCESORIÓW:
• Włoyć wszystkie produkty do misy blendera
misy.
• Załoyć pokrywę (h2) wyposaoną w korek z podziałką (h1) i zablokować ją na misie.
• Ustawić kompletną misę (h) na trzpieniu napędu (a2) - rączka misy blendera powinna być skierowana w
stronę uytkownika.
• Przed zdjęciem misy z napędu, odczekaćdo momentu całkowitego unieruchomienia robota.
URUCHOMIENIE I ZALECENIA:
• Przestawić pokrętło wyboru prędkości Mona uyć pozycji „Pulse", aby lepiej kontrolować mieszanie.
• Nigdy nie nalewać do misy blendera wrzących płynów.
• Nigdy nie uywać blendera do suchych produktów (orzechy laskowe, migdały, orzeszki ziemne...).
• Misy blendera naley uywać zawsze z pokrywką.
• Zawsze najpierw wlewać do misy płynne produkty, a następnie wrzucać produkty stałe, nie przekraczając
maksymalnego poziomu wypełnienia misy:
- 1 l w przypadku gęstych potraw.
- 0,8 l w przypadku potraw płynnych.
• Aby dorzucić produkty w czasie miksowania, zdjąć korek z podziałką (h1) z pokrywki i wlać produkty przez
otwór, nie przekraczając poziomu maksymalnego wypełnienia zaznaczonego na misie.
Maksymalny czas ciągłej pracy: 3 min.
Zalecenia:
• W czasie mieszania, jeśli produkty przyklejają siędo ścianek misy, wyłączyćurządzenie i odłączyć je od źródła
zasilania. Zdjąćzestaw misy blendera z korpusu urządzenia. Za pomocąszpatułki, zgarnąć mieszankę na nó. Nie wkładać rąk ani palców do misy, ani nie trzymać ich blisko ostrza.
• Ugniatacz
misie blendera. W tym celu ugniatacz naley wprowadzićprzez centralny otwór w pokrywce do misy blendera
(l) umoliwia homogenizację i ubijanie potraw (w szczególności potraw najbardziej gęstych) w
(h2). Przy włączonym urządzeniu, popychać produkty w stronę ostrzy za pomocą ugniatacza.
(h3), nie przekraczając maksymalnego poziomu napełnienia
(a3) do pozycji 1 lub 2 w celu uruchomienia urządzenia.
24
Nigdy nie uywać ugniatacza (l) bez pokrywki, gdywówczas moe on dotykać ostrzy. Mona:
• przygotować dobrze zmiksowane zupy, kremy, musy, koktajle i koktajle mleczne.
• mieszać ciasta płynne (naleśniki, pączki, klafuti, budyń).
7 : Wyciskanie owoców cytrusowych (w zaleności
od modelu)
UYWANE AKCESORIA:
• Zestaw do wyciskania owoców cytrusowych (j).
• Misa (b3).
MONTAAKCESORIÓW:
• Ustawić misę
• Nasunąć wałek napędzający (j2) na trzpień napędu (a1).
• Ustawić koszyk (j3) na misie i zablokować go.
• Zamontować stoek (j1) na kominku koszyka (j3).
• Aby zdjąć zestaw wyciskarki do owoców cytrusowych: odblokowaćkoszyk (j3), misę, a następnie mona zdjąć
całość z napędu.
URUCHOMIENIE I ZALECENIA:
• Nałoyć połówkę przekrojonego cytrusa na stoek
• Przestawić pokrętło wyboru prędkości (a3) do pozycji 1 w celu uruchomienia urządzenia.
• Mona uzyskać do 0,6 litra soku z owoców cytrusowych bez opróniania misy.
Uwaga: Naley przepłukaćkoszyk po kadym wyciśnięciu 0,2 litra soku.
(b3) na napędzie (a) i zablokować ją.
(j1).
8 : Przechowywanie akcesoriów
PL
• Robot jest wyposaony we wbudowanąmini szufladkę(i), w której mona przechowywać wielofunkcyjny
(d) oraz 4 wkładki do krojenia warzyw (f).
• Po schowaniu akcesoriów, wsunąć szufladkę (i) w korpus napędu (a).
9 : drobne siekanie niewielkich ilości (w zaleności
od modelu)
UYWANE AKCESORIA:
• Zestaw młynka. Za pomocą młynka mona:
• Posiekać w kilka sekund: suszone morele, figi, śliwki bez pestek: ilość/maks. czas (w zaleności od modelu):
- D0201 / D0202 / D0203: 40g / 6s
- DO204 / DO205 / DO206 / DO207 / DO208 / DO209 / D0250: 50g / 6s
25
Czyszczenie
• Odłączyć urządzenie od zasilania.
PL
• Aby czyszczenie było łatwiejsze, naley umyć akcesoria niezwłocznie po kadym uyciu.
• Myć i wycierać akcesoria: mogą być myte w zmywarce do naczyń.
• Wlać ciepłą wodę zmieszaną z kilkoma kroplami płynu do mycia naczyń do misy blendera (h3). Zamknąć
pokrywkę (h2) wyposaoną w korek z podziałką (h1). Kilka razy uruchomić przycisk pulsacyjny. Odłączyć urządzenie od zasilania. Przepłukaćmisę.
• Nie wkładać napędu (a) do wody, ani pod bieącą wodę. Przecieraćgo wilgotną gąbką.
Akcesoria mają bardzo ostre ostrza. Naley się z nimi obchodzić ostronie. Porada praktyczna: W przypadku zabarwienia elementów urządzenia przez produkty spoywcze (przez marchewkę, pomarańcze...), przetrzeć je ścierką zamoczonąw oleju spoywczym, a następnie normalnie umyć.
Przechowywanie
• Nie przechowywać robota w wilgotnym miejscu.
• Uyć szufladki (i) do przechowywania noa wielofunkcyjnego (d) oraz 4 wkładek do krojenia warzyw (f).
Co robić, jeśli urządzenie nie działa?
• Jeśli urządzenie nie działa, naley sprawdzić:
• Urządzenie nadal nie działa? Naley zwrócić się do autoryzowanego centrum serwisowego (patrz lista w
ksiąeczce serwisowej).
- podłączenie urządzenia.
- zamocowanie kadej przystawki.
Wyrzucanie opakowań i urządzenia
• Opakowanie zawiera wyłącznie materiały bezpieczne dla środowiska, które mona wyrzucać zgodnie z obowiązującymi przepisami w zakresie recyklingu.
Aby wyrzucić urządzenie, naley zasięgnąć informacji u odpowiednich słub komunalnych.
Zuyte produkty elektroniczne lub elektryczne
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!
Urządzenie to zbudowane jest z licznych materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania lub recyklingu. Naley oddać je do punktu zbiórki odpadów w celu przetworzenia.
Akcesoria
• Mona skompletować urządzenie i nabyć w punkcie sprzeday lub autoryzowanym serwisie następujące
akcesoria:
- Wkładki do krojenia warzyw A: Drobne ucieranie D: Szatkowanie na cienkie plastry C: Grube ucieranie
26
H: Krojenie na grube plastry G: Reibekuchen/Parmezan E: Krojenie na frytki
- Młynek
- Misa blendera
- Ugniatacz
- Wyciskarka do owoców cytrusowych
Kilka podstawowych przepisów
Ciasto na biały chleb
375 g mąki – 225 g letniej wody – 1 torebka drody piekarskich – 5 g soli.
Do misy robota wyposaonej w nówielofunkcyjny wsypać mąkę, sól, drode piekarskie. Włączyć urządzenie z prędkością 2 i na samym początku, przez kominek w pokrywce, wlać letnią wodę. Gdy z ciasta uformuje siękula (po około 30 sek.), wyłączyć urządzenie. Pozostawić ciasto do wyrośnięcia w ciepłym miejscu. Ciasto powinno podwoić swoją objętość. Następnie ugnieść ciasto, aby nadać mu odpowiedni kształt, i ułoyć je w posmarowanej masłem i posypanej mąkąblasze. Pozostawićponownie do wyrośnięcia. Podgrzać piec ustawiając termostat w pozycji 8 (240°). Gdy chleb podwoi swojąobjętość, włoyć go do pieca i obniyć temperaturę ustawiając termostat w pozycji 6 (180°). Piec przez 30 minut. Jednocześnie włoyć do pieca szklankę wody, aby ułatwić formowanie się skórki na chlebie.
Ciasto na pizzę
150 g mąki – 90 g letniej wody – 2 łyki oleju z oliwek - ½ torebki drody piekarskich – sól.
Do misy robota wyposaonej w nówielofunkcyjny wsypać mąkę, sól, drode piekarskie. Włączyć urządzenie z prędkością 2 i na samym początku, przez kominek w pokrywce, wlać letnią wodę i olej. Gdy z ciasta uformuje się kula (po około 15-20 sek.), wyłączyć urządzenie. Pozostawić ciasto do wyrośnięcia w ciepłym miejscu. Ciasto powinno podwoić swoją objętość. Podgrzać piec ustawiając termostat w pozycji 8 (240°). W tym czasie ciasto rozwałkować i połoyć na nim wybrane składniki pizzy: purée z pomidorów i cebuli, pieczarki, szynkę, ser mozzarella itd. Ozdobić pizzę kilkoma anchois i czarnymi oliwkami, posypać oregano i tartym serem ółtym typu gruyère, a wszystko skropić olejem z oliwek. Tak przygotowaną pizzę ułoyć na posmarowanej masłem i posypanej mąką blasze. Włoyćdo pieca na 15 do 20 minut, nadzorując pieczenie.
PL
Ciasto kruche
280 g mąki – 140 g měkkého másla v kouscích – 70 ml wody – szczypta soli.
Do misy robota wyposaonej w nówielofunkcyjny wsypać mąkę, sól, dodać masło. Włączyć urządzenie z prędkością 2 i po kilku sekundach, przez kominek w pokrywce, wlać wodę. Mieszać, az ciasta uformuje się kula (po 25-30 sek.). Ciasto odłoyć w chłodne miejsce na co najmniej 1 godzinę, następnie rozwałkować je i upiec z dowolnym nadzieniem.
Ciasto naleśnikowe
(w misie z noem wielofunkcyjnym lub w misie blendera)
160 g mąki – 1/3 l mleka – 2 jajka – ½ łyeczki drobnej soli – 2 łyeczki oleju – 10 g cukru (není nutné) - rum (do smaku)
Do misy robota wyposaonej w nówielofunkcyjny włoyć wszystkie składniki: mąkę, mleko, jajka, cukier i rum. Mieszać z prędkością 1 przez 20 sek., po czym przejść do prędkości 2 na kolejne 25 sek. Do misy blendera wrzucić wszystkie produkty oprócz mąki. Włączyć urządzenie z prędkością 2 i po kilku sekundach, przez centralny otwór w pokrywce misy blendera, dodawać stopniowo mąkę, a następnie miksować przez 45 sekund.
27
Ciasto biszkoptowe
150 g mąki – 150 g měkkého másla v kouscích – 150 g cukru – 3 całe jajka – ½ torebki proszku do pieczenia
PL
– szczypta soli.
Do misy robota wyposaonej w nówielofunkcyjny włoyć wszystkie składniki. Włączyć urządzenie z prędkością 2 na 1,5 minuty. Podgrzaćpiec przy termostacie ustawionym w pozycji 6 (180°). Całość wlać do formy na ciasto i piec przez 40 minut.
Ciasto korzenne
150 g mąki – 70 g měkkého másla v kouscích – 70 g cukru – 3 jajka – 50 ml mleka – 2 łyeczki proszku do pieczenia – 1 łyeczka cynamonu – 1 łyeczka imbiru – 1 łyeczka tartej gałki muszkatołowej – 1 starta skórka pomarańczowa – szczypta pieprzu.
Do misy robota wyposaonej w nówielofunkcyjny, włoyć wszystkie składniki. Ustawić prędkość 2 i włączyćurządzenie na 50 sek. Ciasto wlać do posmarowanej masłem i posypanej mąką formy i piec przez 50 minut przy termostacie ustawionym w pozycji 6 (180°C). Podawać letnie lub zimne z musem lub marmoladą.
Ciasto czekoladowe
5 jajek, 200 g cukru, 3 łyki mąki, 200 g stopionego masła, 200 g czekolady, 1 torebka proszku do pieczenia, 100 ml mleka.
Czekoladę stopić w naczyniu zanurzonym we wrzątku z 2 łykami wody. Dodać masło i mieszać, a wszystko dobrze się stopi. Do misy wyposaonej w nówielofunkcyjny wrzucić cukier, jajka i włączyć urządzenie z prędkością2 na 45 sekund, miksować ado momentu, gdy mieszanka zacznie się pienić. Nie wyłączając robota, przez kominek w pokrywce, dodać stopioną czekoladę, mąkę, proszek do pieczenia i mleko, wszystko mieszać przez 15 sek. Wylać ciasto do posmarowanej masłem i posypanej mąką formy i piec przez około 1 godz. przy termostacie ustawionym w pozycji 5/6 (160°C).
Bita śmietana
200 ml płynnej, bardzo zimnej śmietany, 30 g cukru pudru.
Misa musi być bardzo zimna, włoyćją na kilka minut do lodówki. Do misy wyposaonej w tarczę emulgującą wlaćśmietanę i wsypać cukier puder. Ustawić prędkość 2 iączyćurządzenie na 40 sek.
Majonez
1 całe jajko, 1 łyeczka musztardy, 1 łyka octu, ¼ litra oleju, sól, pieprz.
Do misy wyposaonej w tarczę emulgującą wlać wszystkie składniki oprócz oleju. Ustawić prędkość 2, włączyćurządzenie na 5 sek., następnie wyłączyćrobota i przez kominek w pokrywce wlaćpowoli olej. Gdy składniki dobrze się połączą, majonez ma jasny kolor. Uwaga: aby majonez się udał, wszystkie składniki powinny mieć temperaturępokojową. Uwaga: przechowywać w lodówce i spoyć w ciągu 24 godzin.
28
Loading...
+ 88 hidden pages