MOULINEX AAT4, AAT5, AATX, AATY User Manual

Page 1
2
1
1
3
4
2
2
2
1
3
2
1
2
3
A B
0
1
2
A1
PULSE
A2
B1
B2
C
3 4
C
D1
D
D2
1
E1
E
E2
B3
F
G1
G
G2
G3
H1
H2
H
H3
J
L
K1
K2
K3
K
K4
K5
5 6 7
1
B3a
H4
B3b
Page 2
Français p. 6 English p. 10 Deutsch S. 15 Nederlands p. 20 Español p. 24 Português p. 29 Italiano p. 33
ППЛУИО¿ Û. 38
48
5
Page 3
Description
Dépliez les volets de couverture. Les figures numérotées illustrent les montages et fonc­tions décrits dans les pages suivantes.
A Bloc moteur
A1 sélecteur de vitesse 0-1-2 A2 touche Pulse (marche intermittente)
B Ensemble bol
B1 poussoir doseur B2 couvercle à cheminée B3 bol/entraîneur
B3a entraîneur B3b écrou
C Tige d’entraînement D Couteau
D1 Couteau métal D2 pétrin plastique (selon modèle)
E Coupe-légumes
E1 disque-support E2 Lames :
. râpé (C) -tranché (H) Lames en option : . râpé fin (A) - tranché fin (D) . coupe-frites (E) . râpé noix de coco, parmesan (G)
F Disque émulsionneur G Presse - agrumes
G1 cône G2 panier filtre G3 entraîneur
H Bol mixer (selon modèle)
H1 Bouchon doseur H2 Couvercle H3 Bol H4 Embase
I Spatule (selon modèle) J Panier de rangement K Centrifugeuse (selon modèle)
K1 poussoir centrifugeuse K2 couvercle K3 collerette K4 bande filtrante K5 porte-filtre
L Coffret de rangement accessoires
(selon modèle)
Conseils de sécurité
- Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre ap­pareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Moulinex de toute responsabilité.
- Placez toujours l’appareil hors de portée des enfants.
- Vérifiez que la tension de votre appareil cor­respond à celle de votre installation électri­que.
Toute erreur de branchement annule la ga­rantie.
- Manipulez le couteau et les lames avec pré­caution : ils sont extrêmement coupants.
- N’enlevez les accessoires que lorsque l’appareil est à l’arrêt complet.
- Vous devez obligatoirement retirer le cou­teau (D) et la tige d’entraînement (C) avant de vider le bol de son contenu.
- Ne touchez jamais les pièces en mouve­ment.
- Utilisez toujours le poussoir pour guider les aliments dans la cheminée, jamais les doigts, ni une fourchette, une cuillère, un couteau ou tout autre objet.
- Ne faites pas fonctionner votre appareil à vide ou si vous constatez une anomalie (cor­don endommagé, etc.)
Remplacement du câble d’alimentation
- Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effec­tuée par un centre agréé Moulinex (voir liste dans le livret service).
- Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimen­tation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
- Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.
- Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas votre appareil. Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoi­rement remplacer par un centre service agréé Moulinex (voir liste dans le livret «Moulinex Service»).
- Ne laissez pas pendre le cordon d’alimenta­tion à la portée de main des enfants.
- N’utilisez que les accessoires Moulinex.
- Ne passez aucun ustensile comportant du métal dans un four à micro-ondes.
- Débranchez toujours l’appareil dès que vous cessez de l’utiliser et lorsque vous le net­toyez.
- Votre appareil est destiné uniquement à usage culinaire et à l’intérieur de la maison.
6
Page 4
Mise en service
- Avant une première utilisation, lavez toutes les pièces des accessoires à l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez.
- Placez le bloc moteur sur une surface plane, propre et sèche.
- Branchez votre appareil.
- Pulse (marche intermittente) : appuyez sur la touche (A2) par impulsions successives pour un meilleur contrôle de certaines pré­parations.
- Marche continue : tournez le sélecteur de vitesse (A1) sur la position désirée «1» ou «2».
- Arrêt : tournez le sélecteur de vitesse (A1) sur la position «0».
Les fonctions de votre robot
1
MONTAGE DE LENSEMBLE BOL/ENTRAÎNEUR (B3)
Le bol est utilisé avec les accessoires sui­vants : (selon modèle) :
- Couteau métal (D1), pétrin plastique (D2), coupe-légumes (E), disque émulsionneur (F), presse-agrumes (G), centrifugeuse (K)
- Si il n’est pas déjà mis en place au fond du bol, positionnez l’entraîneur (B3a) dans le bol (B3). Verrouillez l’entraîneur (B3a) avec l’écrou (B3b) jusqu’à la butée.
- Démontez l’ensemble et nettoyez-le après chaque utilisation.
2
MÉLANGER/MIXER/HACHER/PÉTRIR DE GRANDES
QUANTITÉS
Selon la nature des aliments, l’ensemble bol (B) vous permet de traiter jusqu’à 1000 g.
ACCESSOIRES UTILISÉS
- Ensemble bol (B) - tige d’entraînement (C) -
couteaux (D1) ou (D2)
MONTAGE DES ACCESSOIRES
- Positionnez l’ensemble bol/entraîneur (B3) sur le bloc moteur (A).
- Tournez-le à l’aide de sa poignée jusqu’en position de verrouillage.
- Positionnez la tige d’entraînement (C) sur l’entraîneur du bol (B3a).
- Faites coulisser le couteau métal (D1) ou le pétrin plastique (D2) sur la tige d’entraîne­ment (C) jusqu’au fond du bol.
- Mettez les aliments dans le bol.
- Placez le couvercle (B2) sur le bol, puis tour- nez-le jusqu’en position de verrouillage (clic audible). L’ergot du couvercle vient en butée au fond de la fente de verrouillage (en face de la poignée du bol (B3)).
Attention : Pour le déverrouillage du couteau métal (D1) ou le pétrin plastique (D2) sur la tige d’entraînement (C) :
- Posez l’ensemble sur une surface stable.
- Tournez la tige d’entraînement (C) dans le sens des aiguilles d’une montre en mainte­nant le couteau métal (D1) ou le pétrin plas- tique (D2) par sa partie supérieure.
MISE EN MARCHE ET CONSEILS
Mixer
- Tournez le sélecteur de vitesse (A1) sur la position «2» pour mettre en marche.
Vous pouvez mixer jusqu’à 0,5 l de potages, soupes, compotes en 20 sec.
Attention :
Ne versez jamais de liquide bouillant dans le bol.
Hacher
- Tournez le sélecteur de vitesse (A1) sur la position «2» pour mettre en marche ou pour un meilleur contrôle du hachage, utilisez la touche Pulse (A2).
En 20 sec. , vous hachez jusqu’à 350 g d’ali­ments : . des produits durs : fromage, fruits secs, cer-
tains légumes (carottes, céleri...),
. des produits tendres : certains légumes
(oignons, épinards...),
. des viandes crues et cuites (désossées,
dénervées, et coupées en dés),
. des poissons crus ou cuits.
Pétrir/mélanger
- Tournez le sélecteur de vitesse (A1) sur la position «2» pour mettre en marche.
- Arrêtez l’appareil dès que vous constatez la formation de la boule de pâte.
Vous pouvez : . pétrir jusqu’à 800 g de pâte lourde (sablée,
brisée, à pain) en 40 sec. environ,
. mélanger jusqu’à 0,5 l de pâte à crêpes, à
gaufres, etc. en 1 min à 1 min 30,
. mélanger 1 kg de pâte légère (biscuit, qua-
tre-quarts) en 1 min 30 à 3 min 30.
3
HOMOGÉNÉISER/MÉLANGER/MIXER TRÈS FINE-
MENT (SELON MODÈLE)
Selon la nature des aliments, le bol mixer (H) vous permet de traiter jusqu’à 1 l.
7
Page 5
ACCESSOIRES UTILISÉS
- Bol mixer (H).
MONTAGE DE L’ACCESSOIRE
- Positionnez l’embase (H4) sur le bloc mo­teur (A) et tournez-la jusqu’en position de verrouillage.
- Mettez les aliments dans le bol (H3) puis fermez avec le couvercle (H2) et le bouchon (H1).
- Placez le bol mixer sur l’embase (H4) et tour- nez le jusqu’en position de verrouillage.
MISE EN MARCHE ET CONSEILS
- Tournez le sélecteur de vitesse (A1) sur la position «1 ou 2» pour mettre en marche ou pour un meilleur contrôle du mixage, utili­sez la touche pulse (A2).
Vous pouvez ajouter des aliments par l’orifice du bouchon doseur (H1) en cours de prépara- tion.
- Ne remplissez jamais le bol mixer avec
un liquide bouillant.
Vous pouvez :
- Préparer jusqu’à 1 litre de potage finement mixé, de velouté, de crème, de compote, de milk-shake, de cocktail.
- Mélanger toutes les pâtes fluides (crêpes, beignets, clafoutis, far).
DÉMONTAGE DE L’ACCESSOIRE :
- Maintenez l’embase (H4) sur le bloc moteur (A) et déverrouillez le bol mixer. En fin d’uti-
lisation déverrouillez l’embase (H4) du bloc moteur (A).
BATTRE/ÉMULSIONNER/FOUETTER
4
ACCESSOIRES UTILISÉS
- Ensemble bol (B) et disque émulsionneur (F)
MONTAGE DES ACCESSOIRES
- Positionnez l’ensemble bol/entraîneur (B3) sur le bloc moteur (A).
- Tournez-le à l’aide de sa poignée jusqu’en position de verrouillage.
- Positionnez la tige d’entraînement (C) sur l’entraîneur du bol (B3a).
- Coulissez le disque-émulsionneur (F) sur la tige d’entraînement (C) jusqu’au fond du bol.
- Mettez les aliments dans le bol.
- Placez le couvercle (B2) sur le bol, puis tour- nez-le jusqu’en position de verrouillage (clic audible). L’ergot du couvercle vient en butée au fond de la fente de verrouillage (en face de la poignée du bol (B3)).
MISE EN MARCHE ET CONSEILS
- Tournez le sélecteur de vitesse (A1) sur la position «1 ou 2» pour mettre en marche.
- N’utilisez jamais cet émulsionneur pour pé- trir des pâtes lourdes ou mélanger des pâ­tes légères.
Vous pouvez préparer : mayonnaise, aïoli, sauces, blancs en neige, meringues (1 à 4 œufs), crème fouettée, chantilly (jusqu’à 0,3 litre).
5
RÂPER/TRANCHER
Selon la nature des aliments, le coupe-légu­mes (E) vous permet de traiter jusqu’à 700 g.
ACCESSOIRES UTILISÉS
- Ensemble bol (B), tige d’entraînement (C) et coupe-légumes (E).
MONTAGE DES ACCESSOIRES
- Positionnez l’ensemble bol/entraîneur (B3) sur le bloc moteur (A).
- Tournez-le à l’aide de sa poignée jusqu’en position de verrouillage.
- Emboîtez la lame désirée (E2) sur le dis­que-support (E1).
- Placez la tige d’entraînement (C) dans le trou central du disque-support (E1).
- Placez l’ensemble sur l’entraîneur du bol (B3a).
- Placez le couvercle (B2) sur le bol, puis tour- nez-le jusqu’en position de verrouillage (clic audible). L’ergot du couvercle vient en butée au fond de la fente de verrouillage (en face de la poignée du bol (B3)).
MISE EN MARCHE ET CONSEILS
- Introduisez les aliments dans la cheminée et guidez-les à l’aide du poussoir (B1).
- Tournez le sélecteur de vitesse (A1) sur «1» pour trancher, «2» pour râper et mettre en marche.
Vous pouvez préparer avec la lame : . Tranché (H) : pommes de terre, oignons, ca-
rottes, concombres, betteraves, pommes, choux, etc.
. Râpé (C) : carottes, céleri-rave, pommes de
terre, fromage, etc.
PRESSER LES AGRUMES
6
Le presse-agrumes (G) vous permet de traiter jusqu’à 0,5 l.
ACCESSOIRES UTILISÉS
- Ensemble bol (B) et presse-agrumes (G).
MONTAGE DES ACCESSOIRES
- Positionnez l’ensemble bol/entraîneur (B3) sur le bloc moteur (A).
- Tournez-le à l’aide de sa poignée jusqu’en position de verrouillage.
8
Page 6
- Positionnez l’entraîneur (G3) sur l’entraîneur du bol (B3a).
- Placez le panier filtre (G2) en le tournant jus- qu’en position de verrouillage. L’ergot du panier filtre vient en butée au fond de la fente de verrouillage (en face de la poignée du bol (B3)).
- Placez le cône (G1) dans l’orifice du panier filtre.
MISE EN MARCHE ET CONSEILS
- Positionnez une moitié d’agrume sur le cône (G1).
- Tournez le sélecteur de vitesse (A1) sur la position «1» pour mettre en marche.
Vous pouvez presser jusqu’à 0,5 l de jus sans vider le bol.
- Pour le démontage, déverrouillez l’ensem­ble bol/panier puis déverrouillez le panier fil­tre.
7
CENTRIFUGER FRUITS ET LÉGUMES
La centrifugeuse (K) vous permet de traiter jusqu’à 0,25 l.
ACCESSOIRES UTILISÉS
- Ensemble bol (B), tige d’entraînement (C) et centrifugeuse (K).
MONTAGE DES ACCESSOIRES
- Positionnez l’ensemble bol/entraîneur (B) sur le bloc moteur (A). Tournez-le à l’aide de sa poignée jusqu’en position de ver­rouillage.
- Placez la tige d’entraînement (C) dans le porte-filtre assemblé (K3+K4+K5).
- Placez l’ensemble sur l’entraîneur du bol (B3a).
- Placez le couvercle (K2) sur le bol et tour­nez le jusqu’en position de verrouillage (en face de la poignée du bol (B3)).
MISE EN MARCHE ET CONSEILS
- Introduisez les aliments dans la cheminée, et appuyez à l’aide du poussoir (K1).
- Tournez le sélecteur de vitesse (A1) sur la position «2» pour mettre en marche.
Vous pouvez extraire jusqu’à 0,25 l de jus de pommes, carottes, grains de raisin, framboi­ses, etc.
- Nettoyez fréquemment la bande filtrante.
En fin d’opération laissez fonctionner 20 sec. pour obtenir une extraction maximum de jus.
Attention :
Ne pas utiliser l’appareil si le filtre est endom­magé.
Nettoyage
- Débranchez l’appareil.
- Retirez le bol en déverrouillant dans le sens inverse du montage.
- Pour un nettoyage plus facile, rincez rapide­ment les accessoires après leur utilisation.
- Lavez et essuyez les accessoires (ils pas­sent au lave-vaisselle).
- Versez de l’eau chaude additionnée de quel­ques gouttes de savon liquide dans le bol mixer (H3). Fermez le couvercle (H2). Don- nez quelques impulsions en appuyant sur la touche pulse (A2). Débranchez l’appareil. Rincez le bol sous l’eau courante et laissez­le sécher.
- L’entraîneur de bol (B3a) est équipé d’un joint qu’il ne faut pas démonter. Pour le net­toyer, vous pouvez passer l’entraîneur de bol au lave-vaisselle ou bien le laver avec de l’eau chaude.
- En cas de coloration de vos accessoires par des aliments (carottes, oranges, etc.), frot­tez - les avec un chiffon imbibé d’huile ali­mentaire, puis procédez au nettoyage habi­tuel.
- Ne mettez pas le bloc moteur (A) dans l’eau ni sous l’eau courante. Essuyez-le avec une éponge humide.
- Les lames sont très affûtées. Manipulez­les avec précaution.
Rangement
Votre robot Ovatio est muni :
- d’un panier de rangement (J), qui vient se positionner à l’intérieur de l’ensemble bol/ entraîneur (B3). Vous pouvez y ranger les lames du coupe-légumes (E2), le disque support (E1), le couteau (D), ainsi que la tige d’entraînement (C).
- d’un coffret (L) qui permet de ranger tous les accessoires volumineux (disque émulsionneur, presse agrume par exemple). Ce coffret peut : . se glisser sur la cheminée du couvercle (B2) pour un encombrement minimum. Pour cela retirer le poussoir doseur (B1) du cou- vercle (B2), glisser le coffret par sa poignée et remettez le pousoir doseur dans la che­minée. . Se glisser dans un tiroir, . se poser horizontalement ou verticalement sur la table de travail.
9
Page 7
- d’un enrouleur placé sous le bloc moteur, pour ranger et régler la longueur du cordon d’alimentation comme vous le désirez.
Si votre appareil ne fonctionne pas que faire ?
- Vérifiez :
. le branchement, . que les accessoires sont correctement ver-
rouillés sur le bloc moteur,
. que les couvercles sont correctement ver-
rouillés.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ?
Adressez-vous à un centre service agréé Moulinex (voir liste dans le livret «Moulinex Service».).
Accessoires
Vous pouvez compléter l’équipement de votre robot en achetant auprès de votre revendeur habituel ou d’un centre service agréé Moulinex les accessoires référencés ci-dessous :
- Avec l’accessoire coupe-légumes (E), les
lames : . râpé fin (A) : 5 980 676 . tranché fin (D) : 5 980 677 . coupe-frites (E) : 5 980 678 . râpé (C) : 5 966 358 . tranché (H) : 5 966 356 . râpé noix de coco, parmesan (G) : 5 980 679
- tige d’entraînement : 0 672 877
- disque support lame : 5 966 359
- disque émulsionneur : 5 966 312
- pétrin plastique : 5 966 340
- couteau : A11 D08
- Spatule : 4 980 362
- bolmixer blanc : 5 966 324
- bolmixer tilleul : 5 966 308
- presse-agrumes : 5 966 322
- centrifugeuse : 0 697 179
- coffret de rangement : 5 966 360
- panier de rangement : 5 966 311
Description
Open out the inner covers of the manual. The numbered figures illustrate the assembly and functions described in the following pages.
A Motor unit
A1 Speed selector 0-1-2 A2 Pulse button (intermittent operation)
B Bowl unit
B1 Pusher with measuring section B2 Lid with feeder tube B3 Bowl / drive
B3a drive B3b nut
C Spindle D Blade
D1 Metal blade D2 Plastic kneader (depends on model)
E Grating/slicing discs
E1 disc stand E2 2 discs:
. grater (C) slicer (H) 4 optional discs: . fine grater (A) fine slicer (D) . chipping disc (E) . grater for coconut, parmesan (G)
F Whipping disk G Citrus press
G1 Cone G2 Filter G3 Drive
H Blender Bowl (depends on model)
H1 Graduated stopper H2 Lid H3 Bowl H4 Base
I Spatula (depends on model) J Storage basket K Juice extractor (depends on model)
K1 Plunger K2 Lid K3 Flange K4 Filter band K5 Fliter-holder
L Accessory storage box
(depends on model)
Safety Recommendations
- Always read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time.
- This product has been designed for domestic use only. Any commercial use,
10
Page 8
inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
- Do not leave the appliance within reach of children without supervision. Young children or severely disabled persons must always be supervised when using this appliance.
- Check that the voltage rating of your appliance correspond to that of your household electrical wiring system.
This appliance is manufactured to conform to the Low Voltage Electrical Equipment (Safety) Regulations 1989 and is designed to comply with BS 3456. It complies with the requirements of the EEC Directive (89/336/EEC).
Any connection error will render the guarantee void.
- Always handle the blade and discs with care:
they are extremely sharp.
- Only remove accessories once the appliance has fully stopped.
- You must remove the blade (D) and the spindle (C) before removing the contents from the bowl.
- Never touch the moving parts when in use.
- Always use the pusher to insert food into the feeder tube, never use fingers, fork, knife, spoon or any other utensil.
- Never use the appliance empty, or if you detect any fault (damaged mains lead, etc.)
Replacing the mains lead
- Any intervention other than regular cleaning and maintenance by the customer, must be carried out by a Moulinex approved service centre (see list in the service booklet).
- Never put the appliance, mains lead or plug in water or any other liquid.
- The mains lead must never be placed near or in contact with the hot parts of your appliance, close to a source of heat or on a sharp edge.
- If the mains lead or the plug are damaged, do not use your appliance. In order to avoid any accident, they must be replaced by an approved Moulinex Centre (see list in the leaflet “Moulinex Service”).
- Do not let the mains lead hang loose within reach of children.
- Only use Moulinex spare parts
- Do not place any utensil which contains metal in a microwave oven.
- Always disconnect the appliance when not in use and when you clean it.
- Your appliance must only be used to prepare food, and only inside the home.
Using your appliance
- Before using for the first time, wash all the accessory parts in soapy warm water. Rinse and dry.
- Place the motor unit on a flat, clean and dry surface.
- Connect the appliance.
- Pulse (Intermittent Operation): press button (A2) in short successive bursts for easier control when preparing certain ingredients.
- Continuous Operation: turn the speed selector (A1) to required setting, “1 or 2”.
- Stop: turn speed selector (A1) to setting “0”.
Functions of your food processor
. ASSEMBLING THE BOWL / DRIVE UNIT (B3)
1
The bowl is used with the following accessories: (depends on model):
- Metal blade (D1), plastic kneader (D2), grating/slicing discs (E), whipping disc (F), citrus press (G), Juice extractor (K).
- If it is not already in position in the bottom of the bowl, position the drive (B3a) in the bowl
(B3). Lock in the drive (B3a) with the nut (B3b) up to the stop.
- Dismantle the whole unit and clean after every use.
2
BLENDING / MIXING / CHOPPING / KNEADING LARGE
QUANTITIES
Depending on the type of food, the processor bowl (B) allows you to process up to 1 000 g of food.
ATTACHMENTS USED
- Bowl unit (B) - spindle (C) - blades (D1) or
(D2)
ASSEMBLY OF EQUIPMENT
- Position the bowl / drive (B3) unit on the motor unit (A).
- Using the handle, turn until locked.
- Place the spindle (C) on the drive of the bowl (B3a).
- Place the metal blade (D1) or the plastic kneader (D2) on to the spindle (C) and slide it to the bottom of the bowl.
- Place food in the bowl.
11
Page 9
- Place the lid (B2) on the bowl, then turn until it clicks into position. The spur on the lid sticks out of the base of lid locking slot opposite the handle of the bowl (B3).
Attention: To unlock the metal blade (D1) or the plastic kneader (D2) from the spindle (C):
- Place the unit on a stable surface.
- Turn the spindle (C) clockwise, holding the metal blade (D1) or the plastic kneader (D2) by its upper section.
USAGE AND HINTS
Blending
- Turn the selector (A1) to position “2” to operate.
It is possible to mix up to 0.5l soup, stewed fruits in 20 seconds
Attention:
Never pour boiling liquid in the bowl.
Chopping
- Turn the speed selector (A1) to position “2” to operate, or for easier control use the Pulse button (A2).
In 20 seconds you can chop up to 350 g of foodstuff. . hard produce: cheese, dried fruit, certain
vegetables (celery, carrots etc.)
. soft produce: certain vegetables (onions,
spinach etc.)
. raw or cooked meat (boned, sinews
removed, and cubed)
. raw or cooked fish.
Kneading / Blending
- Turn the button (A1) to position “2” to operate.
- Stop the appliance as soon as dough has formed.
It is possible to: . knead up to 800 g of heavy dough (crumble,
shortcrust, bread) in around 40 seconds
. blend up to 0.5l of batter for pancakes,
waffles etc. in around 1 - 1 min 30
. blend 1kg light pastry (biscuits, pound cake)
in 1 min 30 to 3 min 30.
3
FINE LIQUIDIZING / MIXING / BLENDING (DEPENDS ON
MODEL)
According to the nature of ingredients, the blending bowl (H) allows up to 1l.
ATTACHMENTS USED
- Blending bowl (H).
ASSEMBLING OF ATTACHMENTS
- Position the base (H4) on the motor unit (A) and turn until locked.
- Place ingredients in the bowl (H3) then cover with lid (H2) and stopper (H1).
- Place the blending bowl on to the base (H4) and turn until locked.
USAGE AND HINTS
- Turn speed selector (A1) to setting “1 or 2” to use, or for greater control use Pulse button (A2).
Further ingredients may be added during use using the stopper opening (H1).
- Never fill the bowl with boiling liquid.
You can:
- Make up to 1l of finely blended soup, cream soups, thick soups, compotes, milk shakes, cocktails.
- Blend all types of liquid batter (pancakes, doughnuts, clafoutis).
DISMANTLING THE ATTACHMENT
- Hold the base (H4) on the motor unit (A) and unlock the blending bowl. After use, release base (H4) from motor unit (A).
BEATING / WHIPPING / WHISKING
4
ATTACHMENTS USED
- Bowl unit (B), whipping disk (F).
ASSEMBLING THE ACCESSORIES
- Put bowl / drive unit (B3) on the motor unit (A).
- Using the handle, turn until in locking posi­tion.
- Position the spindle (C) on the drive of the bowl (B3a).
- Slide the whipping disk (F) to the base of the spindle (C).
- Place ingredients in the bowl.
- Place the lid (B2) on the bowl, turn until it clicks into locking position. The spur on the lid sticks out of the base of lid locking slot opposite the handle of the bowl (B3).
USAGE AND HINTS
- Turn speed selector (A1) to setting “1 or 2” to operate.
- Never use the whipping function to knead heavy dough or blending light pastry.
To be used for making: mayonnaise, garlic oil, sauces, meringues, (1 to 4 eggs) whipped cream, whipped egg whites (up to 0.3l).
5
GRATING / SLICING
Depending on the nature of the ingredients, the grating/slicing discs (E) allow preparation of up to 700 g.
ATTACHMENTS USED
- Bowl unit (B), spindle (C), grating/slicing discs (E)
ASSEMBLING THE ACCESSORIES
- Put bowl / drive unit (B3) on the motor unit (A).
12
Page 10
- Using the handle, turn until locked in posi­tion.
- Fix the required disc (E2) on to the disc stand (E1).
- Place the spindle (C) in the central hole of the disc stand (E1).
- Place the whole unit on the bowl/drive (B3a).
- Place the lid (B2) on the bowl then turn until it clicks into locking position. The spur on the lid sticks out of the base of lid locking slot opposite the handle of the bowl (B3).
USAGE AND HINTS
- Insert the ingredients into the feeding tube and use the pusher (B1) to push them through the tube.
- Turn the button (A1) to position “1” to operate with the slicing disc or to position “2” to operate with the grating disc.
The following discs can be used: . Slicer (H): cucumbers, beetroot, apples,
carrots, cabbage, potatoes, onions.
. Grater (C): grated carrot, cheese, celeriac,
potatoes.
6
CITRUS PRESS
The citrus press (G) allows preparation of up to 0.5l.
ATTACHMENTS USED.
- Bowl unit (B), citrus press (G).
ASSEMBLING THE ACCESSORIES
- Place the bowl / drive (B3) unit on the motor unit (A).
- Using the handle, turn until in locked posi­tion.
- Place the drive (G3) on the drive of the bowl (B3a).
- Place the filter (G2), turning until in locked position. The spur on the lid sticks out of the base of lid locking slot opposite the handle of the bowl (B3).
- Place the cone (G1) in the hole of the filter.
USAGE AND HINTS
- Place half a citrus fruit on the cone (G1).
- Turn the speed selector (A1) to position “1” to operate.
Up to 0.5l of juice can be prepared without having to empty the bowl.
- For dismantling, unlock the bowl/basket unit then unlock the filter basket.
JUICE EXTRACTOR FOR FRUIT AND VEGETABLES
7
(DEPENDS ON MODEL)
The juice extractor (K) allows preparation of up to 0,25 l juice.
ATTACHMENTS USED
- Bowl unit (B), spindle (C), juice extractor (K)
ASSEMBLING THE ACCESSORIES
- Position bowl/drive unit (B) on the motor unit (A). With the handle turn until in locked po-
sition.
- Place the spindle (C) in the assembled filter- holder (K3+K4+K5).
- Place the whole unit on the bowl/drive (B3a).
- Place the lid (K2) on the bowl and turn until in locked position (facing the handle of the bowl (B3)).
USAGE AND HINTS
- Insert the ingredients into the feeder tube and press down with the pusher (K1).
- Turn the speed selector (A1) to setting “2” to operate.
Up to 0,25l of juice can be extracted from apples, carrots, grapes, raspberries etc.
- Clean the filter band regularly.
At the end of use, operate for 20 seconds to obtain maximum amount of juice.
Attention:
Never use the appliance if the filter is damaged.
Cleaning
- Disconnect the appliance.
- Remove the bowl by turning in the opposite direction to when assembling.
- To ease cleaning, quickly rinse all parts after use.
- Wash and wipe the parts (they may be washed in a dishwasher).
- Pour hot water containing a few drops of liquid soap in the blender bowl (H3). Close the lid (H2). Press the pulse button a few times (A2). Unplug the appliance. Rinse the bowl in running water and leave to dry.
- The bowl/drive unit (B3a) is equipped with a joint which must not be dismantled. To clean it, you can put the bowl/drive in the dishwasher or wash with hot water.
- If parts become discoloured by certain items of food (carrots, oranges etc.) wipe with a cloth soaked with cooking oil, and then proceed with usual cleaning.
- Do not place the motor unit (A) in water or under running water. Wipe with a damp sponge.
- The blades are very sharp. Always handle with care.
13
Page 11
Storage
Your Ovatio food processor is equipped with:
- Storage basket (J) which goes into the bowl/ drive unit (B3). It allows you to store: the grating and slicing discs (E2), the disc stand (E1), the blade (D) and the spindle (C).
- a box (L) which is used to store all of the large accessories (whipping disk or citrus press, for example). This box can be: . fitted onto the feeder tube of the lid (B2), taking up minimum space. This is done by removing the pusher with measuring section (B1) of the lid (B2), then sliding on the box by its handle and returning the pusher with measuring section to the feeder tube. . placed in a drawer . placed either horizontally or vertically on the work surface.
- Cord storage basket underneath the motor unit, to store the mains lead and adjust the length as required.
What to do if you appliance does not work
- Check:
. connection, . parts are correctly positioned on the motor
unit,
. lids are locked properly.
What to do if your appliance still does not work? Enquire at a Moulinex approved ser-
vice centre (see list in Moulinex Service booklet).
- spindle: 0 672 877
- blade disc stand: 5 966 359
- emulsifying disk: 5 966 312
- plastic kneader: 5 966 340
- knife: A11 D08
- spatula: 4 980 362
- white mixing bowl: 5 966 324
- lime-coloured mixing bowl: 5 966 308
- citrus press: 5 966 322
- juice extractor: 0 697 179
- storage box: 5 966 360
- storage basket: 5 966 311
Accessories
You can add to the equipment of your appliance by purchasing the accessories referenced below from your usual retailer or from a Moulinex approved service centre:
- the blades listed below, which fit on the
grating/slicing discs (E): . fine grater (A): 5 980 676 . fine slicer (D): 5 980 677 . chip cutter (E): 5 980 678 . grater (C): 5 966 358 . slicer (H): 5 966 356 . grater for coconut or
parmesan (G): 5 980 679
14
Loading...