Motorola XTN446 instruction manual

CONTENTS
ENGLISH
SAFETY AND GENERAL INFORMATION 1
Transmit and Receive Procedure 1 Radio Operation and EME Exposure 1 Electromagnetic Interference/Compatibility 2 Safety and General 2 Operational Warnings 3 Operational Cautions 3
YOUR NEW RADIO 5
Batteries 5 How To Install The NiMH Battery 5 How To Install AA Batteries 5 How To Charge The NiMH Battery Pack Using The Rapid Charger Charger Indicator Lights 5 How To Fit and Remove the Holster 6
BEFORE YOU CAN TALK 7
Channels And Codes 7 How To Turn Your Radio On And Off 7 The Battery Meter 7 Monitor And Signal Strength Indicator 7 How To Speak To Another Person 7
PROGRAMMING MODE 8
A. Channels 8 B. Interference Eliminator Codes 8 C. Voice Scrambling Codes 8 D. Manager Lock 8 E. Assigning Channels To Pre-Set Buttons 8
FEATURES (NORMAL MODE) 9
How To Change Channels 9 Call Tones 9 Hands Free Use (VOX) 9 Microphone And VOX Sensitivity 9 Scan 10
5
How to Edit the Scan List 10 Keypad Lock 10 End-Of-Transmission Tone 11 Keypad Tones 11 How to Reset The Factory Settings 11 Cloning 11 BackLight 11 Time-Out Timer 11
FURTHER INFORMATION 11
APPROVED ACCESSORIES 16
SAFETY AND GENERAL INFORMATION
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION
READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR RADIO
The information provided in this document supersedes the general safety information contained in user guides published prior to June 2001. For information regarding radio use in a hazardous atmosphere please refer to the Factory Mutual (FM) Approval Manual Supplement or Instruction Card, which is included with radio models that offer this capability.
TRANSMIT AND RECEIVE PROCEDURE
Your two-way radio contains a transmitter and a receiver. To transmit (talk), you must push the PTT button; to receive (listen), you must release the PTT button.
RADIO OPERATION AND EME EXPOSURE
Your Motorola radio is designed to comply with the following national and international standards and guidelines regarding exposure of human beings to radio frequency electromagnetic energy (EME):
• United States Federal Communications Commission, Code of Federal Regulations; 47 CFR part 2 sub-part J
• American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical and
Electronic Engineers (IEEE) C95. 1-1992
• Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.1-1999 Edition
• National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP) of the United States, Report 86, 1986
• International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1998
• Ministry of Health (Canada) Safety Code 6. Limits of Human Exposure to Radiofrequency Electromagnetic Fields in the Frequency Range from 3 kHz to 300 GHz, 1999
• Australian Communications Authority Radiocommunications (Electromagnetic Radiation - Human Exposure) Standard 2001.
• ANATEL, Brasil Regulatory Authority, Resolution 256 (April 11, 2001) "additional requirements for SMR, cellular and PCS product certification."
To assure optimal radio performance and make sure human exposure to radio frequency electromagnetic energy is within the guidelines set forth in the above standards, always adhere to the following procedures:
Two-way Radio Operation
When using your radio, hold the radio in a vertical position with the microphone one to two inches (2.5 to 5 centimeters) away from the lips.
Body-worn Operation
To maintain compliance with FCC RF exposure guidelines, if you wear a radio on your body when transmitting, always place the radio in a
Motorola approved clip, holder, holster, case, or body harness for this product. Use of non-Motorola-approved accessories may exceed FCC RF exposure guidelines. If you do not use a Motorola approved body-worn accessory and are not using the radio in the intended use positions along side of the head in the phone mode or in front of the face in the two-way radio mode, then ensure the antenna and radio is kept the following minimum distances from the body when transmitting:
• Phone or Two-way radio mode: one inch (2.5 centimeters)
1 English
Antenna Care
Use only the supplied or an approved replacement antenna. Unauthorized antennas, modifications, or attachments could damage the radio and may violate FCC regulations.
DO NOT hold the antenna when the radio is "IN USE." Holding the antenna affects call quality and may cause the radio to operate at a higher power level than needed.
Approved Accessories
For a list of approved Motorola accessories look in the appendix or accessory section of your radio’s User Guide.
ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE/COMPATIBILITY NOTE: Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic
interference (EMI) if inadequately shielded, designed or otherwise configured for electromagnetic compatibility.
Facilities
To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, turn off your radio in any facility where posted notices instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that is sensitive to external RF energy.
Aircraft
When instructed to do so, turn off your radio when on board an aircraft. Any use of a radio must be in accordance with applicable regulations per airline crew instructions.
Medical Devices
• Pacemakers
The Health Industry Manufacturers Association recommends that a minimum separation of 6 inches (15 centimeters) be maintained between
a handheld wireless radio and a pacemaker. These recommendations are consistent with those of the U.S. Food and Drug Administration..
Persons with pacemakers should:
• ALWAYS keep the radio more than 6 inches (15 centimeters) from their pacemaker when the radio is turned ON.
• not carry the radio in the breast pocket.
• use the ear opposite the pacemaker to minimize the potential for interference.
• turn the radio OFF immediately if you have any reason to suspect that interference is taking place.
• Hearing Aids
Some digital wireless radios may interfere with some hearing aids. In the event of such interference, you may want to consult your hearing aid manufacturer to discuss alternatives.
• Other Medical Devices
If you use any other personal medical device, consult the manufacturer of your device to determine if it is adequately shielded from RF energy. Your physician may be able to assist you in obtaining this information.
SAFETY AND GENERAL
Use While Driving
Check the laws and regulations on the use of radios in the area where you drive. Always obey them.
When using your radio while driving, please:
• Give full attention to driving and to the road.
• Use hands-free operation, if available.
• Pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions so require.
2 English
OPERATIONAL WARNINGS
OPERATIONAL CAUTIONS
FOR VEHICLES WITH AN AIR BAG
Do not place a portable radio in the area over an air bag or in the air bag deployment area. Air bags inflate with great force. If a portable radio is placed in the air bag deployment area and the air bag inflates, the radio may be propelled with great force and cause serious injury to occupants of the vehicle.
POTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERES
Turn off your radio prior to entering any area with a potentially explosive atmosphere, unless it is a radio type especially qualified for use in such areas as "Intrinsically Safe" (for example, Factory Mutual, CSA, UL, or CENELEC). Do not remove, install, or charge batteries in such areas. Sparks in a potentially explosive atmosphere can cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death.
NOTE: The areas with potentially explosive atmospheres referred to above include fueling areas such as below decks on boats, fuel or chemical transfer or storage facilities, areas where the air contains chemicals or particles, such as grain, dust or metal powders, and any other area where you would normally be advised to turn off your vehicle engine. Areas with potentially explosive atmospheres are often but not always posted.
BLASTING CAPS AND AREAS
To avoid possible interference with blasting operations, turn off your radio when you are near electrical blasting caps, in a blasting area, or in areas posted: "Turn off two-way radio." Obey all signs and instructions.
ANTENNAS
Do not use any portable radio that has a damaged antenna. If a damaged antenna comes into contact with your skin, a minor burn can result.
BATTERIES
All batteries can cause property damage and/ or bodily injury such as burns if a conductive material such as jewelry, keys, or beaded chains touch exposed terminals. The conductive material may complete an electrical circuit (short circuit) and become quite hot. Exercise care in handling any charged battery, particularly when placing it inside a pocket, purse, or other container with metal objects.
3 English
CHARGER SAFETY INSTRUCTIONS
Before using the battery charger, read all instructions and cautionary markings on:
1. the battery
2. the battery charger, and
3. the radio using the battery.
Caution: To reduce the risk of injury, charge only (E)NTN8971 or (E)NNTN4190 rechargeable batteries. Other types of batteries may burst, causing personal injury and damage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. Do not expose the charger to rain or snow.
2. Do not operate the charger if it has received a sharp blow, or has been dropped or damaged in any way.
3. Do not disassemble the charger if it has received a sharp blow, or has been dropped or damaged in any way.
4. Never alter the AC cord or plug provided with the unit. If the plug will not fit the AC outlet, have proper outlet installed by a qualified electrician. An improper condition can result in a risk of electric shock.
5. To reduce the risk of damage to the cord or plug, pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger from the AC receptacle.
6. To reduce the risk of electric shock, unplug the charger from the AC outlet before attempting any maintenance or cleaning.
7. Use of an attachment not recommended or sold by Motorola may result in a risk of fire, electric shock, or personal injury.
8. Make sure the cord is located so that it will not be stepped on, tripped over or subjected to damage or stress
9. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of an improper extension cord could result in a risk of fire and/or electric shock. If an extension cord must be used, make sure:
• That the pins on the plug of the extension cord are the same number, size and shape as those on the plug of the charger.
• That the extension cord is properly wired and in good electrical condition, and
• That the cord size is 18 AWG (1mm (30 metres) and 16 AWG (1.3mm
2
) for lengths up to 100 feet
2
) for lengths up to 150 feet (45 metres).
10. The supply cord of this charger cannot be replaced. If the cord is
damaged, call Motorola Product Services:
Within the UK: 01256 484100 Outside the UK: +44 1256 484100
4 English
YOUR NEW RADIO
Motorola XTN446 two-way radios operate on PMR446 frequencies, and can be used in any country where PMR446 frequencies are authorized, subject to applicable regulations.
Please refer to the diagrams and tables on the inside front cover of this manual.
Batteries
Your radio is powered by a Nickel-Metal Hydride (NiMH) rechargeable battery pack or by 4 AA batteries. Please refer to page 13 for battery life information.
How To Install The NiMH Battery
1. Slide the ribbed latch on the bottom of the radio away from the battery door and towards the contacts
2. Slide the door towards the bottom of the radio and lift off
3. Position the battery, with the Motorola logo side facing up and the battery contacts towards the bottom of the radio, into the top of the battery compartment.
B
4. Firmly press the battery up and into the battery compartment.
5. Slide and snap the battery door into place.
How To Install AA Batteries
Warning
This product is intended to be powered by the designated Motorola rechargeable pack (NTN8971 or NNTN4190) or by primary AA Alkaline cells ONLY. Other AA cells (such as NiMH or NiCd) are not suitable, as product damage or personal injury could occur in the
unlikely event that a continuous short circuit is applied to the charging contacts located on the bottom of the unit.
1. Remove the battery door
2. Insert the 4 AA batteries, ensuring that the correct polarity is observed.
3. Slide and snap the battery door into place.
How To Charge The NiMH Battery Pack Using The Rapid Charger (IXPN4000 or IXPN4001)
The NiMH battery pack can be charged whilst in the radio or on its own. To get maximum use from the battery, charge overnight (16 hours) before you use it for the first time. Subsequent charges will only require up to 3 hours of charging time.
1. Plug the power supply into the charger pocket
C
2. Plug the power supply into an AC outlet.
3. Place the radio (including the battery), or the NiMH battery pack only, in the pocket
D
Note: The charge time will be extended, and the battery meter will be
inaccurate, if the radio is left on while charging.
Charger Indicator Lights
Red: Rapid charge mode (up to 2 hours) Flashing Green: Trickle charge mode after rapid charge (1 hour) Green: Charging complete Flashing Red: The charger is waiting for the battery
voltage/temperature to be within the permitted rapid charge range
No Indication Radio or battery not properly inserted in the
charger pocket
Note: If you notice the LED flashing red for more than a minute, the
battery is faulty and should be replaced.
5 English
How To Fit And Remove The Swivel Belt Holster
Your radio comes supplied with a swivel belt holster, which does not need to be removed before placing the radio in a rapid or multi-way charger.
1. To fit the holster: slide the radio base first into the holster and snap the clip at the top of the holster into place on the radio.
E
2. To remove the radio from the holster: push back on the top of the holster until the clip detaches from the radio and slide the radio out.
6 English
BEFORE YOU CAN TALK
Ensure you read this manual carefully
Channels And Codes
Your radio has 8 channels, 121 Interference Eliminator codes (IE codes – 38 Tone PL Codes and 83 Digital PL Codes – see inside cover for details) and 3 Voice Scrambling codes (VS codes). It is always possible to be overheard or to have interference from others whilst using your radio, but the large number of channel/code combinations available help to reduce this.
The Battery Meter
The batter meter located in the top left hand corner of the display indicates how much battery power you have remaining.
Battery Type 3 Bars 2 Bars 1 Bar Flashing
dbcm
NiMH Pack 100%-85% 85%-25% 25%-10% Final 10%
Alkaline AA cells 100%-70% 70%-40% 40%-10% Final 10%
Note: If you are in a group and you wish to talk to each other, all
radios must be set to the same channel, IE code and VS code. If you experience interference and need to change channels and codes, ensure that you change the settings of all radios in your group. See k below.
How To Turn Your Radio On And Off
1. Turn the P knob clockwise until a click is heard and adjust the
1
volume to a comfortable level. The LED will flash red, the display
2
will briefly show all LCD segments and an audible alert will be
A
heard (unless the Alert tones are disabled).
2. To turn your radio off, turn the P knob anti-clockwise until a click is heard.
3. The LED on the top left of the radio flashes every three seconds when the radio is on.
Caution: Do not hold the radio, or an audio accessory, too close to
your ear when the volume is at a high setting. This could damage your hearing.
7 English
Note: Remove batteries before storing your radio for extended
periods. Batteries corrode over time and may cause permanent damage to your radio.
Monitor And Signal Strength Indicator
It is good radio etiquette to monitor the channel for activity before you transmit, to ensure that you do not interrupt other users already on the channel.
1. Press and hold J until p appears in the display and the LED on
8
the front of the radio starts to flash once per second.
2. The p icon has a number below it, which shows the strength of any incoming signal from 0 (weakest) to 6 (strongest). You will hear static if the channel is clear to use.
How To Speak To Another Person
1. Check channel activity as described above.
2. To maximize clarity, hold radio 5.0 to 7.5cms from your mouth.
3. Press M and speak into the radio. The red LED glows continuously
3
when transmitting.
4. To receive a message, release M.
k PROGRAMMING MODE
Your radio has a separate programming mode to enable you to change feature settings, which do not need to be changed frequently. There are five features settings that you can change in this menu.
1. To select Programming Mode, switch on the radio while holding
down the M and J buttons for three seconds. The radio will emit a short burst of tones and the k icon will show in the left hand side of the display.
2. When you have finished programming, press M for two seconds to exit k.
A. Channels
Press ] or [ to select a channel for configuration.
7/10
B. Interference Eliminator Codes
1. Select the channel on which you wish to change the IE code.
5
2. Press \ once - the IE code will begin flashing.
3. Use ] or [ to select the required code. (code 0 disables the IE code for the channel, which is also called 'carrier squelch mode').
4. Press M briefly to exit the menu, or for two seconds to exit k.
C. Voice Scrambling Codes
This feature gives you additional privacy. Anyone who is listening on the same channel and IE code will hear distorted speech, unless they have a VS code that matches yours.
1. Select the channel on which you wish to set up the VS code.
2. Press \ until e shows in the display, next to the channel number.
3. Use ] or [ to select the required code. (code 0 disables the VS
code for the channel).
4. Press M briefly to exit the menu, or for two seconds to exit k.
D. Manager Lock
This feature allows you to disable the channel change, menu and scan functions. M, B and Monitor can still be used. Unlike Keypad
4
Lock, this feature cannot be turned off by using \.
1. Press \ until f shows in the display.
2. Use ] or [ to choose Y (to activate) or n (to deactivate). The f icon remains in the display when Y is chosen.
E. Assigning Channels To Pre-Set Buttons
1. Select the channel which you want to assign to a Pre-Set button.
2. Press and hold T or S until the radio beeps to confirm
6/9
assignment.
8 English
FEATURES (NORMAL MODE)
How To Change Channels
Press ] or [ to select the desired channel. Briefly pressing T or S will change the channel to the one which
has been pre-set to that button.
Call Tones
Your radio can transmit call tones to other radios in your group so you can alert them that you are about to talk. Once the call tone is set, press B to transmit the call tone to others. There are three unique call tones to choose from, or you can choose to turn the call tones off.
1. To set the call tones, press \until E shows in the display.
2. Choose a call tone from the three available. If you choose 0 then
the call tones are off.
3. Press M briefly to exit.
Hands Free Use (VOX)
This feature allows you to activate your radio’s transmitter by using your voice instead of pressing the M button. You can use the radio alone, in hands free mode, or use a Motorola authorised optional audio accessory.
Note: When using audio accessories with your radio, we recommend
that the volume level be kept at a comfortable listening level. Before you place the accessory on your head or in your ear, turn your radio's volume down.
How To Use The VOX Feature Without An Accessory
1. Switch on your radio with M pressed. g will appear in the display to indicate that the VOX feature is active.
2. To transmit, speak into the microphone. To receive, stop talking.
3. To exit hands free mode temporarily, briefly press M. The g icon will flash.
4. Briefly press M to re-enter hands free mode.
How To Use The VOX Feature With An Accessory
1. Switch off your radio.
2. Open the accessory cover and insert the audio accessory into the accessory jack.
3. Switch on your radio. The g icon will appear in the display to indicate that the VOX feature is active. If the g icon is flashing, VOX is disabled in the Sensitivity menu (see below – change setting to 1, 2, or 3 to enable VOX operation).
4. To transmit, speak into the accessory microphone. To receive, stop talking.
5. To exit hands free mode, press M.
Note: There will be a brief delay between when you start talking and
the radio going to transmit, and a longer delay between when you stop talking and the radio going back to receive, to allow for speech pauses.
Microphone And VOX Sensitivity
The sensitivity of your radio's microphone and VOX can be adjusted to cater for loud or quiet environments, and for users who speak loudly or softly.
9 English
1. To change the sensitivity, press the \button twice (the large setting number will flash and the display shows the g icon and the sensitivity type you are setting:
? - Microphone Gain H - VOX with audio accessory I - VOX without audio accessory
2. Use ] and [ to choose from the three available sensitivity settings:
1 - If you speak loudly, or are in a noisy environment. 2 - Suitable for most applications. 3 - if you speak softly, or are in a quiet environment.
3. You can then talk to the person on the new channel and IE code by
pressing M.
4. Scanning will resume after 5 seconds of inactivity on the channel.
5. If you press M while the radio is scanning, the radio will transmit
on the channel that was selected before you activated the scan feature.
6. To stop scanning, briefly press J.
Scan Advance
This allows you to 'skip' a channel during scan, so you can continue to check for other activity. When the radio locks on an active channel during scan, press ] to resume scanning.
To disable VOX operation (VOX with audio accessories only), select 0
Scan
This feature allows you to monitor other channels. When the radio detects activity, it stops scanning and locks in on the active channel. This allows you to listen and talk to the person transmitting without having to change channel.
When you activate scan, it will search each of your 8 channels using the IE code you have selected for each channel. If you want to scan without IE codes (carrier squelch scan), start scanning on a channel which has the IE Code set to 0. You can also programme your radio to scan specific channels by turning the other channels off in the scan list.
1. To start scanning, briefly press J. The h icon shows in the display and the large channel number begins to scroll through the channels.
2. When channel activity is detected, scanning will be suspended, and the display will show the number of the channel and the IE code.
Nuisance Channel Delete
This feature temporarily deletes any 'nuisance' channels from your scan list. When your radio locks on a 'nuisance' channel during scan, press [ to temporarily remove the channel from the scan list. The channel will be put back in the scan list when you exit scan.
How To Edit The Scan List
1. Press \ until h appears on the display. The channel number will flash and the IE code number will be replaced with a flashing Y or n.
2. Use ] or [ to select the required channel.
3. Use J to select either Y to include the channel in the scan list or n to exclude the channel from the scan list.
4. Press M briefly to exit.
Keypad Lock
This feature allows you to disable the keypad in the same way as Manager Lock, but the keypad can be locked and unlocked more easily.
10 English
To lock or unlock the keypad, press and hold the \ button for three seconds. The radio will emit a short burst of tones and f will appear in, or disappear from, the display.
End-Of-Transmission Tone
When enabled, your radio transmits a unique tone when you finish transmitting, and also sounds the tone locally on your radio.
To enable or disable the end-of-transmission tone, press and hold the up ] button whilst switching on your radio.
Keypad Tones
Every time you press a button on your radio it beeps to confirm, unless this feature is turned off.
To enable or disable the keypad tones, press and hold the down [ button whilst switching on your radio. This feature also controls the local sounding of the end-of-transmission tone and call tones, although these tones are still transmitted.
How to Reset The Factory Settings
Switch on the radio while holding down the M and \ buttons for three seconds. The radio will emit a short burst of tones and the factory settings will be restored.
Cloning
The cloning feature is available with a Multi Unit Charger (MUC) IXPN4002 (UK 3-pin version) or IXPN4003 (European 2-pin version). This enables you to copy your radio's settings to other radios. Please refer to the user manual supplied with your MUC.
BackLight
Your radio has a backlit display. As the radio is switched on, and when you press any button, apart from M and B, the display will light up for approximately four seconds.
Time-Out Timer
The radio will emit a warning tone and will stop transmitting if M is pressed for more than 60 continuous seconds or VOX transmission is active for more than 60 continuous seconds.
FURTHER INFORMATION
Talk Range
XTN446 radios have been designed to maximize performance and improve transmission range in the field. It is recommended that you do not use the radios closer than 1.5 meters apart, to avoid interference.
Talk range depends on the terrain. It will be affected by concrete structures, heavy foliage and by operating radios indoors or in vehicles.
Optimal Range Medium Range Minimal Range
Optimal range occurs in flat, open areas with up to 5 kilometres of coverage. Medium range occurs when buildings and trees are in the way. Minimal range occurs when dense foliage and mountains obstruct the communication path.
11 English
Troubleshooting
Problem Solution
No Power Reposition or replace AA batteries. Recharge or replace NiMH battery pack.
Message Not Transmitted Make sure the M is completely pressed as you transmit. Reposition and/or replace batteries
Message Not Received Confirm radios have the same channel and IE and VS code settings. Make sure M is not inadvertently being
pressed. Reposition and/or replace batteries. Obstructions, operating indoors, or in vehicles may interfere with communication. Change your location. Check to make sure volume is turned up.
Message scrambled VS code setting doesn’t match other radios; all radios must use the same VS code.
Hearing Other Conversation or Confirm Interference Eliminator code is set, (active settings are 1-121). Shared channel or Interference Eliminator
Noise on a channel code may be in use, try another.
Limited Talk Range Steel/concrete structures, heavy foliage, and use in buildings and in vehicles will decrease range, check for clear
line of sight to improve transmission. Wearing radio close to body such as in a pocket or on a belt will decrease range, change location of radio.
Heavy Static or Interference Radios too close together. Radios must be at least 1.5 metres apart, increase your distance. Radios too far apart.
Obstacles interfere with transmission. Talk range is up to 3 kilometres in clear, unobstructed conditions.
Cannot change channel Make sure radio is unlocked.
Low batteries Recharge NiMH battery pack or replace AA batteries. Extreme operating temperatures will affect the life of the
battery.
Keypad Locked Unlock by pressing \ for three seconds. Ensure Manager Lock is off.
Cannot Activate VOX Feature not set and on. Sensitivity is set to 0.
Motorola Product Services If the radio still doesn’t work properly, contact your place of purchase.
12 English
Specifications
Description Specifications
Channels 8 Codes 121 Operating Frequency 446.00625-446.09375 MHz Talk Range Up to 5 kilometres Power Source
4 AA Alkaline Batteries or NiMH Battery pack.
Battery Life*: AA** NiMH
5% transmit, 5% receive and 90% standby 36hrs 24hrs Talk Time 6.5hrs 5.0hrs Standby 64hrs 40hrs
* Typical ** With premium quality alkaline cells.
Warranty Information
Motorola guarantees to you, the original purchaser, the Personal Communicator and accessories which you have purchased from an authorised Motorola dealer. Retailer or distributor (the "Products"), to be in conformance with the applicable Motorola specifications current at the time of manufacture for a term of one [1] years from date of purchase of the Product(s) (Warranty Term).
You must inform Motorola of the lack of conformity to the applicable specifications of any of the Products within a period of two (2) months from the date on which you detect a defect in material, workmanship or lack of conformity and in any event within a term not to exceed the Warranty Term, by submitting the Product for service to Motorola or the distributor. Motorola shall not be bound by Product related statements not directly made by Motorola.
A list of the Motorola call centre numbers is enclosed with this product.
During the Warranty term, Motorola will, at its discretion and without extra charge, as your exclusive remedy, repair or replace your product which does not comply with this warranty; or failing this, to reimburse the price of the product but reduced to take into account the use you have had of the product since it was delivered. This warranty will expire at the end of the Warranty Term.
This is the complete and exclusive warranty for a Motorola Personal Communicator and accessories and in lieu of all other warranties, terms and conditions, whether express or implied.
Where you purchase the product other than as a consumer, Motorola disclaims all other warranties, terms and conditions express or implied, such as fitness for purpose and satisfactory quality.
In no event shall Motorola be liable for damages in excess of the purchase price nor for any incidental special or consequential damages* arising out of the use or inability to use the Product, to the full extent such may be disclaimed by law.
This Warranty does not affect any statutory rights that you may have if you are a consumer, such as a warranty of satisfactory quality and fit for the purpose for which products of the same type are normally used under normal use and service, nor any rights against the seller of the Products arising from your purchase and sales contract.
(*) including without limitation loss of use, loss of time, inconvenience, commercial loss, lost profits or savings.
13 English
How to Get Warranty Service?
In most cases the authorised Motorola retailer which sold your Motorola Personal Communicator and original accessories will honour a warranty claim and/or provide warranty service. Alternatively, for further information on how to get warranty service please contact Motorola’s call centre at the telephone numbers below for your country.
In order to claim the warranty service you must return the Personal Communicator to Motorola or the distributor. The Product should also be accompanied by a label with your name, address, telephone number; and a description of the problem.
In order to be eligible to receive warranty service, you must present your receipt of purchase or a comparable substitute proof of purchase bearing the date of purchase. The Personal Communicator should also clearly display the serial number. Such information is contained with the Product.
Conditions
This warranty will not apply if the type or serial numbers on the Product have been altered, deleted, removed, or made illegible. Motorola reserves the right to refuse free-of-charge warranty service if the requested documentation can not be presented or if the information is incomplete, illegible or incompatible with the factory records.
guaranteed for the balance of the original warranty time period. The Warranty Term will not be extended. All original accessories, batteries, parts, and Personal Communicator equipment that have been replaced shall become the property of Motorola. Motorola does not warrant the installation, maintenance or service of the products, accessories, batteries or parts.
Motorola will not be responsible in any way for problems or damage caused by any ancillary equipment not furnished by Motorola, which is attached to or used in connection with the Products, or for operation of Motorola equipment with any ancillary equipment and all such equipment is expressly excluded from this warranty.
When the Product is used in conjunction with ancillary or peripheral equipment not supplied by Motorola, Motorola does not warrant the operation of the Product/peripheral combination and Motorola will not honor any warranty claim where the Product is used in such a combination and it is determined by Motorola that there is no fault with the Product. Motorola specifically disclaims any responsibility for any damage, whether or not to Motorola equipment, caused in any way by the use of the Personal Communicator, accessories and peripherals (specific examples include, but are not limited to: batteries, chargers, adapters, and power supplies) when such accessories and peripherals are not manufactured and supplied by Motorola.
Repair, at Motorola's option, may include the replacement of parts or boards with functionally equivalent, reconditioned or new parts or boards. Replaced parts, accessories, batteries, or boards are
14 English
What Is Not Covered By The Warranty
This warranty is not valid if the defects are due to damage, misuse, tampering, neglect or lack of care and in case of alterations or repair carried out by unauthorised persons.
1. Defects or damage resulting from use of the Product in other than its normal and customary manner.
2. Defects or damage from misuse, accident or neglect.
3. Defects of damage from improper testing, operation, maintenance, adjustment, or any alteration or modification of any kind.
4. Breakage or damage to aerials unless caused directly by defects in material or workmanship.
5. Products disassembled or repaired in such a manner as to adversely affect performance or prevent adequate inspection and testing to verify any warranty claim.
6. Defects or damage due to range.
7. Defects or damage due to moist, liquid or spills of food.
8. All plastic surfaces and all other externally exposed parts that are scratched or damaged due to customer normal use.
9. Products rented on a temporary basis.
10. Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to
normal wear and tear
Note: The talk-time, stand-by time and total life cycle of a Motorola
rechargeable battery for your Personal Communicator will depend on usage conditions. As a consumable product, the specifications indicate that you should be able to obtain optimum performance for your Motorola Personal Communicator within the first six months from date of purchase and up to (200) charges.
The warranty for Motorola rechargeable batteries becomes void if (i) the batteries are charged other than by Motorola approved battery chargers specified for the charging of the battery, (ii) any of the seals on the battery are broken or show evidence of tampering, (iii) the battery is used in equipment or service other than the equipment for which it is specified.
Copyright Information
The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola programs, stored semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola, certain exclusive rights for copyrighted computer programs, including the exclusive right to copy or reproduce in any form, the copyrighted Motorola programs. Accordingly, any copyrighted Motorola computer programs contained in the Motorola products described in this manual may not be copied or reproduced in any manner without express written permission of Motorola. Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents or patent applications of Motorola, except for the normal non-exclusive royalty free license to use that arises by operation of law in the sale of a product.
For more information call: Within the UK: 01256 484100 Outside the UK: +44 1256 484100
, MOTOROLA are trademarks of Motorola Inc.
© 2002 Motorola Inc.
15 English
APPROVED ACCESSORIES
Remote Speaker Microphone (HMN9026)
Lapel or collar mounted combined speaker/microphone with PTT switch, allows hands-on radio operation without removing radio from belt or carry case.
VOX Headset With Swivel Microphone (ENMN4002)
Comfortable, lightweight headset helps to eliminate background noise. Use with the VOX feature on your radio for hands-free operation.
Earpiece with Microphone and PTT (HMN9025)
Discreet, lightweight earpiece with lapel or collar mounted microphone and PTT switch. Allows clear communication with minumum disturbance or interference.
VOX Earpiece With Microphone (HMN9039)
Lightweight earpiece adapts to fit comfortably around your ear. Use with the VOX feature on your radio for hands-free operation.
Leather Carry Case (NNTN4020)
Robust leather case with protective window for the display. Can also be used as a secure holster for the radio when worn on the belt.
Waterproof Bag (ENLN4042)
Clear plastic waterproof bag offers protection from the elements and submersion while still enabling your radio to be operated. A must for watersports fans.
16 English
Euro 2hr Drop In Charger (IXPN4001)
Fast, convenient recharging
Euro Multi-Unit Charger (IXPN4003)
For charging and cloning up to six radios
NiMH Rechargeable Battery Pack (NTN8971 or NNTN4190)
It is always nice to know you have good back-up. A rechargeable battery pack ­have one spare for those busy times.
17 English
SOMMAIRE
FRANÇAIS
SÉCURITÉ ET INFORMATIONS GÉNÉRALES 1
Caractéristiques de l’utilisation de l'énergie électromagnétique haute fréquence (RF) 2 Utilisation de la radio et exposition à l’énergie électromagnétique 2 Brouillage/compatibilité électromagnétique 3 Sécurité et informations générales 3 Avertissements lors du fonctionnement 3 Précautions lors du fonctionnement 4
VOTRE NOUVELLE RADIO 5
Batteries 5 Comment Installer Le Pack Batterie NiMH 5 Comment Installer Les Piles Type AA 5 Comment Recharger Le Pack Batterie NiMH en Utilisant Le Chargeur Rapide 5 Voyants Lumineux Du Chargeur 6 Comment Mettre En Place et Retirer Le Passant De Ceinture Pivotant 6
AVANT QUE VOUS NE PUISSIEZ PARLER 7
Canaux et Codes 7 Comment Mettre Votre Radio En Marche et Comment L’arrêter 7 L’indicateur De Niveau De Batterie 7 Voyant Lumineux Moniteur et Force Du Signal 7 Comment Parler À Une Autre Personne 8
MODE DE PROGRAMMATION 9
A. Canaux 9 B. Codes D’élimination D’interférences 9 C. Codes De Brouillage De Sons Vocaux 9 D. Verrouillage Gestionnaire 9 E. Affectation De Canaux À Des Boutons Pré-Programmés 9
OPTIONS (MODE NORMAL) 10
Comment Changer Les Canaux 10 Sonneries D’appel 10 Utilisation Mains Libres (VOX) 10 Sensibilité Du Microphone et Sensibilité VOX 11 Balayage (Scan) 11 Comment Éditer La Liste de Balayage (Scan) 12 Verrouillage du Clavier 12 Bip de Fin D’émission 12 Tonalités Du Clavier 12 Comment Réinitialiser Les Programmations Faites À L’usine 12 Clonage 12 Rétroéclairage 12 Temporisateur De Dépassement Du Temps Imparti 13
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES 13
Portée De La Conversation 13 Dépistage Des Pannes 14 Caractéristiques Techniques 15 Garantie 16 Informations Sur Le Copyright 18
ACCESSOIRES APPROUVÉS 19
SÉCURITÉ ET INFORMATIONS GÉNÉRALES
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ET POUR UN FONCTIONNEMENT EFFICACE
LISEZ CES INFORMATIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RADIO
Les informations fournies dans ce document ont préséance sur les informations générales de sécurité contenues dans les guides de l’utilisateur publiés avant juin 2001. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la radio dans des atmosphères dangereuses, veuillez vous reporter au guide d’approbation ou à la carte d’instructions publiés par la Factory Mutual (FM) et qui sont inclus avec les modèles de radio dotés de cette capacité.
CARACTÉRISTIQUES DE L’UTILISATION DE L'ÉNERGIE ÉLECTROMAGNÉTIQUE HAUTE FRÉQUENCE (RF)
Votre portatif est un émetteur-récepteur. Pour transmettre (parler) vous devez appuyer sur le bouton de conversation (PTT) ; pour recevoir (écouter), vous devez le relâcher. Lorsque la radio est en cours de transmission, elle produit de l'énergie électromagnétique haute fréquence (RF); elle n’en produit pas lors de réception ou lorsqu’elle est hors tension.
UTILISATION DE LA RADIO ET EXPOSITION À L’ÉNERGIE ÉLECTROMAGNÉTIQUE
La radio de Motorola a été conçue en conformité avec les normes et directives suivantes établies par les organismes nationaux et internationaux, relatives à l’exposition des êtres humains à l’énergie électromagnétique (RF) (EME):
• Federal Communications Commission des États-Unis, Code des lois
fédérales; 47 CFR partie 2 sous-partie J
• American National Standards Institute (ANSI)/Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1-1992
• Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) (Édition 1-1999, C95)
• National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP) des États-Unis, Rapport 86, 1986
• International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1998
• Ministère de la Santé (Canada) Limites d’exposition humaine aux champs de radiofréquences électromagnétiques dans la gamme de fréquences de 3 kHz à 300 GHz : Code de sécurité 6,1999.
• Australian Communications Authority Radiocommunications Standard 2001 (Radiofréquence électromagnétique – exposition humaine)
• ANATEL, Autorité de regulation brésilienne , Resolution 256 ( 11 Avril
2001) "additional requirements for SMR, cellular and PCS product certification."
Pour assurer le fonctionnement optimal de la radio et une exposition à l’énergie électromagnétique RF conforme aux directives définies dans les normes ci-dessus, veuillez suivre les procédures d’utilisation définies ci-après :
Utilisation du talkie-walkie
Lorsque vous utilisez votre radio comme indiqué ci­dessus, maintenez-la en position verticale et placez le
microphone à environ 2,5 à 5 cm (1 à 2 pouces) de votre bouche.
Utilisation avec un accessoire de port
Afin de respecter les règlements de la FCC relativement à l'exposition de l'énergie électromagnétique RF, si vous portez un appareil sur vous
1 Français
lors d’une transmission, utilisez-le toujours avec une pince, une housse ou un harnais de transport fourni ou approuvé par Motorola
pour ce produit. L'utilisation d'accessoires non approuvés par Motorola peut excéder les normes de la FCC relativement à l'exposition l'énergie électromagnétique RF. Si vous n'utilisez pas un
accessoire de port approuvé par Motorola, et que vous n’utilisez pas la radio dans une position classique, soit sur le côté de la tête en mode téléphonique ou devant le visage en mode talkie-walkie, assurez-vous que l’antenne et la radio respectent les distances minimales suivantes par rapport à votre corps lors d’une transmission:
• Mode téléphonique ou talkie-walkie : 2,5 centimètres (1 pouce)
Entretien de l’antenne
Utilisez seulement l’antenne fournie ou une antenne de remplacement approuvée. L’utilisation d'une antenne non autorisée,
toute modification ou l'ajout d'accessoires risquent d'endommager la radio ou d’enfreindre les règlements de la FCC.
NE PRENEZ PAS l’antenne entre à pleine main lorsque la radio est « EN COURS D’UTILISATION ». Le fait de tenir l’antenne réduit la qualité
de l’appel et pourrait faire fonctionner la radio à un niveau de puissance supérieur à celui qui est nécessaire.
BROUILLAGE/COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
REMARQUE: La plupart des appareils électroniques sont susceptibles
au brouillage électromagnétique (EMI) en cas de protection, de conception ou de configuration inadéquate relativement à la compatibilité électromagnétique.
Emplacements
Pour éviter les perturbations par rayonnement électromagnétique, éteignez votre appareil dans les endroits où on vous avise de le faire. Les hôpitaux et les centres de soins utlisent des équipements sensibles aux sources externes d’énergie RF.
Avion
Éteignez votre appareil à bord d’un avion, lorsqu’on vous le demande. Toute utilisation d’un appareil de radio doit respecter les règlements applicables à la compagnie d’aviation et les consignes de l’équipage.
Équipement médical
• Stimulateurs cardiaques
La Health Industry Manufacturers Association (Association des fabricants d’équipements médicaux) recommande de tenir un portatif à 15 cm (6 pouces) minimum d’un stimulateur cardiaque afin d’éviter de possibles brouillages de ce dernier. Ces recommandations concordent avec celles de la U.S. Food and Drug Administration.
Accessoires approuvés
Pour une liste des accessoires approuvés par Motorola, consultez l’annexe ou la section des accessoires du Guide de l’utilisateur de votre radio
Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent:
• TOUJOURS maintenir la radio à plus de 15 cm (6 pouces) de leur stimulateur cardiaque lorsque la radio est mise sous tension ;
• éviter de transporter le portatif dans une poche sur la poitrine
• placer le portatif au niveau de l’oreille opposée au stimulateur cardiaque afin de réduire la possibilité de brouillage ;
2 Français
• ÉTEINDRE la radio immédiatement s'elles ont des raisons de soupçonner la présence de brouillage.
• Appareils auditifs
Certaines radios peuvent entraîner le brouillage de certains appareils auditifs. Si tel est le cas, vous pouvez consulter le fabricant de l’appareil auditif pour discuter d’autres solutions possibles.
• Autres appareils médicaux
En cas d’utilisation de tout autre appareil médical personnel, veuillez consulter le fabricant de l’appareil pour déterminer s’il est suffisamment protégé contre les sources externes d’énergie RF. Votre médecin peut vous aider à obtenir ces informations.
SÉCURITÉ ET INFORMATIONS GÉNÉRALES
Utilisation au volant d’un véhicule
Vérifiez les lois et les règlements en vigueur relatifs à l’utilisation des radios dans les zones où vous devez conduire. Respectez-les toujours rigoureusement. Lorsque vous utilisez la radio en conduisant, veuillez:
• concentrer toute votre attention sur la conduite et sur la route;
• utiliser la fonction mains libres, si possible ;
• vous ranger sur l’accotement avant de faire un appel ou d’y répondre si les conditions de conduite sont particulièrement mauvaises.
sac gonflable de sécurité et que ce dernier se déploie, la radio risque d’être propulsée avec beaucoup de force et d’occasionner de graves blessures aux occupants du véhicule.
MILIEUX POTENTIELLEMENT DÉFLAGRANTS
Éteignez le portatif avant de pénétrer dans un milieu potentiellement déflagrant, sauf si la radio est de type « à sécurité intrinsèque » spécialement conçu pour l’utilisation dans un tel milieu (par exemple, Approuvé par Factory Mutual, CSA, UL ou CENELEC). Évitez d’enlever, de remplacer ou de recharger les piles dans un tel milieu. La production d’étincelles dans un milieu potentiellement déflagrant risque de déclencher une explosion ou un incendie pouvant entraîner des blessures, voire la mort.
REMARQUE: Les milieux potentiellement déflagrants auxquels il est fait référence sont notamment les zones d'approvisionnement en carburant situées sous le pont d'une embarcation, les installations de transfert ou d'entrepos de carburant ainsi que les milieux dont l'atmosphère peut comprendre des produits chimiques ou des particules, comme le grain, la poussière ou les poudres métalliques, ainsi que toute autre zone où il vous est généralement demandé d'arrêter le moteur de votre véhicule. Les milieux potentiellement déflagrants sont habituellement, mais pas toujours, clairement identifiés.
AVERTISSEMENTS LORS DU FONCTIONNEMENT
VÉHICULES DOTÉS DE SACS GONFLABLES DE SÉCURITÉ
Ne placez pas de radio portative dans la zone au-dessus du sac gonflable de sécurité ou dans la zone de déploiement de ce dernier. Un sac gonflable de sécurité se déploie avec beaucoup de force. En effet, si la radio portative est installée dans la zone de déploiement du
3 Français
ZONE DE DYNAMITAGE ET DE DÉTONATEURS
Éteignez le portatif lorsque vous vous trouvez à proximité de détonateurs électriques ou dans une zone de dynamitage afin d’éviter de déclencher une explosion, ou lorsque vous vous trouvez dans un endroit où il est indiqué : « éteignez les émetteurs-récepteurs ». Respectez tous les panneaux et toutes les instructions.
PRÉCAUTIONS LORS DU FONCTIONNEMENT
ANTENNES
N’utilisez pas de radio portative dont l’antenne est endommagée.
Vous risquez de vous brûler légèrement si votre peau entre en contact avec une antenne endommagée.
PILES
Toutes les piles peuvent être à l’origine de dommages ou de blessures si un objet conducteur (par exemple, un bijou, des clés ou une chaînette à billes) entre en contact avec les bornes dénudées. L’objet conducteur risque alors d’établir un circuit électrique (court circuit) et de devenir très chaud. Faites preuve d’extrême prudence lorsque vous manipulez une pile chargée, en particulier lorsque vous la glissez dans une de vos poches de vêtement, dans votre sac ou dans tout autre récipient contenant des objets métalliques
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ DE CHARGEUR
Avant d’utiliser le chargeur, veuillez lire toutes les instructions et les notices de sécurité qui se trouvent sur
1. la batterie
2. le chargeur, et
3. la radio dans laquelle est utilisée la batterie.
Attention: Pour réduire le risque de blessures, ne rechargez que les piles rechargeables (batteries)
(E)NTN8971 ou (E)NNTN4190. Les autres
types de piles (alcalines) risquent d’exploser et d’entraîner des blessures et des détériorations.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1 N’exposez pas le chargeur a la pluie ou a la neige. 2 N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un coup brutal ou s’il est tombé
ou qu’il s’est détérioré d’une façon quelconque.
3 Ne démontez pas le chargeur s’il a reçu un coup brutal ou s’il est
tombé ou qu’il s’est détérioré d’une façon quelconque.
4 Ne modifiez jamais le cordon secteur AC et la fiche qui
accompagnent l’appareil. Si la fiche ne convient pas pour la prise, faites installer une prise adéquate par un électricienelectricien compétent, pour éviter les risques de chocs électriques.
5 Pour réduire le risque de détérioration du cordon ou de la fiche, tirez
la fiche plutôt que le cordon pour débrancher le chargeur de la prise secteur.
6 Pour réduire le risque de chocs électriques, débranchez le chargeur
de la prise avant de procéder à tout entretien ou nettoyage de l’appareil.
7 L’utilisation d’un accessoire qui n’est pas recommandé ou vendu par
Motorola peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
8. Assurez vous que le cordon est placé de telle manière qu’il ne sera pas endommagé..
9. Une rallonge ne devra être utilisée qu’en cas d’absolue nécessité. L’utilisation d’un cordon inadapté peut occasionner des risques d’incendie et/ou des chocs électriques. Si une rallonge doit être utilisée, il faut vous assurer:
• Que les embouts de la prise de la rallonge sont en même nombre, forme et taille que celle de la prise du chargeur.
• Que la rallonge est en bon état électrique et que les connections sont correctes.
• Que les dimensions sont 18 AWG (1mm mètres et 16 AWG (1.3mm
2
) pour une longueur de 45 mètres.
2
) pour une longueur de 30
10. Le cordon de raccordement du chargeur ne peut être remplace.
S’il est endommagé, le renvoyer au Service après vente des Produits de Motorola.
01 49 46 85 97 (depuis la France) +33 1 49 46 85 97 (depuis l’etranger)
4 Français
VOTRE NOUVELLE RADIO
Les radios Motorola XTN446 fonctionnent sur des fréquences PMR446 et peuvent être utilisées dans tout pays où des fréquences PMR446 sont autorisées, sous réserve toutefois des réglementations applicables.
Veuillez vous reférer aux schémas et aux tableaux situés à l’intérieur de la page de garde de ce manuel.
Batteries
Votre radio est alimentée par un pack batterie rechargeable Nickel metal-hydride (NiMH) ou par 4 piles type AA. Veuillez vous reporter à la page 15 pour des informations sur la durée de vie des batteries.
Comment Installer Le Pack Batterie NiMH
1. Faites Glisser le verrou à rainure situé au bas de la radio vers les contacts en l’éloignant du capot arrière.
2. Glissez le capot vers le bas de la radio et soulevez-le.
3. Maintenir la batterie, avec le logo de Motorola tourné vers le haut et les contacts de la batterie tournés vers le bas de la radio, dans le haut du logement pour batterie.
B
4. Pressez fermement la batterie vers le haut et à l’intérieur du logement de la batterie.
5. Faites glisser et remettez le capot de la batterie en place jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
Comment installer Les Piles Type AA
que les piles rechargeables NiMH ou NiCd) ne sont pas appropriées, car il y aurait un risque de destruction du produit ou des blessures corporelles de l’utilisateur au cas peu probable où un court-circuit continu serait appliqué aux contacts de charge situés au fond de l'unité.
1. Retirez le capot de la batterie
2. Insérez les 4 piles AA, en vous assurant que la polarité correcte est observée.
3. Glissez le capot de la batterie en place jusqu’au déclic.
Comment Recharger Le Pack Batterie NiMH En Utilisant Le Chargeur Rapide (IXPN4000 ou IXPN4001)
Le pack batterie NiMH peut être chargé avec la radio ou séparément. Pour obtenir un usage maximal de la batterie, chargez-la une nuit (16 heures) avant de l’utiliser pour la première fois. Les charges ultérieures ne nécessiteront que 3 heures au plus de temps de charge.
C
1. Branchez l’alimentation sur le socle du chargeur
2. Branchez l’alimentation sur la prise secteur.
3. Placez la radio (y compris la batterie) ou l’ensemble batterie NiMH dans le socle
D
Remarque: Le temps de charge sera prolongé et l’indicateur de
niveau de batterie sera incorrect si la radio est laissée en marche durant la charge.
Attention Danger
Il a été prévu que ce produit soit UNIQUEMENT alimenté par l’ensemble batterie rechargeable Motorola (NTN8971 ou NNTN4190) ou par des piles alcalines type AA. D’autres éléments type AA (telles
5 Français
Voyants Lumineux Du Chargeur
Rouge: Mode de charge rapide (jusqu’à 2 heures) Vert clignotant: Mode de charge de maintien après une charge
rapide (1 heure) Vert: Charge terminée Rouge clignotant: Le chargeur attend que la tension de sortie
et/ou température de la batterie se trouvent
dans la plage de charge rapide préconisée
premise Aucune indication La radio ou la batterie n’est pas correctement
insérée dans le socle du chargeur
Remarque: Si vous remarquez que la LED rouge clignote pendant
plus d’une minute, la batterie est défectueuse et devra être remplacée.
Comment Mettre En Place Et Retirer Le Passant De Ceinture Pivotant
Votre radio est fournie avec une gaine pivotante accrochable à un passant de ceinture pivotant, qui n’a pas besoin d’être retirée avant de placer la radio dans un chargeur simple ou multi-cases.
1. Pour installer le passant: glissez la base de la radio dans le passant
d’abord, puis pressez le clip situé sur la partie supérieure du passant pour maintenir la radio.
E
2. Pour retirer la radio du passant: relevez la partie supérieure du
passant jusqu’à ce que le clip se détache de la radio et glissez doucement la radio pour la faire sortir.
6 Français
AVANT QUE VOUS NE-PUISSIEZ PARLER
Veillez à avoir lu attentivement ce manuel.
3. La LED située sur la partie supérieure gauche de la radio clignote toutes les trois secondes lorsque la radio est en marche.
Canaux et Codes
Votre radio a 8 canaux, 121 codes d’élimination d’interférences (Codes IE – 38 codes de tonalité PL et 83 codes numériques PL – voir l’intérieur de la couverture pour plus de détails) et 3 codes de brouillage de sons vocaux (codes Voice Scrambling VS). Il est toujours possible d'être entendu ou d'avoir des interférences provenant d’autres personnes lorsque vous utilisez votre radio, mais le grand nombre de combinaisons de canaux et de codes disponibles permettent de les diminuer.
Remarque: Si vous êtes dans un groupe et que vous souhaitez parler
entre vous, toutes les radios doivent être programmées sur le même canal, le même code IE et le même code VS. En présence d’interférences et si vous avez besoin de changer de canaux et de codes, veillez à changer les programmations de toutes les radios de votre groupe. Voir k ci-dessous.
Comment Mettre Votre Radio En Marche Et Comment L’arrêter
1. Tournez le bouton P dans le sens des aiguilles d'une montre
1
jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre et réglez le volume sur
2
un niveau confortable. La LED clignotera de couleur rouge,
A
l'afficheur montrera brièvement tous les segments de l'affichage à cristaux liquides et une alerte sonore se fera entendre (à moins que les sonneries d’alerte soient invalidées).
2. Pour arrêter votre radio, tournez le bouton P dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
Prudence: Ne tenez pas la radio ou un accessoire audio trop près de
votre oreille quand le volume est réglé sur un niveau élevé. Ceci pourrait endommager votre audition.
L’indicateur De Niveau De Batterie
L’indicateur de niveau de batterie situé dans l’angle supérieur gauche de l’afficheur vous indique la quantité de charge qu’il vous reste.
Type de la batterie 3 Segments 2 Segments 1 Segment Clignotant
dbcm
Pack batterie NiMH 100%-85% 85%-25% 25%-10% Derniers 10%
Piles AA alcalines 100%-70% 70%-40% 40%-10% Derniers 10%
Remarque: Retirez les batteries/piles avant de ranger votre radio
pendant des périodes de temps prolongées. Les batteries et/ou les piles se corrodent avec le temps et peuvent causer un endommagement permanent de votre radio.
Voyant Lumineux Moniteur Et Force Du Signal
Il est conseillé lorsque l’on utilise une radio de surveiller le canal pour en déterminer l'activité avant de transmettre pour s'assurer que vous n'interrompez pas d'autres utilisateurs déjà sur le canal.
1. Appuyez sur le J et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce qu’un p
8
apparaisse sur l’affichage et que la LED à l’avant de la radio commence à clignoter une fois par seconde.
2. Sous l’icône p se trouve un numéro montrant le niveau de tous les signaux entrants. Celle-ci va de 0 (signal le plus faible) à 6
7 Français
(signal le plus fort). Vous entendrez des parasites lorsque le canal sera libre.
Comment Parler À Une Autre Personne
1. Vérifiez l’activité du canal comme décrit ci-dessus.
2. Pour maximiser la clarté, maintenez la radio à une distance de 5 à 7,5 cms de la bouche.
3. Appuyez sur M et parlez dans la radio. La LED rouge est allumée
3
de façon continue durant la transmission.
4. Pour recevoir un message, relâchez le bouton M.
8 Français
MODE DE PROGRAMMATION k
Votre radio est dotée d’un mode de programmation distinct pour vous permettre de changer les paramètres des fonctions qui n'ont pas besoin d'être changés fréquemment. Ce menu comporte cinq paramètres de fonctions que vous pouvez changer.
1. Pour sélectionner le Mode de programmation, mettez la radio en marche tout en maintenant les boutons M et J enfoncés pendant trois secondes. La radio émettra une courte séquence de tonalités et l’icône k apparaîtra du côté gauche de l’afficheur.
2. Une fois que vous avez terminé la programmation, appuyez sur M pendant deux secondes pour quitter le mode de programmation k.
A. Canaux
Appuyez sur ] ou sur [ pour sélectionner un canal à configurer.
7/10
B. Codes D’élimination D’interférences
1. Sélectionnez le canal sur lequel vous souhaitez changer le code IE.
2. Appuyez sur \ une fois – le code IE commencera à clignoter.
3. Utilisez ] ou [ pour sélectionner le code requis. (Le code 0
5
supprime le code IE du canal. Ce canal est alors en mode “porteuse pure” (Carrier Squelch).
4. Appuyez brièvement sur le bouton M pour sortir du menu ou pendant deux secondes pour sortir de k.
1. Sélectionnez le canal sur lequel vous souhaitez programmer le code VS.
2. Appuyez sur \ jusqu’à ce qu’un e apparaisse sur l’affichage, à côté du numéro du canal.
3. Utilisez ] ou [ pour sélectionner le code requis. (Le code 0 supprime le code VS sur ce canal). Le canal est alors “en clair”.
4. Appuyez brièvement sur le bouton M pour sortir du menu ou pendant deux secondes pour quitter le mode de programmation k.
D. Verrouillage Gestionnaire
Cete option vous permet d’invalider le changement de canal, le menu et les fonctions de channel. Les fonctions M, B et Moniteur peuvent
4
toujours être utilisées. Contrairement à la fonction Verrouillage clavier, cette option ne peut pas être désactivée en utilisant \.
1. Appuyez sur \ jusqu’à ce qu’un f apparaisse sur l’affichage.
2. Utilisez ] ou [ pour choisir Y (pour activer) ou n (pour désactiver). L’icône f restera sur affichée lorsque Y est choisi.
E. Affectation De Canaux À Des Boutons Pré-Programmés
1. Sélectionnez le canal auquel vous souhaitez affecter un bouton pré-programmé.
2. Appuyez sur T ou S et maintenez les boutons enfoncés jusqu’à ce
6/9
que la radio émette un bip pour confirmer l’affectation.
C. Codes De Brouillage De Sons Vocaux
Cette option vous donne plus de secret. Toute personne écoutant sur le même canal et utilisant le code IE entendra un discours déformé, à moins d’avoir un code VS assorti au vôtre.
9 Français
OPTIONS (MODE NORMAL)
Comment Changer Les Canaux
Appuyez sur ] ou sur [ pour sélectionner le canal souhaité. Le fait d’appuyer brièvement sur le bouton T ou S changera le
canal en celui qui a été pré-programmé sur ce bouton.
Sonneries D’appel
Votre radio peut transmettre des sonneries d’appel à d’autres radios de votre groupe pour que vous puissiez les prévenir que vous êtes sur le point de parler. Une fois la sonnerie d’appel définie, appuyez sur le bouton B pour la transmettre à d’autres. Vous avez le choix entre trois sonneries d’appel distinctes ou vous pouvez choisir aussi de désactiver les sonneries d’appel.
1. Pour définir les sonneries d’appel, appuyez sur \ jusqu’à ce qu’un E apparaisse sur l’afficheur.
2. Choisissez une sonnerie d’appel parmi les trois sonneries disponibles. Si vous choisissez 0, les sonneries d’appel seront désactivées.
3. Appuyez brièvement sur le bouton M pour sortir.
Utilisation Mains Libres (VOX)
Cette option vous permet d'activer votre émetteur radio en utilisant votre voix au lieu d'appuyer sur le bouton M. Vous pouvez utiliser la radio à elle seule en mode mains libres ou avoir recours à un accessoire audio facultatif agréé par Motorola.
Remarque: Lors de l’utilisation d’accessoires audio avec votre radio,
nous recommandons que le niveau sonore soit maintenu à un niveau d’écoute confortable. Avant de placer l'accessoire sur la tête ou dans l’oreille, baissez le volume de votre radio.
Comment Utiliser La Fonction VOX Sans Accessoire
1. Mettez votre radio en marche tout en appuyant sur le bouton M. g apparaîtra sur l’affichage pour indiquer que la fonction VOX est
active.
2. Pour émettre, parlez dans le microphone. Pour recevoir, arrêtez de parler.
3. Pour sortir temporairement du mode mains libres, appuyez brièvement sur le bouton M. L’icône g se mettra à clignoter.
4. Appuyez brièvement sur le bouton M pour entrer de nouveau en mode mains libres.
Comment Utiliser La Fonction VOX Avec Un Accessoire
1. Arrêtez votre radio.
2. Ouvrez le cache-connecteur d’accessoires et insérez l’accessoire audio dans la prise pour accessoires.
3. Mettez votre radio en route. L’icône g apparaîtra sur l’afficheur pour indiquer que la fonction VOX est active. Si l’icône g clignote, la fonction VOX est invalidée dans le menu Sensibilité (voir ci­dessous – changez le paramètre en 1, 2 ou 3 pour valider la fonction VOX).
4. Pour émettre, parlez dans le microphone de l’accessoire. Pour recevoir, cessez de parler.
5. Pour quitter le mode mains libres, appuyez sur le bouton M.
Remarque: Il y aura un bref temps d’attente entre le moment où vous
commencerez à parler et la radio passant en mode d’émission et un temps d’attente plus long quand vous cesserez de parler et que la radio retournera en mode de réception pour tenir compte des pauses de la parole.
10 Français
Sensibilité Du Microphone Et Sensibilité VOX
La sensibilité du microphone et de la fonction VOX de votre radio peut être ajustée pour prendre en compte des environnements bruyants ou silencieux et des utilisateurs parlant fort ou doucement.
1. Pour changer la sensibilité, appuyez sur le bouton \ deux fois.
(Le grand numéro correspondant à la définition de la sensibilité clignotera) et sur l’affichage apparaîtra l’icône g et le type de sensibilité que vous définissez :
? – Gain du microphone H – Fonction VOX avec l’accessoire audio I – Fonction VOX sans l’accessoire audio
2. Utilisez ] et [ pour choisir entre les trois définitions de la
sensibilité disponibles :
1 Si vous parlez à haute voix ou dans un environnement bruyant. 2 Convient à la plupart des applications. 3 Si vous parlez doucement ou que vous êtes dans un environnement
silencieux.
Pour invalider le fonctionnement de la fonction VOX (VOX avec les accessoires audio uniquement), sélectionnez 0.
Balayage
Cette fonction vous permet de scruter d'autres canaux. Quand la radio détecte une activité, elle cesse le balayage et se synchronise sur le canal actif. Ceci vous permet d'écouter et de parler à la personne qui appelle sans avoir à changer de canal.
Quand vous activez la fonction de balayage, la radio balayera chacun de vos 8 canaux en utilisant le code IE que vous avez choisi pour chaque canal. Si vous souhaitez faire un balayage sans code IE
(balayage en “porteuse pure” (Carrier Squelch), commencez le balayage sur un canal dont le code IE est programmé sur 0. Vous pouvez également programmer votre radio pour qu’elle balaye des canaux spécifiques en désactivant les autres canaux dans la liste de balayage.
1. Pour commencer un balayage, appuyez brièvement sur J. L’icône h apparaît sur l’afficheur et le grand numéro de canal se met à défiler en passant par tous les canaux.
2. Dès lors qu’une activité est détectée sur le canal, le balayage est temporairement interrompu et sur l’affichage apparaît le numéro du canal et le code IE.
3. Vous pouvez alors parler à la personne se trouvant sur le nouveau canal et ayant le code IE en appuyant sur le bouton M.
4. Le balayage reprendra après 5 secondes d’inactivité sur le canal.
5. Si vous appuyez sur le bouton M tandis que la radio est en train d’effectuer un balayage, la radio émettra sur le canal qui a été choisi avant que vous n’activiez la fonction de balayage.
6. Pour arrêter le balayage, appuyez brièvement sur le bouton J.
Forçage du balayage
Cette fonction vous permet de “sauter” un canal durant un balayage, vous pouvez ainsi continuer à scruter les canaux pour voir quelles en sont les activités. Lorsque la radio se verrouille sur un canal actif pendant le balayage, appuyez sur ] pour reprendre le balayage.
Suppression Des Canaux De Nuisance
Cette fonction supprime temporairement tous les canaux de ''nuisance” de votre liste de balayage. Quand votre radio se verrouille sur un canal de “nuisance” pendant le balayage, appuyez sur [pour supprimer temporairement le canal de la liste de Scan. Le canal sera remis dans la liste de Balayage lorsque vous sortirez du Balayage.
11 Français
Loading...
+ 72 hidden pages