Transmit and Receive Procedure1
Radio Operation and EME Exposure1
Electromagnetic Interference/Compatibility2
Safety and General2
Operational Warnings3
Operational Cautions3
YOUR NEW RADIO5
Batteries5
How To Install The NiMH Battery5
How To Install AA Batteries5
How To Charge The NiMH Battery Pack Using The Rapid Charger
Charger Indicator Lights5
How To Fit and Remove the Holster6
BEFORE YOU CAN TALK7
Channels And Codes7
How To Turn Your Radio On And Off7
The Battery Meter7
Monitor And Signal Strength Indicator7
How To Speak To Another Person7
PROGRAMMING MODE8
A. Channels8
B. Interference Eliminator Codes8
C. Voice Scrambling Codes8
D. Manager Lock8
E. Assigning Channels To Pre-Set Buttons 8
FEATURES (NORMAL MODE)9
How To Change Channels9
Call Tones9
Hands Free Use (VOX)9
Microphone And VOX Sensitivity9
Scan10
5
How to Edit the Scan List10
Keypad Lock10
End-Of-Transmission Tone11
Keypad Tones11
How to Reset The Factory Settings11
Cloning11
BackLight11
Time-Out Timer11
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION
READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR RADIO
The information provided in this document supersedes the general safety
information contained in user guides published prior to June 2001. For
information regarding radio use in a hazardous atmosphere please refer
to the Factory Mutual (FM) Approval Manual Supplement or Instruction
Card, which is included with radio models that offer this capability.
TRANSMIT AND RECEIVE PROCEDURE
Your two-way radio contains a transmitter and a receiver. To transmit
(talk), you must push the PTT button; to receive (listen), you must release
the PTT button.
RADIO OPERATION AND EME EXPOSURE
Your Motorola radio is designed to comply with the following national and
international standards and guidelines regarding exposure of human
beings to radio frequency electromagnetic energy (EME):
• United States Federal Communications Commission, Code of Federal
Regulations; 47 CFR part 2 sub-part J
• American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical and
Electronic Engineers (IEEE) C95. 1-1992
• Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.1-1999 Edition
• National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP) of
the United States, Report 86, 1986
• International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP)
1998
• Ministry of Health (Canada) Safety Code 6. Limits of Human Exposure to
Radiofrequency Electromagnetic Fields in the Frequency Range from 3
kHz to 300 GHz, 1999
• Australian Communications Authority Radiocommunications
(Electromagnetic Radiation - Human Exposure) Standard 2001.
• ANATEL, Brasil Regulatory Authority, Resolution 256 (April 11, 2001)
"additional requirements for SMR, cellular and PCS product
certification."
To assure optimal radio performance and make sure human exposure to
radio frequency electromagnetic energy is within the guidelines set forth
in the above standards, always adhere to the following procedures:
Two-way Radio Operation
When using your radio, hold the radio in a vertical position
with the microphone one to two inches (2.5 to 5 centimeters)
away from the lips.
Body-worn Operation
To maintain compliance with FCC RF exposure guidelines, if you wear a
radio on your body when transmitting, always place the radio in a
Motorola approved clip, holder, holster, case, or body harness for this
product. Use of non-Motorola-approved accessories may exceed FCC RFexposure guidelines. If you do not use a Motorola approved body-worn
accessory and are not using the radio in the intended use positions
along side of the head in the phone mode or in front of the face in the
two-way radio mode, then ensure the antenna and radio is kept the
following minimum distances from the body when transmitting:
• Phone or Two-way radio mode: one inch (2.5 centimeters)
1 English
Antenna Care
Use only the supplied or an approved replacement antenna. Unauthorized
antennas, modifications, or attachments could damage the radio and may
violate FCC regulations.
DO NOT hold the antenna when the radio is "IN USE." Holding the
antenna affects call quality and may cause the radio to operate at a
higher power level than needed.
Approved Accessories
For a list of approved Motorola accessories look in the appendix or
accessory section of your radio’s User Guide.
ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE/COMPATIBILITY
NOTE: Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic
interference (EMI) if inadequately shielded, designed or otherwise
configured for electromagnetic compatibility.
Facilities
To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, turn
off your radio in any facility where posted notices instruct you to do so.
Hospitals or health care facilities may be using equipment that is sensitive
to external RF energy.
Aircraft
When instructed to do so, turn off your radio when on board an aircraft.
Any use of a radio must be in accordance with applicable regulations per
airline crew instructions.
Medical Devices
• Pacemakers
The Health Industry Manufacturers Association recommends that a
minimum separation of 6 inches (15 centimeters) be maintained between
a handheld wireless radio and a pacemaker. These recommendations are
consistent with those of the U.S. Food and Drug Administration..
Persons with pacemakers should:
• ALWAYS keep the radio more than 6 inches (15 centimeters) from their
pacemaker when the radio is turned ON.
• not carry the radio in the breast pocket.
• use the ear opposite the pacemaker to minimize the potential for
interference.
• turn the radio OFF immediately if you have any reason to suspect that
interference is taking place.
• Hearing Aids
Some digital wireless radios may interfere with some hearing aids. In the
event of such interference, you may want to consult your hearing aid
manufacturer to discuss alternatives.
• Other Medical Devices
If you use any other personal medical device, consult the manufacturer of
your device to determine if it is adequately shielded from RF energy. Your
physician may be able to assist you in obtaining this information.
SAFETY AND GENERAL
Use While Driving
Check the laws and regulations on the use of radios in the area where
you drive. Always obey them.
When using your radio while driving, please:
• Give full attention to driving and to the road.
• Use hands-free operation, if available.
• Pull off the road and park before making or answering a call if driving
conditions so require.
2 English
OPERATIONAL WARNINGS
OPERATIONAL CAUTIONS
FOR VEHICLES WITH AN AIR BAG
Do not place a portable radio in the area over an air bag or in the air bag
deployment area. Air bags inflate with great force. If a portable radio is
placed in the air bag deployment area and the air bag inflates, the radio
may be propelled with great force and cause serious injury to occupants
of the vehicle.
POTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERES
Turn off your radio prior to entering any area with a potentially explosive
atmosphere, unless it is a radio type especially qualified for use in such
areas as "Intrinsically Safe" (for example, Factory Mutual, CSA, UL, or
CENELEC). Do not remove, install, or charge batteries in such areas.
Sparks in a potentially explosive atmosphere can cause an explosion or
fire resulting in bodily injury or even death.
NOTE: The areas with potentially explosive atmospheres referred to above
include fueling areas such as below decks on boats, fuel or chemical
transfer or storage facilities, areas where the air contains chemicals or
particles, such as grain, dust or metal powders, and any other area where
you would normally be advised to turn off your vehicle engine. Areas with
potentially explosive atmospheres are often but not always posted.
BLASTING CAPS AND AREAS
To avoid possible interference with blasting operations, turn off your radio
when you are near electrical blasting caps, in a blasting area, or in areas
posted: "Turn off two-way radio." Obey all signs and instructions.
ANTENNAS
Do not use any portable radio that has a damaged antenna. If a damaged
antenna comes into contact with your skin, a minor burn can result.
BATTERIES
All batteries can cause property damage and/ or bodily injury such as
burns if a conductive material such as jewelry, keys, or beaded chains
touch exposed terminals. The conductive material may complete an
electrical circuit (short circuit) and become quite hot. Exercise care in
handling any charged battery, particularly when placing it inside a pocket,
purse, or other container with metal objects.
3 English
CHARGER SAFETY INSTRUCTIONS
Before using the battery charger, read all instructions and cautionary
markings on:
1. the battery
2. the battery charger, and
3. the radio using the battery.
Caution: To reduce the risk of injury, charge only (E)NTN8971 or
(E)NNTN4190 rechargeable batteries. Other types of batteries may burst,
causing personal injury and damage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. Do not expose the charger to rain or snow.
2. Do not operate the charger if it has received a sharp blow, or has been
dropped or damaged in any way.
3. Do not disassemble the charger if it has received a sharp blow, or has
been dropped or damaged in any way.
4. Never alter the AC cord or plug provided with the unit. If the plug will
not fit the AC outlet, have proper outlet installed by a qualified
electrician. An improper condition can result in a risk of electric shock.
5. To reduce the risk of damage to the cord or plug, pull by the plug rather
than the cord when disconnecting the charger from the AC receptacle.
6. To reduce the risk of electric shock, unplug the charger from the AC
outlet before attempting any maintenance or cleaning.
7. Use of an attachment not recommended or sold by Motorola may result
in a risk of fire, electric shock, or personal injury.
8. Make sure the cord is located so that it will not be stepped on, tripped
over or subjected to damage or stress
9. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use
of an improper extension cord could result in a risk of fire and/or
electric shock. If an extension cord must be used, make sure:
• That the pins on the plug of the extension cord are the same number,
size and shape as those on the plug of the charger.
• That the extension cord is properly wired and in good electrical
condition, and
• That the cord size is 18 AWG (1mm
(30 metres) and 16 AWG (1.3mm
2
) for lengths up to 100 feet
2
) for lengths up to 150 feet (45 metres).
10. The supply cord of this charger cannot be replaced. If the cord is
damaged, call Motorola Product Services:
Within the UK: 01256 484100
Outside the UK: +44 1256 484100
4 English
YOUR NEW RADIO
Motorola XTN446 two-way radios operate on PMR446 frequencies,
and can be used in any country where PMR446 frequencies are
authorized, subject to applicable regulations.
Please refer to the diagrams and tables on the inside front cover of
this manual.
Batteries
Your radio is powered by a Nickel-Metal Hydride (NiMH)
rechargeable battery pack or by 4 AA batteries. Please refer to
page 13 for battery life information.
How To Install The NiMH Battery
1. Slide the ribbed latch on the bottom of the radio away from the
battery door and towards the contacts
2. Slide the door towards the bottom of the radio and lift off
3. Position the battery, with the Motorola logo side facing up and the
battery contacts towards the bottom of the radio, into the top of the
battery compartment.
B
4. Firmly press the battery up and into the battery compartment.
5. Slide and snap the battery door into place.
How To Install AA Batteries
Warning
This product is intended to be powered by the designated Motorola
rechargeable pack (NTN8971 or NNTN4190) or by primary AA
Alkaline cells ONLY. Other AA cells (such as NiMH or NiCd) are not
suitable, as product damage or personal injury could occur in the
unlikely event that a continuous short circuit is applied to the
charging contacts located on the bottom of the unit.
1. Remove the battery door
2. Insert the 4 AA batteries, ensuring that the correct polarity is
observed.
3. Slide and snap the battery door into place.
How To Charge The NiMH Battery Pack Using The Rapid Charger
(IXPN4000 or IXPN4001)
The NiMH battery pack can be charged whilst in the radio or on its
own. To get maximum use from the battery, charge overnight (16
hours) before you use it for the first time. Subsequent charges will
only require up to 3 hours of charging time.
1. Plug the power supply into the charger pocket
C
2. Plug the power supply into an AC outlet.
3. Place the radio (including the battery), or the NiMH battery pack
only, in the pocket
D
Note: The charge time will be extended, and the battery meter will be
inaccurate, if the radio is left on while charging.
Charger Indicator Lights
Red:Rapid charge mode (up to 2 hours)
Flashing Green:Trickle charge mode after rapid charge (1 hour)
Green:Charging complete
Flashing Red:The charger is waiting for the battery
voltage/temperature to be within the permitted
rapid charge range
No IndicationRadio or battery not properly inserted in the
charger pocket
Note: If you notice the LED flashing red for more than a minute, the
battery is faulty and should be replaced.
5 English
How To Fit And Remove The Swivel Belt Holster
Your radio comes supplied with a swivel belt holster, which does not
need to be removed before placing the radio in a rapid or multi-way
charger.
1. To fit the holster: slide the radio base first into the holster and snap
the clip at the top of the holster into place on the radio.
E
2. To remove the radio from the holster: push back on the top of
the holster until the clip detaches from the radio and slide the
radio out.
6 English
BEFORE YOU CAN TALK
Ensure you read this manual carefully
Channels And Codes
Your radio has 8 channels, 121 Interference Eliminator codes (IE
codes – 38 Tone PL Codes and 83 Digital PL Codes – see inside cover
for details) and 3 Voice Scrambling codes (VS codes). It is always
possible to be overheard or to have interference from others whilst
using your radio, but the large number of channel/code combinations
available help to reduce this.
The Battery Meter
The batter meter located in the top left hand corner of the display
indicates how much battery power you have remaining.
Battery Type3 Bars2 Bars1 BarFlashing
dbcm
NiMH Pack100%-85% 85%-25%25%-10%Final 10%
Alkaline AA cells100%-70% 70%-40%40%-10%Final 10%
Note: If you are in a group and you wish to talk to each other, all
radios must be set to the same channel, IE code and VS code. If
you experience interference and need to change channels and
codes, ensure that you change the settings of all radios in your
group. See k below.
How To Turn Your Radio On And Off
1. Turn the P knob clockwise until a click is heard and adjust the
1
volume to a comfortable level. The LED will flash red, the display
2
will briefly show all LCD segments and an audible alert will be
A
heard (unless the Alert tones are disabled).
2. To turn your radio off, turn the P knob anti-clockwise until a click
is heard.
3. The LED on the top left of the radio flashes every three seconds
when the radio is on.
Caution: Do not hold the radio, or an audio accessory, too close to
your ear when the volume is at a high setting. This could
damage your hearing.
7 English
Note: Remove batteries before storing your radio for extended
periods. Batteries corrode over time and may cause permanent
damage to your radio.
Monitor And Signal Strength Indicator
It is good radio etiquette to monitor the channel for activity before you
transmit, to ensure that you do not interrupt other users already on
the channel.
1. Press and hold J until p appears in the display and the LED on
8
the front of the radio starts to flash once per second.
2. The p icon has a number below it, which shows the strength of
any incoming signal from 0 (weakest) to 6 (strongest). You will hear
static if the channel is clear to use.
How To Speak To Another Person
1. Check channel activity as described above.
2. To maximize clarity, hold radio 5.0 to 7.5cms from your mouth.
3. Press M and speak into the radio. The red LED glows continuously
3
when transmitting.
4. To receive a message, release M.
k PROGRAMMING MODE
Your radio has a separate programming mode to enable you to
change feature settings, which do not need to be changed frequently.
There are five features settings that you can change in this menu.
1. To select Programming Mode, switch on the radio while holding
down the M and J buttons for three seconds. The radio will
emit a short burst of tones and the k icon will show in the left
hand side of the display.
2. When you have finished programming, press M for two seconds
to exit k.
A. Channels
Press ] or [ to select a channel for configuration.
7/10
B. Interference Eliminator Codes
1. Select the channel on which you wish to change the IE code.
5
2. Press \ once - the IE code will begin flashing.
3. Use ] or [ to select the required code. (code 0 disables the IE
code for the channel, which is also called 'carrier squelch mode').
4. Press M briefly to exit the menu, or for two seconds to exit
k.
C. Voice Scrambling Codes
This feature gives you additional privacy. Anyone who is listening on
the same channel and IE code will hear distorted speech, unless they
have a VS code that matches yours.
1. Select the channel on which you wish to set up the VS code.
2. Press \ until e shows in the display, next to the channel number.
3. Use ] or [ to select the required code. (code 0 disables the VS
code for the channel).
4. Press M briefly to exit the menu, or for two seconds to exit k.
D. Manager Lock
This feature allows you to disable the channel change, menu and
scan functions. M, B and Monitor can still be used. Unlike Keypad
4
Lock, this feature cannot be turned off by using \.
1. Press \ until f shows in the display.
2. Use ] or [ to choose Y (to activate) or n (to deactivate). The f
icon remains in the display when Y is chosen.
E. Assigning Channels To Pre-Set Buttons
1. Select the channel which you want to assign to a Pre-Set button.
2. Press and hold T or S until the radio beeps to confirm
6/9
assignment.
8 English
FEATURES (NORMAL MODE)
How To Change Channels
Press ] or [ to select the desired channel.
Briefly pressing T or S will change the channel to the one which
has been pre-set to that button.
Call Tones
Your radio can transmit call tones to other radios in your group so you
can alert them that you are about to talk. Once the call tone is set,
press B to transmit the call tone to others. There are three unique
call tones to choose from, or you can choose to turn the call tones
off.
1. To set the call tones, press \until E shows in the display.
2. Choose a call tone from the three available. If you choose 0 then
the call tones are off.
3. Press M briefly to exit.
Hands Free Use (VOX)
This feature allows you to activate your radio’s transmitter by using
your voice instead of pressing the M button. You can use the radio
alone, in hands free mode, or use a Motorola authorised optional
audio accessory.
Note: When using audio accessories with your radio, we recommend
that the volume level be kept at a comfortable listening level.
Before you place the accessory on your head or in your ear,
turn your radio's volume down.
How To Use The VOX Feature Without An Accessory
1. Switch on your radio with M pressed. g will appear in the display
to indicate that the VOX feature is active.
2. To transmit, speak into the microphone. To receive,
stop talking.
3. To exit hands free mode temporarily, briefly press M. The g icon
will flash.
4. Briefly press M to re-enter hands free mode.
How To Use The VOX Feature With An Accessory
1. Switch off your radio.
2. Open the accessory cover and insert the audio accessory into the
accessory jack.
3. Switch on your radio. The g icon will appear in the display to
indicate that the VOX feature is active. If the g icon is flashing,
VOX is disabled in the Sensitivity menu (see below – change
setting to 1, 2, or 3 to enable VOX operation).
4. To transmit, speak into the accessory microphone. To receive,
stop talking.
5. To exit hands free mode, press M.
Note: There will be a brief delay between when you start talking and
the radio going to transmit, and a longer delay between when
you stop talking and the radio going back to receive, to allow
for speech pauses.
Microphone And VOX Sensitivity
The sensitivity of your radio's microphone and VOX can be adjusted
to cater for loud or quiet environments, and for users who speak
loudly or softly.
9 English
1. To change the sensitivity, press the \button twice (the large
setting number will flash and the display shows the g icon and the
sensitivity type you are setting:
? - Microphone Gain
H - VOX with audio accessory
I - VOX without audio accessory
2. Use ] and [ to choose from the three available sensitivity
settings:
1 - If you speak loudly, or are in a noisy environment.
2 - Suitable for most applications.
3 - if you speak softly, or are in a quiet environment.
3. You can then talk to the person on the new channel and IE code by
pressing M.
4. Scanning will resume after 5 seconds of inactivity on the channel.
5. If you press M while the radio is scanning, the radio will transmit
on the channel that was selected before you activated the scan
feature.
6. To stop scanning, briefly press J.
Scan Advance
This allows you to 'skip' a channel during scan, so you can continue
to check for other activity. When the radio locks on an active channel
during scan, press ] to resume scanning.
To disable VOX operation (VOX with audio accessories only), select 0
Scan
This feature allows you to monitor other channels. When the radio
detects activity, it stops scanning and locks in on the active channel.
This allows you to listen and talk to the person transmitting without
having to change channel.
When you activate scan, it will search each of your 8 channels using
the IE code you have selected for each channel. If you want to scan
without IE codes (carrier squelch scan), start scanning on a channel
which has the IE Code set to 0. You can also programme your radio to
scan specific channels by turning the other channels off in the scan
list.
1. To start scanning, briefly press J. The h icon shows in the
display and the large channel number begins to scroll through the
channels.
2. When channel activity is detected, scanning will be suspended, and
the display will show the number of the channel and the IE code.
Nuisance Channel Delete
This feature temporarily deletes any 'nuisance' channels from your
scan list. When your radio locks on a 'nuisance' channel during scan,
press [ to temporarily remove the channel from the scan list. The
channel will be put back in the scan list when you exit scan.
How To Edit The Scan List
1. Press \ until h appears on the display. The channel number will
flash and the IE code number will be replaced with a flashing Y or n.
2. Use ] or [ to select the required channel.
3. Use J to select either Y to include the channel in the scan list or
n to exclude the channel from the scan list.
4. Press M briefly to exit.
Keypad Lock
This feature allows you to disable the keypad in the same way as
Manager Lock, but the keypad can be locked and unlocked more
easily.
10 English
To lock or unlock the keypad, press and hold the \ button for three
seconds. The radio will emit a short burst of tones and f will appear
in, or disappear from, the display.
End-Of-Transmission Tone
When enabled, your radio transmits a unique tone when you finish
transmitting, and also sounds the tone locally on your radio.
To enable or disable the end-of-transmission tone, press and hold the
up ] button whilst switching on your radio.
Keypad Tones
Every time you press a button on your radio it beeps to confirm,
unless this feature is turned off.
To enable or disable the keypad tones, press and hold the down [
button whilst switching on your radio. This feature also controls the
local sounding of the end-of-transmission tone and call tones,
although these tones are still transmitted.
How to Reset The Factory Settings
Switch on the radio while holding down the M and \ buttons for
three seconds. The radio will emit a short burst of tones and the
factory settings will be restored.
Cloning
The cloning feature is available with a Multi Unit Charger (MUC)
IXPN4002 (UK 3-pin version) or IXPN4003 (European 2-pin version).
This enables you to copy your radio's settings to other radios. Please
refer to the user manual supplied with your MUC.
BackLight
Your radio has a backlit display. As the radio is switched on, and
when you press any button, apart from M and B, the display will
light up for approximately four seconds.
Time-Out Timer
The radio will emit a warning tone and will stop transmitting if M is
pressed for more than 60 continuous seconds or VOX transmission is
active for more than 60 continuous seconds.
FURTHER INFORMATION
Talk Range
XTN446 radios have been designed to maximize performance and
improve transmission range in the field. It is recommended that you
do not use the radios closer than 1.5 meters apart, to avoid
interference.
Talk range depends on the terrain. It will be affected by concrete
structures, heavy foliage and by operating radios indoors or in
vehicles.
Optimal RangeMedium RangeMinimal Range
Optimal range occurs in flat, open areas with up to 5 kilometres of
coverage. Medium range occurs when buildings and trees are in the
way. Minimal range occurs when dense foliage and mountains
obstruct the communication path.
11 English
Troubleshooting
ProblemSolution
No PowerReposition or replace AA batteries. Recharge or replace NiMH battery pack.
Message Not TransmittedMake sure the M is completely pressed as you transmit. Reposition and/or replace batteries
Message Not ReceivedConfirm radios have the same channel and IE and VS code settings. Make sure M is not inadvertently being
pressed. Reposition and/or replace batteries. Obstructions, operating indoors, or in vehicles may interfere with
communication. Change your location. Check to make sure volume is turned up.
Message scrambledVS code setting doesn’t match other radios; all radios must use the same VS code.
Hearing Other Conversation or Confirm Interference Eliminator code is set, (active settings are 1-121). Shared channel or Interference Eliminator
Noise on a channelcode may be in use, try another.
Limited Talk RangeSteel/concrete structures, heavy foliage, and use in buildings and in vehicles will decrease range, check for clear
line of sight to improve transmission. Wearing radio close to body such as in a pocket or on a belt will decrease
range, change location of radio.
Heavy Static or InterferenceRadios too close together. Radios must be at least 1.5 metres apart, increase your distance. Radios too far apart.
Obstacles interfere with transmission. Talk range is up to 3 kilometres in clear, unobstructed conditions.
Cannot change channelMake sure radio is unlocked.
Low batteriesRecharge NiMH battery pack or replace AA batteries. Extreme operating temperatures will affect the life of the
battery.
Keypad LockedUnlock by pressing \ for three seconds. Ensure Manager Lock is off.
Cannot Activate VOXFeature not set and on. Sensitivity is set to 0.
Motorola Product ServicesIf the radio still doesn’t work properly, contact your place of purchase.
12 English
Specifications
DescriptionSpecifications
Channels8
Codes121
Operating Frequency446.00625-446.09375 MHz
Talk RangeUp to 5 kilometres
Power Source
4 AA Alkaline Batteries or NiMH Battery pack.
Battery Life*:AA**NiMH
5% transmit, 5% receive
and 90% standby36hrs24hrs
Talk Time6.5hrs5.0hrs
Standby64hrs40hrs
* Typical
** With premium quality alkaline cells.
Warranty Information
Motorola guarantees to you, the original purchaser, the Personal
Communicator and accessories which you have purchased from an
authorised Motorola dealer. Retailer or distributor (the "Products"), to
be in conformance with the applicable Motorola specifications
current at the time of manufacture for a term of one [1] years from
date of purchase of the Product(s) (Warranty Term).
You must inform Motorola of the lack of conformity to the applicable
specifications of any of the Products within a period of two (2) months
from the date on which you detect a defect in material, workmanship
or lack of conformity and in any event within a term not to exceed the
Warranty Term, by submitting the Product for service to Motorola or
the distributor. Motorola shall not be bound by Product related
statements not directly made by Motorola.
A list of the Motorola call centre numbers is enclosed with this
product.
During the Warranty term, Motorola will, at its discretion and without
extra charge, as your exclusive remedy, repair or replace your
product which does not comply with this warranty; or failing this, to
reimburse the price of the product but reduced to take into account
the use you have had of the product since it was delivered. This
warranty will expire at the end of the Warranty Term.
This is the complete and exclusive warranty for a Motorola Personal
Communicator and accessories and in lieu of all other warranties,
terms and conditions, whether express or implied.
Where you purchase the product other than as a consumer, Motorola
disclaims all other warranties, terms and conditions express or
implied, such as fitness for purpose and satisfactory quality.
In no event shall Motorola be liable for damages in excess of the
purchase price nor for any incidental special or consequential
damages* arising out of the use or inability to use the Product, to the
full extent such may be disclaimed by law.
This Warranty does not affect any statutory rights that you may have
if you are a consumer, such as a warranty of satisfactory quality and
fit for the purpose for which products of the same type are normally
used under normal use and service, nor any rights against the seller
of the Products arising from your purchase and sales contract.
(*) including without limitation loss of use, loss of time,
inconvenience, commercial loss, lost profits or savings.
13 English
How to Get Warranty Service?
In most cases the authorised Motorola retailer which sold your
Motorola Personal Communicator and original accessories will
honour a warranty claim and/or provide warranty service.
Alternatively, for further information on how to get warranty service
please contact Motorola’s call centre at the telephone numbers
below for your country.
In order to claim the warranty service you must return the Personal
Communicator to Motorola or the distributor. The Product should also
be accompanied by a label with your name, address, telephone
number; and a description of the problem.
In order to be eligible to receive warranty service, you must present
your receipt of purchase or a comparable substitute proof of
purchase bearing the date of purchase. The Personal Communicator
should also clearly display the serial number. Such information is
contained with the Product.
Conditions
This warranty will not apply if the type or serial numbers on the
Product have been altered, deleted, removed, or made illegible.
Motorola reserves the right to refuse free-of-charge warranty service
if the requested documentation can not be presented or if the
information is incomplete, illegible or incompatible with the factory
records.
guaranteed for the balance of the original warranty time period. The
Warranty Term will not be extended. All original accessories,
batteries, parts, and Personal Communicator equipment that have
been replaced shall become the property of Motorola. Motorola does
not warrant the installation, maintenance or service of the products,
accessories, batteries or parts.
Motorola will not be responsible in any way for problems or damage
caused by any ancillary equipment not furnished by Motorola, which
is attached to or used in connection with the Products, or for
operation of Motorola equipment with any ancillary equipment and all
such equipment is expressly excluded from this warranty.
When the Product is used in conjunction with ancillary or peripheral
equipment not supplied by Motorola, Motorola does not warrant the
operation of the Product/peripheral combination and Motorola will
not honor any warranty claim where the Product is used in such a
combination and it is determined by Motorola that there is no fault
with the Product. Motorola specifically disclaims any responsibility
for any damage, whether or not to Motorola equipment, caused in any
way by the use of the Personal Communicator, accessories and
peripherals (specific examples include, but are not limited to:
batteries, chargers, adapters, and power supplies) when such
accessories and peripherals are not manufactured and supplied by
Motorola.
Repair, at Motorola's option, may include the replacement of parts or
boards with functionally equivalent, reconditioned or new parts or
boards. Replaced parts, accessories, batteries, or boards are
14 English
What Is Not Covered By The Warranty
This warranty is not valid if the defects are due to damage, misuse,
tampering, neglect or lack of care and in case of alterations or repair
carried out by unauthorised persons.
1. Defects or damage resulting from use of the Product in other than
its normal and customary manner.
2. Defects or damage from misuse, accident or neglect.
3. Defects of damage from improper testing, operation, maintenance,
adjustment, or any alteration or modification of any kind.
4. Breakage or damage to aerials unless caused directly by defects in
material or workmanship.
5. Products disassembled or repaired in such a manner as to
adversely affect performance or prevent adequate inspection and
testing to verify any warranty claim.
6. Defects or damage due to range.
7. Defects or damage due to moist, liquid or spills of food.
8. All plastic surfaces and all other externally exposed parts that are
scratched or damaged due to customer normal use.
9. Products rented on a temporary basis.
10. Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to
normal wear and tear
Note: The talk-time, stand-by time and total life cycle of a Motorola
rechargeable battery for your Personal Communicator will
depend on usage conditions. As a consumable product, the
specifications indicate that you should be able to obtain
optimum performance for your Motorola Personal
Communicator within the first six months from date of purchase
and up to (200) charges.
The warranty for Motorola rechargeable batteries becomes void if (i)
the batteries are charged other than by Motorola approved battery
chargers specified for the charging of the battery, (ii) any of the seals
on the battery are broken or show evidence of tampering, (iii) the
battery is used in equipment or service other than the equipment for
which it is specified.
Copyright Information
The Motorola products described in this manual may include
copyrighted Motorola programs, stored semiconductor memories or
other media. Laws in the United States and other countries preserve
for Motorola, certain exclusive rights for copyrighted computer
programs, including the exclusive right to copy or reproduce in any
form, the copyrighted Motorola programs. Accordingly, any
copyrighted Motorola computer programs contained in the Motorola
products described in this manual may not be copied or reproduced
in any manner without express written permission of Motorola.
Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed
to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any
license under the copyrights, patents or patent applications of
Motorola, except for the normal non-exclusive royalty free license to
use that arises by operation of law in the sale of a product.
For more information call:
Within the UK: 01256 484100
Outside the UK: +44 1256 484100
Lapel or collar mounted combined
speaker/microphone with PTT switch,
allows hands-on radio operation without
removing radio from belt or carry case.
VOX Headset With Swivel Microphone
(ENMN4002)
Comfortable, lightweight headset helps to
eliminate background noise. Use with the
VOX feature on your radio for hands-free
operation.
Earpiece with Microphone and PTT
(HMN9025)
Discreet, lightweight earpiece with lapel
or collar mounted microphone and PTT
switch. Allows clear communication with
minumum disturbance or interference.
VOX Earpiece With Microphone
(HMN9039)
Lightweight earpiece adapts to fit
comfortably around your ear. Use with the
VOX feature on your radio for hands-free
operation.
Leather Carry Case
(NNTN4020)
Robust leather case with protective
window for the display. Can also be used
as a secure holster for the radio when
worn on the belt.
Waterproof Bag
(ENLN4042)
Clear plastic waterproof bag offers
protection from the elements and
submersion while still enabling your radio
to be operated. A must for watersports
fans.
16 English
Euro 2hr Drop In Charger
(IXPN4001)
Fast, convenient recharging
Euro Multi-Unit Charger
(IXPN4003)
For charging and cloning up to six radios
NiMH Rechargeable Battery Pack
(NTN8971 or NNTN4190)
It is always nice to know you have good
back-up. A rechargeable battery pack have one spare for those busy times.
17 English
SOMMAIRE
FRANÇAIS
SÉCURITÉ ET INFORMATIONS GÉNÉRALES1
Caractéristiques de l’utilisation de l'énergie électromagnétique haute
fréquence (RF)2
Utilisation de la radio et exposition à l’énergie électromagnétique2
Brouillage/compatibilité électromagnétique3
Sécurité et informations générales3
Avertissements lors du fonctionnement3
Précautions lors du fonctionnement4
VOTRE NOUVELLE RADIO5
Batteries5
Comment Installer Le Pack Batterie NiMH5
Comment Installer Les Piles Type AA5
Comment Recharger Le Pack Batterie NiMH en Utilisant Le Chargeur
Rapide5
Voyants Lumineux Du Chargeur6
Comment Mettre En Place et Retirer Le Passant De Ceinture
Pivotant6
AVANT QUE VOUS NE PUISSIEZ PARLER7
Canaux et Codes7
Comment Mettre Votre Radio En Marche et Comment L’arrêter7
L’indicateur De Niveau De Batterie7
Voyant Lumineux Moniteur et Force Du Signal7
Comment Parler À Une Autre Personne8
MODE DE PROGRAMMATION9
A. Canaux9
B. Codes D’élimination D’interférences9
C. Codes De Brouillage De Sons Vocaux9
D. Verrouillage Gestionnaire9
E. Affectation De Canaux À Des Boutons Pré-Programmés9
OPTIONS (MODE NORMAL)10
Comment Changer Les Canaux10
Sonneries D’appel10
Utilisation Mains Libres (VOX)10
Sensibilité Du Microphone et Sensibilité VOX11
Balayage (Scan)11
Comment Éditer La Liste de Balayage (Scan)12
Verrouillage du Clavier12
Bip de Fin D’émission12
Tonalités Du Clavier12
Comment Réinitialiser Les Programmations Faites À L’usine12
Clonage12
Rétroéclairage12
Temporisateur De Dépassement Du Temps Imparti13
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES13
Portée De La Conversation13
Dépistage Des Pannes14
Caractéristiques Techniques15
Garantie16
Informations Sur Le Copyright18
ACCESSOIRES APPROUVÉS19
SÉCURITÉ ET INFORMATIONS GÉNÉRALES
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ET POUR UN
FONCTIONNEMENT EFFICACE
LISEZ CES INFORMATIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RADIO
Les informations fournies dans ce document ont préséance sur les
informations générales de sécurité contenues dans les guides de
l’utilisateur publiés avant juin 2001. Pour plus d’informations sur
l’utilisation de la radio dans des atmosphères dangereuses, veuillez
vous reporter au guide d’approbation ou à la carte d’instructions
publiés par la Factory Mutual (FM) et qui sont inclus avec les modèles
de radio dotés de cette capacité.
CARACTÉRISTIQUES DE L’UTILISATION DE L'ÉNERGIE
ÉLECTROMAGNÉTIQUE HAUTE FRÉQUENCE (RF)
Votre portatif est un émetteur-récepteur. Pour transmettre (parler)
vous devez appuyer sur le bouton de conversation (PTT) ; pour
recevoir (écouter), vous devez le relâcher. Lorsque la radio est en
cours de transmission, elle produit de l'énergie électromagnétique
haute fréquence (RF); elle n’en produit pas lors de réception ou
lorsqu’elle est hors tension.
UTILISATION DE LA RADIO ET EXPOSITION À L’ÉNERGIE
ÉLECTROMAGNÉTIQUE
La radio de Motorola a été conçue en conformité avec les normes et
directives suivantes établies par les organismes nationaux et
internationaux, relatives à l’exposition des êtres humains à l’énergie
électromagnétique (RF) (EME):
• Federal Communications Commission des États-Unis, Code des lois
fédérales; 47 CFR partie 2 sous-partie J
• American National Standards Institute (ANSI)/Institute of Electrical
and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1-1992
• Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) (Édition 1-1999,
C95)
• National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP)
des États-Unis, Rapport 86, 1986
• International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection
(ICNIRP) 1998
• Ministère de la Santé (Canada) Limites d’exposition humaine aux
champs de radiofréquences électromagnétiques dans la gamme de
fréquences de 3 kHz à 300 GHz : Code de sécurité 6,1999.
• Australian Communications Authority Radiocommunications
Standard 2001 (Radiofréquence électromagnétique – exposition
humaine)
• ANATEL, Autorité de regulation brésilienne , Resolution 256 ( 11 Avril
2001) "additional requirements for SMR, cellular and PCS product
certification."
Pour assurer le fonctionnement optimal de la radio et une exposition
à l’énergie électromagnétique RF conforme aux directives définies
dans les normes ci-dessus, veuillez suivre les procédures
d’utilisation définies ci-après :
Utilisation du talkie-walkie
Lorsque vous utilisez votre radio comme indiqué cidessus, maintenez-la en position verticale et placez le
microphone à environ 2,5 à 5 cm (1 à 2 pouces) de votre
bouche.
Utilisation avec un accessoire de port
Afin de respecter les règlements de la FCC relativement à l'exposition
de l'énergie électromagnétique RF, si vous portez un appareil sur vous
1 Français
lors d’une transmission, utilisez-le toujours avec une pince, une
housse ou un harnais de transport fourni ou approuvé par Motorola
pour ce produit. L'utilisation d'accessoires non approuvés par
Motorola peut excéder les normes de la FCC relativement à
l'exposition l'énergie électromagnétique RF. Si vous n'utilisez pas un
accessoire de port approuvé par Motorola, et que vous n’utilisez pas
la radio dans une position classique, soit sur le côté de la tête en
mode téléphonique ou devant le visage en mode talkie-walkie,
assurez-vous que l’antenne et la radio respectent les distances
minimales suivantes par rapport à votre corps lors d’une
transmission:
• Mode téléphonique ou talkie-walkie : 2,5 centimètres
(1 pouce)
Entretien de l’antenne
Utilisez seulement l’antenne fournie ou une antenne de
remplacement approuvée. L’utilisation d'une antenne non autorisée,
toute modification ou l'ajout d'accessoires risquent d'endommager la
radio ou d’enfreindre les règlements de la FCC.
NE PRENEZ PAS l’antenne entre à pleine main lorsque la radio est «
EN COURS D’UTILISATION ». Le fait de tenir l’antenne réduit la qualité
de l’appel et pourrait faire fonctionner la radio à un niveau de
puissance supérieur à celui qui est nécessaire.
BROUILLAGE/COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
REMARQUE: La plupart des appareils électroniques sont susceptibles
au brouillage électromagnétique (EMI) en cas de protection, de
conception ou de configuration inadéquate relativement à la
compatibilité électromagnétique.
Emplacements
Pour éviter les perturbations par rayonnement électromagnétique,
éteignez votre appareil dans les endroits où on vous avise de le faire.
Les hôpitaux et les centres de soins utlisent des équipements
sensibles aux sources externes d’énergie RF.
Avion
Éteignez votre appareil à bord d’un avion, lorsqu’on vous le demande.
Toute utilisation d’un appareil de radio doit respecter les règlements
applicables à la compagnie d’aviation et les consignes de l’équipage.
Équipement médical
• Stimulateurs cardiaques
La Health Industry Manufacturers Association (Association des
fabricants d’équipements médicaux) recommande de tenir un portatif
à 15 cm (6 pouces) minimum d’un stimulateur cardiaque afin d’éviter
de possibles brouillages de ce dernier. Ces recommandations
concordent avec celles de la U.S. Food and Drug Administration.
Accessoires approuvés
Pour une liste des accessoires approuvés par Motorola, consultez
l’annexe ou la section des accessoires du Guide de l’utilisateur de
votre radio
Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent:
• TOUJOURS maintenir la radio à plus de 15 cm (6 pouces) de leur
stimulateur cardiaque lorsque la radio est mise sous tension ;
• éviter de transporter le portatif dans une poche sur la poitrine
• placer le portatif au niveau de l’oreille opposée au stimulateur
cardiaque afin de réduire la possibilité de brouillage ;
2 Français
• ÉTEINDRE la radio immédiatement s'elles ont des raisons de
soupçonner la présence de brouillage.
• Appareils auditifs
Certaines radios peuvent entraîner le brouillage de certains appareils
auditifs. Si tel est le cas, vous pouvez consulter le fabricant de
l’appareil auditif pour discuter d’autres solutions possibles.
• Autres appareils médicaux
En cas d’utilisation de tout autre appareil médical personnel, veuillez
consulter le fabricant de l’appareil pour déterminer s’il est
suffisamment protégé contre les sources externes d’énergie RF. Votre
médecin peut vous aider à obtenir ces informations.
SÉCURITÉ ET INFORMATIONS GÉNÉRALES
Utilisation au volant d’un véhicule
Vérifiez les lois et les règlements en vigueur relatifs à l’utilisation des
radios dans les zones où vous devez conduire. Respectez-les toujours
rigoureusement. Lorsque vous utilisez la radio en conduisant, veuillez:
• concentrer toute votre attention sur la conduite et sur la route;
• utiliser la fonction mains libres, si possible ;
• vous ranger sur l’accotement avant de faire un appel ou d’y
répondre si les conditions de conduite sont particulièrement
mauvaises.
sac gonflable de sécurité et que ce dernier se déploie, la radio risque
d’être propulsée avec beaucoup de force et d’occasionner de graves
blessures aux occupants du véhicule.
MILIEUX POTENTIELLEMENT DÉFLAGRANTS
Éteignez le portatif avant de pénétrer dans un milieu potentiellement
déflagrant, sauf si la radio est de type « à sécurité intrinsèque »
spécialement conçu pour l’utilisation dans un tel milieu (par exemple,
Approuvé par Factory Mutual, CSA, UL ou CENELEC). Évitez d’enlever,
de remplacer ou de recharger les piles dans un tel milieu. La
production d’étincelles dans un milieu potentiellement déflagrant
risque de déclencher une explosion ou un incendie pouvant entraîner
des blessures, voire la mort.
REMARQUE: Les milieux potentiellement déflagrants auxquels il est
fait référence sont notamment les zones d'approvisionnement en
carburant situées sous le pont d'une embarcation, les installations de
transfert ou d'entrepos de carburant ainsi que les milieux dont
l'atmosphère peut comprendre des produits chimiques ou des
particules, comme le grain, la poussière ou les poudres métalliques,
ainsi que toute autre zone où il vous est généralement demandé
d'arrêter le moteur de votre véhicule. Les milieux potentiellement
déflagrants sont habituellement, mais pas toujours, clairement
identifiés.
AVERTISSEMENTS LORS DU FONCTIONNEMENT
VÉHICULES DOTÉS DE SACS GONFLABLES DE SÉCURITÉ
Ne placez pas de radio portative dans la zone au-dessus du sac
gonflable de sécurité ou dans la zone de déploiement de ce dernier.
Un sac gonflable de sécurité se déploie avec beaucoup de force. En
effet, si la radio portative est installée dans la zone de déploiement du
3 Français
ZONE DE DYNAMITAGE ET DE DÉTONATEURS
Éteignez le portatif lorsque vous vous trouvez à proximité de
détonateurs électriques ou dans une zone de dynamitage afin d’éviter
de déclencher une explosion, ou lorsque vous vous trouvez dans un
endroit où il est indiqué : « éteignez les émetteurs-récepteurs ».
Respectez tous les panneaux et toutes les instructions.
PRÉCAUTIONS LORS DU FONCTIONNEMENT
ANTENNES
N’utilisez pas de radio portative dont l’antenne est endommagée.
Vous risquez de vous brûler légèrement si votre peau entre en contact
avec une antenne endommagée.
PILES
Toutes les piles peuvent être à l’origine de dommages ou de blessures
si un objet conducteur (par exemple, un bijou, des clés ou une
chaînette à billes) entre en contact avec les bornes dénudées. L’objet
conducteur risque alors d’établir un circuit électrique (court circuit) et
de devenir très chaud. Faites preuve d’extrême prudence lorsque
vous manipulez une pile chargée, en particulier lorsque vous la
glissez dans une de vos poches de vêtement, dans votre sac ou dans
tout autre récipient contenant des objets métalliques
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ DE CHARGEUR
Avant d’utiliser le chargeur, veuillez lire toutes les instructions et les
notices de sécurité qui se trouvent sur
1. la batterie
2. le chargeur, et
3. la radio dans laquelle est utilisée la batterie.
Attention: Pour réduire le risque de blessures, ne rechargez que les
piles rechargeables (batteries)
(E)NTN8971 ou (E)NNTN4190. Les autres
types de piles (alcalines) risquent d’exploser et d’entraîner des
blessures et des détériorations.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1 N’exposez pas le chargeur a la pluie ou a la neige.
2 N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un coup brutal ou s’il est tombé
ou qu’il s’est détérioré d’une façon quelconque.
3 Ne démontez pas le chargeur s’il a reçu un coup brutal ou s’il est
tombé ou qu’il s’est détérioré d’une façon quelconque.
4 Ne modifiez jamais le cordon secteur AC et la fiche qui
accompagnent l’appareil. Si la fiche ne convient pas pour la prise,
faites installer une prise adéquate par un électricienelectricien
compétent, pour éviter les risques de chocs électriques.
5 Pour réduire le risque de détérioration du cordon ou de la fiche, tirez
la fiche plutôt que le cordon pour débrancher le chargeur de la prise
secteur.
6 Pour réduire le risque de chocs électriques, débranchez le chargeur
de la prise avant de procéder à tout entretien ou nettoyage de
l’appareil.
7 L’utilisation d’un accessoire qui n’est pas recommandé ou vendu par
Motorola peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou
de blessure.
8. Assurez vous que le cordon est placé de telle manière qu’il ne sera
pas endommagé..
9. Une rallonge ne devra être utilisée qu’en cas d’absolue nécessité.
L’utilisation d’un cordon inadapté peut occasionner des risques
d’incendie et/ou des chocs électriques. Si une rallonge doit être
utilisée, il faut vous assurer:
• Que les embouts de la prise de la rallonge sont en même nombre,
forme et taille que celle de la prise du chargeur.
• Que la rallonge est en bon état électrique et que les connections
sont correctes.
• Que les dimensions sont 18 AWG (1mm
mètres et 16 AWG (1.3mm
2
) pour une longueur de 45 mètres.
2
) pour une longueur de 30
10. Le cordon de raccordement du chargeur ne peut être remplace.
S’il est endommagé, le renvoyer au Service après vente des
Produits de Motorola.
Les radios Motorola XTN446 fonctionnent sur des fréquences
PMR446 et peuvent être utilisées dans tout pays où des fréquences
PMR446 sont autorisées, sous réserve toutefois des réglementations
applicables.
Veuillez vous reférer aux schémas et aux tableaux situés à l’intérieur
de la page de garde de ce manuel.
Batteries
Votre radio est alimentée par un pack batterie rechargeable Nickel
metal-hydride (NiMH) ou par 4 piles type AA. Veuillez vous reporter à
la page 15 pour des informations sur la durée de vie des batteries.
Comment Installer Le Pack Batterie NiMH
1. Faites Glisser le verrou à rainure situé au bas de la radio vers les
contacts en l’éloignant du capot arrière.
2. Glissez le capot vers le bas de la radio et soulevez-le.
3. Maintenir la batterie, avec le logo de Motorola tourné vers le haut
et les contacts de la batterie tournés vers le bas de la radio, dans
le haut du logement pour batterie.
B
4. Pressez fermement la batterie vers le haut et à l’intérieur du
logement de la batterie.
5. Faites glisser et remettez le capot de la batterie en place jusqu’à ce
qu’un déclic se fasse entendre.
Comment installer Les Piles Type AA
que les piles rechargeables NiMH ou NiCd) ne sont pas appropriées,
car il y aurait un risque de destruction du produit ou des blessures
corporelles de l’utilisateur au cas peu probable où un court-circuit
continu serait appliqué aux contacts de charge situés au fond de
l'unité.
1. Retirez le capot de la batterie
2. Insérez les 4 piles AA, en vous assurant que la polarité correcte est
observée.
3. Glissez le capot de la batterie en place jusqu’au déclic.
Comment Recharger Le Pack Batterie NiMH En Utilisant Le
Chargeur Rapide (IXPN4000 ou IXPN4001)
Le pack batterie NiMH peut être chargé avec la radio ou séparément.
Pour obtenir un usage maximal de la batterie, chargez-la une nuit
(16 heures) avant de l’utiliser pour la première fois. Les charges
ultérieures ne nécessiteront que 3 heures au plus de temps de
charge.
C
1. Branchez l’alimentation sur le socle du chargeur
2. Branchez l’alimentation sur la prise secteur.
3. Placez la radio (y compris la batterie) ou l’ensemble batterie NiMH
dans le socle
D
Remarque: Le temps de charge sera prolongé et l’indicateur de
niveau de batterie sera incorrect si la radio est laissée en
marche durant la charge.
Attention Danger
Il a été prévu que ce produit soit UNIQUEMENT alimenté par
l’ensemble batterie rechargeable Motorola (NTN8971 ou NNTN4190)
ou par des piles alcalines type AA. D’autres éléments type AA (telles
5 Français
Voyants Lumineux Du Chargeur
Rouge:Mode de charge rapide (jusqu’à 2 heures)
Vert clignotant:Mode de charge de maintien après une charge
rapide (1 heure)
Vert:Charge terminée
Rouge clignotant:Le chargeur attend que la tension de sortie
et/ou température de la batterie se trouvent
dans la plage de charge rapide préconisée
premise
Aucune indicationLa radio ou la batterie n’est pas correctement
insérée dans le socle du chargeur
Remarque: Si vous remarquez que la LED rouge clignote pendant
plus d’une minute, la batterie est défectueuse et devra
être remplacée.
Comment Mettre En Place Et Retirer Le Passant De Ceinture
Pivotant
Votre radio est fournie avec une gaine pivotante accrochable à un
passant de ceinture pivotant, qui n’a pas besoin d’être retirée avant
de placer la radio dans un chargeur simple ou multi-cases.
1. Pour installer le passant: glissez la base de la radio dans le passant
d’abord, puis pressez le clip situé sur la partie supérieure du
passant pour maintenir la radio.
E
2. Pour retirer la radio du passant: relevez la partie supérieure du
passant jusqu’à ce que le clip se détache de la radio et glissez
doucement la radio pour la faire sortir.
6 Français
AVANT QUE VOUS NE-PUISSIEZ PARLER
Veillez à avoir lu attentivement ce manuel.
3. La LED située sur la partie supérieure gauche de la radio clignote
toutes les trois secondes lorsque la radio est en marche.
Canaux et Codes
Votre radio a 8 canaux, 121 codes d’élimination d’interférences
(Codes IE – 38 codes de tonalité PL et 83 codes numériques PL – voir
l’intérieur de la couverture pour plus de détails) et 3 codes de
brouillage de sons vocaux (codes Voice Scrambling VS). Il est
toujours possible d'être entendu ou d'avoir des interférences
provenant d’autres personnes lorsque vous utilisez votre radio, mais
le grand nombre de combinaisons de canaux et de codes disponibles
permettent de les diminuer.
Remarque: Si vous êtes dans un groupe et que vous souhaitez parler
entre vous, toutes les radios doivent être programmées
sur le même canal, le même code IE et le même code VS.
En présence d’interférences et si vous avez besoin de
changer de canaux et de codes, veillez à changer les
programmations de toutes les radios de votre groupe.
Voir k ci-dessous.
Comment Mettre Votre Radio En Marche Et Comment L’arrêter
1. Tournez le bouton P dans le sens des aiguilles d'une montre
1
jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre et réglez le volume sur
2
un niveau confortable. La LED clignotera de couleur rouge,
A
l'afficheur montrera brièvement tous les segments de l'affichage à
cristaux liquides et une alerte sonore se fera entendre (à moins que
les sonneries d’alerte soient invalidées).
2. Pour arrêter votre radio, tournez le bouton P dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un déclic se
fasse entendre.
Prudence: Ne tenez pas la radio ou un accessoire audio trop près de
votre oreille quand le volume est réglé sur un niveau élevé.
Ceci pourrait endommager votre audition.
L’indicateur De Niveau De Batterie
L’indicateur de niveau de batterie situé dans l’angle supérieur gauche
de l’afficheur vous indique la quantité de charge qu’il vous reste.
Type de la batterie3 Segments 2 Segments 1 Segment Clignotant
Piles AA alcalines100%-70%70%-40%40%-10%Derniers 10%
Remarque: Retirez les batteries/piles avant de ranger votre radio
pendant des périodes de temps prolongées. Les batteries
et/ou les piles se corrodent avec le temps et peuvent
causer un endommagement permanent de votre radio.
Voyant Lumineux Moniteur Et Force Du Signal
Il est conseillé lorsque l’on utilise une radio de surveiller le canal pour
en déterminer l'activité avant de transmettre pour s'assurer que vous
n'interrompez pas d'autres utilisateurs déjà sur le canal.
1. Appuyez sur le J et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce qu’un p
8
apparaisse sur l’affichage et que la LED à l’avant de la radio
commence à clignoter une fois par seconde.
2. Sous l’icône p se trouve un numéro montrant le niveau de tous
les signaux entrants. Celle-ci va de 0 (signal le plus faible) à 6
7 Français
(signal le plus fort). Vous entendrez des parasites lorsque le canal
sera libre.
Comment Parler À Une Autre Personne
1. Vérifiez l’activité du canal comme décrit ci-dessus.
2. Pour maximiser la clarté, maintenez la radio à une distance de 5 à
7,5 cms de la bouche.
3. Appuyez sur M et parlez dans la radio. La LED rouge est allumée
3
de façon continue durant la transmission.
4. Pour recevoir un message, relâchez le bouton M.
8 Français
MODE DE PROGRAMMATION k
Votre radio est dotée d’un mode de programmation distinct pour vous
permettre de changer les paramètres des fonctions qui n'ont pas
besoin d'être changés fréquemment. Ce menu comporte cinq
paramètres de fonctions que vous pouvez changer.
1. Pour sélectionner le Mode de programmation, mettez la radio en
marche tout en maintenant les boutons M et J enfoncés
pendant trois secondes. La radio émettra une courte séquence de
tonalités et l’icône k apparaîtra du côté gauche de l’afficheur.
2. Une fois que vous avez terminé la programmation, appuyez sur M
pendant deux secondes pour quitter le mode de programmation
k.
A. Canaux
Appuyez sur ] ou sur [ pour sélectionner un canal à configurer.
7/10
B. Codes D’élimination D’interférences
1. Sélectionnez le canal sur lequel vous souhaitez changer le code IE.
2. Appuyez sur \ une fois – le code IE commencera à clignoter.
3. Utilisez ] ou [ pour sélectionner le code requis. (Le code 0
5
supprime le code IE du canal. Ce canal est alors en mode
“porteuse pure” (Carrier Squelch).
4. Appuyez brièvement sur le bouton M pour sortir du menu ou
pendant deux secondes pour sortir de k.
1. Sélectionnez le canal sur lequel vous souhaitez programmer
le code VS.
2. Appuyez sur \ jusqu’à ce qu’un e apparaisse sur l’affichage,
à côté du numéro du canal.
3. Utilisez ] ou [ pour sélectionner le code requis. (Le code 0
supprime le code VS sur ce canal). Le canal est alors “en clair”.
4. Appuyez brièvement sur le bouton M pour sortir du menu ou
pendant deux secondes pour quitter le mode de programmation
k.
D. Verrouillage Gestionnaire
Cete option vous permet d’invalider le changement de canal, le menu
et les fonctions de channel. Les fonctions M, B et Moniteur peuvent
4
toujours être utilisées. Contrairement à la fonction Verrouillage clavier,
cette option ne peut pas être désactivée en utilisant \.
1. Appuyez sur \ jusqu’à ce qu’un f apparaisse sur l’affichage.
2. Utilisez ] ou [ pour choisir Y (pour activer) ou n (pour
désactiver). L’icône f restera sur affichée lorsque Y est choisi.
E. Affectation De Canaux À Des Boutons Pré-Programmés
1. Sélectionnez le canal auquel vous souhaitez affecter un bouton
pré-programmé.
2. Appuyez sur T ou S et maintenez les boutons enfoncés jusqu’à ce
6/9
que la radio émette un bip pour confirmer l’affectation.
C. Codes De Brouillage De Sons Vocaux
Cette option vous donne plus de secret. Toute personne écoutant sur
le même canal et utilisant le code IE entendra un discours déformé, à
moins d’avoir un code VS assorti au vôtre.
9 Français
OPTIONS (MODE NORMAL)
Comment Changer Les Canaux
Appuyez sur ] ou sur [ pour sélectionner le canal souhaité.
Le fait d’appuyer brièvement sur le bouton T ou S changera le
canal en celui qui a été pré-programmé sur ce bouton.
Sonneries D’appel
Votre radio peut transmettre des sonneries d’appel à d’autres radios
de votre groupe pour que vous puissiez les prévenir que vous êtes sur
le point de parler. Une fois la sonnerie d’appel définie, appuyez sur le
bouton B pour la transmettre à d’autres. Vous avez le choix entre
trois sonneries d’appel distinctes ou vous pouvez choisir aussi de
désactiver les sonneries d’appel.
1. Pour définir les sonneries d’appel, appuyez sur \ jusqu’à ce
qu’un E apparaisse sur l’afficheur.
2. Choisissez une sonnerie d’appel parmi les trois sonneries
disponibles. Si vous choisissez 0, les sonneries d’appel seront
désactivées.
3. Appuyez brièvement sur le bouton M pour sortir.
Utilisation Mains Libres (VOX)
Cette option vous permet d'activer votre émetteur radio en utilisant
votre voix au lieu d'appuyer sur le bouton M. Vous pouvez utiliser la
radio à elle seule en mode mains libres ou avoir recours à un
accessoire audio facultatif agréé par Motorola.
Remarque: Lors de l’utilisation d’accessoires audio avec votre radio,
nous recommandons que le niveau sonore soit maintenu à
un niveau d’écoute confortable. Avant de placer
l'accessoire sur la tête ou dans l’oreille, baissez le volume
de votre radio.
Comment Utiliser La Fonction VOX Sans Accessoire
1. Mettez votre radio en marche tout en appuyant sur le bouton M.
g apparaîtra sur l’affichage pour indiquer que la fonction VOX est
active.
2. Pour émettre, parlez dans le microphone. Pour recevoir, arrêtez
de parler.
3. Pour sortir temporairement du mode mains libres, appuyez
brièvement sur le bouton M. L’icône g se mettra à clignoter.
4. Appuyez brièvement sur le bouton M pour entrer de nouveau en
mode mains libres.
Comment Utiliser La Fonction VOX Avec Un Accessoire
1. Arrêtez votre radio.
2. Ouvrez le cache-connecteur d’accessoires et insérez l’accessoire
audio dans la prise pour accessoires.
3. Mettez votre radio en route. L’icône g apparaîtra sur l’afficheur
pour indiquer que la fonction VOX est active. Si l’icône g clignote,
la fonction VOX est invalidée dans le menu Sensibilité (voir cidessous – changez le paramètre en 1, 2 ou 3 pour valider la
fonction VOX).
4. Pour émettre, parlez dans le microphone de l’accessoire. Pour
recevoir, cessez de parler.
5. Pour quitter le mode mains libres, appuyez sur le bouton M.
Remarque: Il y aura un bref temps d’attente entre le moment où vous
commencerez à parler et la radio passant en mode
d’émission et un temps d’attente plus long quand vous
cesserez de parler et que la radio retournera en mode de
réception pour tenir compte des pauses de la parole.
10 Français
Sensibilité Du Microphone Et Sensibilité VOX
La sensibilité du microphone et de la fonction VOX de votre radio peut
être ajustée pour prendre en compte des environnements bruyants ou
silencieux et des utilisateurs parlant fort ou doucement.
1. Pour changer la sensibilité, appuyez sur le bouton \ deux fois.
(Le grand numéro correspondant à la définition de la sensibilité
clignotera) et sur l’affichage apparaîtra l’icône g et le type de
sensibilité que vous définissez :
? – Gain du microphone
H – Fonction VOX avec l’accessoire audio
I – Fonction VOX sans l’accessoire audio
2. Utilisez ] et [ pour choisir entre les trois définitions de la
sensibilité disponibles :
1 Si vous parlez à haute voix ou dans un environnement bruyant.
2 Convient à la plupart des applications.
3 Si vous parlez doucement ou que vous êtes dans un environnement
silencieux.
Pour invalider le fonctionnement de la fonction VOX (VOX avec les
accessoires audio uniquement), sélectionnez 0.
Balayage
Cette fonction vous permet de scruter d'autres canaux. Quand la
radio détecte une activité, elle cesse le balayage et se synchronise
sur le canal actif. Ceci vous permet d'écouter et de parler à la
personne qui appelle sans avoir à changer de canal.
Quand vous activez la fonction de balayage, la radio balayera chacun
de vos 8 canaux en utilisant le code IE que vous avez choisi pour
chaque canal. Si vous souhaitez faire un balayage sans code IE
(balayage en “porteuse pure” (Carrier Squelch), commencez le
balayage sur un canal dont le code IE est programmé sur 0. Vous
pouvez également programmer votre radio pour qu’elle balaye des
canaux spécifiques en désactivant les autres canaux dans la liste de
balayage.
1. Pour commencer un balayage, appuyez brièvement sur J. L’icône
h apparaît sur l’afficheur et le grand numéro de canal se met à
défiler en passant par tous les canaux.
2. Dès lors qu’une activité est détectée sur le canal, le balayage est
temporairement interrompu et sur l’affichage apparaît le numéro du
canal et le code IE.
3. Vous pouvez alors parler à la personne se trouvant sur le nouveau
canal et ayant le code IE en appuyant sur le bouton M.
4. Le balayage reprendra après 5 secondes d’inactivité sur le canal.
5. Si vous appuyez sur le bouton M tandis que la radio est en train
d’effectuer un balayage, la radio émettra sur le canal qui a été
choisi avant que vous n’activiez la fonction de balayage.
6. Pour arrêter le balayage, appuyez brièvement sur le bouton J.
Forçage du balayage
Cette fonction vous permet de “sauter” un canal durant un balayage,
vous pouvez ainsi continuer à scruter les canaux pour voir quelles en
sont les activités. Lorsque la radio se verrouille sur un canal actif
pendant le balayage, appuyez sur ] pour reprendre le balayage.
Suppression Des Canaux De Nuisance
Cette fonction supprime temporairement tous les canaux de
''nuisance” de votre liste de balayage. Quand votre radio se verrouille
sur un canal de “nuisance” pendant le balayage, appuyez sur [pour
supprimer temporairement le canal de la liste de Scan. Le canal sera
remis dans la liste de Balayage lorsque vous sortirez du Balayage.
11 Français
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.